HF35CM23NW - Congélateur HAIER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HF35CM23NW HAIER au format PDF.

📄 40 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice HAIER HF35CM23NW - page 14
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : HAIER

Modèle : HF35CM23NW

Catégorie : Congélateur

Type de produit Congélateur
Capacité de stockage 350 litres
Classe énergétique A++
Dimensions (L x P x H) 60 x 65 x 170 cm
Poids 70 kg
Type de froid Froid statique
Niveau sonore 42 dB
Fonctionnalités supplémentaires Fonction de congélation rapide
Système de sécurité Verrouillage de sécurité
Entretien Dégivrage manuel
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - HF35CM23NW HAIER

Comment régler la température de mon congélateur HAIER HF35CM23NW ?
Pour régler la température, tournez le bouton de réglage situé à l'intérieur du congélateur. Il est recommandé de régler la température entre -18°C et -15°C pour une conservation optimale.
Pourquoi mon congélateur ne gèle-t-il pas correctement ?
Vérifiez que la porte est bien fermée et scellée. Assurez-vous également qu'il n'y a pas d'accumulation de glace ou de givre. Si le problème persiste, vérifiez le thermostat ou contactez le service après-vente.
Comment dégivrer mon congélateur HAIER HF35CM23NW ?
Débranchez le congélateur et laissez la porte ouverte. Utilisez une bassine pour recueillir l'eau qui coule. N'utilisez jamais d'objets pointus pour enlever la glace, car cela pourrait endommager l'appareil.
Que faire si mon congélateur fait un bruit inhabituel ?
Un léger bruit de fonctionnement est normal, mais des bruits forts ou inhabituels peuvent indiquer un problème. Vérifiez que le congélateur est installé sur une surface plane et stable. Si le bruit persiste, contactez un professionnel.
Comment nettoyer l'intérieur de mon congélateur ?
Utilisez une solution d'eau tiède et de bicarbonate de soude pour nettoyer l'intérieur. Évitez les produits chimiques agressifs qui pourraient endommager les surfaces. Assurez-vous de bien sécher avant de rebrancher l'appareil.
Quelle est la capacité de stockage de mon congélateur HAIER HF35CM23NW ?
Le congélateur HAIER HF35CM23NW a une capacité de stockage d'environ 350 litres, ce qui permet de conserver une grande quantité d'aliments surgelés.
Mon congélateur est-il économe en énergie ?
Oui, le HAIER HF35CM23NW est conçu pour être économe en énergie et est classé dans une catégorie énergétique favorable. Vérifiez l'étiquette énergétique pour plus de détails.
Comment prolonger la durée de vie de mon congélateur ?
Pour prolonger la durée de vie de votre congélateur, nettoyez régulièrement les serpentins du condenseur, évitez de surcharger l'appareil et assurez-vous que les joints de porte sont en bon état.

Téléchargez la notice de votre Congélateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HF35CM23NW - HAIER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HF35CM23NW de la marque HAIER.

MODE D'EMPLOI HF35CM23NW HAIER

1. Utilisez cet appareil uniquement pour l’usage auquel il est destine

comme indique dans ce manuel d’utilisation et d’entretien

2. Cet appareil doit etre installe proprement et conformement aux instruc-

tions d’installation avant d’etre utilise . Consultez les instructions de mise a terre dans la section d’installation.

3. Ne debranchez jamais votre congelateur / refrigerateur convertible en

tirant sur le cordon d’alimentation . Saisissez la fiche fermement et tirez tout droit de la prise murale.

4. Reparez ou remplacez immediatement , toutes les cordes electriques qui

sont devenues frangees ou autrement endommagees .N’utilisez pas un cable representant des craquelures ou des abrasions a la longueur du cordon, de la fiche ou de l’extremite du connecteur.

5. Debranchez votre congelateur / refrigerateur avant de le nettoyer ou

avant de le reparer. Remarque: Si pour une raison quelconque ce produit a besoin de maintenance, nous recommandons vivement qu’un technicien certifié assure le service.

6) DANGER: Risque d’incendie ou d’explosion due à la tuyauterie de

congélateur de piqûre. Réfrigérant inflammable utilisé. N’utilisez pas les instruments en métal pour dégivrer le congélateur. Ne perforez pas la tuyauterie réfrigérante.

7. Si vous n’utilisez plus votre congelateur /refrigerateur convertible,

nous vous recommandons de retirer les portes. Cela reduira les risques d’accident aux enfants.

8. ATTENTION: Apres avoir mis en marche votre congelateur /

refrigerateur , ne touchez pas aux surfaces froides specialement si vos mains sont mouillees ou humides. La peau peut adherer aux surfaces extremement froides.

9. Ne congelez pas de nouveau la nourritue qui a ete degelee com-

pletement . Le service des Etats Unis d’Agriculture dans le bulletin de Maison et Jardin N0 69 lisent “……Vous pouvez sans risque congeler de nouveau la nourriture degelee si elle contient des cristaux de glace ou si la temperature est restee froide au dessous de 40degres F. Français

CONSIGNES GÉNÉRALES DE SECURITÉ

13“La viande hachee, le volaille,ou le poisson degeles, qui ont n’importe quelle odeur ou couleur ne doivent pas etre congeles de nouveau ou manges. La glace degelee doit etre jetee . Si l’odeur ou la couleur de n’importe quelle nourriture est incertaine, jetez la. Il peut etre dan geureux de manger cette nourriture. “Meme une decongelation partiale et recongelation peuvent reduire la qualitee de la nourriture, particulierement, les fuits, les vegetables et les plats prepares en avance. La qualitee de la viande rouge est moins affectee que celle que d’autres nourritures. Utilisez la nourriture qui a ete recongelee au plus tot possible pour garder sa qualite.

10. Ce congelateur ne doit pas etre encastre ou incorpore dans un plac-

ard enclos . Il est concu pour une installation sans encastrement.

11. N’operez pas votre unite en presence des fumees explosives.

VEUILLEZ CONSERVER CES

INSTRUCTIONS ATTENTION - Risque d’incendie ou d’explosion Ayez la propriété selon des règlements fédéraux ou locaux. Réfrigérant inflammable utilisé. DANGER Risque d’occlusion d’enfant. Avant que vous jetiez votre vieux réfrigérateur ou congélateur, enlevez les portes. Laissez les étagères en place de sorte que les enfants ne puissent pas facilement s’élever à l’intérieur. Français

CONSIGNES GÉNÉRALES DE SECURITÉ

14Français Piéces et Caractéristiques

1. Ajustement de Régulation de la

2. Indicateur de mise en marche

3. Le vinyle A Revêtu le Panier de Fil

4. Le Bouchon intérieur d’Egout

5. Le Bouchon extérieur d’Egout

1. Retirez tout le matériau d’emballage y compris la base en mousse et

le ruban adhésif retenant les accessoires du congélateur à l’intérieur et à l’extérieur.

2. Examinez et retirez tous les restes de l’emballage, de la bande ou

des matériaux imprimés avant d’actionner sur le congélateur. ATTENTION Risque d’incendie ou d’explosion due à la tuyauterie de réfrigérant de piqûre. Réfrigérant inflammable utilisé. Manipulez avec soin quand congélateur mobile pour éviter d’endommager la tuyauterie réfrigérante ou d’augmenter le risque d’une fuite.

  • Ce congélateur a été conçu en tant qu’appareil autostable. Il ne doit pas être encastré ni être placé en retrait dans une niche ou un renfon- cement.
  • Placez le congélateur sur un sol suffisamment résistant et capable de le soutenir lorsque ce dernier est complètement rempli.
  • Lorsque vous déplacez le congélateur, veillez à ne jamais le pencher plus de 45∞. En effet, vous risquez d’endommager le compresseur et le dispositif scellé.
  • Si le congélateur a été penché, laissez-le debout (en position verti- cale) pendant au moins 24 heures avant de le brancher afin qu’il revienne à son état de fonctionnement normal.
  • Afin de vous assurer que le congélateur fonctionne à plein rendement, installez-le dans un endroit largement ventilé et où il existe des prises pour le raccordement électrique et la plomberie.
  • Les dimensions suivantes sont les distances recommandées autour du congélateur. Côtés...........4 po. (102 mm) Derrière.......4 po. (102 mm) Dessus.........Ne pas bloquer Déballer le Congélatuer Régler le Congélatuer Assurer une bonne circulation de l’air Installer le Congélatuer 16Installation Électrique
  • Assurez-vous qu’il existe une prise murale adéquate (prise électrique 115 volts, 15 ampères) avec mise à la masse afin d’alimenter le congélateur.
  • Ne pas utiliser de fiche à trois broches et ne pas couper la troisième broche (broche de mise à la masse) afin de brancher la fiche sur une prise à deux broches. Ceci est très dangereux car ce système n’offre aucune mise à la masse au congélateur et vous risquez de vous électrocuter.
  • Eviter l’usage d’une rallonge à cause des dangers de sûreté potentiels sous les certaines conditions. S’il est nécessaire utiliser une rallonge, utilise seulement un à 3 fils qui a un 3-mettre à terre et un 3-slot qui acceptera le bouchon. L’évaluer marqué de la rallonge doit être égal à ou plus grand que l’évaluer électrique de l’appareil. N’UTILISEZ PAS DE RALLONGES D’UNE LONGUEUR SUPÉRIEURE À 12 PIEDS/3,65 MÈTRES.
  • Ne pas installer le congélateur dans un endroit non chauffé et ne présentant aucune isolation (par ex: garage, etc.). Ce congélateur n’a pas été conçu afin de fonctionner à une température inférieure à 55˚F (12˚C).
  • Choisissez un endroit adéquat présentant une surface dure à l’écart des rayons du soleil et de toute source de température telles que radiateurs, radiateurs de plinthe, appareils de cuisson, etc. Corrigez toute inégalité du sol. Restrictions pour l’installation L’usage de Rallonges Français

DANGER POTENTIEL 17Français Caractéristiques du Congélatuer et Utilisation

Bouton de réglage de température: (voir fig. # 1) Le congélateur demeurera automatiquement à la température que vous avez sélectionnée. La commande de température comporte 5 positions de réglage ainsi que la position “OFF” (arrêt). “1” est le réglage le moins froid, “5” est le réglage le plus froid. Réglez le bouton sur “OFF” afin d’arrêter le processus de refroidissement. Réglez le bouton sur “3” et comptez 24 heures avant de régler le bouton sur la température désirée. (Remarque: Si le congélateur a été placé à l’horizontale ou a été penché pour une durée quelconque, comptez 24 heures avant de rebrancher le congélateur).

  • Le nombre de paniers dans votre congélateur dépendant du modèle a acheté. Cette casier amovibles vous permettent de ranger des aliments et de les retirer facilement. Casiers de Rangement Pour Aliments Power Run

fig. # 2 Cadran de contrôle de température fig. # 1 vert puissance-sur la lumière POWER ON OFF 5

1• Pour un fonctionnement des plus efficaces et pour une consommation d’énergie minime décongelez quand le givre atteint une épaisseur de 1/4” soit 0,6 cm. Utilisez uniquement le grattoir en plastique fourni. N’utilisez pas d’eau bouillante car cela peut endommager l’appareil. DANGER - Risque d’incendie ou d’explosion due à la tuy- auterie de réfrigérant de piqûre. Réfrigérant inflammable utilisé. N’utilisez pas les instruments en métal pour dégivrer le congélateur. Ne perforez pas la tuyauterie réfrigérante.

  • Retirez les aliments surgelés du congélateur et placez-les dans une glacière pour protéger les aliments.
  • Tournez le bouton de la température et mettez-le sur la position OFF position et débranchez l’appareil. Retirez le bouchon de vidange à l’intérieur du congélateur. La décongélation dure habituellement plusieurs heures. Pour un dégivrage plus rapide laissez la porte du congélateur ouverte.
  • Pour la vidange, placez un plateau sous le bouchon de vidange extérieur. Dévissez et retirez le bouchon de vidange. Cela permettra à l’eau de s’écouler dans le plateau. Quand cela est fait, revissez le bouchon de vidange en place. Note: Contrôlez le conteneur afin qu’il n’y ait pas de débordements.
  • Lorsque la vidange est terminée, essuyez l’intérieur du congélateur avec un chiffon doux. Remettez le cordon d’alimentation dans la prise électrique.
  • Réglez de nouveau la température au réglage désiré.
  • Remettez la nourriture dans le congélateur. Dégivrage et Évacuation de L’eau Français
  • Une fois que le congélateur est à sa place, le brancher dans une prise électrique ayant 115 volts et 15 ampères.
  • Réglez la température grâce au bouton de réglage. “1” est le réglage le moins froid, et “5” est le réglage le plus froid. Pour commencer, réglez le congélateur sur “3”. Placez les aliments à l’intérieur du congélateur. Après 24 heures d’utilisation, réglez le congélateur sur le réglage désiré.
  • Si vous débranchez le congélateur ou en cas de coupure de courant, attendez 5 minutes avant de rebrancher le congélateur. Utiliser le CongélateurFrançais Aliments congelés et surgelés:
  • Essuyez tout contenant avant de le ranger afin d’éviter tout déversement acci- dentel.
  • Attendez que les aliments chauds aient refroidis avant de les ranger dans le congélateur. Vous ferez ainsi des économies d’énergie.
  • Lorsque vous placez de la viande dans le congélateur, conservez-la dans son emballage d’origine si possible, ou enveloppez-la à nouveau si nécessaire.
  • Les aliments placés au congélateur doivent avoir été correctement emballés. Les aliments doivent être dans des emballages ne permettant pas le passage de l’air ni de l’humidité. Tout aliment mal emballé risque d’avoir une odeur et un goût pouvant entraîner son assèchement.
  • Suivez les instructions de l’emballage ou du contenant avant de placer les ali- ments au congélateur.
  • Recommandations pour l’emballage: Contenants en plastique avec couvercle hermétique Papier d’aluminium résistant Film plastique Sacs à fermeture hermétique
  • Ne pas recongeler des aliments ayant été décongelés.
  • Il est recommandé d’indiquer la date de congélation sur l’emballage. Voici quelques suggestions pour un stockage en toute sécurité:
  • Plats surgelés 3 - 4 mois
  • Crevettes fraîches, coquilles Saint-Jacques, écrevisses 3 - 6 mois
  • Hamburger & viande à braiser 3 - 4 mois
  • Dinde hachée, veau, porc 3 - 4 mois
  • Poulet ou dinde, entier 1 an Pour un tableau de stockage détaillé visitez le site internet de la FDA: www.fda.gov Informations sur le Rangement des Aliments

Bruits de Fonctionnement lors D’une Exploitation Normale

  • Les éléments de refroidissement tubulaires (serpentins refroidisseurs) font des bruits d’ébullition, des gargouillements et provoquent de légères vibrations.
  • La commande du thermostat émettra un déclic lorsque qu’elle s’allume et s’éteint. Maintenance Risque d’incendie ou d’explosion. Réfrigérant inflammable utilisé. Ne perforez pas la tuyauterie réfrigérante. Pour être réparé seulement par le personnel autorisé qualifié de service. Consultez le manuel de réparation avant d’essayer d’entretenir ce produit. Toutes les mesures de sécurité doivent être suivies. Des éléments seront remplacés par les composants similaires pour réduire au minimum le risque d’allumage possible dû aux pièces incorrectes ou au service inexact.Nettoyage et maintenance Les joints de porte:

Pour éviter tout risque d’électrocution, veillez à toujours débrancher le congélateur avant de le nettoyer. Ne pas respecter cette mise en garde risque d’entraîner des blessures graves voir la mort. Avant d’utiliser des produits de nettoyage, veuillez toujours lire et suivre attentivement les instructions du fabricant ainsi que les avertissements afin d’éviter toute blessure et ne pas endommager le congélateur. Préparez une solution de nettoyage à base de 3 ou 4 cuillères à soupe de bicarbonate de soude mélangées avec de l’eau tiède. Utilisez une éponge ou un chiffon trempé dans la solution afin d’essuyer le congélateur. Rincez avec de l’eau propre et séchez avec un chiffon. Ne pas utiliser de produits chimiques abrasifs puissants, de l’ammoniac, de l’eau de javel ou de la lessive au chlore, des détergents concentrés, des solvants et des tampons récureurs. CERTAINS de ces produits chimiques risque de dissou- dre, d’endommager et de décolorer le congélateur. Nettoyez les joints de porte tous les trois mois en suivants les instructions de nettoyage générales. Les joints doivent demeurer propres et souples afin qu’ils demeurent hermétiques. Appliquez une petite quantité de pétrolatum sur les joints côté charnière afin qu’ils demeurent souples et assurent l’étanchéité du congélateur. Nettoyage général:

Français Entretien et Nettoyage du Congélatuer 21Français

  • En cas de coupure de courant suite à un orage ou toute autre raison, débranchez le cordon électrique de la prise CA. Une fois le courant revenu, rebranchez le cordon d’alimentation à la prise CA. Si la coupure de courant est sensée durer longtemps, inspectez puis jetez la nourriture avariée du congélateur. Nettoyez le congélateur avant de le réutiliser.
  • Videz le congélateur avant de partir en vacances. Réglez le bouton de température sur “OFF” (arrêt) et nettoyez les joints de portes suiv- ant les instructions de la section “Nettoyage général”. Faites levier afin que les portes demeurent ouvertes et que l’air puissent circuler à l’intérieur. Si vous déménagez, transportez le congélateur verticale- ment. Ne pas transporter le congélateur à l’horizontale. En effet, vous risquez d’endommager le dispositif scellé. Coupures de Courant Entretien lors des Vacances ou d’un Déménagement
  • Vérifiez que la commande du thermostat n’est pas sur “OFF”.
  • Vérifiez que le cordon électrique du congélateur est branché.
  • Assurez-vous que la prise murale CA est alimentée en vérifiant le disjoncteur.
  • Patientez 30 à 40 minutes afin de vous assurer que le congélateur fonctionne. Le compresseur doit effectuer un cycle complet avant que le congélateur fonctionne à plein rendement. La Température des Aliments n’est pas Assez Froide:
  • La porte est ouverte trop souvent.
  • Comptez suffisamment de temps afin que les aliments venant juste d’être placés au congélateur puissent atteindre la température de congélation.
  • Vérifiez que les joints assurent l’étanchéité du congélateur.
  • Réglez la commande de température sur un réglage plus froid. La Température des Aliments est Trop Froide:
  • Si la température est trop froide, placez la commande de température sur un réglage moins froid et patientez plusieurs heures avant que la température remonte. Le compressor se met en marche trop fréquemment:
  • Ceci est probablement normal afin de maintenir une température constante lorsqu’il fait chaud et humide.
  • La porte a sans doute été ouverte trop fréquemment ou trop longtemps.
  • Vérifiez que le joint assure l’étanchéité du congélateur.
  • Vérifiez que la porte est complètement fermée.
  • Vérifiez l’intérieur du congélateur afin de vous assurer qu’il n’y a pas d’aliments ou de contenants gênant la fermeture du congélateur. Le congélateur a une odeur:
  • L’intérieur a besoin d’être nettoyé.
  • Les aliments ayant été mal emballés laissent échapper une odeur. Français Guide de Dépannage 23Français Garantie Limitée

Que recouvre la garantie et pour combien de temps ? Cette garantie recouvre tous les défauts de fabrication ou de matériaux pour une période de : 12 mois pour la main d’oeuvre 12 mois pour les pièces 5 ans pour le système d’étanchéité La garantie prend effet à compter de la date d’achat de l’article et l’original de la facture doit être présenté au centre de services agréé avant d’effectuer toute réparation. EXCEPTIONS: Garantie pour une utilisation commerciale ou en cas de location 90 jours pour la main d’œuvre (service en atelier uniquement) 90 jours pour les pièces Aucune autre garantie n’est applicable Qu’est-ce qui est couvert ?

1. Les pièces mécaniques et électriques

essentielles au bon fonctionnement de cet appareil sont garanties pendant 1 an. Cela comprend toutes les pièces sauf la finition et l’habillage.

2. Les composants du système frigorifique

comme le compresseur, le condensateur et l’évaporateur sont couverts par la 5 ans garantie pour tout défaut de détérioration de ce type de composant provoquée par une mauvaise utilisation du matériel, une mauvaise manipulation ou lors du transport n’est pas couverte par cette garantie. Quelles seront mesures prises

1. Nous nous réservons le droit de réparer

et de remplacer toute pièce mécanique ou électrique défectueuse lors d’une utilisation normale pendant la période de garantie spécifiée.

2. Les pièces et la main d’œuvre ne seront

facturées à l’acheteur pour aucun article couvert par la garantie pendant la période initiale de 1 an.

3. Veuillez contacter votre centre de

(ÉTATS-UNIS ET CANADA) ET À

PORTO RICO. ELLE NE COUVRE PAS CE QUI SUIT : Les dommages dus à une mauvaise installation. Les dommages survenus pendant le transport. Les vices autres que de fabrication. Les dommages dus à une mauvaise utilisation, à une utilisation excessive, à une altération, au manque d’entretien et à une tension ou un voltage incorrects. Les dommages imputables à une utilisation autre que domestique. Les dommages dus à une réparation effectuée par un service autre que le revendeur agréé ou le centre de services. L’habillage et les ampoules. Le transport et l’expédition. La main d’œuvre (après les 1 an initiaux).

DANS UN BUT PARTICULIER. Les réparations fournies par la présente garantie sont exclusives et remplacent toute autre réparation. Cette garantie ne couvre pas les dommages indirects ou secondaires. Dans ce cas, les limitations ci-dessus peuvent ne pas être applicables. Certains états n’autorisent pas les limitations sur la durée d’une garantie implicite. Dans ce cas, les limitations ci-dessus peuvent ne pas être applicables. Cette garantie vous reconnaît certains droits juridiques ; Il est possible que vous disposiez d’autres droits, pouvant varier d’un état à l’autre. Haier America Wayne, NJ 07470ADVERTENCIA: Lea todas las instrucciones antes de utilizar este aparato. Cuando utilice este aparato, siempre ejerza las precauciones de seguridad básicas, incluyendo las siguientes: NOTA: Si el congelador se ha ubicado en una posición horizontal o incli- nada durante cualquier lapso de tiempo, espere 24 horas antes de enchufar la unidad.