CGC2536ADC - Cuisinière WHIRLPOOL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CGC2536ADC WHIRLPOOL au format PDF.

📄 28 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice WHIRLPOOL CGC2536ADC - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : WHIRLPOOL

Modèle : CGC2536ADC

Catégorie : Cuisinière

Caractéristiques techniques Type de cuisinière : Cuisinière à gaz
Dimensions Largeur : 76 cm, Profondeur : 66 cm, Hauteur : 91 cm
Capacité du four Capacité : 65 litres
Nombre de foyers 4 foyers à gaz
Type de four Four à gaz avec fonction grill
Utilisation Facilité d'utilisation avec des commandes manuelles
Maintenance Nettoyage facile avec des grilles amovibles
Sécurité Système de sécurité pour la coupure du gaz
Informations générales Couleur : Inox, Garantie : 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - CGC2536ADC WHIRLPOOL

La cuisinière ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que la cuisinière est correctement branchée à une prise électrique fonctionnelle. Assurez-vous que le disjoncteur n'a pas sauté. Si le problème persiste, contactez un technicien.
Les boutons de commande de la cuisinière ne répondent pas.
Essayez de débrancher la cuisinière pendant quelques minutes, puis rebranchez-la. Si les boutons ne répondent toujours pas, il peut y avoir un problème avec le panneau de commande.
Comment nettoyer les brûleurs de la cuisinière ?
Retirez les brûleurs et lavez-les à l'eau chaude savonneuse. Utilisez une brosse douce pour enlever les résidus. Rincez et séchez soigneusement avant de les remettre en place.
La chaleur ne se répartit pas uniformément dans le four.
Vérifiez que le ventilateur de convection fonctionne si votre modèle en est équipé. Assurez-vous également que les grilles du four sont correctement positionnées. Si le problème persiste, envisagez de faire vérifier le thermostat.
Des odeurs étranges émanent de la cuisinière.
Cela peut être dû à des résidus de cuisine brûlés ou à des produits de nettoyage. Nettoyez soigneusement l'intérieur de la cuisinière. Si l'odeur persiste, il est conseillé de contacter le service après-vente.
Comment régler la température du four ?
Utilisez le bouton de réglage de la température pour sélectionner la température souhaitée. Si le four ne chauffe pas assez ou trop, cela peut indiquer un problème avec le thermostat.
Y a-t-il un moyen de verrouiller les commandes pour éviter les manipulations accidentelles ?
Oui, de nombreux modèles de cuisinières Whirlpool disposent d'une fonction de verrouillage des commandes. Consultez le manuel de l'utilisateur pour savoir comment activer cette fonction.
Comment savoir si le four est préchauffé ?
La plupart des cuisinières Whirlpool sont équipées d'un indicateur lumineux qui s'éteint lorsque le four a atteint la température souhaitée. Vérifiez également le panneau de contrôle pour plus d'informations.

Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CGC2536ADC - WHIRLPOOL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CGC2536ADC de la marque WHIRLPOOL.

MODE D'EMPLOI CGC2536ADC WHIRLPOOL

  • UTILISATEUR Table de cuisson à gaz Installateur: Remettre ce manuel au propriétaire.Consommateur: Lire le manuel; conserver le manuel pourconsultation ultérieure. Conserver la facture d’achat ou lechèque encaissé comme preuve de l’achat.Numéro de modèle–– –– –– –– –– –– –– –– –– ––Numéro de série–– –– –– –– –– –– –– –– –– ––Date d’achat_______________________________Pour toute question, contacter Maytag à:1-800-688-9900 É.-U.1-800-688-2002 Canada(Lundi - vendredi, 8 h - 20 h – heure de l’Est)Pour le service après-vente, voir page 17.Dans le cadre de nos pratiques d’amélioration constantede la qualité et de la performance de nos produits decuisson, des modifications de l’appareil qui ne sont pasmentionnées dans ce guide ont pu être introduites.Table des matièresInstructions de sécuritéimportantes p. 9
  • -11Cuisson sur éléments p. 12
  • -13Entretien et nettoyage p. 14
  • Avant de contacter undépanneur p. 15
  • Garantie p. 17
  • Guía del Usuario Instructions de sécurité importantes IL IMPORTE DE RECONNAÎTRE LESSYMBOLES, LES EXPRESSIONS ET LESÉTIQUETTES DE SÉCURITÉ.AVERTISSEMENT – Indique un danger ouune manoeuvre non sécuritaire que RISQUE decauser en une blessure ou un décès.ATTENTION – Indique un danger ou une ma-noeuvre non sécuritaire que RISQUE de causerune blessure mineure.AVERTISSEMENT ATTENTION Instructions de Sécurité Les consignes de sécurité et les mises en gardeprésentées dans ce manuel ne couvrent pastoutes les situations possibles. Faire preuve dejugement, de prudence et d’attention lors del’installation, de l’entretien et de l’utilisation ducongélateur.Lorsque survient un problème ou une situatoninhabituelle, toujours communiquer avec ledétaillant, le distributeur, le technicien agréé oule fabricant.Lire toutes les instructions avant d’utiliser cetappareil; observer toutes les instructions pouréliminer les risques d’incendie, choc électrique,dommages matériels et corporels que pourraitsusciter une utilisation incorrecte de l’appareil.Utiliser l’appareil uniquement pour les fonctionsprévues, décrites dans ce guide.Pour une utilisation adéquate et en sécurité, ilfaut que l’appareil soit convenablement installépar un technicien qualifié, et relié à la terre. Nepas essayer de faire des réglages, des réparations,de l’entretien ou de remplacer une piècequelconque de l’appareil à moins que cela nesoit spécifiquement recommandé dans ce guide.Tout autre entretien doit être exécuté par unpréposé qualifié au service après-vente. De-mander à l’installateur de montrer où se trouvele robinet d’arrêt de gaz et comment le fermer encas d’urgence.Toujours débrancher l’appareil avant d’y fairede l’entretien. p. 18

Si les directives données dans leprésent guide ne sont pas respectéesà la lettre, il y a risque d’incendie oud’explosion pouvant causer desdommages, des blessures et mêmela mort.– Ne pas ranger ni utiliser de gaz ouautre matière inflammable à proximitéde cet appareil ou de tout autreappareil.– QUE FAIRE SI L’ON SENT UNE ODEURDE GAZ:• Ne mettre aucun appareil enmarche.• Ne pas toucher à un interrupteurélectrique.• N’utiliser aucun téléphone del’immeuble.• Se rendre chez un voisin ettéléphoner immédiatement à lacompagnie de gaz. Suivre lesdirectives données par le préposéde la compagnie de gaz.• S’il est impossible de joindre lacompagnie de gaz, téléphoner auservice des incendies.– L’installation et les réparations doiventêtre confiées à un installateurcompétent, à une entreprise de ser-vice ou à la compagnie de gaz.Il peut se produire dans votre systèmeune fuite de gaz créant une situationdangereuse. Il n’est pas toujours possiblede détecter les fuites de gaz à l’odeur. Lesfournisseurs de gaz recommandent l’achatet la pose d’un détecteur de gazhomologué UL. Poser et utiliser l’appareilconformément aux indications dufabricant.S’assurer que tous les matériaux deconditionnement sont retirés de l’appareilavant de le mettre en marche.Garder les matériaux combustibles,l’essence et autres matières et vapeursinflammables bien éloignés de l’appareil.Si l’appareil est installé près d’une fenêtre,des précautions appropriées doivent êtreprises pour éviter que le vent entraîne lesrideaux au-dessus des brûleurs.De nombreux flacons d’aérosol peuventEXPLOSER lorsqu’on les expose à lachaleur, et ils peuvent contenir un produittrès inflammable. Éviter d’utiliser ouremiser un flacon d’aérosol à proximité del’appareil.De nombreux articles en plastique peuventêtre détériorés par la chaleur. Conserverles articles en plastique à distance descomposants de l’appareil susceptibles dedevenir tièdes ou chauds. Ne pas laisserdes articles en plastique sur la surface decuisson; un article en plastique trop prochede l’évent du four ou d’un brûleur allumépourrait s’amollir ou fondre.Pour éliminer le besoin d’atteindre quelquechose par-dessus les brûleurs de la surfacede cuisson, il est préférable qu’il n’y aitaucune armoire de cuisine directementau-dessus de l’appareil. S’il y a une armoire,on ne devrait y remiser que des articlespeu fréquemment utilisés et capables derésister à la chaleur émise par l’appareil.La température pourrait être excessivepour certains articles, comme liquides Pour éviter un incendie ou des dommages de fumée NE JAMAIS laisser des articles sur lasurface de cuisson. L’air chaud del’évent peut les enflammer et mettreégalement sous pression des contenantsfermés qui pourraient alors exploser. AVERTISSEMENT ATTENTION 9volatils, produits de nettoyage ou flaconsd’aérosol.Une faible odeur de gaz peut indiquer unefuite de gaz. Si l’on décèle une odeur de gaz,fermer l’arrivée de gaz à la surface de cuisson.Appeler l’installateur ou la compagnie de gazde la région pour vérifier les fuites éventuelles.Ne jamais identifier de fuite de gaz à l’aided’une allumette ou d’une flamme. En cas d’incendie Interrompre le fonctionnement de l’appareilet de la hotte de ventilation pour minimiser lerisque d’extension des flammes. Éteindre lesflammes, puis mettre la hotte en marche pourévacuer la fumée et l’air vicié.• Utiliser un couvercle ou une plaque à bis-cuits pour étouffer les flammes d’un feu quise déclare dans un ustensile de cuisine.• NE JAMAIS saisir ou déplacer un ustensilede cuisine enflammé.Ne pas projeter de l’eau sur un feu de graisse.Utiliser du bicarbonate de sodium, ou unextincteur à mousse ou à produit chimique secpour éteindre les flammes. Sécurité pour les enfants NE JAMAIS remiser dans une armoireau-dessus d’un appareil des articlesauxquels les enfants peuvent s’intéresser.Un enfant tentant de grimper sur l’appareilpour atteindre un objet pourrait subir degraves blessures.des enfants. Il est important d’enseigner auxenfants qu’un appareil ménager n’est pas unjouet, et qu’ils ne doivent toucher aucunecommande ou autre composant de l’appareil.NE JAMAIS laisser des enfants seuls ou sanssupervision lorsque l’appareil est en serviceou chaud.NE JAMAIS laisser un enfant s’asseoir ou setenir sur une partie quelconque de l’appareil.Il pourrait se blesser ou se brûler.Il est important d’enseigner aux enfants que lacuisinière et les ustensiles placés dessus oudedans peuvent être chauds. Laisser refroidirles ustensiles en un lieu sûr, hors d’atteintedangereuses, elles suscitent un gaspillaged’énergie et elles peuvent faire subir desdommages à l’ustensile, à l’appareil ou àl’armoire située au-dessus.NE JAMAIS laisser un brûleur de surfaceallumé sans surveillance, particulièrementavec une puissance de chauffage élevée oulors d’une opération de friture. Undébordement pourrait provoquer la for-mation de fumée et des produits graspourraient s’enflammer. Éliminer dès quepossible les produits gras renversés. Nepas utiliser une puissance de chauffageélevée pendant une période prolongée.NE JAMAIS faire chauffer un récipientnon ouvert dans le four ou sur un brûleurde surface; l’accumulation de pression dansle récipient pourrait provoquer sonéclatement et de graves dommagesmatériels ou corporels.Utiliser des maniques robustes et sèches.Des maniques humides peuvent provoquerla formation de vapeur brûlante. Ne jamaisutiliser un torchon à vaisselle ou autrearticle textile à la place de maniques; un telarticle pourrait traîner sur un brûleur ets’enflammer, ou accrocher un ustensile ouun composant de l’appareil.Laisser toujours refroidir un récipientd’huile de friture chaude avant de tenterde le déplacer et le manipuler.Ne pas laisser la graisse de cuisson ouautre matériau inflammable s’accumulerdans ou près de l’appareil, de la hotte oudu ventilateur de l’évent. Nettoyerfréquemment la hotte pour empêcher touteaccumulation sur la hotte elle-même ousur le filtre. Lors du flambage d’alimentssous la hotte, allumer le ventilateur.NE JAMAIS porter lors de l’utilisation del’appareil des vêtements faits d’un matériauinflammable, ou amples, ou à longuesmanches. De tels vêtements peuvents’enflammer ou accrocher la poignée d’unustensile. Ustensiles et sécurité Utiliser des ustensiles à fond platcomportant une poignée qu’on peutfacilement saisir et qui reste froide. Éviterd’utiliser un ustensile instable ou déformé,qui pourrait facilement basculer, ou dontla poignée est mal fixée. Éviter également

ATTENTION Familiarisation avec l’appareil Ne pas remiser des aliments ou ustensiles decuisine sur la surface de cuisson.Surfaces potentiellement chaudes: surface decuisson, zones faisant face à la surface decuisson.NE JAMAIS utiliser cet appareil commeappareil de chauffage d’appoint pourchauffer ou réchauffer une pièce. Cecipeut entraîner une asphyxie par oxyde decarbone et une surchauffe du four.NE JAMAIS obturer les fentes, ouïes ououvertures avec par exemple une feuilled’aluminium. Ceci empêche l’air decirculer , ce qui pourrait entraîner uneasphyxie par oxyde de carbone. La feuilled’aluminium pourrait aussi emprisonnerla chaleur, d’où risque d’incendie.NE JAMAIS couper la circulation de l’aird’aération ou de combustion en obturantles évents ou les arrivées d’air. Ceci réduitla quantité d’air nécessaire aux brûleurset pourrait entraîner une asphyxie paroxyde de carbone. AVERTISSEMENT Cuisson et sécurité Placer toujours un ustensile sur un brûleur desurface avant de l’allumer. Veiller à bienconnaître la correspondance entre les boutonsde commande et les brûleurs. Veiller à allumerle brûleur correct et vérifier que le brûleurs’allume effectivement. À la fin de la périodede cuisson, éteindre le brûleur avant de retirerl’ustensile, pour éviter une exposition auxflammes du brûleur.Veiller à toujours ajuster correctement la tailledes flammes pour qu’elles ne dépassent passur la périphérie de l’ustensile. Des flammesde trop grande taille sur un brûleur sontConserver ces instructions pour consultation ultérieure d’utiliser des ustensiles de petite taille comportant une poignée lourde; ces ustensiles sont généralement instables et peuvent facilement basculer. Un ustensile lourd lorsqu’il est rempli peut également être dangereux lors des manipulations. Veiller à utiliser un ustensile de taille suffisante pour que le contenu ne risque pas de déborder. Ceci est particulièrement im- portant pour un ustensile rempli d’huile de friture. Vérifier que la taille de l’ustensile est suffisante pour qu’il puisse recevoir les produits alimentaires à cuire, et absorber l’augmentation de volume suscitée par l’ébullition de la graisse. Pour minimiser les risques de brûlure, d’inflammation de matières et de renversement par contact non intentionnel avec un ustensile, ne pas orienter la poignée d’un ustensile vers un brûleur adjacent; orienter toujours la poignée d’un ustensile vers le côté ou l’arrière de l’appareil; ne pas laisser non plus la poignée d’un ustensile déborder à l’avant de l’appareil, où un jeune enfant pourrait facilement la saisir. Veiller à ne jamais laisser le contenu liquide d’un ustensile s’évaporer complètement; l’ustensile et l’appareil pourraient subir des dommages. Seuls certains matériaux de verre, vitrocéramique, céramique, ou certains ustensiles vitrifiés/émaillés peuvent être utilisés sur la surface de cuisson ou dans le four sans risque de bris sous l’effet du choc thermique. Observer les instructions du fabricant lors de l’utilisation d’un ustensile de verre. La sécurité de fonctionnement de cet appareil a été testée à l’aide d’ustensiles de cuisine conventionnels. Ne pas utiliser un ustensile ou accessoire qui n’est pas spécifiquement recommandé dans ce guide. Ne pas utiliser de couvre-brûleurs ou gril placé sur la sur- face de cuisson ou système de convection Raccordement Électrique Les appareils nécessitant une alimentation électrique comportent une fiche à trois broches mise à la terre qui doit être branchée directement dans une prise de 120 volts à trois cavités et correctement mise à la terre. Toujours débrancher l’appareil avant d’y faire de l’entretien. La fiche à trois broches mise à la terre fournit une protection contre les décharges électriques. NE PAS COUPER NI ENLEVER

LA BROCHE DE TERRE DU CORDON

D’ALIMENTATION. Si la prise ne comporte que deux cavités, n’est pas mise à la terre ou n’est pas appropriée, le propriétaire de l’appareil a la responsabilité de faire remplacer la prise par une prise à trois cavités polarisée et correctement mise à la terre. Instructions de sécurité importantes, suite additionnel. L’utilisation d’un dispositif ou accessoire qui n’est pas expressément recommandé dans ce guide peut dégrader la sécurité de l’appareil ou sa performance, ou réduire la longévité des composants. Nettoyage et sécurité Éteindre tous les brûleurs et attendre le refroidissement de tous les composants avant de les toucher ou d’entreprendre le nettoyage. Ne pas toucher la grille d’un brûleur ou la zone voisine avant que ces composants aient pu refroidir suffisamment. Exercer une grande prudence lors du nettoyage de l’appareil. Travailler prudemment pour éviter des brûlures par la vapeur en cas d’utilisation d’un chiffon ou d’une éponge humide lors de l’élimination d’un produit renversé sur une surface chaude. Certains produits de nettoyage peuvent générer des vapeurs nocives lorsqu’on les applique sur une surface chaude. Avertissement et avis impor- tant pour la sécurité La loi californienne «Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act» de 1986 (propo- sition 65) stipule la publication par le gouverneur de la Californie d’une liste des substances que l’état de Californie considère comme cancérigènes ou dangereuses pour le système reproducteur, et impose aux entreprises commerciales l’obligation de sig- naler à leurs clients les risques d’exposition à de telles substances. Nous informons les utilisateurs de cet appareil qu’ils peuvent être exposés à une faible concentration de certaines substances figurant dans la liste mentionnée ci-dessus, dont benzène, formaldéhyde et suie, du fait de la combustion incomplète du gaz naturel ou du gaz de pétrole liquéfié. Pour minimiser l’exposition à ces substances, veiller à bien évacuer les gaz de combustion à l’extérieur.

AVIS IMPORTANT - OISEAUX

FAMILIERS: Les oiseaux ont un système respiratoire très sensible. Ne pas garder un oiseau familier dans la cuisine ou dans une pièce où il pourrait être exposé aux fumées. Les fumées émises durant une opération d’autonettoyage peuvent être dangereuses ou mortelles pour un oiseau, de même que les fumées émises lors du chauffage excessif de graisse, huile, margarine, par exemple dans un ustensile à garnissage anti-adhésion. 11Cuisson sur éléments Réglages UtilisationsHIGH (max.) HIGH (max.): Pour porter un liquide à ébullition ou atteindre labonne pression dans un autocuiseur. Réduire ensuite la puis-sance de chauffage après le début de l’ébullition ou de lacuisson des aliments.Une puissance de chauffage intermédiaire est utilisée pour lapoursuite de la cuisson. Les aliments ne cuisent pas plusrapidement si on utilise une puissance de chauffage plusélevée que nécessaire pour le maintien d’une douce ébullition.L’eau bout toujours à la même température, que l’ébullition soittranquille ou vigoureuse.LOW (min.): Pour le mijotage ou le maintien de la températured’un mets, ou pour la fusion de chocolat ou beurre.Il est possible de cuire sur réglage LOW (min.), à condition qu’ily ait un couvercle sur l’ustensile. On peut réduire la puissancede chauffage en tournant le bouton vers OFF (Arrêt). S’assurerque la flamme reste stable. Suggestions pour le réglage

Si un brûleur s’éteint durant uneopération de cuisson, fermer l’arrivéede gaz au brûleur. Si une forte odeur degaz est perceptible, ouvrir une fenêtreet attendre cinq minutes avantd’allumer de nouveau le brûleur. Avant d’ouvrir l’arrivée de gaz à lacuisinière, vérifier que chaque boutonde commande est à la position OFF(ARRÊT). NE JAMAIS toucher la surface decuisson avant qu’elle se soitcomplètement refroidie. Certaineszones de la surface, particulièrementau voisinage des brûleurs, peuventdevenir très chaudes durant unecuisson. Utiliser des maniques. Boutons de com- mande de la sur- face de cuisson On utilise cesboutons pour com-mander l’allumagedes brûleurs de sur-face. On peut réglerchaque bouton àtoute position entreles positions extrêmes LOW (min.) et HIGH(max.). On peut percevoir une détente decalage à la position HI (max.). Réglage des commandes 1. Placer un ustensile sur la grille du brûleur.(Pour conserver le fini de la grille, ne pasallumer un brûleur sans ustensile sur lagrille pour absorber la chaleur de laflamme.)2. Appuyer sur le bouton et le tournerimmédiatement à gauche, sur le réglageLITE (allumer). Un cliquetis (étincelle) s’entend et lebrûleur s’allume. (Tous les allumeursproduisent des étincelles lorsqu’un bou-ton de commande, quel qu’il soit, estallumé. Cependant, seul le brûleurchoisi va s’allumer.)La puissance de chauffage à employer dépend du type et de la taille de l’ustensile utilisé. Utilisation dur- ant une panne d’életricité

. Approcher une allumette enflammée dubrûleur à utiliser.2. Appuyer sur le bouton et le tournerlentement jusqu’au réglage désiré. Boutons de commande ALLUMEURCHAPEAU DU BRÛLEURORIFICESSOCLE DU BRÛLEUR Avant d’allumer un brûleur de sur-face, vérifier que tous les boutons decommande sont à la position OFF(ARRÊT). Approcher l’allumetteenflammée du brûleur avant de fairetourner le bouton. Ne pas laisser la surface de cuissonsans surveillance lors de cuissonpendant une panne d’électricité. Allumage sans flamme de veille Le système d’allumage sans flamme de veillerend inutile l’alimentation permanente d’uneflamme de veille. Chaque brûleur de la tablede cuisson est doté d’un allumeur à étincelles.Procéder avec prudence lors du nettoyage auvoisinage d’un brûleur de la table de cuisson.Si un brûleur de la table de cuisson ne s’allumepas, déterminer si l’allumeur est brisé, souilléou mouillé.LOW (min.)3. Tourner le bouton sur le réglage désiré.4. Ne pas laisser la surface de cuisson sanssurveillance.

ATTENTION ATTENTION• Un brûleur convenablement réglé et dont les orifices sont propres s’allume enquelques secondes. Lors de l’alimentation au gaz naturel les flammes sont bleues,avec un cône interne bleu intense.Si les flammes d’un brûleur sont jaunes ou si la combustion est bruyante, le ratio air/gaz peut être incorrect. Demander à un technicien d’effectuer le réglage. (La garantiene couvre pas ce réglage.)Lors de l’alimentation au gaz de pétrole liquéfié, il est acceptable que l’extrémité desflammes soit jaune. Ceci est normal; aucun réglage n’est nécessaire. Avec certains types de gaz, on peut percevoir un petit bruit d’explosion lors del’extinction d’un brûleur de surface. Ceci est normal. Ajuster la puissance de chauffage de telle manière que les flammes ne débordent pasà la périphérie de l’ustensile.Pour éviter la formation de taches ou unchangement de couleur de la surface decuisson: Nettoyer la surface de cuisson aprèschaque utilisation. Enlever les résidus renversés deproduits acides ou sucrés dès que lasurface de cuisson a refroidi; cesproduits renversés peuvent fairechanger la couleur de l’émail. Surface de cuisson 1. Brûleur arrière gauche (9,200 BTUs).2. Brûleur arrière droit (9,200 BTUs).3. Brûleur avant gauche (9,200 BTUs).4. Brûleur avant droit (12,500 BTUs). Modéle CGC2430 Cuisson sur éléments, suite 1. Brûleur avant gauche (9,200 BTU).2. Brûleur arrière gauche (10,500 BTU).3. Brûleur central (9,200 BTU).4. Brûleur arrière droit (9,200 BTU).5. Brûleur avant droit (12,500 BTU). Modéle CGC2536 Brûleurs scellés Les brûleurs scellés sont fixés sur la table decuisson; ils ne sont pas conçus pour êtreenlevés. Comme les brûleurs sont scellésdans la table de cuisson, un produit quidéborde d’un ustensile ne s’infiltrera pas sursous la table de cuisson.On devrait cependant nettoyer les brûleursaprès chaque utilisation (voir les instruc-tions de nettoyage à la page 14).Des chapeaux des brûleurs doivent êtrecorrectement placés sur la socle de brûleurpour l'exécution appropriée du brûleur. Brûleur de haute performance* Cette table de cuisson est dotée de un brûleurà haute vitesse, placé à la positione avantdroit. On peut utiliser ce brûleur pour fairebouillir rapidement de l’eau ou cuire unegrande quantité d’aliments. La puissance thermique des brûleurs estdifférente lors de l’alimentation au gaz de pétroleliquéfié. Grilles du brûleur Avant une opération de cuisson, vérifier quela grille est correctement placée. Une grille debrûleur incorrectement installée peut écaillerl’émail de la surface de cuisson.Ne pas faire fonctionner un brûleur sansqu’un ustensile soit placé sur la grille.L’émail de la grille peut s’écailler s’il n’y aaucun ustensile capable d’absorber lachaleur émise par le brûleur.Même si les grilles de brûleur sont trèsdurables, elles perdront progressivement leurlustre et changeront de couleur, du fait destempératures élevées auxquelles les brûleursles exposent. REMARQUES:

1 2 3 4 5Marches à suivre

Avant toute manipulation ou opération de nettoyage, vérifier que l’appareil est arrêté et que tous les composants sont froids, afin d’éviter des dommages ou des brûlures.

Pour éviter la formation de taches ou un changement de couleur, nettoyer l’appareil après chaque utilisation.

Après tout démontage de composants, veiller à effectuer un remontage correct.

Retirez les chapeaux de brûleur

Laisser le brûleur refroidir. Retirez les chapeaux de brûleur et laver à l’eau savonneuse et avec un tampon récureur en plastique. Pour les taches rebelles, nettoyer avec un tampon non abrasif, rempli de savon ou avec une éponge et Cooktop Cleaning Creme* (pièce n° 20000001)**.

Ne pas nettoyer dans le lave-vaisselle ou le four autonettoyant. Scellés de brûleur à gaz

Nettoyer fréquemment. Laisser le brûleur refroidir. Nettoyer avec du savon et un tampon à récurer de plastique. Pour des souilures tenaces, utiliser un produit de nettoyage non abrasif avec un chiffon.

Veiller à ne pas laisser de l’eau s’introduire dans le centre du brûleur.

Procéder prudemment lors du nettoyage de l’allumeur. Le brûleur ne s’allumera pas si l’allumeur est mouillé ou endommagé.

Pour assurer faire cuisson même l'exécution, maintenez les ports de brûleur exempts de las saletes de nourriture/de- bris.

Laver les grilles avec de l’eau savonneuse tiède et un tampon à récurer en plastique non abrasif. Pour les souillures tenaces, nettoyer avec un tampon en plastique non abrasif, savonneux, ou avec une éponge et une crème commerciale Cooktop Cleaning Creme* (produit n°20000001)**. Si le sol reste, réappliquer la Cooktop Cleaning Creme, la couvrer de serviette de papier humide et l’imbibez pendant 30 minutes. Frotter encore, rincer et sécher.

Ne pas laver les grilles dans le lave-vaisselle ou four autonettoyant.

Placer chaque bouton à la position d’ARRÊT, et retirer chaque bouton en le tirant.

Laver, rincer et faire sécher. Ne pas utiliser un agent de nettoyage abrasif susceptible de rayer la finition.

Allumer chaque brûleur pour vérifier que le bouton a été correctement réinstallé.

SURFACE DE CUISSON EN ÉMAIL

VITRIFIÉ L’émail vitrifié est un matériau à base de verre fondu sur le métal, qui peut se fissurer ou s’écailler. La couche d’émail possède une certaine résistance aux composés acides, qui n’est pas illimitée. On doit éliminer immédiatement tout résidu de renversement avec un linge sec, particulièrement s’il s’agit de composés acides ou sucrés.

Sur une surface froide, laver avec de l’eau savonneuse, puis rincer et sécher.

Ne jamais essuyer une surface tiède ou chaude avec un linge humide; ceci pourrait provoquer fissuration ou écaillage.

Ne jamais utiliser sur la finition extérieure de la surface de cuisson un produit de nettoyage de four ou un produit de nettoyage abrasif ou caustique. Entretien et Nettoyage *Les marques de produits sont des marques déposées de leurs fabricants respectifs. **Pour passer une commande directement au fabricant, appeler le 1-877-232-6771 É.-U. et 1-800-688-8408 Canada.

Nettoyage journalier/saleté légère – Essuyer avec l’un des produits suivants: eau savonneuse, vinaigre blanc/eau, produit de nettoyage pour verre et surface Formula 409* ou un produit semblable verre – avec un linge souple et une éponge. Rincer et sécher. Pour polir et enlever les marques de doigts, faire suivre par une vaporisation de produit Stainless Steel Magic Spray* (pièce n° 20000008)**.

Saleté modérée/épaisse – Essuyer avec l’un des produits suivants: Bon Ami, Smart Cleanser ou Soft Scrub* – à l’aide d’un linge souple ou d’une éponge humide. Rincer et sécher. Les taches rebelles peuvent être enlevées avec un tampon Scotch-Brite* humidifié. Frotter uniformément dans le sens du métal. Rincer et sécher. Pour redonner du lustre et retirer les rayures, faire suivre par Stainless Steel Magic Spray.

Décoloration – À l’aide d’une éponge humide ou d’un linge souple, essuyer avec le Cameo Stainless Steel Cleaner*. Rincer immédiatement et sécher. Pour retirer les marques et redonner du lustre, faire suivre par Stainless Steel Magic Spray.

ATTENTIONAvant d’appeler un depanneur

Vérifier que la fiche de branchement est correctement insérée dans la prise de cou- rant.

Inspecter/réarmer le disjoncteur. Inspecter/remplacer les fusibles.

Contrôler la source d’alimentation électrique.

Vérifier que le brûleur correspond au type de gaz qui l’alimente.

Déterminer s’il y a une obstruction des orifices du brûleur ou de l’orifice situé directement sous l’allumeur.

Vérifier que l’allumeur est sec et qu’il émet des étincelles. Le brûleur ne peut s’allumer si l’allumeur est endommagé, souillé ou mouillé. Si l’allumeur ne génère pas d’étincelles, ramener le bouton de commande à la position OFF (ARRÊT).

Vérifier que la chapeau du brûleur est bien assise sur la base du brûleur.

Vérifier que le robinet d’arrivée de gaz est ouvert.

Veiller à placer correctement l’ustensile sur la grille du brûleur.

Prendre contact avec un réparateur agréé. FLAMMES NON UNIFORMES.

Orifices du brûleur obstrués.

La flamme peut avoir à être réglée. Prendre contact avec un réparateur agréé. LA FLAMME D’UN BRÛLEUR DE SURFACE EST JAUNE.

Prendre contact avec un réparateur agréé.

Quelques pointes jaunes sur la flamme sont acceptables avec le gaz de pétrole liquéfié.Remarques 16Garantie de la surface de cuisson

Garantie Garantie limitée d’un an - pièces et main-d’œuvre Durant une période d’un (1) an à compter de la date de l’achat initial, toute pièce qui se révélerait défectueuse dans les conditions normales d’usage ménager sera réparée ou remplacée gratuitement. Résidents du Canada Les garanties ci-dessus couvrent un appareil installé au Canada seulement s’il a été agréé par les agences de test habilitées (vérification de la conformité à une norme nationale du Canada), sauf si l’appareil a été introduit au Canada à l’occasion d’un changement de résidence des États-Unis vers le Canada. Les garanties spécifiques formulées ci-dessus sont les SEULES que le fabricant accorde. Ces garanties vous confèrent des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir d’autres droits, variables d’un État à l’autre ou d’une province à l’autre. Ne sont pas couverts par ces garanties

1. Les problèmes et dommages résultant des situations suivantes :

a. Mise en service, livraison ou entretien effectués incorrectement. b. Toute réparation, modification, altération et tout réglage non autorisés par le fabricant ou par un prestataire de service après-vente agréé. c. Mauvais emploi, emploi abusif, accidents, usage non raisonnable, ou catastrophe naturelle. d. Courant électrique, tension, alimentation électrique ou en gaz incorrects. e. Réglage incorrect d’une commande.

2. Les garanties ne peuvent être honorées si les numéros de série d’origine ont été enlevés,

modifiés ou ne sont pas facilement lisibles.

3. Ampoules, filtres à eau et filtres à air.

4. Les produits achetés à des fins commerciales ou industrielles.

5. Les frais de dépannage ou de visite pour :

a. Correction d’erreurs de mise en service. Pour les produits nécessitant une ventilation, un conduit métallique rigide doit être utilisé. b. Initiation de l’utilisateur à l’emploi de l’appareil. c. Transport de l’appareil chez le réparateur et retour de l’appareil chez l’utilisateur.

6. Tout aliment perdu en raison de pannes du réfrigérateur ou du congélateur.

7. Dépenses de déplacement et de transport pour la réparation du produit dans des

8. Cette garantie n’est pas valide à l’extérieur des États-Unis et du Canada. Communiquez

avec votre détaillant pour savoir si une autre garantie s’applique.

9. Dommages indirects ou accessoires subis par toute personne à la suite d’une quelconque

violation des garanties. Certains États ou provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation de responsabilité en ce qui concerne les dommages directs ou indirects. L’exclusion ci-dessus peut en conséquence ne pas s’appliquer à votre cas. Si vous avez besoin d’aide Consultez d’abord la section sur le dépannage dans le manuel d’utilisation et d’entretien, puis appelez le détaillant de qui vous avez acheté votre appareil ou le service à la clientèle de Maytag Services, LLC au 1-800-688-9900 aux États-Unis et au 1-800-688-2002 au Canada pour savoir où trouver un réparateur autorisé.

  • Veillez à conserver la facture d’achat pour justifier de la validité de la garantie. Pour d’autres renseignements concernant les responsabilités du propriétaire à l’égard du service sous garantie, voir le texte de la GARANTIE.
  • Si le détaillant ou l’agence de service après-vente ne peut résoudre le problème, écrivez à Maytag Services, LLC à l’adresse suivante : CAIR

Center, P.O. Box 2370, Cleveland, TN 37320-2370 États-Unis, ou appelez au 1-800-688-9900 aux États-Unis ou au 1-800-688-2002 au Canada.

  • Les guides d’utilisation, les manuels de service et les renseignements sur les pièces sont disponibles auprès du service à la clientèle de Maytag Services, LLC. LE SEUL ET UNIQUE RECOURS DU CLIENT EN VERTU DE CETTE GARANTIE LIMITÉE EST

À UN AN OU À LA PÉRIODE LA PLUS

DROITS, QUI VARIENT D’UN ÉTAT À

L’AUTRE OU D’UNE PROVINCE À L’AUTRE. Remarques : Veillez à fournir l’information suivante lorsque vous communiquez avec nous au sujet d’un problème : a. Vos nom, adresse et numéro de téléphone; b. Numéro de modèle et numéro de série de l’appareil; c. Nom et adresse de votre détaillant ou de votre agence de service; d. Description détaillée du problème observé; e. Preuve d’achat (facture de vente).G UÍA DEL