Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MDX-C8900R SONY au format PDF.
| Type de produit | Autoradio CD/MP3 avec tuner FM/AM |
| Caractéristiques techniques principales | Compatible avec les formats audio MP3/WMA, affichage LCD, contrôle de la lecture par télécommande |
| Alimentation électrique | 12 V DC |
| Dimensions approximatives | 178 x 50 x 160 mm |
| Poids | 1,2 kg |
| Compatibilités | Compatible avec les systèmes audio de voiture standard |
| Type de batterie | Non applicable (fonctionne sur alimentation externe) |
| Tension | 12 V |
| Puissance | 4 x 52 Watts (puissance de sortie maximale) |
| Fonctions principales | Lecture de CD, radio FM/AM, entrée auxiliaire, compatibilité Bluetooth (selon modèle) |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité des pièces détachées limitée, consulter un professionnel pour les réparations |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, respecter les instructions d'installation pour éviter les courts-circuits |
| Informations générales utiles | Vérifier la compatibilité avec le véhicule avant l'achat, garantie limitée de 2 ans |
Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MDX-C8900R - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MDX-C8900R de la marque SONY.
*1 Es posible realizar la conexión también a un cambiador de CD o de MD. *2 Un disco CD TEXT es un CD de audio que contiene información, como el título del disco, nombre del cantante y títulos de los temas. Esta información está registrada en el disco.
— Memoria de programa de MD 11
Memorización automática de emisoras — Memorización de la mejor sintonía (BTM) 13 Memorización de las emisoras deseadas 14 Recepción de emisoras memorizadas 14
Visualización del nombre de la emisora 15 Resintonización automática del mismo programa — Frecuencias alternativas (AF) 15 Recepción de anuncios de tráfico 17 Programación de emisoras RDS con los datos —Repetición de información de tráfico (TIR) 18 Localización de emisoras mediante el tipo de programa 20 Ajuste automático del reloj 21
— Reproducción repetida Reproducción de temas en orden aleatorio — Reproducción aleatoria Creación de un programa — Memoria de programa Asignación de títulos a los discos compactos — Memorando de discos Localización de discos mediante el título — Función de listado Selección de temas específicos para su reproducción — Función de banco
Selección de la posición de escucha Ajuste del equilibrio entre los altavoces (FAD) Ajuste del volumen de los altavoces potenciadores de graves Ajuste del volumen de graves y agudos Reproducción de fuentes de programa en el modo de sonido periférico registrado — Memoria del último sonido (LSM) Cambio del nivel de salida de línea
Durante la reproducción de CD/MD: Botones de selección directa de disco 29, 30 !• Botón TIR 18, 19
La reproducción se iniciará de forma automática.
Si el selector POWER SELECT de la parte inferior de la unidad se ajusta en la posición B, active primero la alimentación y, a continuación, ajuste el reloj.
Al iniciarse el anuncio de tráfico, “TA” parpadea. Esta indicación deja de parpadear cuando el anuncio finaliza. Consejo Si el anuncio de tráfico comienza mientras escucha otra fuente de programa, la unidad cambia automáticamente al anuncio y vuelve a la fuente original al finalizar éste.
TA. En este caso, la unidad cambiará automáticamente a dichos anuncios independientemente de la fuente que esté escuchando en ese momento.
Programación del volumen de los anuncios de tráfico
Pulse (AF/TA) o (SOURCE) durante un instante. Para cancelar todos los anuncios de tráfico, desactive la función pulsando (AF/TA) hasta que “AF TA off” se ilumine. Programación de la hora y de la emisora
• Si no utiliza el automóvil durante diez días aproximadamente, la función TIR se desactivará automáticamente para evitar el desgaste de la batería, aunque dicha función se encuentre activada. • Mientras la unidad graba o reproduce los anuncios de tráfico, las funciones de activación por voz y de memorando oral no se activan.
Cuando haya anuncios sobre el tráfico grabados que no haya escuchado todavía, parpadeará t.
“Sony POPS 1” y “Sony POPS 2”, ya que es posible que la unidad no las diferencie. • Una vez escuche la instrucción oral de la unidad, responda antes de que transcurran tres segundos. Consejos • Cuando registre frases, pronúncielas alto y claro para facilitar a la unidad su reconocimiento. • El registro debe realizarse con el automóvil aparcado y el motor en funcionamiento para que la unidad pueda reconocer su voz con facilidad cuando esté conduciendo. • Aunque las instrucciones orales son en inglés, es posible utilizar cualquier idioma para el registro. Si la unidad no reconoce la frase: Launidadcontestará“Pleasespeakagain.” Enestecaso,repitalamismafrase registrada.
— Seleccione “Voice off” para desactivar la guía oral. •Beep, que permite activar o desactivar los pitidos. •RM (Mando rotativo), que permite cambiar la dirección de funcionamiento de los controles del mando rotativo. — Seleccione “norm” para utilizar el mando rotativo en la posición ajustada de fábrica. — Seleccione “rev” si monta el mando rotativo en el lado derecho de la columna de dirección. •Loud (Sonoridad), que permite disfrutar de buena calidad de graves y agudos incluso a bajo volumen, reforzando estos sonidos. •LPF (Filtro de paso bajo) (página 27). •A.Scrl (Desplazamiento automático) (página 9, 28). Lostemaspuedenreproducirseenelorden deseadomediantelacreacióny almacenamiento de programas en la memoria delaunidad.Puedencrearsedosprogramas: Programa1yPrograma2,pudiendoincluiren cadaunodeelloshasta12temas.Los programaspuedenalmacenarseenla memoria.
• Si el cargador de discos no contiene ningún tema almacenado en la memoria de programa, o si la información de programa no se ha introducido aún, el visor mostrará “Not ready”.
Salida máxima de potencia 45 W × 4 (a 4 ohmios)
Cable de control de atenuación para teléfono Cable de control de iluminación Controles de tono Graves ±8 dB a 100 Hz Agudos ±8 dB a 10 kHz Requisitos de alimentación Batería de automóvil de 12 V CC (toma a tierra negativa) Dimensiones Aprox. 178 × 50 × 180 mm (an/al/prf) Vrid på ratten när du vill justera nivån. SUR