RLM4852L   RYOBI

RLM4852L - Tondeuse à gazon RYOBI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RLM4852L RYOBI au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices
Page 1
Page 1/1

Visionnez et téléchargez la notice : RLM4852L - RYOBI


Téléchargez la notice de votre Tondeuse à gazon au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RLM4852L - RYOBI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RLM4852L de la marque RYOBI.



FOIRE AUX QUESTIONS - RLM4852L RYOBI

Comment démarrer la tondeuse RYOBI RLM4852L ?
Assurez-vous que la batterie est complètement chargée. Insérez la batterie dans le compartiment prévu et appuyez sur le bouton de démarrage tout en tirant sur la poignée de commande.
Que faire si la tondeuse ne démarre pas ?
Vérifiez que la batterie est correctement insérée et chargée. Assurez-vous également que la sécurité de la poignée est bien enfoncée.
Comment régler la hauteur de coupe ?
Utilisez le levier de réglage situé sur les roues pour ajuster la hauteur de coupe selon vos préférences. Assurez-vous de régler toutes les roues à la même hauteur pour une coupe uniforme.
Quel type d'herbe peut être tondu avec la RYOBI RLM4852L ?
Cette tondeuse est conçue pour tondre des pelouses de différentes hauteurs et types d'herbe, mais il est recommandé de ne pas tondre des herbes humides ou trop longues.
Comment entretenir ma tondeuse RYOBI RLM4852L ?
Nettoyez le plateau de coupe après chaque utilisation et vérifiez régulièrement l'état de la lame. Remplacez la lame si elle est endommagée ou émoussée.
Que faire si la tondeuse laisse des bandes d'herbe non coupées ?
Cela peut être dû à une lame émoussée ou à une hauteur de coupe mal réglée. Vérifiez la lame et ajustez la hauteur de coupe si nécessaire.
Quelle est l'autonomie de la batterie de la RYOBI RLM4852L ?
L'autonomie dépend de la taille de la pelouse et de la hauteur de l'herbe, mais en général, la batterie dure environ 30 à 40 minutes sur une pelouse standard.
Comment stocker la tondeuse pendant l'hiver ?
Nettoyez la tondeuse, retirez la batterie et stockez-la dans un endroit sec et frais. Pensez à charger la batterie tous les quelques mois pour maintenir sa performance.

MODE D'EMPLOI RLM4852L RYOBI

êtes fatigué ou sous l’influence de l’alcool, de drogues ou de médicaments. Un moment d'inattention lors de l'utilisation de la machine suffit à provoquer de graves blessures.

Portez des pantalons longs et épais, des manches longues, des bottes et des gants. Ne portez pas de vêtements amples, de pantalons courts ou de sandales, et ne travaillez pas pieds nus.

Nous vous remercions d’avoir acheté un produit Ryobi. Conservez ce manuel pour vous-y reporter dans le futur UTILISATION PRÉVUE Ce produit est destiné à la tonte du gazon par les particuliers. La lame de coupe doit tourner en position à peu près parallèle au sol sur lequel la tondeuse se déplace. L'ensemble des quatre roues doit toucher le sol au cours de la tonte. Cette tondeuse se contrôle en marchant derrière elle. REMARQUE: La tondeuse ne doit jamais être utilisée avec ses roues décollées du sol, elle ne doit pas être tractée, et on ne doit pas monter dessus. Elle ne doit être utilisée que pour la tonte des pelouses de particuliers.

RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ

AVERTISSEMENT Pour réduire les risques de blessures, l’utilisateur doit lire et comprendre le mode d’emploi.

AVERTISSEMENT Ne tentez pas d’utiliser cette tondeuse avant d’avoir bien lu et compris toutes les instructions, règles de sécurité, etc. contenues dans ce mode d’emploi. Le non respect de cet avertissement pourrait entraîner des accidents tels que décharge électrique, incendie et/ou graves blessures.

ENVIRONNEMENT DE TRAVAIL AVERTISSEMENT Cette machine doit être utilisée avec le pack batterie.

Lors de l'utilisation de machines alimentées par batterie, il convient de respecter certaines précautions de sécurité de base afin de réduire les risques d'incendie, de fuite de batterie et de blessures. SÉCURITÉ PERSONNELLE ■

Cette tondeuse à gazon est capable d'amputer les mains et les pieds, ainsi que de projeter des objets.

Le non respect de toutes les règles de sécurité est susceptible d’entraîner de graves blessures ou la mort.

Ne laissez jamais les enfants ou les personnes non familiarisées avec le mode d'emploi utiliser cet appareil. Les lois locales peuvent imposer un âge

éléments de sécurité, tels que déflecteur et/ou panier ne sont pas en place.

Soyez particulièrement vigilant à l'approche des angles morts, buissons, arbres, ou autres objets susceptibles de masquer la présence d'un enfant.

à l’écart de la trappe d’éjection.

Gardez la zone de travail bien éclairée.

● avant de dégager un blocage ● avant de travailler sur la machine, de la vérifier ou de la nettoyer ● après avoir heurté un objet étranger, vérifiez que l'appareil n'est pas endommagé et effectuez les éventuelles réparations nécessaires ● avant de nettoyer le panier. ● si la machine se met à vibrer de façon anormale (vérifiez immédiatement) ● lorsque vous n'utilisez pas la machine et que vous la stockez ● lorsque vous rechargez et installez/retirez le pack batterie. Evitez trous, racines, monticules, pierres et autres objets cachés. Un terrain accidenté peut provoquer une glissade et une chute entrainant un accident.

UTILISATION ET ENTRETIEN DES OUTILS DE JARDIN

Avant utilisation, vérifiez toujours visuellement que les lames, boulons de lame, et ensembles de coupe ne sont ni usés ni endommagés.

Ajustement de la hauteur de lame.

Veuillez noter que la coupe d'herbes hautes déchargera la batterie plus rapidement que la coupe d'herbes basses. 2

Réparez tout dommage avant de redémarrer la tondeuse et de reprendre la tonte. ● Utilisez un outil adapté. N'utilisez la machine pour aucun autre travail que celui pour lequel elle a été conçue. Lorsque vous ne l’utilisez pas, rangez la tondeuse en un lieu bien ventilé, sec, verrouillé et hors de portée des enfants. La clé coupe-contact doit aussi être retirée.

Ne mettez pas les appareils alimentés par batterie ni leur batterie à proximité du feu ou d'une source de chaleur. Vous réduirez ainsi les risques d'explosion et de blessures.

N'ouvrez pas et n'abîmez pas le pack batterie. Les fuites d'électrolyte sont corrosives et sont susceptibles de causer des dommages aux yeux ou à la peau. L'électrolyte peut être toxique en cas d'ingestion.

Ne court-circuitez pas le pack batterie. Il y aurait un risque d'explosion.

REMARQUE: N'effectuez que les tâches énumérées dans ce manuel. Toute autre opération de réparation ou d'entretien doit être effectuée par une personne qualifiée. RÈGLES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX BATTERIES ■

Les appareils alimentés par batterie n'ont pas à être branchés sur le secteur; ils sont donc en permanence en état de fonctionner. Soyez conscient des risques liés à l'appareil même lorsqu'il n'est pas en fonctionnement.

RÈGLES DE SÉCURITÉ RELATIVES AU CHARGEUR

L'utilisation d'un accessoire non recommandé par le fabricant peut entraîner un incendie, une décharge

électrique, ou des blessures. Vous réduirez ainsi les risques d'incendie, de choc électrique et de blessures corporelles.

Retirez le pack batterie avant toute opération de réglage, de nettoyage, ou de retrait de corps étrangers de l'appareil.

Ne démontez pas le chargeur, apportez-le à un réparateur agréé s'il doit être réparé. Un remontage incorrect peut entraîner un risque de décharge électrique ou d'incendie.

● La rallonge est correctement câblée et en bon état

SYMBOLE Certains des symboles ci-après sont susceptibles de figurer sur cet appareil. Etudiez-les et apprenez leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles vous permettra d'utiliser votre appareil dans de meilleures conditions de sécurité et de manière plus adéquate.

Prenez garde que les passants ne soient pas blessés par la projection d'objets

étrangers par la tondeuse. Gardez tous les passants (en particulier les enfants et les animaux) éloignés d'au moins 15m de distance de la zone de travail. Eloignez vos pieds et vos mains de la lame et de la zone de coupe. Arrêtez la tondeuse et retirez la clé coupecircuit avant de régler la tondeuse, avant de la nettoyer et avant de la laisser sans surveillance, quelle qu'en soit la durée. Ne travaillez-pas sur des pentes supérieures à 15˚. Tondez transversalement par rapport à la pente, jamais en la remontant ou en la descendant.

AVERTISSEMENT Au cas où une pièce quelconque serait endommagée ou manquante, n'utilisez pas ce produit avant d'avoir remplacé cette pièce. Le non respect de cet avertissement peut entraîner de graves blessures.

Attendez que tous les éléments de la machine se soient complètement arrêtés avant de les toucher.

29. Réglage le plus bas de la lame 30. Réceptacle de charge 2 31. LED 32. Réceptacle de charge 1 33. Carter moteur 34. Fusible à réarmement La protection de cet outil contre les décharges électriques repose sur une isolation double ou renforcée.

PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT Les produits électriques hors d’usage ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères.

Recyclez-les par l’intermédiaire des structures disponibles. Contactez les autorité locales pour vous renseigner sur les conditions de recyclage. Ne jetez pas les packs batterie/batteries avec les ordures ménagères, dans l'eau ou au feu. Les packs batterie/ batteries doivent être collectés, recyclés ou mis au rebut de façon respectueuse de l'environnement. Prenez contact avec votre organisme local de gestion des déchets pour obtenir des informations à propos des conditions de recyclage et/ou de mise au rebut.

DESCRIPTION CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Les pièces présentes sur la liste ne sont pas montées sur l'appareil par le fabricant et doivent l'être par l'utilisateur. L'utilisation d'un appareil qui aurait pu être mal monté est susceptible d'entraîner de graves blessures.

PANIER Le panier collecte l'herbe coupée et l'empêche d'être répandue sur votre gazon pendant la tonte.

LEVIER DE RÉGLAGE DE HAUTEUR DE COUPE Le levier de réglage de hauteur permet d'ajuster la hauteur de coupe. CÂBLE DE COMMANDE DU MOTEUR

Le câble de commande moteur, situé sur le guidon supérieur de la tondeuse, embraye et débraye la lame sur le moteur.

3. Poussez fermement sur l'accessoire de paillage pour le mettre en place. 4. Assurez-vous que la trappe de sortie d'évacuation latérale est abaissée. 5. Abaissez la trappe d'éjection arrière.

AVERTISSEMENT Ne tentez pas de modifier cet appareil ou de fabriquer des accessoires non recommandés pour l’utilisation avec ce produit. Toute altération ou modification de ce type constitue un mésusage et peut entraîner des dangers susceptibles de provoquer des blessures graves.

MONTAGE DE LA SORTIE D'ÉVACUATION LATÉRALE

(POUR TONTE AVEC ÉJECTION LATÉRALE)

AVERTISSEMENT Voir figure 4.

1. Soulevez la trappe du déflecteur latéral. 2. Alignez les crochets du déflecteur avec l'axe de la charnière à l'intérieur de la trappe. 3. Abaissez le déflecteur jusqu'à ce que les crochets soient en place sur l'axe de la charnière de la trappe de paillage. 4. Relâchez le déflecteur et la trappe d'évacuation arrière.

AVERTISSEMENT Pour éviter toute mise en route accidentelle qui pourrait entraîner de graves blessures, retirez toujours le pack batterie du produit lorsque vous-y montez des accessoires.

MISE EN PLACE DU PANIER (POUR TONTE AVEC RAMASSAGE ARRIÈRE)

3. Relâchez la trappe arrière. Lorsqu'ils ont été bien mis en place, les crochets du panier sont bien insérés dans les fentes des supports du guidon.

Ne faites jamais fonctionner la tondeuse sans que ses dispositifs de sécurité soient en place et opérationnels.

N’utilisez jamais de tondeuse dont les éléments de sécurité sont endommagés. L’utilisation d’une tondeuse dont des pièces sont manquantes ou endommagées peut entraîner de graves blessures. DÉPLIAGE ET RÉGLAGE DU GUIDON Voir figure 2. 1. Desserrez complètement les boutons de chaque côté du guidon en les tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. 2. Tirez la partie supérieure du guidon vers le haut et l'arrière pour que le guidon soit en position de travail. Assurez-vous que les poignées s'emboîtent bien en place. 3. Serrez complètement les boutons de chaque côté du guidon en les tournant dans le sens des aiguilles d'une montre. Evitez de pincer ou de coincer tout câble.

RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DE COUPE Voir figure 6.

La tondeuse est livrée avec un réglage de hauteur de coupe en position basse. Avant de l’utiliser pour la première fois votre tondeuse, réglez la hauteur de coupe de façon optimale pour votre pelouse. La hauteur du gazon doit être comprise entre 38mm et 51mm pendant les mois froids et entre 51mm et 70mm les mois chauds. Réglage de la hauteur de lame

MISE EN PLACE DE L'ACCESSOIRE DE PAILLAGE

(POUR UTILISATION AVEC PAILLAGE)

Arrêtez la tondeuse, laissez les lames s'arrêter et retirez la clé coupe-circuit avant d'effectuer des réglages.

AVERTISSEMENT Portez toujours une protection oculaire. Le non-respect de cette consigne peut entraîner la projection de corps étrangers dans vos yeux et provoquer des lésions oculaires graves.

La tondeuse à gazon est livrée avec une batterie 48 volts scellée, étanche et sans entretien.

Le chargeur de batterie ne doit utilisé qu'à l'intérieur, il ne doit pas être utilisé en environnement humide ou mouillé. N'utilisez pas le chargeur à proximité d'essence/de pétrole, de gaz ou autre vapeur explosive.

équipée de quatre LEDs qui indiquent son état de charge.

Ces voyants s'illuminent lorsque l'on appuie sur le bouton.

Pour augmenter la durée de vie de la batterie, stockezla à l'intérieur dans un environnement contrôlé.

La batterie n'a pas besoin d'être complètement déchargée avant d'être rechargée.

à 100% et prête à l'emploi. Trois voyants indiquent une charge de 50-80%. Deux voyants indiquent une charge de 30-50%.

Deux ou trois cycles de charge/décharge initiaux peuvent être nécessaires pour atteindre une autonomie de fonctionnement maximale.

après quoi il convient de la recharger. Pour recharger: ■

Assurez-vous que l'alimentation est de 220-240 V, 5060 Hz CA uniquement (tension domestique normale).

2. Maintenez enfoncé le bouton de démarrage. Pour démarrer la tondeuse, tirez le levier en direction du guidon et relâchez le bouton.

Pour arrêter la tondeuse, relâchez le levier d'alimentation. ■

Pour démarrer dans de l'herbe grasse, il peut être nécessaire d'appuyer sur la guidon et de légèrement soulever les roues avant jusqu'à ce que le moteur atteigne sa pleine vitesse.

3. Soulevez le panier par sa poignée pour le retirer de la tondeuse.

4. Videz l’herbe du bac. 5. Soulevez la trappe arrière et remettez le panier en place comme décrit plus haut dans ce manuel.

Vérifiez régulièrement le bon serrage des boulons et

écrous pour assurer la sécurité d’utilisation de la tondeuse. Nettoyez de temps en temps la tondeuse à l’aide d’un chiffon sec. N’utilisez pas d’eau. LUBRIFICATION Tous les roulements de cette tondeuse sont déjà lubrifiés à l’aide d’une quantité de graisse suffisante pour toute sa durée de vie dans des conditions normales d’utilisation. Aucune autre lubrification des roulements n’est donc nécessaire.

Veuillez appeler le Service Clientèle Ryobi pour obtenir de l'aide. Evitez d'utiliser des solvants pour nettoyer les parties en plastique. La plupart des plastiques sont susceptibles d’être endommagés par un grand nombre de solvants du commerce. Utilisez des chiffons propres pour retirer la saleté, les poussières, l'huile, la graisse, etc.

REMARQUE: N'utilisez que des lames de rechange agréées. Remplacez toujours les lames usées ou endommagées ainsi que les boulons dans leur ensemble pour conserver l'équilibrage.

1. Arrêtez le moteur et retirez la clé coupe-contact. Laissez la lame s'arrêter complètement. 2. Retirez le pack batterie. 3. Mettez la tondeuse sur le côté. 4. Calez un bloc de bois (non fourni) entre la lame et le carter de la tondeuse pour empêcher la lame de tourner. 5. Desserrez l'écrou de la lame en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (lorsque l'on regarde par dessous la tondeuse) à l'aide d'une clé ou d'une douille de 15mm (non fournie). 6. Retirez l'écrou de lame, l'entretoise, l'isolateur de lame, et la lame. 7. Assurez-vous que l'ensemble de soufflerie est complètement poussé contre l'arbre moteur.

AVERTISSEMENT Ne laissez jamais du liquide de frein, de l'essence, des produits pétroliers, des huiles pénétrantes, etc. entrer en contact avec les parties en plastique. Les produits chimiques peuvent endommager, affaiblir ou détruire les plastiques, ce qui pourrait entraîner de graves blessures.

Lorsqu'elle est correctement mise en place, la lame doit reposer à plat sur l'ensemble de soufflerie.

9. Remplacez l'isolateur de lame et l'entretoise, puis vissez l'écrou de lame sur l'arbre et serrez-le à la main. REMARQUE: Assurez-vous que toutes les pièces ont bien été remontées dans l’ordre inverse du démontage. 10. Serrez l'écrou de lame dans le sens des aiguilles d'une montre à l'aide d'une clé dynamométrique (non fournie) afin de vous assurer que l'écrou est serré de façon correcte. Le couple de serrage recommandé pour la lame est de 62.5~71.5 kgf cm (350-400 in. lb). Pour réduire les risques d'incendie, gardez le moteur et le compartiment batterie exempts d'herbe, de feuilles et des excès de graisse.

hors de portée des enfants.

Il n'est pas nécessaire de retirer la batterie avant stockage.

Pour que l’entraînement des roues se fasse en douceur, il est nécessaire de nettoyer leur mécanisme avant le remisage de la tondeuse.

1. Retirez l'écrou en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Retirez la roue et mettez-la de côté. 2. Retirez le cache-poussière, l’anneau de retenue, les goupilles, et le pignon de la roue. Nettoyez toute saleté présente sur ces éléments et sur l’extrémité de l’arbre d’entraînement à l’aide d’un chiffon sec. Au besoin, utilisez un peu d’alcool à brûler pour retirer les saletés tenaces. 3. Remontez le pignon de la roue en orientant les flèches vers l’avant de la tondeuse. Remettez en place les goupilles, la rondelle, l’anneau de retenue, et le cache-poussière. 4. Remettez en place la roue et son écrou. Serrez l'écrou dans le sens des aiguilles d'une montre pour le bloquer.

Pliage du guidon avant remisage:

1. Desserrez complètement les boutons de chaque côté du guidon et pliez la partie haute du guidon vers le bas. 2. Poussez chaque côté de la partie inférieure du guidon vers l’intérieur et soulevez-les au-delà des bords des supports de montage du guidon. Evitez de pincer ou de coincer tout câble. REMPLACEMENT DE LA BATTERIE Voir figure 18. La batterie de la tondeuse a été conçue pour offrir une longue durée de vie; cependant, comme toute batterie, elle devra être remplacée au bout d'un certain temps. Chargez le nouveau pack batterie avant utilisation. Reportez-vous à Recharge du Pack Batterie au chapitre Utilisation de ce manuel.

REMPLACEMENT DES ROUES AVANT Voir figure 17.

1. A l'aide d'une clé hexagonale (non fournie), retirez l'écrou hexagonal en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. 2. Retirez la roue et remplacez-la par une roue neuve. 3. Remettez l'écrou hexagonal en place et serrez-le fermement en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.

Mise en place d'une nouvelle batterie:

1. Retirez la clé coupe-contact. 2. Soulevez avec précaution la vielle batterie par sa poignée. 3. Mettez le nouveau pack batterie en place. 4. Apportez le vieux pack batterie à un centre de recyclage acceptant les batteries acide-plomb/lithiumion batteries. Ne jetez jamais la batterie au feu ou avec les ordures ménagères.

REMISAGE DE LA TONDEUSE Voir figure 2.

Retirez la clé coupe-contact et rangez-la séparément,

11 La poignée excentrique n'est pas serrée.

Serrez la poignée excentrique.

La batterie est faiblement chargée.

Chargez la batterie.

La batterie est soit hors service ou n'accepte pas la charge.

Changez la batterie.

La tonte se fait de façon inégale.

La pelouse est dense ou inégale ou la hauteur de coupe n'a pas été réglée de façon correcte.

Réglez les roues en position plus haute. Toutes les roues doivent être réglées à la même hauteur de coupe pour que la tonte se fasse de façon uniforme.

Le paillage se fait mal.

De l'herbe humide coupée s'est agglutinée sous le carter.

Attendez que l'herbe ait séché avant de la tondre.

La tondeuse est difficile à pousser.

Herbes hautes, arrière du carter de la tondeuse et lame agglutinés d’herbe, ou hauteur de coupe trop faible.

Augmentez la hauteur de coupe.

Le guidon n'est pas en position.

La tondeuse ne démarre pas.

Le ramassage de fait mal.

La hauteur de coupe est réglée trop bas.

La lame est déséquilibrée, usée de façon excessive ou usée de façon inégale.

La tondeuse vibre à haut régime.

L'arbre moteur est tordu.

La tondeuse n'avance pas d'elle même.

Le moteur s'arrête en cours de tonte.

Augmentez la hauteur de coupe.

Remplacez la lame. Arrêtez le moteur, retirez la clé coupe-contact et la batterie, débranchez la source d'alimentation, et vérifiez les dommages éventuels. Faites effectuer les réparations par un service après-vente agréé avant de vous resservir de la tondeuse. Apportez la tondeuse à un service après-vente agréé.

La hauteur de coupe est réglée trop bas.

Augmentez la hauteur de coupe.

La batterie est déchargée.

Chargez la batterie.

Protection par fusible à réarmement.

Appuyez sur le bouton réarmement du fusible.

Si ces solutions ne résolvent pas le problème, contactez votre service après-vente agréé.

● antes de inspeccionar, limpiar o trabajar con el cortacésped

● después de golpear un objeto extraño, inspeccione el aparato por si existiesen daños y mándelo reparar cuando sea necesario ● antes de vaciar la caja de la hierba. ● si la máquina empieza a vibrar de forma anormal (comprobar inmediatamente) ● cuando no esté usando la herramienta o cuando vaya a guardarla ● cuando recargue y retire/coloque la batería. Evite los agujeros, surcos, resaltos, rocas u otros objetos ocultos. El terreno desigual puede causar resbalones y accidentes de caídas. ● Sustituya la hoja si está dañada. Repare cualquier daño antes de reiniciar y continuar utilizando el cortacésped. ● Utilice el aparato adecuado. No use la máquina para trabajos que no sean aquéllos para los que está diseñada. Cuando no se use el cortacésped, deberá guardarse

PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE Los productos eléctricos de desperdicio no deben desecharse con desperdicios caseros. Por favor recíclelos donde existan dichas instalaciones. Compruebe con su autoridad local o minorista para reciclar.

No tire las baterías/pilas en la basura doméstica, agua o fuego. Las baterías / pilas deben 40 6. Medidor de la carga de la batería 7. Ranura/cubierta de la llave 8. Apertura de la puerta de descarga lateral 9. Batería 10. Llave de aislamiento 11. Deflector de descarga lateral 12. Palanca de ajuste de altura 13. Conector de triturado 14. Caja de la hierba 15. Cargador 16. Asa superior 17. Baje el mango 26. Ganchos de la caja de la hierba 27. Barra de la puerta trasera 28. Mayor ajuste de la hoja 29. Baje el ajuste de la hoja 30. Receptáculo de carga 2 31. LED 32. Receptáculo de carga 1 33. Cubierta del motor 3. Baje el deflector hasta que los ganchos se fijen en la barra articulada de la puerta de triturado. 4. Suelte el deflector y la puerta de descarga lateral.

ADVERTENCIA Para evitar un arranque accidental que podría causar lesiones corporales serias, retire siempre la batería del producto al ensamblar las piezas.

INSTALACIÓN DE LA CAJA DE LA HIERBA (PARA LA OPERACIÓN DE RECOGIDA TRASERA DE HIERBA)

ADVERTENCIA No utilice nunca el cortacésped sin los dispositivos de seguridad adecuados en su lugar y en perfectas condiciones. Nunca use el cortacésped con dispositivos de seguridad dañados. La utilización de este producto con piezas dañadas o faltantes podrá causar lesiones personales serias.

3. Suelte la puerta trasera. Cuando están correctamente instalados, los ganchos de la caja de hierba se apoyan firmemente en las ranuras de los soportes de la empuñadura.

DESPLIEGUE Y AJUSTE DE LA EMPUÑADURA Ver figura 2.

1. Afloje completamente las perillas del mango situadas a ambos lados del mango girándolas hacia la izquierda. 2. Tire de la empuñadura superior hacia arriba y hacia atrás para elevar la empuñadura hasta la posición de funcionamiento. Asegúrese de que los mangos encajen en su lugar de forma segura. 3. Apriete las perillas de la empuñadura situadas a ambos lados de la empuñadura para asegurarlas, girándolas hacia la derecha. Evite que los cables queden atascados o que sufran cualquier daño.

AJUSTE DE LA ALTURA DE LA CUCHILLA Ver figura 6.

Al enviarse el aparato, las ruedas en el cortacésped se ajustan a una posición de corte bajo. Antes de usar el cortacésped por primera vez, ajuste la posición del corte a la altura más adecuada para su cortacésped. El césped promedio debería medir entre 38 mm y 51 mm durante los meses fríos y entre 51 mm y 70 mm durante los meses cálidos.

INSTALACIÓN DEL ADAPTADOR DE TRITURADO

(PARA LA OPERACIÓN DE TRITURADO DE HIERBA) Ver figura 3.

Para ajustar la altura de la hoja

OBSERVACIÓN: Cuando utilice el adaptador para triturado, no instale ni el deflector de descarga lateral ni la caja de hierba.

1. Levante y mantenga la puerta de descarga trasera abierta. 2. Sujete el adaptador de triturado por su asa e insértelo a un ángulo poco elevado, como se muestra. 3. Empuje el adaptador para triturado en su lugar. 4. Asegúrese de que la puerta de descarga lateral se encuentra colocada hacia abajo. 5. Baje la puerta de descarga trasera.

MEDIDOR DE LA CARGA DE LA BATERÍA Ver figura 7.

Dado que la batería del cortacésped se envía con baja carga, debe cargar la batería antes de usarla. La batería cuenta con cuatro luces LED para indicar la capacidad de la batería. Estas luces se encenderán cuando se pulse el botón. Si las luces LED se iluminan, significará que la batería está 100% cargada y listo para su uso. Tres luces indican un 50-80% de carga. Dos luces indican un 30-50% de la carga. Si se enciende una luz, significará que la batería muy pronto requerirá de carga. Se recomienda que la batería esté cargada en este momento. La batería está al 5-30% de su carga cuando se ilumina una luz. Si la luz no se ilumina, la batería debe cargarse inmediatamente antes de su uso. Si no se enciende ninguna luz, significa que queda menos del 5% de la carga de la batería.

Carga de la batería:

5. Afloje la tuerca de la hoja girándola en sentido antihorario (visto desde la parte inferior del cortacésped) utilizando una llave o toma de corriente de 15 mm (no incluidos).

6. Retire la tuerca de la hoja, el espaciador, el aislante de la hoja, y la hoja. 7. Asegúrese de que el conjunto del ventilador se encuentra totalmente insertado en contra del eje del

ADVERTENCIA No permita en ningún momento que las piezas de plástico entren en contacto con líquido de frenos, gasolina, productos derivados del petróleo, aceites penetrantes, etc. Los productos químicos pueden dañar, destruir o debilitar el plástico, lo que puede ocasionar graves daños personales.

Periódicamente verifique si todas las tuercas y pernos tienen el ajuste apropiado para garantizar el funcionamiento seguro del cortacésped. 10. Apriete la tuerca de la hoja hacia abajo y hacia la derecha con una llave de torsión (no incluida) para asegurar que el tornillo esté bien apretado. El par recomendado para la tuerca de la hoja es de 62.5~71.5 kgf cm (350-400 in. lb). Para reducir el riesgo de incendio, mantenga el motor y el compartimento de la batería libre de hierba, hojas o exceso de grasa.

Funcionamiento de este manual.

SUSTITUCIÓN DE LAS RUEDAS DELANTERAS Ver figura 17.

1. Con una llave hexagonal (no incluida), quite la tuerca hexagonal girándola hacia la izquierda. 2. Retire la rueda y sustitúyala por una rueda nueva. 3. Sustituya la tuerca hexagonal y apriétela firmemente girándola hacia la derecha.

La hoja está desequilibrada, excesivamente desgastada o gastada de forma desigual.

El cortacésped vibra a una velocidad más alta.

Aumente la altura de corte. Vuelva a colocar la hoja. Detenga el motor, retire la llave de aislamiento y la batería, desconecte la herramienta de la fuente de alimentación y compruebe si hay daños. Haga que el equipo se repare por un centro de servicio autorizado antes de volverla a arrancar. Lleve el cortacésped a un centro de servicio autorizado.

El cortacésped no se autopropulsa.

El motor se detiene durante el corte.