RLM3640LI-1 - Tondeuse à gazon RYOBI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RLM3640LI-1 RYOBI au format PDF.

Page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque: RYOBI

Modèle: RLM3640LI-1

Catégorie: Tondeuse à gazon

Type de produit Coupe-gazon électrique sans fil
Caractéristiques techniques principales Largeur de coupe : 36 cm, Hauteur de coupe réglable : 25-65 mm
Alimentation électrique Batterie lithium-ion
Type de batterie Batterie 36V
Tension 36V
Puissance 1 500 W (équivalent)
Poids Environ 14 kg
Dimensions approximatives Longueur : 140 cm, Largeur : 45 cm, Hauteur : 110 cm
Fonctions principales Coupe, mulching, ramassage
Entretien et nettoyage Nettoyer la lame et le châssis après chaque utilisation, vérifier la batterie régulièrement
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces de rechange sur demande, facilité d'accès aux composants pour réparation
Sécurité Protection contre les surcharges, interrupteur de sécurité, utilisation de gants recommandée
Informations générales utiles Idéal pour les jardins de petite à moyenne taille, silencieux et écologique

FOIRE AUX QUESTIONS - RLM3640LI-1 RYOBI

Comment charger la batterie du RYOBI RLM3640LI-1 ?
Pour charger la batterie, branchez le chargeur sur une prise électrique, insérez la batterie dans le chargeur et attendez que le voyant indique qu'elle est complètement chargée.
Pourquoi ma tondeuse ne démarre-t-elle pas ?
Vérifiez que la batterie est correctement chargée et insérée. Assurez-vous également que le bouton de sécurité est en position correcte.
Comment ajuster la hauteur de coupe ?
Utilisez le levier de réglage de la hauteur de coupe situé sur les roues pour ajuster la hauteur souhaitée.
Est-ce que la tondeuse RYOBI RLM3640LI-1 est résistante à la pluie ?
Cette tondeuse est conçue pour être utilisée par temps sec. Évitez de l'utiliser sous la pluie ou sur des surfaces mouillées.
Comment nettoyer les lames de la tondeuse ?
Après chaque utilisation, éteignez la tondeuse et utilisez une brosse pour enlever l'herbe et les débris des lames. Ne jamais plonger la tondeuse dans l'eau.
Quelle est la capacité de la batterie ?
La RYOBI RLM3640LI-1 est équipée d'une batterie de 40 V avec une capacité de 4 Ah.
Comment stocker la tondeuse pendant l'hiver ?
Avant de stocker, nettoyez la tondeuse, retirez la batterie et conservez-la dans un endroit sec. Assurez-vous que la tondeuse est à l'abri du gel.
Quelle est la largeur de coupe de la tondeuse ?
La largeur de coupe de la RYOBI RLM3640LI-1 est de 36 cm.
Puis-je utiliser la tondeuse sur des pentes ?
Oui, mais il est recommandé de ne pas utiliser la tondeuse sur des pentes supérieures à 15 degrés.
Que faire si la tondeuse surchauffe ?
Si la tondeuse surchauffe, éteignez-la et laissez-la refroidir pendant au moins 30 minutes avant de la réutiliser.

Téléchargez la notice de votre Tondeuse à gazon au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RLM3640LI-1 - RYOBI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RLM3640LI-1 de la marque RYOBI.

MODE D'EMPLOI

RLM3640LI-1 RYOBI

êtes fatigué ou sous l’influence de l’alcool, de drogues ou de médicaments. Un moment d'inattention lors de l'utilisation de la machine suffit à provoquer de graves blessures.

Portez des pantalons longs et épais, des manches longues, des bottes et des gants. Ne portez pas de vêtements amples, de pantalons courts ou de sandales, et ne travaillez pas pieds nus.

Nous vous remercions d’avoir acheté un produit Ryobi. Conservez ce manuel pour vous-y reporter dans le futur UTILISATION PRÉVUE Ce produit est destiné à la tonte du gazon par les particuliers. La lame de coupe doit tourner en position à peu près parallèle au sol sur lequel la tondeuse se déplace. L'ensemble des quatre roues doit toucher le sol au cours de la tonte. Cette tondeuse se contrôle en marchant derrière elle. REMARQUE: La tondeuse ne doit jamais être utilisée avec ses roues décollées du sol, elle ne doit pas être tractée, et on ne doit pas monter dessus. Elle ne doit être utilisée que pour la tonte des pelouses de particuliers.

RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ

AVERTISSEMENT Pour réduire les risques de blessures, l’utilisateur doit lire et comprendre le mode d’emploi.

AVERTISSEMENT Ne tentez pas d’utiliser cette tondeuse avant d’avoir bien lu et compris toutes les instructions, règles de sécurité, etc. contenues dans ce mode d’emploi. Le non respect de cet avertissement pourrait entraîner des accidents tels que décharge électrique, incendie et/ou graves blessures.

ENVIRONNEMENT DE TRAVAIL AVERTISSEMENT Cette machine doit être utilisée avec le pack batterie.

Lors de l'utilisation de machines alimentées par batterie, il convient de respecter certaines précautions de sécurité de base afin de réduire les risques d'incendie, de fuite de batterie et de blessures. SÉCURITÉ PERSONNELLE ■

La tondeuse à gazon est capable d'amputer les mains et les pieds, ainsi que de projeter des objets. Le non respect de toutes les règles de sécurité est susceptible d’entraîner de graves blessures ou la mort.

● avant de nettoyer le panier. ● si la machine se met à vibrer de façon anormale (vérifiez immédiatement) ● lorsque vous n'utilisez pas la machine et que vous la stockez ● lorsque vous rechargez et installez/retirez le pack batterie. Evitez trous, racines, monticules, pierres et autres objets cachés. Un terrain accidenté peut provoquer une glissade et une chute entrainant un accident.

Si la machine se met à vibrer de façon anormale, coupez le moteur et cherchez-en immédiatement la cause. Remplacez la lame au cas où elle serait usée de façon non régulière ou endommagée de quelque façon que ce soit. Les vibrations sont souvent le signe d’un problème.

● Vérifiez minutieusement tout dommage éventuel de la machine. ● Remplacez la lame au cas où elle serait endommagée de quelque façon que ce soit. Réparez tout dommage avant de redémarrer la tondeuse et de reprendre la tonte. ● Utilisez un outil adapté. N'utilisez la machine pour aucun autre travail que celui pour lequel elle a été conçue. Lorsque vous ne l’utilisez pas, rangez la tondeuse en un lieu bien ventilé, sec, verrouillé et hors de portée des enfants. La clé coupe-contact doit aussi être retirée.

éjecté de la batterie peut causer des irritations ou des brûlures.

à l'apparition d'une pathologie appelée Syndrome de Raynaud. Les symptômes peuvent comprendre des fourmillements, un engourdissement et un blanchiment des doigts, généralement par temps froid. Des facteurs héréditaires, l'exposition au froid et à l'humidité, le régime alimentaire, le tabagisme et les habitudes de travail peuvent contribuer au développement de ces symptômes. L'état actuel des connaissances ne permet pas de prédire à partir de quel niveau d'exposition aux vibrations cette pathologie est susceptible d'apparaître. Certaines mesures peuvent être prises par l'utilisateur pour aider

à réduire les effets des vibrations: ● Gardez votre corps au chaud par temps froid. Lorsque vous utilisez l'appareil, portez des gants afin de garder vos mains et vos poignets au chaud. Le temps froid est considéré comme un facteur contribuant très largement à l'apparition du Syndrome de Raynaud. ● Après chaque session de travail, pratiquez des exercices qui favorisent la circulation sanguine. ● Faites des pauses fréquentes. Limitez la quantité d'exposition journalière. Si vous ressentez l'un des symptômes associés à ce syndrome, arrêtez immédiatement le travail et consultez votre médecin pour lui en faire part.

■ Si vous prêtez cet appareil à quelqu'un, prêtez-lui également ces instructions.

■ MISE EN GARDE La tête de coupe continue de tourner pendant quelques secondes après la mise hors tension. ■

Cet appareil possède de nombreuses caractéristiques qui en rendent l'utilisation plus agréable.

La plus grande priorité a été donnée à la sécurité, aux performances et à la fiabilité de ce produit lors de sa conception afin de le rendre facile à utiliser et à entretenir.

Prenez garde que les passants ne soient pas blessés par la projection d'objets

étrangers par la tondeuse. Gardez tous les passants (en particulier les enfants et les animaux) éloignés d'au moins 15m de distance de la zone de travail.

AVERTISSEMENT L’utilisation de tout outil à moteur comporte le risque que soient projetés des objets étrangers vers vos yeux, les blessant gravement. Avant d’utiliser un outil à moteur, portez toujours des lunettes de protection fermées ou munies d’écrans latéraux, ou un masque facial complet en cas de besoin. Nous vous recommandons le port d’un Masque de Sécurité à Vision Large par-dessus des lunettes de vue ou l’utilisation de lunettes de sécurité standard avec écrans latéraux. Utilisez toujours une protection oculaire respectant la norme EN 166.

Eloignez vos pieds et vos mains de la lame et de la zone de coupe.

Arrêtez la tondeuse et retirez la clé coupecircuit avant de régler la tondeuse, avant de la nettoyer et avant de la laisser sans surveillance, quelle qu'en soit la durée. Ne travaillez-pas sur des pentes supérieures à 15˚. Tondez transversalement par rapport à la pente, jamais en la remontant ou en la descendant. Attention aux électrique.

1. Levier d'alimentation 2. Bouton de démarrage 3. Câble de commande du moteur 4. Poignée supérieure 5. Poignée inférieure 6. Levier de réglage de hauteur de coupe 7. Trappe de la batterie 8. Roue avant 9. Roue arrière 10. Panier 29. Cache de roue avant 30. Goupille fendue 31. Rondelle

PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT Les produits électriques hors d’usage ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères.

Recyclez-les par l’intermédiaire des structures disponibles. Contactez les autorité locales pour vous renseigner sur les conditions de recyclage. La batterie contient des matières nocives pour vous et pour l'environnement. Elle doit être retirée et mise au rebut de façon séparée à un point de collecte qui accepte les batteries lithium-ion. ENTRETIEN Les réparations demandent un soin et des connaissances extrêmes et ne doivent être effectuées que par un réparateur qualifié. Pour toute réparation, nous vous conseillons de retourner votre appareil à votre service après vente agréé le plus proche. N’utilisez que des pièces 4

LEVIER DE RÉGLAGE DE HAUTEUR DE COUPE Le levier de réglage de hauteur permet d'ajuster la hauteur de coupe.

CÂBLE DE COMMANDE DU MOTEUR Le câble de commande moteur, situé sur le guidon supérieur de la tondeuse, embraye et débraye la lame sur le moteur. CLÉ COUPE-CONTACT La clé coupe-contact doit être insérée avant que la tondeuse ne puisse être mise en marche. ACCESSOIRE DE PAILLAGE Votre tondeuse est équipée d'un accessoire de paillage qui recouvre l'ouverture d'évacuation arrière, ce qui lui permet de couper et de recouper l'herbe afin d'obtenir des brins plus fins.

MONTAGE Chargeur de batterie

L'utilisation d'un appareil qui aurait pu être mal monté est susceptible d'entraîner de graves blessures.

AVERTISSEMENT L'utilisation de tout autre pack batterie peut entraîner un incendie, une décharge électrique, ou des blessures.

N’utilisez jamais de tondeuse dont les éléments de sécurité sont endommagés. L’utilisation d’une tondeuse dont des pièces sont manquantes ou endommagées peut entraîner de graves blessures.

Si une pièce quelconque est manquante ou abîmée, veuillez appeler le service clientèle Ryobi pour obtenir de l'aide.

CONTENU DE L'EMBALLAGE

2. Serrez la poignée inférieure à l'aide des verrouillages rapides situés de chaque côté.

3. Serrez la poignée supérieure à l'aide des verrouillages rapides situés de chaque côté.

AVERTISSEMENT MISE EN PLACE DU PANIER Si une quelconque pièce ou partie de cette tondeuse est manquante ou endommagée, ne l’utilisez pas avant d’avoir changé la pièce. L'utilisation d'un produit ayant des pièces manquantes ou abîmées peut entraîner de graves blessures.

AVERTISSEMENT Ne tentez pas de modifier cet appareil ou de fabriquer des accessoires non recommandés pour l’utilisation avec ce produit. Toute altération ou modification de ce type constitue un mésusage et peut entraîner des dangers susceptibles de provoquer des blessures graves.

MISE EN PLACE DE L'ACCESSOIRE DE PAILLAGE Voir figure 5.

1. Soulevez et maintenez la trappe d'éjection arrière. 2. Saisissez l'accessoire de paillage par sa poignée et insérez-le avec un léger angle, comme illustré. 3. Poussez fermement sur l'accessoire de paillage pour le mettre en place. 4. Abaissez la trappe d'éjection arrière.

AVERTISSEMENT N'insérez pas la clé coupe-circuit avant d'avoir terminé l'assemblage et d'être prêt à tondre. Vous risqueriez une mise en marche accidentelle pouvant entraîner de graves blessures.

RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DE COUPE Voir figure 6.

La tondeuse est livrée avec un réglage de hauteur de coupe en position basse. Avant de l’utiliser pour la première fois votre tondeuse, réglez la hauteur de coupe de façon optimale pour votre pelouse. La hauteur du gazon doit être comprise entre 38mm et 51mm pendant les mois froids et entre 51mm et 70mm les mois chauds.

AVERTISSEMENT Pour éviter toute mise en route accidentelle qui pourrait entraîner de graves blessures, retirez toujours le pack batterie du produit lorsque vous-y montez des accessoires.

Réglage de la hauteur de lame

2. Mettez le pack batterie en place dans l'outil. Alignez les languettes du pack batterie avec les rainures du logement batterie de la tondeuse.

3. Assurez-vous que les loquets à la base du pack batterie se verrouillent bien et que le pack est bien en place dans le produit avant de commencer le travail. 4. Insérez la clé coupe-contact. 5. Si la machine n'a pas à être utilisée dans l'immédiat, n'insérez-pas la clé coupe-contact. 6. Fermez la trappe.

UTILISATION AVERTISSEMENT Ne relâchez pas votre vigilance une fois familiarisé avec votre appareil. N'oubliez jamais qu'il suffit d'une seconde d'inattention pour vous blesser gravement.

4. Retirez le pack batterie du produit.

AVERTISSEMENT N'utilisez pas de pièces ou accessoires autres que ceux recommandés par le fabricant pour cet appareil. L'utilisation de pièces ou accessoires non recommandés peut entraîner des risques de blessures graves.

DÉMARRAGE/ARRÊT DE LA TONDEUSE Voir figure 7.

1. Insérez la clé coupe-contact dans la fente présente sur la tondeuse. 2. Maintenez enfoncé le bouton de démarrage. Pour démarrer la tondeuse, tirez le levier en direction du guidon et relâchez le bouton. 3. Pour arrêter la tondeuse, relâchez le levier d'alimentation.

AVERTISSEMENT Vérifiez toujours la tondeuse pour vous assurer qu'aucune pièce n'est manquante et que la lame n'est pas déséquilibrée, endommagée, ou usée de façon excessive. L'utilisation d'un produit ayant des pièces manquantes ou abîmées peut entraîner de graves blessures.

CONSEILS DE TONTE Voir figure 8.

être accidentellement projetés dans n’importe quelle direction et causer de graves blessures à l’opérateur ou à d’autres personnes.

Ne vous tenez pas en face de la trappe d’éjection lorsque vous démarrez la tondeuse.

Pour la santé du gazon, coupez toujours un tiers de la hauteur totale de l'herbe ou moins.

Redoublez de vigilance lorsque vous changez de direction sur une pente.

ENTRETIEN GÉNÉRAL Avant chaque utilisation, vérifiez qu'aucun élément du produit tel que vis, écrous, boulons, couvercles, etc. n'est endommagé, manquant ou desserré.

Prenez garde aux trous, racines, pierres, objets cachés, ou buttes qui peuvent vous faire glisser ou trébucher. Les herbes hautes peuvent masquer les obstacles. Retirez tous les objets tels que pierres, branches, etc. qui pourraient vous faire trébucher ou

être projetés par la lame.

Gardez toujours un bon appui sur vos jambes.

Une glissade suivie d’une chute peut être la cause de graves blessures. Si vous sentez que vous perdez l'équilibre, relâchez immédiatement le levier d'alimentation.

Ne tondez-pas à proximité de contrebas, de caniveaux ou de digues.Vous pourriez perdre votre appui et votre

Veuillez appeler le Service Clientèle Ryobi pour obtenir de l'aide. Evitez d'utiliser des solvants pour nettoyer les parties en plastique. La plupart des plastiques sont susceptibles d’être endommagés par un grand nombre de solvants du commerce. Utilisez des chiffons propres pour retirer la saleté, les poussières, l'huile, la graisse, etc.

AVERTISSEMENT Ne laissez jamais du liquide de frein, de l'essence, des produits pétroliers, des huiles pénétrantes, etc. entrer en contact avec les parties en plastique. Les produits chimiques peuvent endommager, affaiblir ou détruire les plastiques, ce qui pourrait entraîner de graves blessures.

VIDAGE DU PANIER Voir figure 9.

1. Arrêtez la tondeuse, laissez les lames s'arrêter complètement, et retirez la clé coupe-circuit. 2. Soulevez la trappe arrière. 3. Soulevez le panier par sa poignée pour le retirer de la tondeuse. 4. Videz l’herbe du bac. 5. Soulevez la trappe arrière et remettez le panier en place comme décrit plus haut dans ce manuel.

Vérifiez régulièrement le bon serrage des boulons et

écrous pour assurer la sécurité d’utilisation de la tondeuse. Nettoyez de temps en temps la tondeuse à l’aide d’un chiffon sec. N’utilisez pas d’eau.

à l’aide d’une quantité de graisse suffisante pour toute sa durée de vie dans des conditions normales d’utilisation.

Aucune autre lubrification des roulements n’est donc nécessaire.

REMPLACEMENT DES ROUES AVANT Voir figure 12.

Pour que l’entraînement des roues se fasse en douceur, il est nécessaire de nettoyer leur mécanisme avant le remisage de la tondeuse. Remplacement d'une roue avant:

AVERTISSEMENT Protégez-vous toujours les mains à l’aide de gants

épais et/ou en enroulant les bords coupants de la lame dans des chiffons ou autres matériaux de protection lorsque vous entretenez la lame. Le contact avec la lame peut entraîner de graves blessures.

1. Retirez les goupilles fendues et les rondelles.

2. Retirez la roue et remplacez-la par une roue neuve. 3. Remettez en place les rondelles, les goupilles et les couvercles des roues. Remplacement d'une roue arrière:

AVERTISSEMENT Ne lubrifiez aucun élément des roues. Une lubrification pourrait causer une rupture des composants des roues en cours d'utilisation, ce qui pourrait entraîner de grave blessures et/ou des dommages à la tondeuse ou à la propriété d'autrui.

Retirez la roue et remplacez-la par une roue neuve.

Remettez en place les goupilles et les couvercles des roues.

REMISAGE DE LA TONDEUSE Voir figure 13.

Pliage du guidon avant remisage:

REMPLACEMENT DE LA LAME DE COUPE Voir figure 10-11.

REMARQUE: N'utilisez que des lames de rechange agréées. Remplacez toujours les lames usées ou endommagées ainsi que les boulons dans leur ensemble pour conserver l'équilibrage.

1. Desserrez complètement les boutons de chaque côté du guidon et pliez la partie haute du guidon vers le bas.

2. Poussez chaque côté de la partie inférieure du guidon vers l’intérieur et soulevez-les au-delà des bords des supports de montage du guidon. Evitez de pincer ou de coincer tout câble.

1. Arrêtez le moteur et retirez la clé coupe-contact.

Laissez la lame s'arrêter complètement. 2. Retirez le pack batterie. 3. Mettez la tondeuse sur le côté. 4. Coincez un bloc de bois entre la lame et son carter pour l’empêcher de tourner. 5. Desserrez l'écrou de la lame en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (lorsque l'on regarde par dessous la tondeuse) à l'aide d'une clé ou d'une douille de 15mm (non fournie). 6. Retirez l'écrou de lame, l'entretoise, l'isolateur de lame, et la lame. 7. Assurez-vous que le support de lame est complètement poussé contre l'arbre moteur. 8. Placez la lame neuve sur l’arbre d’entraînement. Assurez-vous que la lame est bien en place sur l'arbre qui passe à travers le trou central de la lame et que les deux pions de centrage de lame sont bien insérés dans leurs trous de lame respectifs. Assurezvous qu’elle est orientée de façon que ses extrémités recourbées pointent vers le carter et non vers le sol. Lorsqu'elle est correctement mise en place, la lame doit reposer à plat sur son support. 9. Remplacez l'isolateur de lame et l'entretoise, puis vissez l'écrou de lame sur l'arbre et serrez-le à la main. REMARQUE: Assurez-vous que toutes les pièces ont

REMPLACEMENT DE LA BATTERIE La batterie de la tondeuse a été conçue pour offrir une longue durée de vie; cependant, comme toute batterie, elle devra être remplacée au bout d'un certain temps.

Chargez le nouveau pack batterie avant utilisation. Mise en place d'une nouvelle batterie: 1. 2. Apportez le vieux pack batterie à un centre de recyclage acceptant les batteries acide-plomb/lithiumion batteries. Ne jetez jamais la batterie au feu ou avec les ordures ménagères.

La poignée excentrique n'est pas serrée.

Serrez la poignée excentrique.

La batterie est faiblement chargée.

Chargez la batterie.

La batterie est soit hors service ou n'accepte pas la charge.

Changez la batterie.

La tonte se fait de façon inégale.

La pelouse est dense ou inégale ou la hauteur de coupe n'a pas été réglée de façon correcte.

Réglez les roues en position plus haute. Toutes les roues doivent être réglées à la même hauteur de coupe pour que la tonte se fasse de façon uniforme.

Le paillage se fait mal.

De l'herbe humide coupée s'est agglutinée sous le carter.

Attendez que l'herbe ait séché avant de la tondre.

La tondeuse est difficile à pousser.

Herbes hautes, arrière du carter de la tondeuse et lame agglutinés d’herbe, ou hauteur de coupe trop faible.

Augmentez la hauteur de coupe.

Le ramassage de fait mal.

La hauteur de coupe est réglée trop bas.

Augmentez la hauteur de coupe.

La lame est déséquilibrée, usée de façon excessive ou usée de façon inégale.

L'arbre moteur est tordu.

Arrêtez le moteur, retirez la clé coupe-contact et la batterie, débranchez la source d'alimentation, et vérifiez les dommages éventuels.

Faites effectuer les réparations par un service après-vente agréé avant de vous resservir de la tondeuse.

La hauteur de coupe est réglée trop bas.

Augmentez la hauteur de coupe.

La batterie est déchargée.

Chargez la batterie.

Le guidon n'est pas en position.

La tondeuse ne démarre pas.

La tondeuse vibre à haut régime.

Le moteur s'arrête en cours de tonte.

Si ces solutions ne résolvent pas le problème, contactez votre service après-vente agréé.

● antes de inspeccionar, limpiar o trabajar con el cortacésped

● Sustituya la hoja si está dañada. Repare cualquier daño antes de reiniciar y continuar utilizando el cortacésped. ● Utilice el aparato adecuado. No use la máquina para trabajos que no sean aquéllos para los que está diseñada. Cuando no se use el cortacésped, deberá guardarse en un área bien ventilada, seca, bloqueado y fuera del alcance de niños. La llave de aislamiento también debe retirarse.

● si la máquina empieza a vibrar de forma anormal (comprobar inmediatamente) ● cuando no esté usando la herramienta o cuando vaya a guardarla ● cuando recargue y retire/coloque la batería. Evite los agujeros, surcos, resaltos, rocas u otros objetos ocultos. El terreno desigual puede causar resbalones y accidentes de caídas. 10. Caja de la hierba 11. Batería 19. Barra de la puerta 20. Ganchos 21. Llave de aislamiento 22. Hoja 23. Soporte de la hoja 24. Eje del motor 25. Aislante de la hoja 26. Separador 27. Tuerca de la hoja 28. Postes de la hoja 29. Cubierta de la rueda delantera 30. Pasador 31. Junta 32. Eje delantero 33. Cubierta de la rueda trasera PALANCA DE AJUSTE DE ALTURA La palanca de ajuste de altura permite ajustar la altura de corte. CABLE DE CONTROL DEL MOTOR El cable de control del motor, situado en la empuñadura superior del cortacésped, activa y desactiva el motor y la hoja. LLAVE DE AISLAMIENTO La llave de aislamiento debe insertarse antes de arrancar el cortacésped. CONECTOR DE TRITURADO Su cortacésped está equipado con un adaptador para triturado que cubre la abertura de descarga trasera, lo que permite que la hoja para corte y recorte haga recortes más finos.

MONTAJE Es necesario montar este producto.

2. Levante la caja de la hierba por el mango y colóquela debajo de la puerta trasera, de modo que los ganchos del marco de la caja encajen perfectamente en las ranuras de la abrazadera del asa. 3. Suelte la puerta trasera. Cuando están correctamente instalados, los ganchos de la caja de hierba se apoyan firmemente en las ranuras de los soportes de la empuñadura.

ADVERTENCIA No intente modificar este producto o crear accesorios que no fueron recomendados para usar con este producto. Cualquier alteración o modificación se considerará como mal uso y podrá resultar en una condición peligrosa que conducirá a posibles lesiones personales serias.

INSTALACIÓN DEL ADAPTADOR DE TRITURADO Ver figura 5.

3. Asegúrese de que el cierre de la parte inferior de la batería encaja en su lugar y de que la batería está bien asentada y segura en el producto antes de comenzar a trabajar con ella. 4. Inserte la llave de aislamiento. 5. Si la máquina no va a utilizarse inmediatamente, no inserte la llave de aislamiento. 6. Cierre la puerta.

UTILIZACIÓN ADVERTENCIA Aun cuando esté familiarizado con el aparato no deje de estar atento. No olvide nunca que basta con un segundo de inatención para herirse gravemente.

3. Mantenga pulsado el botón de bloqueo de la batería situado en la parte inferior de la batería. 4. Retire la batería del producto.

5. Levante la puerta trasera y vuelva a colocar la caja de la hierba como se ha descrito anteriormente en este manual.

Periódicamente verifique si todas las tuercas y pernos tienen el ajuste apropiado para garantizar el funcionamiento seguro del cortacésped.

Limpie el cortacésped de vez en cuando con un paño seco. No use agua.

5. Afloje la tuerca de la hoja girándola en sentido antihorario (visto desde la parte inferior del cortacésped) utilizando una llave o toma de corriente de 15 mm (no incluidos).

6. Retire la tuerca de la hoja, el espaciador, el aislante de la hoja, y la hoja. 7. Asegúrese de que el soporte de la hoja está totalmente insertado en contra del eje del motor. 8. Coloque la nueva cuchilla en el eje. Asegúrese de que la hoja está bien colocada con el eje colocado a través del orificio central de la hoja y de que los dos postes de la hoja se han insertado en sus respectivos orificios en la hoja. Asegúrese de que se instale en los extremos con curvas que apunten hacia la plataforma del cortacésped y no hacia abajo y a la tierra. Cuando esté correctamente asentada, la hoja debe estar plana sobre su soporte. 9. Sustituya el aislante de la hoja y el separador y, luego, enrosque la tuerca de la hoja en el eje y apriétela manualmente.

SUSTITUCIÓN DE LA BATERÍA La batería del cortacésped está diseñada para que tenga una vida útil máxima; no obstante, como todas las baterías, con el tiempo podría tener que ser reemplazada.

Cargue la batería nueva antes de usarla. Para instalar una batería nueva: Aumente la altura de corte.

La altura de corte es demasiado baja.

Aumente la altura de corte.

La hoja está desequilibrada, excesivamente desgastada o gastada de forma desigual.

Vuelva a colocar la hoja.

Aumente la altura de corte.

La batería no tiene carga.

El cortacésped vibra a una velocidad más alta.

4. Infilare quindi cunei di legno tra la lama e il piatto di taglio per evitare che la lama giri. 5. Allentare il dado della lama girandolo in senso antiorario (rispetto alla parte inferiore del tosaerba) utilizzando una chiave da 15 mm o una chiave a bussola (non fornita). 6. Rimuovere il dado della lama, lo spaziatore, l'isolatore della lama e la lama. 7. Assicurarsi che il reggilame sia spinto completamente contro l'albero del motore. 8. Montare la nuova lama sull’albero. Assicurarsi che la lama sia stata correttamente montata con l'asta che passa nel foro centrale della lama e le due aste della lama inserite nei rispettivi fori sulla lama. Assicurarsi che sia installata con le estremità ricurve verso il piatto di taglio e non verso il suolo. Se inserita correttamente, la lama dovrà essere piatta conto il reggilama. 9. Sostituire l'isolatore della lama e lo spaziatore, quindi filettare il dado della lama sull'albero e serrare con le mani. NOTA: Assicurarsi di sostituire tutte le parti nell’ordine esatto in cui sono state rimosse.