14146.SL - Gradateur Vimar - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 14146.SL Vimar au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Gradateur Vimar 14146.SL, compatible avec les lampes à incandescence et halogènes, puissance maximale de 300W. |
|---|---|
| Utilisation | Permet de régler l'intensité lumineuse selon les besoins, idéal pour créer une ambiance personnalisée dans les espaces de vie. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement le bon fonctionnement, nettoyer les contacts électriques si nécessaire, remplacer les fusibles en cas de besoin. |
| Sécurité | Installation conforme aux normes électriques en vigueur, éviter tout contact avec l'eau, ne pas dépasser la puissance maximale recommandée. |
| Informations générales | Produit de la marque Vimar, garantie de qualité, design moderne et épuré, facile à installer dans les systèmes d'éclairage existants. |
FOIRE AUX QUESTIONS - 14146.SL Vimar
Téléchargez la notice de votre Gradateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 14146.SL - Vimar et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 14146.SL de la marque Vimar.
MODE D'EMPLOI 14146.SL Vimar
- in a circuit making two or more points of operation (switches - figure 3; inverters - figure 4) 19147 - 16557 - 14147 Régulateur 120 V~ 50-60 Hz pour lampes à incandes- cence 30-500 W, commande et réglage par potentio- mètre rotatif, détection au noir 16556 - 14146 Régulateur 230 V~ 50-60 Hz pour lampes à incandes- cence 60-900 W, transformateurs ferromagnétiques 60-300 VA, commande et réglage par potentiomètre rotatif, détection au noir CARACTÉRISTIQUES.
- Appareils avec dispositif à état solide (technologie TRIAC).
- L’intensité de la détection au noir décroît lorsque la luminosité des lampes commandées augmente
- Doit être utilisé dans un lieu sec non poussiéreux à une température comprise entre 0 °C et +35 °C. RACCORDEMENTS. Le raccordement doit se faire avec un porte-fusible (19416-16460-14416) avec fusible rapide à haut pou- voir de coupure type F2,5AH 250 V~ (07050.HF.5) comme indiqué par les schémas ci-dessous.
- au lieu d’un interrupteur (figure 1)
- en sus d’un interrupteur (figure 2)
- sur un circuit qui réalise deux ou plusieurs points de manœuvre (déviateurs - figure 3; inverseurs - figure 4)Viale Vicenza, 14 36063 Marostica VI - Italy www.vimar.com 49400552A0 07 2207 CARICHI COMANDABILI.
- 19147 - 16557 - 14147: - Charges résistives: lampes à incandescence et halogène: 30-500 W 120 V~ 50-60 Hz. - Charges inductives: transformateurs ferromagné- tiques pour lampes halogènes en très basse tension: 30-300 VA 120 V~ 50-60 Hz
- 16556 - 14146: - Charges résistives: lampes à incandescence et halogènes: 60-900 W 230 V~ 50-60 Hz. - Charges inductives: transformateurs ferromagné
tiques pour lampes halogènes en très basse tension: 60-300 VA 230 V~ 50-60 Hz. En cas d’installation de 2 régulateurs dans la même boîte, les charges commandables par chaque régula
teur doivent être réduites de façon que leur somme ne dépasse pas les valeurs indiquées. REGLES D’INSTALLATION.
- L’installation doit être confiée à des personnel qua- lifiés et exécutée conformément aux dispositions qui régissent l’installation du matériel électrique en vigueur dans le pays concerné.
- La puissance nominale ne doit jamais être dépassée.
- Les surcharges, arcs électriques et courts-circuits endommagent irrémédiablement le régulateur. Avant l’installation, réaliser une vérification attentive du circuit en éliminant les éventuelles causes exposées ci-dessus.
- Ne pas relier plusieurs régulateurs en série entre eux.
- Le régulateur n’est pas équipé d’interruption méca- nique sur le circuit principal et ne fournit pas de séparation galvanique. Le circuit sur le côté charge doit être considéré toujours en tension. Règlement REACH (EU) n° 1907/2006 – art.33. Le produit peut contenir des traces de plomb.
fetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura. WEEE - Information for usersIf the crossed-out bin symbol appears on the equipment or packaging, this means the product must not be included with other general waste at the end of its working life. The user must take the worn product to a sorted wa-ste center, or return it to the retailer when purchasing a new one. Products for disposal can be consigned free of charge (without any new purchase obligation) to retailers with a sales area of at least 400 m , if they measure less than 25 cm. An efficient sorted waste collection for the environmen-tally friendly disposal of the used device, or its subsequent recycling, helps avoid the potential negative effects on the environment and people’s health, and encourages the re-use and/or recycling of the construction materials.DEEE - Informations pour les utilisateursLe symbole du caisson barré, là où il est reporté sur l’appareil ou l’emballage, indique que le produit en fin de vie doit être collecté séparément des autres déchets. Au terme de la durée de vie du produit, l’utilisateur devra se charger de le remettre à un centre de collecte séparée ou bien au revendeur lors de l’achat d’un nouveau produit. Il est possible de remettre gratuitement, sans obligation d’achat, les produits à éliminer de dimensions inférieures à 25 cm aux revendeurs dont la surface de vente est d’au moins 400 m . La collecte séparée appropriée pour l’envoi successif de l’appareil en fin de vie au recyclage, au traitement et à l’élimination dans le respect de l’environne-ment contribue à éviter les effets négatifs sur l’environnement et sur la santé et favorise le réemploi et/ou le recyclage des matériaux dont l’appareil est composé.Viale Vicenza, 14 36063 Marostica VI - Italy www.vimar.com 49400552A0 07 2207 ARKE’
Notice Facile