EPPK101 - Projecteur OPTOMA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EPPK101 OPTOMA au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Projecteur DLP, résolution 1920 x 1080 (Full HD), luminosité 3000 lumens, rapport de contraste 20 000:1 |
|---|---|
| Connectivité | HDMI, VGA, USB, audio in/out, RS-232 |
| Utilisation | Idéal pour les présentations professionnelles, les projections de films et les jeux vidéo |
| Maintenance | Filtres à nettoyer régulièrement, lampe à remplacer tous les 3000 à 5000 heures d'utilisation |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, utiliser uniquement avec l'alimentation fournie, éviter le contact direct avec les yeux lors de l'utilisation |
| Informations Générales | Dimensions : 30 x 23 x 10 cm, poids : 2,5 kg, garantie de 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - EPPK101 OPTOMA
Téléchargez la notice de votre Projecteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EPPK101 - OPTOMA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EPPK101 de la marque OPTOMA.
MODE D'EMPLOI EPPK101 OPTOMA
1. Couvercle des piles
6. Prise d’alimentation USB
8. Bague de mise au point
10. Connecteur d’entrée AV
Trou de vis pour convertisseur tripode
12. Crochet pour dragonnes3
1. Adaptateur secteur
3. Adaptateur de tripode
4. Câble mini-USB/USB
5. Connecteur de câble 2,5mm-
3,5mm pour le contrôle du volume (Optionnel)
1. Enlevez le couvercle des piles.
2. Insérez les piles avec les bornes
électriques vers le bas et dans le sens opposé à l'objectif. (
3. Refermez le couvercle des piles en
le faisant glisser. (
1. Connectez le chargeur. (
2. Pendant le chargement, le voyant
DEL s’allume en rouge. (
Le projecteur ne se rechargera s’il est utilisé.
3. L’indicateur DEL de chargement
s’éteindra lorsque les piles sont complètement rechargées. Ceci peut prendre jusqu’à 4 heures.
1. Connectez la source d’entrée AV.
1. Toutes les marques ou les autres noms
de produit sont des marques déposées ou des marques commerciales appartenant à leurs propriétaires respectifs.
2. Pour connecter le projecteur à des
produits Apple suivants, vous aurez besoin d’un adaptateur (2
) qui n’est pas fourni. L’adaptateur (2
) peut être acheté auprès du revendeur de votre projecteur. iPod nano/iPod touch/iPhone/iPod classic (version 5 and above) AV IN
1. Poussez le bouton sur ou . (
1. Vissez l’adaptateur de tripode fourni
sur le trou de vis du projecteur.
2. Attachez un tripode standard sur
l’adaptateur de tripode.
1. Ne pas obstruer les ouvertures de ventilation.
Afin de s’assurer d’un fonctionnement fiable du projecteur et de le protéger contre toute surchauffe, il est recommandé de l’installer dans un lieu qui ne bloque pas la ventilation. Comme exemple, ne pas placer le projecteur sur une table à café encombrée, un divan, un lit ou etc. Ne pas l’installer dans un endroit fermé tel qu’une bibliothèque ou un meuble pouvant empêcher la circulation d’air.
2. Ne pas utiliser ce projecteur à proximité de
l’eau ou de l’humidité. Pour réduire les risques d’incendie et/ou d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
3. Ne pas installer à proximité de sources de chaleur
telles que les radiateurs , les bouches de chauffage, les cuisinières ou d’autres appareils (y compris les amplificateurs) produisant de la chaleur.
4. N’utilisez pas le projecteur dans un endroit
directement au soleil.
5. N’utilisez pas le projecteur près d’appareils
susceptibles de générer un champ magnétique.
6. N’utilisez pas le projecteur dans un endroit
poussiéreux ou sale.
7. Eteignez toujours l’appareil avant tout nettoyage.
Eteignez toujours l’appareil avant d’enlever les piles.
9. Enlevez les piles de l’appareil si vous n’allez pas
l’utiliser pendant une période prolongée.
10. Assurez-vous que la température ambiante de la
pièce est entre 5- 35°C.
12. N’exposez jamais les piles à des températures de
plus de +60°C (+140°F)
13. La capacité de piles neuves ou de piles qui n’ont
pas été utilisées pendant une longue période peut être réduite. Chargez complètement les piles avant la première utilisation.
14. Ne mettez jamais des piles dans votre bouche.
15. Ne touchez jamais les bornes des piles avec un
16. Ne faites jamais tomber et ne jetez ou tordez pas
17. Peut exploser si vous le jetez dans un feu.
18. Nettoyez uniquement avec un chiffon sec.
19. Utilisez uniquement les pièces/accessoires spécifi
és par le constructeu
20. Ne pas utiliser l’appareil s’il est physiquement
abîmé ou endommagé. Un endommagement ou un mauvais traitement physique pourrait être (mais n’est pas limité à) : ▀■ Lorsque l’appareil est tombé. ▀■ Le chargeur ou la prise a été endommagé. ▀■ Lorsqu’un liquide a pénétré dans le projecteur. ▀■ Lorsque le projecteur a été exposé à la pluie ou à l’humidité. ▀■ Lorsque quelque chose est tombé dans le projecteur ou est lâche dedans. Ne pas essayer de répar er le projecteur vous- même. Ouvrir ou retirer les couvercles pourrait vous exposer à des tensions dangereuses ou aux d’autres dangers. Veuillez contacter votre revendeur ou un centre de service avant d’envoyer l’appareil pour le faire réparer.
21. Ne pas laisser des objets ou des liquides pénétrer
dans le projecteur. Ils peuvent toucher des points de tension dangereuse et des pièces court- circuitées peuvent entraîner un incendie ou un choc électrique.
22. Référez-vous au boîtier du projecteur pour les
marques concernant la sécurité.
23. Le projecteur ne doit être réparé que par un
personnel de dépannage qualifié.
24. Ne touchez pas le projecteur s’il a été utilisé
pendant une longue période. FrançaisWichtige Sicherheitshinweise
- R & TTE Directive 1999/5/EC (if product has RF function) Notices de régulation et de sécurité Cet appendice liste les instructions gé- nérales concernant votre projecteur. Avis FCC Cet appareil a été testé et reconnu conforme aux normes applicables au matériel infor- matique de Classe B, en vertu de l’article 15 des Réglementations de la FCC. Ces normes visent à fournir aux installations résidantes une protection raisonnable contre les interférences. Cet appareil génère, utilise et peut diffuser des signaux radioélectriques. En outre, s’il n’est pas installé et employé harmful conformément aux instructions, il peut provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Quoi qu’il en soit, on ne peut pas garantir que des interférences ne se produiront pas dans certaines installations. Si l’appareil est à l’origine de nuisances vis-à-vis de la réception de la radio ou de la télévision, ce que l’ on peut déterminer en l’ allumant puis en l’éteignant, il est recommandé à l’ utilisateur de prendre l’une des mesures suivantes pour tenter de remédier à ces interférences:
- Réorientez ou changez l’antenne réceptrice de place.
- Éloignez l’appareil du récepteur.
- Branchez l’appareil à une prise appartenant à un circuit différent de celui du récepteur.
- Consultez le fournisseur ou un tech- nicien radiotélévision expérimenté. Avis : Câbles blindés Des câbles blindés doivent être utilisés pour la connexion avec d’autres appareils informatiques afi n de conserver la conformité aux normes FCC. Attention Les changements ou modifi cations non expressément approuvés par le fabricant peuvent invalider l’autorité de l’utilisateur, laquelle est accordée par la Commission Fédérales des Communications, à utiliser cet appareil. Conditions de fonctionnement Cet appareil est conforme à l’article 15 des Réglemen- tations de la FCC. Le fonctionnement est sous réserve des deux conditions suivantes:
1. Cet appareil ne doit pas provoquer
d’interférences nuisibles, et
2. Cet appareil doit accepter toute interférence
reçue, y compris des interférences qui peuvent provoquer un fonctionnement non désiré. Notice: Canadian users This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Remarque à l’intention des utilisateurs canadiens Cet appareil numerique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada. Déclaration de Conformité pour les pays dans l’Union Européenne
Notice: Canadian users This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Remarque à l’intention des utilisateurs canadiens Cet appareil numerique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada. 歐洲國家的「符合聲明」
ࣙᣀᇐ㟈ϡℷᐌ䖤㸠ⱘᑆᡄDŽ Notice: Canadian users This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Remarque à l’intention des utilisateurs canadiens Cet appareil numerique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada. 䩜ᇍⲳᆊⱘヺড়ᗻໄᯢ
Notice: Canadian users This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Remarque à l’intention des utilisateurs canadiens Cet appareil numerique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada. EU諸国の適合宣言
- The battery is worn out and needs to be replaced. See page 5. English Dépannage Si vous rencontrez des problèmes avec votre projecteur, référez-vous aux informations suivantes. Si le problème persiste, contactez votre revendeur local ou le centre de service. Problèmes d’image Aucune image n’apparaît sur l’écran.
- Vérifiez que les câbles/le chargeur/ les piles sont correctement connectés/insérées.
- Vérifiez si les broches des connecteurs sont tordues ou cassées.
- Vérifiez que le projecteur est allumé. L’image est floue/pas au point
- Tournez la bague de mise au point.
- Vérifiez que l’écran de projection se trouve à l’intérieur de la distance requise, entre 7,9 et 103,8 pieds (entre 0,2 et 2,636 mètres) du projecteur. Voir page 12. Problèmes avec les piles La capacité des piles est faible
- Enlevez les piles et nettoyez les connecteurs.
Notice Facile