L9FEE96S - Machine à laver AEG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil L9FEE96S AEG au format PDF.

📄 56 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice AEG L9FEE96S - page 2
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : AEG

Modèle : L9FEE96S

Catégorie : Machine à laver

Caractéristiques Détails
Capacité de lavage 9 kg
Vitesse d'essorage 1600 tours/minute
Classe énergétique A+++
Type de chargement Frontal
Dimensions (HxLxP) 85 x 60 x 63 cm
Poids 75 kg
Programmes de lavage Plusieurs programmes adaptés aux différents types de textiles
Fonction vapeur Oui
Écran d'affichage Écran LED avec affichage du temps restant
Système de sécurité Protection contre les débordements, verrouillage enfant
Maintenance Filtres et tambour à nettoyer régulièrement
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - L9FEE96S AEG

Pourquoi ma machine à laver AEG L9FEE96S ne démarre-t-elle pas ?
Vérifiez que la machine est correctement branchée et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le couvercle est bien fermé et que le programme sélectionné est correct.
Comment puis-je éliminer les odeurs de ma machine à laver AEG L9FEE96S ?
Il est recommandé de faire un lavage à vide à haute température avec du vinaigre blanc ou un nettoyant spécifique pour machines à laver. Assurez-vous également de laisser la porte ouverte après chaque utilisation pour permettre à l'humidité de s'évaporer.
Que faire si ma machine à laver AEG L9FEE96S ne vidange pas l'eau ?
Vérifiez que le filtre à peluches n'est pas obstrué et que le tuyau de vidange n'est pas plié ou bloqué. Si le problème persiste, consultez le manuel d'utilisation pour des instructions de dépannage supplémentaires.
Pourquoi ma machine à laver AEG L9FEE96S fait-elle du bruit pendant le cycle ?
Un bruit excessif peut être causé par une charge déséquilibrée. Essayez de redistribuer le linge à l'intérieur du tambour. Si le bruit continue, il peut y avoir un problème avec les roulements ou d'autres pièces internes.
Comment puis-je régler la température de lavage sur ma machine AEG L9FEE96S ?
Vous pouvez régler la température de lavage en sélectionnant le programme souhaité sur le panneau de contrôle. Utilisez les boutons ou le sélecteur pour choisir la température appropriée pour votre linge.
Que faire si ma machine à laver AEG L9FEE96S affiche un code d'erreur ?
Consultez le manuel d'utilisation pour identifier la signification du code d'erreur. La plupart des codes d'erreur indiquent un problème spécifique qui nécessite une attention particulière.
Puis-je laver des vêtements délicats dans ma machine AEG L9FEE96S ?
Oui, la machine dispose de programmes spécifiques pour les vêtements délicats. Assurez-vous de sélectionner le programme approprié et de respecter les étiquettes d'entretien des vêtements.
Comment nettoyer le tiroir à lessive de ma machine à laver AEG L9FEE96S ?
Retirez le tiroir à lessive et rincez-le à l'eau chaude pour éliminer les résidus de détergent. Laissez-le sécher complètement avant de le remettre en place.
La machine AEG L9FEE96S consomme-t-elle beaucoup d'eau ?
Cette machine est conçue pour être économe en eau. La consommation dépend du programme sélectionné et de la charge de linge. Pour des économies optimales, utilisez les programmes éco.
Quelles sont les dimensions de la machine à laver AEG L9FEE96S ?
Les dimensions sont généralement de 85 cm de hauteur, 60 cm de largeur et 63 cm de profondeur. Vérifiez le manuel pour des mesures précises.

Téléchargez la notice de votre Machine à laver au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice L9FEE96S - AEG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil L9FEE96S de la marque AEG.

MODE D'EMPLOI L9FEE96S AEG

Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour vous offrir des performances irréprochables pendant longtemps, avec des technologies innovantes qui simplifient la vie : autant de caractéristiques que vous ne trouverez peut-être pas sur des appareils ordinaires. Veuillez prendre quelques instants pour lire cette notice afin d'utiliser au mieux votre appareil. Visitez notre site Web pour : Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.aeg.com/support Enregistrer votre produit pour un meilleur service : www.registeraeg.com Acheter des accessoires, des consommables et des pièces de rechange d'origine pour votre appareil : www.aeg.com/shop

SERVICE ET ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE

Utilisez toujours des pièces de rechange d'origine. Avant de contacter notre centre de service agréé, assurez-vous de disposer des informations suivantes : Modèle, PNC, Numéro de série. Les informations se trouvent sur la plaque signalétique. Avertissement/Mise en garde-Information de sécurité Informations générales et conseils Informations environnementales Sous réserve de modifications. www.aeg.com21. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.

1.1 Sécurité des enfants et des personnes

  • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils sont correctement surveillés ou si des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et s’ils comprennent les risques encourus.
  • Les enfants entre 3 et 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence.
  • Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence.
  • Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
  • Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants et jetez-les convenablement.
  • Ne laissez pas les détergents à la portée des enfants.
  • Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareil lorsque la porte est ouverte.
  • Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants, nous vous recommandons de l'activer.
  • Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. FRANÇAIS 31.2 Sécurité générale
  • Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.
  • Cet appareil est conçu uniquement pour un usage domestique et des situations telles que : – dans des cuisines réservées aux employés dans des magasins, bureaux et autres lieux de travail ; – pour une utilisation privée, par les clients, dans des hôtels et autres lieux de séjour ; – dans les parties communes d'immeubles d'appartements, ou dans les laveries automatiques.
  • Respectez la charge maximale de 9 kg (reportez-vous au chapitre « Tableau des programmes »).
  • La pression de l'eau en service au niveau du point d'entrée en provenance de l'arrivée d'eau doit être comprise entre 0,5 bar (0,05 MPa) et 8 bar (0,8 MPa).
  • Les orifices d'aération situés à la base ne doivent pas être obstrués par de la moquette, un tapis, ou tout type de revêtement de sol.
  • L'appareil doit être raccordé à l'arrivée d'eau à l'aide des tuyaux neufs fournis, ou d'autres tuyaux neufs fournis par le service après-vente agréé.
  • N'utilisez pas de tuyaux provenant d'anciens appareils.
  • Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, un service de maintenance agréé ou un technicien qualifié afin d'éviter tout danger lié à l'électricité.
  • Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et débranchez la fiche de la prise secteur.
  • Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur à haute pression pour nettoyer l'appareil.
  • Nettoyez l'appareil avec un chiffon humide. Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ni d'objets métalliques. www.aeg.com42. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

2.1 Instructions d'installation

L'installation doit être conforme aux réglementations nationales en vigueur.

  • Retirez l'intégralité de l'emballage et les boulons de transport, y compris le joint en caoutchouc et l'entretoise en plastique.
  • Conservez les boulons de transport en lieu sûr. Si l'appareil doit être de nouveau déplacé, les boulons doivent être réutilisés pour maintenir le tambour en place et éviter tout dégât interne.
  • Soyez toujours vigilants lorsque vous déplacez l'appareil car il est lourd. Utilisez toujours des gants de sécurité et des chaussures fermées.
  • Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies avec l'appareil.
  • N'installez pas et ne branchez pas un appareil endommagé.
  • N'installez pas l'appareil ou ne l'utilisez pas dans un endroit où la température ambiante est inférieure à 0 °C ou dans un endroit exposé aux intempéries.
  • L'appareil doit être installé sur un sol plat, stable, résistant à la chaleur et propre.
  • Assurez-vous que de l'air circule entre l'appareil et le sol.
  • Une fois l'appareil installé à son emplacement permanent, vérifiez qu'il est bien de niveau à l'aide d'un niveau à bulle. S'il n'est pas de niveau, réglez les pieds jusqu'à ce qu'il le soit.
  • N'installez pas l'appareil directement au-dessus d'une évacuation dans le sol.
  • Ne vaporisez pas d'eau sur l'appareil et ne l'exposez pas à une humidité excessive.
  • N'installez pas l'appareil dans un endroit où il ne pourrait pas être complètement ouvert.
  • Ne placez aucun récipient fermé sous l'appareil pour récupérer tout éventuel écoulement. Contactez le service après-vente agréé pour connaître les accessoires disponibles.

2.2 Raccordement électrique

AVERTISSEMENT! Risque d'incendie ou d'électrocution.

  • L’appareil doit être relié à la terre.
  • Utilisez toujours une prise de courant de sécurité correctement installée.
  • Assurez-vous que les paramètres figurant sur la plaque signalétique correspondent aux données électriques nominale de l’alimentation secteur.
  • N'utilisez pas d'adaptateurs multiprise et de rallonges.
  • Veillez à ne pas endommager la fiche secteur ni le câble d'alimentation. Le remplacement du câble d’alimentation de l’appareil doit être effectué par notre service après-vente agréé.
  • Ne branchez la fiche secteur dans la prise secteur qu'à la fin de l'installation. Assurez-vous que la prise secteur est accessible après l'installation.
  • Ne touchez jamais le câble d’alimentation ni la fiche avec des mains mouillées.
  • Ne tirez pas sur le câble secteur pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la fiche de la prise secteur.

2.3 Raccordement à l'arrivée

  • Veillez à ne pas endommager les tuyaux de circulation d'eau.
  • Avant d'installer des tuyaux neufs, des tuyaux n'ayant pas servi depuis longtemps, lorsqu'une réparation a été effectuée ou qu'un nouveau dispositif a été installé (compteurs d'eau, etc.), laissez l'eau s'écouler jusqu'à ce qu'elle soit parfaitement propre et claire.
  • Pendant et après la première utilisation de l'appareil, vérifiez qu'aucune fuite n'est visible.
  • N'utilisez pas de rallonge si le tuyau d'alimentation est trop court. FRANÇAIS 5Contactez le service après-vente agréé pour remplacer le tuyau d'alimentation.
  • Lors du déballage de l'appareil, il est possible de voir de l'eau s'écouler du tuyau d'évacuation. Cette eau provient des tests effectués sur l'appareil en usine.
  • La longueur maximale du tuyau de vidange est de 400 cm. Contactez le service après-vente agréé pour obtenir d'autres longueurs de tuyaux de vidange et des rallonges.
  • Assurez-vous que le robinet est accessible une fois l'appareil installé.

AVERTISSEMENT! Risque de blessure, de choc électrique, d'incendie, de brûlures ou de dommage matériel à l'appareil.

  • Suivez les consignes de sécurité figurant sur l'emballage du produit de lavage.
  • Ne placez pas de produits inflammables ou d'éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur ou à proximité de l'appareil, ni sur celui-ci.
  • Ne lavez pas les textiles très tachés par de l'huile, de la graisse ou une autre substance grasse. Cela pourrait endommager les pièces en caoutchouc du lave-linge. Prélavez de tels articles à la main avant de les introduire dans le lave-linge.
  • Ne touchez pas la vitre du hublot pendant le déroulement d'un programme. La vitre peut être chaude.
  • Veillez à retirer tout objet métallique du linge.

2.5 Éclairage intérieur

AVERTISSEMENT! Risque de blessure.

  • Concernant la/les lampe(s) à l’intérieur de ce produit et les lampes de rechange vendues séparément : Ces lampes sont conçues pour résister à des conditions physiques extrêmes dans les appareils électroménagers, telles que la température, les vibrations, l’humidité, ou sont conçues pour signaler des informations sur le statut opérationnel de l’appareil. Elles ne sont pas destinées à être utilisées dans d'autres applications et ne conviennent pas à l’éclairage des pièces d’un logement.
  • Pour remplacer l'éclairage intérieur, contactez le service après-vente agréé.
  • Pour réparer l'appareil, contactez un service après-vente agréé. Utilisez exclusivement des pièces d'origine.
  • Veuillez noter qu’une autoréparation ou une réparation non professionnelle peuvent avoir des conséquences sur la sécurité et annuler la garantie.
  • Les pièces de rechange suivantes seront disponibles pendant 10 ans après l’arrêt du modèle : moteur et balais de moteur, transmission entre le moteur et le tambour, pompes, amortisseurs et ressorts, tambour de lavage, support de tambour et roulements à billes correspondants, éléments chauffants, dont thermopompes, canalisations et équipements correspondants dont tuyaux, valves, filtres et électrovannes (aquastops), cartes de circuits imprimés, affichages électroniques, pressostats, thermostats et capteurs, logiciel et firmware dont logiciel de réinitialisation, porte, charnière et joints de porte, autres joints, ensemble de verrouillage de porte, périphériques en plastique tels que distributeurs de détergent. Veuillez noter que certaines de ces pièces de rechange ne sont disponibles qu’auprès de réparateurs professionnels et que toutes les pièces de rechange ne sont pas adaptées à tous les modèles.

AVERTISSEMENT! Risque de blessure ou d'asphyxie. www.aeg.com6• Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique et de l'arrivée d'eau.

  • Coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil et mettez-le au rebut.
  • Retirez le dispositif de verrouillage du hublot pour empêcher les enfants et les animaux de s'enfermer dans le tambour.
  • Jetez l'appareil en vous conformant aux exigences locales relatives à la mise au rebut des Déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE).

3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL

3.1 Caractéristiques

spéciales Votre nouveau lave-linge répond à toutes les exigences modernes de traitement efficace du linge avec une faible consommation d'eau, d'énergie et de détergent, et un entretien adapté des textiles.

  • La technologie SoftWater agit comme un adoucisseur d'eau et élimine les minéraux agressifs pour les textiles qui sont présents dans l'arrivée d'eau. Vous disposez ainsi d'une eau adoucie pour le lavage. Lavage après lavage, les tissus restent souples, ne rétrécissent pas et ne se décolorent pas.
  • La fonction d'adoucisseur d'eau agit grâce à des résines spéciales présentes dans l'appareil. Pour régénérer les résines et les préparer à adoucir l'eau, versez un sel spécial dans le compartiment Salt
  • La technologie Oko-Mix a été conçue pour protéger les fibres des tissus grâce aux différentes phases de prémélange qui dissolvent d'abord la lessive, puis l'assouplissant dans l'eau avant qu'ils ne soient diffusés dans le linge. Ainsi, chaque fibre est traitée et lavée.
  • La technologie ProSense détecte la quantité de linge et calcule la durée du programme en 30 secondes. Le programme de lavage est adapté à la charge de linge et au type de tissu sans consommer plus de temps, d'énergie et d'eau que nécessaire.
  • La vapeur est un moyen rapide et simple de rafraîchir les vêtements. Les programmes à la vapeur éliminent les odeurs et les plis en douceur sur les textiles secs, facilitant ainsi le repassage. L'option Plus Steam termine chaque cycle par une phase de vapeur douce qui détend les fibres et réduit le froissage. Le repassage est alors plus simple !
  • L'option Vlek./Taches prétraite les taches tenaces pour optimiser l'efficacité du détachant.
  • Grâce à l'option Soft Plus , l'assouplissant est réparti de façon uniforme sur le linge et pénètre en profondeur dans les fibres pour une douceur parfaite. FRANÇAIS 73.2 Vue d'ensemble de l'appareil

Distributeur de produit de lavage et compartiment pour le sel régénérant

Poignée d'ouverture du hublot

Pieds pour la mise de niveau de l'appareil

Raccord du tuyau d'arrivée d'eau

Câble d'alimentation électrique

La plaque signalétique indique le nom du modèle (A), le numéro de produit (B), les valeurs électriques nominales (C) et le nu‐ méro de série (D).

3.3 Distributeur de lessive et

compartiment pour le sel Respectez toujours les instructions figurant sur l'emballage des lessives. Dans tous les cas, nous vous recommandons de ne pas dépasser le niveau maximal indiqué sur chaque compartiment ( ). www.aeg.com8Max▼

Salt Salt Compartiment pour la phase de lavage : lessive en poudre, détachant. Lorsque vous utilisez une lessive liquide, assurez-vous que le récipient spécial prévu pour la lessive liquide est bien inséré. Reportez- vous au paragraphe « Remplissage de la lessive et des additifs » dans le chapitre « Utilisation quotidienne ». Compartiment réservé aux additifs liquides (assouplissant textile, amidon). Salt Compartiment pour le sel. Lisez attentivement le paragraphe « Technologie d'adoucisseur d'eau (Soft Water)'. Le rechargement en sel lorsque l'appareil le requiert maintient le Soft Water bon fonctionnement. Niveau maximal pour la quantité de lessive/d'additifs. Lorsque vous sélectionnez une phase de prélavage, versez la lessive/l'additif dans une boule doseuse et posez-la dans le tambour. Après un cycle de lavage, si nécessaire, éliminez tout résidu de lessive du distributeur de détergent.

4. DONNÉES TECHNIQUES

Dimensions Largeur / Hauteur / Profon‐ deur totale

59.7 cm /84.7 cm /66.0 cm

Branchement électrique Tension Puissance totale Fusible Fréquence 230 V 2200 W 10 A 50 Hz Niveau de protection contre l'infiltration de particules soli‐ des et d'humidité assuré par le couvercle de protection, excepté là où l'équipement basse tension ne dispose d'au‐ cune protection contre l'humidité IPX4 Pression de l'arrivée d'eau Minimum Maximum 0,5 bar (0,05 MPa) 8 bars (0,8 MPa) Arrivée d'eau

Eau froide FRANÇAIS 9Charge maximale Coton 9 kg Vitesse d'essorage Vitesse d'essorage maximale 1551 tr/min

Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet fileté 3/4'' .

AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.

AVERTISSEMENT! Retirez l'intégralité de l'emballage et les boulons de transport avant d'installer l'appareil. AVERTISSEMENT! Servez-vous de gants.

1. Retirez le film externe. Si nécessaire,

2. Retirez la partie supérieure en carton

et tous les matériaux d'emballage en polystyrène.

3. Retirez le film interne.

4. Ouvrez le hublot et retirez la cale en

polystyrène du joint du hublot, ainsi que tous les articles présents dans le tambour.

5. Couchez doucement l'appareil sur le

6. Placez le bloc en polystyrène de

l'avant au sol, sous l'appareil. Assurez-vous de ne pas endommager les tuyaux.

7. Retirez la protection en polystyrène

en bas de l'appareil. www.aeg.com101

8. Nettoyez soigneusement et séchez le

bas de l'appareil. ATTENTION! N'utilisez pas d'alcool, de solvants ni de produits chimiques.

9. Veillez à identifier la taille et

l'emplacement des différents isolants acoustiques. Reportez-vous à l'illustration :

  • A (AVANT) = Avant de l'appareil
  • B (ARRIÈRE) = Arrière de l'appareil

10. Retirez le ruban adhésif des isolants

11. Fixez les quatre isolants au bas de

12. Reportez-vous à l'illustration. Veillez

à ce que les isolants soient bien fixés.

Fixez les isolants acoustiques à température ambiante.

13. Remettez l'appareil en position

14. Retirez le câble d'alimentation

électrique et le tuyau de vidange de leurs supports. Il est possible de voir de l'eau s'écouler du tuyau d'évacuation. Cette eau provient des tests effectués sur l'appareil en usine.

15. Dévissez les trois boulons à l'aide de

la clé fournie avec l'appareil. FRANÇAIS 1116. Retirez les entretoises en plastique.

17. Placez les caches en plastique,

fournis dans le sachet du manuel d'utilisation, dans les trous. Nous vous recommandons de conserver l'emballage et les boulons de transport en vue d'un éventuel déplacement de l'appareil.

5.2 Positionnement et mise

1. Placez l'appareil sur un sol plat et

dur. Veillez à ce que l'appareil ne touche pas le mur ni d'autres éléments.

2. Desserrez ou serrez les pieds

jusqu'à ce que l'appareil soit de niveau. AVERTISSEMENT! Ne placez ni carton, ni bois, ni autre matériau sous les pieds de l'appareil pour le mettre de niveau.

L'appareil doit être de niveau et stable. Une mise de niveau correcte évite les vibrations, le bruit ou des déplacements de l'appareil au cours de son fonctionnement. Lorsque l’appareil est installé sur un socle ou si un sèche-linge est placé au- dessus du lave-linge, utilisez les accessoires indiqués dans le chapitre « Accessoires ». Lisez attentivement les notices fournies avec l'appareil et avec l'accessoire.

5.3 Tuyau d'arrivée d'eau

1. Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à

l'arrière de l'appareil.

2. Placez-le vers la droite ou la gauche,

en fonction de la position de votre robinet d'eau. www.aeg.com1220º20º 45º45º Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas en position verticale.

3. Si nécessaire, desserrez la bague de

serrage pour bien le positionner.

4. Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à

un robinet d'eau froide fileté (3/4 pouce). ATTENTION! Assurez-vous que les raccords ne fuient pas. N'utilisez pas de rallonge si le tuyau d'alimentation est trop court. Contactez le service après-vente pour remplacer le tuyau d'alimentation.

5.4 Dispositif d'arrêt de l'eau

Le tuyau d'arrivée d'eau est équipé d'un dispositif de protection contre les dégâts des eaux. Si le tuyau devait se détériorer à cause d'une usure naturelle, ce dispositif bloquerait l'arrivée d'eau à l'appareil. La partie rouge dans la fenêtre « A » témoigne de ce dysfonctionnement.

Dans ce cas, fermez le robinet d'arrivée d'eau et contactez le service après-vente agréé pour faire remplacer le tuyau.

5.5 Vidange de l'eau

Le tuyau de vidange doit être installé à une hauteur du sol comprise entre 60 et 100 cm. La longueur maximale du tuyau de vidange est de 400 cm. Contactez le service après-vente agréé pour obtenir d'autres longueurs de tuyaux de vidange et des rallonges. Il est possible de raccorder le tuyau de vidange de différentes façons :

1. Formez un U avec le tuyau de

vidange et placez-le autour du guide de tuyau en plastique.

2. Sur le bord d'un évier : attachez le

guide au robinet d'eau ou au mur. Veillez à ce que le guide de tuyau en plastique ne puisse pas se déplacer lors de la vidange de l'appareil. FRANÇAIS 13Vérifiez que l'extrémité du tuyau de vidange n'est pas plongée dans l'eau. Il pourrait y avoir un reflux d'eau sale dans l'appareil.

3. À une conduite fixe dotée d'une

ventilation spéciale : insérez directement le tuyau dans la conduite d'évacuation. Reportez-vous à l'illustration. L'extrémité du tuyau de vidange doit être ventilée en permanence, c'est-à-dire que le diamètre interne du conduit d’évacuation (minimum 38 mm - min. 1,5 po) doit être supérieur au diamètre externe du tuyau de vidange.

4. Si l'extrémité du tuyau de vidange

ressemble à l'image, vous pouvez l'insérer directement dans la conduite fixe.

5. Sans le guide de tuyau en

plastique, vers un siphon d'évier - Placez le tuyau de vidange dans le siphon et fixez-le avec une attache. Reportez-vous à l'illustration. Veillez à ce que le tuyau de vidange fasse une boucle afin d'éviter que des particules passent de l'évier à l'appareil.

6. Placez le tuyau directement dans

une conduite de vidange murale intégrée et serrez-le avec une attache.

5.6 Raccordement électrique

À la fin de l’installation, vous pouvez brancher la fiche électrique à la prise secteur. La plaque signalétique et le chapitre « Données techniques » indiquent les valeurs électriques nominales nécessaires. Assurez-vous qu’elles sont compatibles avec l’alimentation secteur. www.aeg.com14Vérifiez que l'installation électrique de l'habitation peut supporter l'intensité absorbée par l'appareil, compte tenu des autres appareils électriques branchés. Branchez l'appareil sur une prise reliée à la terre. Une fois l'appareil installé, assurez-vous que le câble d'alimentation est facilement accessible. Si une intervention électrique est nécessaire pour installer cet appareil, contactez notre service après-vente agréé. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommage ou blessure résultant du non-respect des consignes de sécurité mentionnées ci-dessus.

www.aeg.com/shop ou chez un revendeur agréé Lisez attentivement la notice fournie avec l'accessoire. Seuls les accessoires appropriés et agréés par AEG peuvent répondre aux normes de sécurité de l'appareil. Si les pièces ne sont pas agréées, toute réclamation sera refusée.

6.2 Kit de plaques de fixation

Si vous installez l'appareil sur un socle qui n’est pas un accessoire fourni par AEG, stabilisez l'appareil à l'aide des plaques de fixation. Lisez attentivement la notice fournie avec l'accessoire.

6.3 Kit de superposition

Le sèche-linge peut-être superposé au- dessus d'un lave-linge uniquement en utilisant le kit de superposition adapté. AVERTISSEMENT! N'installez pas le sèche-linge sous le lave-linge. Assurez- vous de la compatibilité du kit de superposition en vérifiant la profondeur de vos appareils. FRANÇAIS 156.4 Socle à tiroir Pour surélever votre appareil et faciliter le chargement et le déchargement du linge. Le tiroir peut être utilisé pour le rangement du linge, par exemple : serviettes, produits de nettoyage et plus.

L'eau contient des minéraux abrasifs. Plus la teneur en minéraux est élevée, plus l'eau est dure. Une eau dure peut réduire l'efficacité du détergent, rendre les tissus rêches, favoriser le froissage des vêtements et leur décoloration. L'appareil est doté d'un adoucisseur d'eau capable de libérer la quantité idéale d'adoucissant pour l'eau afin de protéger l'intégrité des vêtements, la vivacité des couleurs et de garantir de bonnes performances de lavage à basse température. L'adoucisseur d'eau doit être réglé en fonction du degré de dureté de l'eau de votre arrivée d'eau. Un réglage adapté vous permet d'obtenir les meilleurs résultats de lavage et une protection maximale pour vos vêtements. Pour régler correctement l'adoucisseur d'eau, veuillez vous reporter au chapitre « Comment régler le degré de dureté de l'eau ».

7.2 Comment régler le degré

de dureté de l'eau L'appareil vous permet de choisir parmi 7 degrés correspondant à 7 différentes plages de dureté de l'eau. En fonction du pays, la dureté de l'eau est exprimée par des unités de mesure équivalentes : par ex. degrés français (°f), degrés allemands (°d), degrés anglais (°e), mmol/l et ppm. Si nécessaire, contactez votre compagnie des eaux pour connaître la dureté de l'eau de votre région. Vérifiez le niveau correspondant dans le tableau « Niveaux de dureté de l'eau ». Pour régler le degré de dureté de l'eau :

1. Appuyez sur la touche Aan/Uit -

Marche/Arrêt pendant quelques secondes pour allumer l'appareil.

2. Attendez environ 10 secondes que

l'appareil effectue les vérifications internes.

3. Maintenez les touches Centrif. -

Essorage et Plus Steam enfoncées simultanément (en appuyant sur les deux touches en même temps, comme illustré sur le schéma suivant) pendant quelques secondes jusqu'à ce que l'affichage indique le degré par défaut C04 et que le voyant s'allume. Il signifie que www.aeg.com16l'adoucisseur d'eau est uniquement activé durant le lavage.

4. Appuyez à plusieurs reprises sur la

touche Centrif. - Essorage jusqu'à ce que le degré souhaité s'affiche (de C01 à C07).

5. Appuyez sur la touche Start/Pauze -

Départ/Pause pour confirmer votre choix et sortir du menu. Comment régler l'adoucisseur d'eau également durant la phase de rinçage Le réglage d'usine vous permet uniquement d'adoucir l'eau durant la phase de lavage. Ce réglage suffit pour la plupart des conditions d'utilisation. Cependant, si l'eau à l’arrivée est particulièrement dure (degrés C06 et C07), nous vous recommandons de régler l'adoucisseur d'eau pour qu'il s'active également durant la phase de rinçage afin de préserver la douceur des textiles. Une fois dans le menu, appuyez sur les touches Centrif. - Essorage et Plus Steam :

1. Appuyez sur la touche Plus Steam.

L'indicateur s'allume. Ce réglage augmente la consommation de sel régénérant.

2. Appuyez sur la touche Start/Pauze -

Départ/Pause pour confirmer votre choix et sortir du menu. Comment désactiver l'adoucisseur d'eau Une fois dans le menu, appuyez sur les touches Centrif. - Essorage et Plus Steam :

1. En appuyant deux fois sur la touche

Plus Steam, l'adoucisseur d'eau est entièrement désactivé. Les voyants et s'éteignent, s'affiche.

2. Appuyez sur la touche Start/Pauze -

Départ/Pause pour confirmer votre choix et sortir du menu. Niveaux de dureté de l'eau Niveaux Plage de dureté de l'eau

(degrés an‐ glais) mmol/l ppm C01 ≤ 5 ≤ 3 ≤ 4 ≤ 0,5 ≤ 50 C02 6 - 13 4 - 7 5 - 9 0,6 - 1,3 60 - 130 C03 14 - 21 8 - 11 10 - 15 1,4 - 2,1 140 - 210 C04

Réglages d'usine, capables de répondre à la plupart des conditions d'utilisation. FRANÇAIS 177.3 Remplissage en sel La fonction d'adoucisseur d'eau agit grâce à des résines spéciales présentes dans l'appareil. Pour régénérer les résines et les préparer à adoucir l'eau, versez un sel spécial dans le compartiment Salt

1. Ouvrez le distributeur de lessive.

3. Versez le sel spécial.

4. Fermez le compartiment à sel et le

distributeur de lessive. Vérifiez régulièrement que le réservoir contient assez de sel. Le compartiment Salt peut contenir environ 600 g de sel, ce qui est suffisant pour environ deux mois si le niveau de dureté de l'eau par défaut (C04) est sélectionné et si l'adoucisseur d'eau est activé pendant la phase de lavage uniquement. Un niveau de dureté de l'eau différent ou un réglage différent peuvent augmenter ou diminuer la consommation de sel. Reportez-vous aux sections « Comment régler le niveau de dureté de l'eau » et « Comment régler l'adoucisseur d'eau également pendant la phase de rinçage ». L'indicateur s'affiche lorsque le compartiment Salt doit être rempli en sel, même s'il en reste encore un peu. AVERTISSEMENT! Versez le sel dans le compartiment Salt uniquement. AVERTISSEMENT! Le compartiment Salt ne doit contenir que du sel et rien d'autre. Si vous y versez de la lessive/des additifs par inadvertance, veuillez vous reporter au paragraphe « Élimination de la lessive et autres additifs du compartiment réservé au sel » du chapitre « En cas d'anomalie de fonctionnement ». www.aeg.com18N'utilisez que du sel spécialement conçu pour les lave-vaisselles ou les lave- linges. Vous pouvez commander du sel adapté sur le site Web ! D'autres types de sels sont moins efficaces et pourraient, avec le temps, endommager définitivement le système d'adoucissement de l'eau. AVERTISSEMENT! N'utilisez pas de sel de table fin ! L'appareil fonctionne en exploitant tout son potentiel avec du sel. Le remplissage de sel lorsque l'appareil le requiert maintient l'efficacité du système d'adoucissement. Si vous utilisez l'appareil sans sel pendant un long moment et que vous finissez par en remplir le compartiment, la fonction d'adoucisseur d'eau est entièrement restaurée après quelques cycles de lavage longs.

l'adoucisseur d'eau Après quelques cycles, l’appareil peut nécessiter une régénération de l’adoucisseur d’eau. Le processus de régénération est automatiquement effectué en lançant régulièrement des programmes tels que Katoen - Coton et Synthetica - Synthétiques, même si la durée du programme est réduite en appuyant une fois sur la touche Tijd besparen - Gain de temps. Le processus de régénération est automatiquement effectué en lançant régulièrement des programmes tels que Katoen - Coton et Synthetica - Synthétiques. D’autres programmes peuvent effectuer le processus de régénération automatiquement, si les réglages et les conditions le permettent. Si vous lancez habituellement des cycles très courts, le processus de régénération peut ne pas s’effectuer : vous pouvez voir que le sel n’a pas été utilisé, car il n’est consommé que pendant la phase de régénération. Pour assurer le processus de régénération, lancez un programme Katoen - Coton ou Synthetica - Synthétiques une fois par semaine ou toutes les deux semaines au minimum. FRANÇAIS 198. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Durant l'installation ou avant la première utilisation, vous constaterez peut-être la présence d'un peu d'eau dans l'appareil. De l'eau résiduelle peut rester dans l'appareil à la suite d'un test fonctionnel effectué en usine pour garantir que l'appareil est en parfait état de fonctionnement et que vous n'aurez aucun problème au moment de l'achat.

1. Assurez-vous d'avoir retiré tous les

boulons de transport de l'appareil.

2. Assurez-vous que l'alimentation

électrique fonctionne et que le robinet d'eau est ouvert.

3. Assurez-vous que le réservoir portant

l'indication Salt contient du sel régénérant, puis réglez le bon niveau de dureté de l'eau. Reportez-vous au chapitre « Comment régler le niveau de dureté de l'eau ».

4. Versez 2 litres d'eau dans le

compartiment à lessive indiqué par

Cela active le système de vidange.

5. Versez une petite quantité de produit

de lavage dans le compartiment indiqué par .

6. Sélectionnez et faites démarrer, à

vide, un programme pour le coton à la température la plus élevée possible. Cela élimine toute salissure éventuelle du tambour et de la cuve.

9. BANDEAU DE COMMANDE

9.1 Description du bandeau de commande

Sélecteur de programme

Touche Départ différé (Startuitstel - Départ différé)

Touche Réduction d'essorage (Centrif. Essorage)

  • Option Arrêt cuve pleine
  • Option Extra Silence
  • Annulation des phases de lavage et d'essorage - Option Essorage uniquement (Essorage uniquement)
  • Annulation des phases de lavage, de rinçage et d'essorage - Option Vidange uniquement (Vidange uniquement)

Touche Température (Temp.)

Touche Marche/Arrêt (Aan/Uit - Marche/Arrêt)

MIX Voyant de charge maximale. Le voyant clignote lors de l'estimation de la charge de linge (consultez le paragraphe Détection de la charge ProSense). Voyant de charge maximale. Il clignote si la charge de linge dépasse la charge déclarée. Voyant Hublot verrouillé. Voyant de départ différé. L'indicateur numérique peut afficher :

  • La durée du programme (par ex. ).
  • Le départ différé (par ex. ou ).
  • Un code d'alarme (par ex. ). FRANÇAIS 21Voyant de phase de lavage. Il clignote au cours des phases de prélava‐ ge et de lavage. Voyant de phase de rinçage. Il clignote durant la phase de rinçage. Lorsque l'option Soft Plus est activée, l'indicateur apparaît. Voyant des phases d'essorage et de vidange. Il clignote au cours des phases d'essorage et de vidange. MIX Voyant OKO-Mix. Voyant de phase Vapeur. Voyant de phase anti-froissage. Voyant de remplissage du réservoir de sel régénérant. Le compartiment Salt doit être rempli en sel régénérant : le compartiment est vide ou il n'y a pas assez de sel régénérant. Voyant Sécurité enfants. Voyant Gain de temps. Indicateur de vitesse d'essorage. Voyant Arrêt cuve pleine. Indicateur Extra silence. Indicateur de température/voyant du thermostat. Le voyant apparaît lorsque vous sélectionnez un lavage à froid.

10. MANETTES ET TOUCHES

10.1 Aan/Uit - Marche/Arrêt

Appuyez sur cette touche pendant quelques secondes pour allumer et éteindre l'appareil. Deux différents signaux sonores retentissent lorsque vous allumez ou éteignez l'appareil. La fonction Veille éteint automatiquement l'appareil pour réduire la consommation d'énergie. Par conséquent, dans certains cas, il se peut que vous deviez le rallumer. Pour plus de détails, reportez-vous au paragraphe « Veille » du chapitre « Utilisation quotidienne ». www.aeg.com2210.2 Introduction Les options/fonctions ne sont pas compatibles avec tous les programmes de lavage. Vérifiez la compatibilité entre les options/fonctions et les programmes de lavage dans le « Tableau des programmes ». Une option/ fonction peut en exclure une autre. Dans ce cas, l'appareil ne vous permet pas de sélectionner les options/ fonctions incompatibles. Veillez à ce que l'écran et les touches soient toujours propres et secs.

Lorsque vous sélectionnez un programme de lavage, l'appareil propose automatiquement une température par défaut. Appuyez à plusieurs reprises sur cette touche jusqu'à ce que la température souhaitée s'affiche. Lorsque et s'affichent, l'appareil ne chauffe pas l'eau.

10.4 Centrif. Essorage

Lorsque vous sélectionnez un programme, l'appareil règle automatiquement la vitesse d'essorage maximale permise. Appuyez à plusieurs reprises sur cette touche pour :

  • Diminuer la vitesse d'essorage. Seules les vitesses disponibles pour le programme sélectionné s'affichent.
  • Activer l'option Arrêt cuve pleine. L'essorage final est annulé. L'eau du dernier rinçage n'est pas évacuée afin d'éviter le froissage du linge. Le programme de lavage se termine avec de l'eau dans le tambour. L'indicateur s'allume sur l'affichage. Le hublot reste fermé et le tambour tourne régulièrement pour éviter que le linge ne se froisse. Vous devez vidanger l'eau pour pouvoir ouvrir le hublot. Si vous appuyez sur la touche Start/ Pauze - Départ/Pause, l'appareil effectue une phase d'essorage et vidange l'eau. L'appareil vidange l'eau automatiquement au bout d'environ 18 heures.
  • Activer l'option Extra Silence. Les phases d'essorage intermédiaire et final sont supprimées et le programme se termine avec de l'eau dans le tambour. Cela réduit le froissage du linge. L'indicateur s'allume sur l'affichage. Le hublot reste verrouillé. Le tambour tourne régulièrement pour éviter que le linge ne se froisse. Vous devez vidanger l'eau pour pouvoir ouvrir le hublot. Ce programme étant très silencieux, il peut être utilisé de façon optimale la nuit, aux heures creuses, lorsque les tarifs de l'électricité sont plus bas. Certains programmes utilisent plus d'eau lors du rinçage. Si vous appuyez sur la touche Start/ Pauze - Départ/Pause, l'appareil n'effectue que la phase de vidange. L'appareil vidange l'eau automatiquement au bout d'environ 18 heures.
  • Activez l'option de vidange uniquement (annulation des phases de lavage, de rinçage et d'essorage) : Vidange uniquement. L'appareil effectue uniquement la phase de vidange du programme de lavage sélectionné. L'indicateur (froid), l'indicateur (sans essorage) et l'indicateur apparaissent.
  • Activez l'option d'essorage uniquement (annulation des phases de lavage et de rinçage) : Essorage uniquement. FRANÇAIS 23Avant de sélectionner cette option, réglez un programme de lavage adapté à vos vêtements. L'appareil commencera par effectuer le cycle d'essorage le plus adapté pour le soin de vos vêtements (par ex. pour les synthétiques, sélectionnez d'abord le programme de lavage Synthetica - Synthétiques puis l'option Essorage uniquement). L'appareil effectue uniquement la phase d'essorage du programme de lavage sélectionné. L'indicateur (froid), l'indicateur de phase et la vitesse d'essorage s'affichent.

10.5 Vlek./Voorw. - Taches/

Prélav. L'indicateur correspondant s'affiche.

  • Vlek./Taches Sélectionnez cette option pour pré- traiter les vêtements très sales ou tachés avec un détachant. Cette option n'est pas disponible avec des températures de lavage inférieures à 40 °C.
  • Voorw./Prélav. Utilisez cette option pour ajouter une phase de prélavage à 30 °C avant la phase de lavage. Cette option est recommandée pour le linge très sale, tout particulièrement s'il contient du sable, de la poussière, de la boue ou d'autres particules solides. Cette option peut rallonger la durée du programme.

Cette option ajoute une phase vapeur, suivie par une courte phase anti- froissage à la fin du programme de lavage. La phase vapeur réduit les plis sur le linge et facilite son repassage. L'indicateur clignote sur l'affichage durant la phase vapeur. Cette option peut rallonger la durée du programme. Lorsque le programme s'arrête, un zéro s'affiche , le voyant est fixe et le voyant commence à clignoter. Le tambour effectue des mouvements doux pendant environ 30 minutes pour conserver les bénéfices de la vapeur. En appuyant sur une touche, les mouvements anti-froissage s'arrêtent et le hublot se déverrouille. Une petite quantité de linge aide à obtenir de meilleurs résultats.

10.7 Startuitstel - Départ

différé Cette option vous permet de différer le départ du programme à un moment qui vous convient mieux. Appuyez à plusieurs reprises sur la touche pour sélectionner le délai souhaité. Le temps augmente par paliers de 30 minutes jusqu'à 90 minutes, puis de 2 heures à 20 heures. Après avoir appuyé sur la touche Start/ Pauze - Départ/Pause , le voyant et le délai sélectionné s'affichent et l'appareil commence le décompte.

10.8 Spoelen - Rinçage

Avec cette touche, vous pouvez sélectionner l'une des options suivantes :

  • Extra Spoelen - Rinçage plus option Cette option permet d'ajouter quelques rinçages en fonction du programme de lavage sélectionné. Utilisez cette option pour les personnes allergiques aux résidus de produits de lavage et dans les régions où l'eau est douce. www.aeg.com24Cette option rallonge légèrement la durée du programme.
  • Annuler la phase de lavage - option Rinçage uniquement L'appareil effectue uniquement les phases de rinçage, d'essorage et de vidange du programme sélectionné. Le voyant correspondant s'allume au- dessus de la touche.

10.9 Tijd besparen - Gain de

temps Cette option vous permet de diminuer la durée d'un programme.

  • Si votre linge est normalement ou légèrement sale, il est préférable de réduire la durée du programme de lavage. Appuyez une fois sur cette touche pour diminuer la durée.
  • Si la charge est petite, appuyez deux fois sur cette touche pour sélectionner un programme extra court. L'indicateur s'allume. Cette option peut également être utilisée pour diminuer la durée du programme Stoom - Vapeur.

10.10 Anti-allergie - Anti-

allergies Sélectionnez cette option avec le programme pour articles Katoen - Coton blancs. Lorsque l’option est sélectionné, vous ne pouvez modifier ni la température, ni la durée du cycle. Les options Tijd besparen - Gain de temps et Extra Silence ne sont pas disponibles. Le voyant correspondant s'allume au- dessus de la touche. Cette option élimine les micro- organismes grâce à une phase de lavage à une température maintenue à plus de 60 °C pendant quelques minutes. Cela permet d'éliminer les germes, bactéries, micro-organismes et particules. L'ajout de vapeur avec une phase de rinçage supplémentaire garantit une parfaite élimination des résidus de détergent et d'éléments allergéniques/pollen, ce qui le rend idéal pour les peaux sensibles et délicates.

10.11 Start/Pauze - Départ/

Pause Appuyez sur la touche Start/Pauze - Départ/Pause pour démarrer l'appareil, le mettre en pause ou interrompre un programme en cours.

11.1 Tableau des programmes

Si l'adoucisseur d'eau est activé, tous les program‐ mes de lavage bénéficient d'eau adoucie. Programmes de lavage Programme Description des programmes Programmes de lavage FRANÇAIS 25Programme Description des programmes Eco 40-60 Coton blanc et couleurs grand teint. Vêtements normale‐ ment sales. La consommation d'énergie diminue et la durée du programme de lavage est prolongée., garantissant de bons ré‐ sultats de lavage. Katoen - Coton Coton blanc et couleurs. Vêtements normalement, légère‐ ment et très sales. Synthetica - Synthétiques Articles en textiles synthétiques ou mixtes. Vêtements nor‐ malement sales. ColourPro Coton et synthétiques couleurs. Cycle à basse température pour une meilleure protection des couleurs, tout en conservant d'excellents résultats de lavage grâce à l'eau adoucie. Pour of‐ frir le meilleur soin à vos vêtements, nous vous recommandons de ne pas remplir entièrement le tambour. Fijne Was - Délicats Textiles délicats tels que l'acrylique, la viscose et les tis‐ sus mixtes nécessitant un lavage en douceur. Vêtements normalement et légèrement sales. Wol/Zijde - Laine/Soie Lainages lavables en machine, laine lavable à la main et autres textiles portant le symbole « Lavage à la main »

Programme vapeur Stoom - Vapeur Programme vapeur pour les articles en coton et textiles synthétiques. La vapeur peut être utilisée pour le linge sec

Linge propre ou porté une seule fois. Ce programme réduit les plis et les odeurs

et détend les fibres. Lorsque le programme est terminé, retirez rapidement le linge du tambour. Après un programme Vapeur, le repassage est facilité. N'utilisez aucun produit de lavage. En cas de besoin, nettoyez les taches en ef‐ fectuant un cycle de lavage ou à l'aide d'un produit détachant à application locale. Les programmes Vapeur n'effectuent pas de cycle de lavage hygiénique. Ne sélectionnez pas le program‐ me Vapeur pour ces types d'articles :

  • Linge non adapté au sèche-linge.
  • Articles portant une étiquette « Séchage à sec unique‐ ment ». Programmes de lavage ÖKOPower Articles en coton et synthétiques couleur grand teint. Un programme de lavage complet qui lave intensément, en seule‐ ment 59 minutes, le linge sale quotidien et qui garantit de bon‐ nes performances de lavage en peu de temps. 20 min. - 3 kg Articles en coton et synthétiques légèrement sales ou por‐ tés une seule fois. www.aeg.com26Programme Description des programmes Outdoor N'utilisez pas d'adoucissant et assurez-vous que le distributeur de produit de lavage ne contient pas de résidus d'adoucissant. Vêtements d'extérieur, de travail, de sport, imperméables et tissus perméables à l'air, vestes à molleton ou doublure isolante amovibles. La charge de linge recommandée est de 2 kg. Ce programme peut également être utilisé comme cycle de restauration de l'imperméabilité. Il est spécialement conçu pour traiter les vêtements dotés d'un revêtement hydrophobique. Pour effectuer un cycle de restauration de l'imperméabilité, procédez comme suit :
  • Versez le produit de lavage dans le compartiment
  • Versez un produit de restauration spécial pour vêtements imperméables dans le compartiment pour l'adoucissant .
  • Réduisez la charge de linge à 1 kg. Pour améliorer l'action de la restauration de l'imperméabilité, faites sécher le linge dans un sèche-linge en sélectionnant le programme de séchage Outdoor (si disponible et si l'étiquette d'entretien du vêtement indique que le sécha‐ ge en machine est autorisé).

Pendant ce cycle, le tambour tourne doucement pour garantir un lavage en douceur. Le tambour peut donner l'impression de ne pas tourner ou de ne pas tourner correctement, mais ce fonctionnement est normal pour ce programme.

Si vous sélectionnez un programme Vapeur avec du linge sec, il sera humide à la fin du cycle. Éten‐ dez le linge pour le faire sécher pendant environ 10 minutes.

Le programme Vapeur n'élimine pas les odeurs fortes. Programmer la température, la vitesse de rotation maximale et la charge maximale Programme Température par dé‐ faut Plage de températu‐

Vitesse d'essorage de référence Plage de vitesses d'essorage Charge maximale Eco 40-60 40 °C

Conformément au règlement de la Commission européenne UE 2019/2023, ce programme à 40 °C peut nettoyer du linge en coton normalement sale déclaré lavable à 40 °C ou 60 °C, dans le même cycle. Pour la température atteinte dans le linge, la durée du programme et d’autres données, veuillez consulter le chapitre « Valeurs de consommation ». Les programmes les plus efficaces en matière de consommation énergétique sont géné‐ ralement ceux qui fonctionnent à des températures plus basses et pendant une durée plus longue.

Programmes standard pour les valeurs de consommation de l'étiquette énergétique. Conformé‐ ment au règlement 1061/2010 de l’UE, ce programme à 60 °C est le « programme standard à 60 °C pour le coton » et ce programme à 30 °C est le « programme standard à 40 °C pour le coton ». Ce sont les programmes les plus économes en termes de consommation d'eau et d'électricité pour laver du linge en coton normalement sale. La température de l'eau de la phase de lavage peut différer de la température indiquée pour le programme sélectionné.

Programme de lavage.

■ ■ ■ ■ ■ ■ Startuitstel - Départ différé ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Anti-allergie - Anti- allergies

Cette option n'est pas disponible avec des températures de lavage inférieures à 40 °C.

Si vous sélectionnez la durée la plus courte, nous vous recommandons de réduire la charge de linge. Il est possible de charger entièrement le lave-linge, mais les résultats du lavage seront alors moins bons.

Cette option n'est pas disponible avec des températures de lavage inférieures à 40 °C. Produits de lavage adaptés aux programmes de lavage Programme Poudre uni‐ verselle

Liquide uni‐ versel Liquide pour couleurs Laine délica‐

À une température supérieure à 60 °C, l’utilisation de détergent en poudre est recommandée. ▲ = Recommandé -- = Non recommandé www.aeg.com3011.2 Woolmark Apparel Care - Vert Le cycle Laine de cet appareil a été approuvé par la société Woolmark pour le lavage des vêtements en laine portant une étiquette « la‐ vage à la main », sous réserve que les vête‐ ments soient lavés conformément aux ins‐ tructions du fabricant de ce lave-linge. Con‐ sultez l'étiquette d'entretien du vêtement pour plus d'instructions sur le séchage et le lava‐ ge. M1361 Le symbole Woolmark est une marque de certification dans de nombreux pays.

12.1 Sécurité enfants

Avec cette option, vous pouvez empêcher les enfants de jouer avec le bandeau de commande.

  • Pour activer/désactiver cette option, appuyez simultanément sur les touches Vlek./Voorw. - Taches/Prélav. et Centrifugeren - Essorage jusqu'à ce que le voyant s'allume/ s'éteigne sur l'affichage. Vous pouvez activer cette option :
  • Après avoir appuyé sur la touche Start/Pauze - Départ/Pause : toutes les touches et le sélecteur de programme sont désactivés (à l'exception de la touche Aan/Uit - Marche/Arrêt ).
  • Avant d'appuyer sur la touche Start/ Pauze - Départ/Pause : l'appareil ne peut pas démarrer. Après avoir éteint l'appareil, cette option reste sélectionnée.

12.2 Signaux sonores

Cet appareil est doté de signaux sonores différents qui se déclenchent lorsque :

  • Vous allumez l'appareil (signal court spécial).
  • Vous éteignez l'appareil (signal court spécial).
  • Vous appuyez sur une touche (clic).
  • Vous avez effectué une mauvaise sélection (3 signaux courts).
  • Le programme est terminé (suite de signaux pendant environ 2 minutes).
  • L'appareil présente une anomalie de fonctionnement (suite de signaux courts pendant environ 5 minutes). Pour désactiver/activer les signaux sonores lorsque le programme est terminé, appuyez simultanément sur les touches Vlek./Voorw. - Taches/Prélav. et Anti-Allergie - Anti-Allergies pendant environ 6 secondes. Si vous désactivez les signaux sonores, ils continueront à retentir si l'appareil présente une anomalie.

12.3 Rinçage plus permanent

Cette fonction vous permet de maintenir la fonction Rinçage Plus en permanence lorsque vous sélectionnez un nouveau programme.

  • Pour activer/désactiver cette option, appuyez simultanément sur les touches Spoelen - Rinçage et Vlek./ Voorw. - Taches/Prélav. jusqu'à ce que le voyant Extra Spoelen - Rinçage plus s'allume/s'éteigne.

Sélectionnez l'option Soft Plus pour optimiser la distribution d'assouplissant et rendre le linge plus doux. Il est recommandé lorsque vous utilisez de l'assouplissant. FRANÇAIS 31Cette option augmente légèrement la durée du programme. Pour activer/désactiver cette option, appuyez simultanément sur les touches Temperatuur - Température et Centrifugeren - Essorage jusqu'à ce que le voyant s'allume/s'éteigne au- dessus de l'indicateur .

13. UTILISATION QUOTIDIENNE

AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.

13.1 Activation de l'appareil

1. Branchez la prise de l’appareil sur le

2. Ouvrez le robinet d'eau.

3. Appuyez sur la touche Aan/Uit -

Marche/Arrêt pendant quelques secondes pour allumer l'appareil. Un signal court retentit (si activé). L’appareil propose automatiquement un programme par défaut. Le voyant correspondant s'allume. La charge maximale pour le programme, la température par défaut, la vitesse d'essorage par défaut, les voyants des phases composant le programme et la durée du cycle s'affichent.

13.2 Chargement du linge

1. Ouvrez la porte de l'appareil.

2. Dépliez-les le plus possible avant de

les placer dans l'appareil.

3. Mettez le linge dans le tambour, un

article à la fois. Assurez-vous de ne pas surcharger le tambour.

4. Fermez bien le hublot.

ATTENTION! Veillez à ce qu'il n'y ait pas de linge coincé entre le joint et le hublot. Cela pourrait provoquer une fuite d'eau ou endommager le linge. ATTENTION! Laver des articles très tachés par de l'huile ou de la graisse pourrait endommager les parties en caoutchouc du lave-linge.

13.3 Ajout du produit de

lavage et des additifs Nous vous recommandons de ne pas dépasser le niveau maximal indiqué

1. Ouvrez le distributeur de produit de

2. Versez le produit de lavage en

poudre dans le compartiment . Si vous utilisez un produit de lavage liquide, reportez-vous au chapitre « Remplissage du produit de lavage liquide ». www.aeg.com32Max▼

3. Si vous souhaitez en utiliser, versez

l'assouplissant dans le compartiment

4. Fermez le distributeur de produit de

Salt Remplissage du produit de lavage liquide

1. Insérez le compartiment réservé à la

2. Versez le produit de lavage liquide

dans le compartiment . Max▼

3. Fermez le distributeur de produit de

1. Tournez le sélecteur pour choisir le

programme de lavage souhaité. Le voyant correspondant au programme s'allume. Le voyant de la touche Start/Pauze - Départ/Pause clignote. La charge maximale pour le programme, la température par défaut, la vitesse d'essorage par défaut, les voyants de la phase de lavage (si disponibles) et une durée indicative du programme s'affichent.

2. Pour modifier la température et/ou la

vitesse d'essorage, appuyez sur les touches correspondantes.

3. Si nécessaire, sélectionnez une ou

plusieurs options en appuyant sur les touches correspondantes. Les indicateurs correspondants s'affichent et les informations données changent en conséquence. FRANÇAIS 33Si votre sélection n'est pas possible, aucun indicateur ne s'affiche et un signal sonore retentit.

13.5 Départ d'un programme

Appuyez sur la touche Start/Pauze - Départ/Pause pour lancer le programme. Le voyant correspondant cesse de clignoter et reste fixe. Le voyant de la phase en cours commence à clignoter sur l'affichage. Le programme démarre et le hublot est verrouillé. L'indicateur s'allume. La pompe de vidange peut momentanément se mettre en route lorsque l'appareil se remplit d'eau.

13.6 Départ d'un programme

1. Appuyez dessus à plusieurs reprises

jusqu'à ce que le départ différé souhaité s'affiche. Le voyant s'affiche.

2. Appuyez sur la touche Start/Pauze -

Départ/Pause . L'appareil démarre le décompte du départ différé. Lorsque le compte à rebours est terminé, le programme démarre. L'estimation de la fonction ProSense démarre à la fin du décompte. Annulation du départ différé au cours du décompte Pour annuler le départ différé :

1. Appuyez sur Start/Pauze - Départ/

Pause pour mettre l'appareil en pause. Le voyant correspondant clignote.

2. Appuyez à plusieurs reprises sur la

touche Startuitstel - Départ différé jusqu'à ce que s'affiche.

3. Appuyez de nouveau sur la touche

Start/Pauze - Départ/Pause pour lancer le programme immédiatement. Modification du départ différé au cours du décompte Pour modifier le départ différé :

1. Appuyez sur Start/Pauze - Départ/

Pause pour mettre l'appareil en pause. Le voyant correspondant clignote.

2. Appuyez à plusieurs reprises sur la

touche Startuitstel - Départ différé jusqu'à ce que le départ différé souhaité s'affiche.

3. Appuyez de nouveau sur la touche

Start/Pauze - Départ/Pause pour lancer le nouveau décompte.

13.7 Détection de la charge

ProSense La durée du programme affichée se rapporte à une charge moyenne/élevée. Après avoir appuyé sur la touche Start/ Pauze - Départ/Pause , l'indicateur de la charge maximale recommandée s'éteint, le voyant clignote, la fonction ProSense commence la détection de la charge de linge :

1. L’appareil détecte la charge dans les

30 premières secondes : le voyant et les points indiquant la durée clignotent, le tambour tourne pendant un court moment.

2. À la fin de la détection de la charge,

le voyant s'éteint et les points indiquant la durée cessent de clignoter. La durée du programme sera alors ajustée en conséquence et pourra être augmentée ou diminuée. Au bout de 30 secondes, le remplissage d'eau commence. À la fin de la détection de la charge, en cas de surcharge du tambour, le voyant clignote sur l'affichage : dans ce cas, pendant 30 secondes, il est possible de mettre l'appareil en pause et de retirer l'excédent de vêtements. Dès que vous avez retiré l'excédent de vêtements, appuyez sur la touche Start/ Pauze - Départ/Pause pour relancer le programme. La phase ProSense peut www.aeg.com34être répétée jusqu'à trois fois (voir point 1). Important ! Si vous ne réduisez pas la quantité de linge, le programme de lavage redémarre tout de même, malgré la surcharge. Dans ce cas, les résultats de lavage ne seront pas optimaux. Environ 20 minutes après le départ du programme, la durée du programme peut de nouveau être ajustée en fonction de la capacité d'absorption de l'eau par les tissus. La détection ProSense est uniquement effectuée pour les programmes de lavage complets (sans aucune phase supprimée).

13.8 Voyants de phase du

programme Lorsque le programme démarre, le voyant de la phase en cours clignote et les autres voyants de phase sont fixes. Par ex., la phase de lavage ou de prélavage est en cours : . Lorsque la phase se termine, le voyant correspondant cesse de clignoter et reste fixe. Le voyant de la phase suivante commence à clignoter. Par ex., la phase de rinçage est en cours :

Durant le cycle de lavage, l'appareil mélange le détergent, le détachant pour le traitement des tissus et/ou l'assouplissant avec de l'eau avant de les libérer dans le tambour. L'indicateur MIX apparaît et disparaît sur l'affichage en fonction des différentes phases du programme (les flèches clignotent en alternance). Si vous sélectionnez Plus Steam, les voyants de la phase vapeur s'allument. La phase à la vapeur est en cours :

La phase anti-froissage est en cours :

programme et modification des options Lorsque le programme est en cours, vous ne pouvez changer que quelques options :

1. Appuyez sur la touche Start/Pauze -

Départ/Pause . Le voyant correspondant clignote.

2. Modifiez les options. Les

informations données sur l'affichage changent en conséquence.

3. Appuyez de nouveau sur la touche

Start/Pauze - Départ/Pause . Le programme de lavage se poursuit.

13.10 Annulation d'un

1. Appuyez sur la touche Aan/Uit -

Marche/Arrêt pour annuler le programme et éteindre l'appareil.

2. Appuyez à nouveau sur la touche

Aan/Uit - Marche/Arrêt pour rallumer l'appareil. Maintenant, vous pouvez sélectionner un nouveau programme de lavage. Si la phase ProSense a déjà été effectuée et que le remplissage d'eau a déjà commencé, le nouveau programme démarre et la phase ProSense n'est pas répétée. L'eau et le produit de lavage ne sont pas vidangés afin d'éviter tout gaspillage. La durée maximale du programme s'affiche et se met à jour environ 20 minutes après le départ du nouveau programme.

13.11 Ouverture de la porte -

Ajout de vêtements FRANÇAIS 35Pendant le déroulement d'un programme ou du départ différé, le hublot de l'appareil est verrouillé. Si la température et le niveau de l'eau dans le tambour sont trop élevés et que le tambour continue de tourner, vous ne pouvez pas ouvrir le hublot.

1. Appuyez sur la touche Start/Pauze -

Départ/Pause . Sur l'affichage, le voyant Hublot verrouillé s'éteint.

2. Ouvrez la porte de l'appareil. Si

nécessaire, ajoutez ou retirez du linge.

3. Fermez la porte et appuyez à

nouveau sur la touche Start/Pauze - Départ/Pause . Le programme ou le départ différé se poursuit.

4. La porte peut être ouverte lorsque le

programme est terminé, ou sélectionnez le programme/option d'essorage ou de vidange, puis appuyez sur la touche Start/Pauze - Départ/Pause .

13.12 Fin du programme

Lorsque le programme est terminé, l'appareil s'éteint automatiquement. Les signaux sonores retentissent (s'ils sont activés). Sur l'affichage, tous les voyants de la phase de lavage sont fixes et l'affichage du temps indique

Le voyant de la touche Start/Pauze - Départ/Pause s'éteint. Le hublot se déverrouille et le voyant s'éteint.

1. Appuyez sur la touche Aan/Uit -

Marche/Arrêt pour éteindre l'appareil. Cinq minutes après la fin du programme, la fonction d'économie d'énergie éteint automatiquement l'appareil. Lorsque vous rallumez l'appareil, le dernier programme sélectionné s'affiche. Tournez le sélecteur pour choisir un nouveau cycle.

2. Sortez le linge de l'appareil.

3. Vérifiez que le tambour est vide.

4. Laissez le hublot et la boîte à

produits entrouverts pour éviter la formation de moisissures et l'apparition de mauvaises odeurs.

5. Fermez le robinet d'eau.

13.13 Vidange de l'eau après

la fin du cycle Si vous avez sélectionné un programme ou une option qui ne vidange pas l'eau du dernier rinçage, le programme se termine, mais :

  • L'indicateur , le voyant d'option ou et le voyant Hublot fermé s'affichent. Le voyant de la phase en cours clignote.
  • Le tambour tourne toujours à intervalles réguliers pour éviter que le linge ne se froisse.
  • Le hublot reste verrouillé.
  • Vous devez vidanger l'eau pour pouvoir ouvrir le hublot :

1. Si nécessaire, appuyez sur la touche

Centrif. Essorage pour diminuer la vitesse d'essorage proposée par l'appareil.

2. Appuyez sur la touche Start/Pauze -

  • Si vous avez sélectionné , l'appareil effectue la vidange et l'essorage.
  • Si vous avez sélectionné

l'appareil effectue uniquement une vidange. Le voyant de l'option ou s'éteint, tandis que le voyant clignote, puis s'éteint.

3. Une fois le programme terminé et le

voyant de verrouillage du hublot éteint, vous pouvez ouvrir le hublot.

4. Appuyez sur la touche Aan/Uit -

Marche/Arrêt pendant quelques secondes pour éteindre l'appareil. www.aeg.com36Dans tous les cas, l'appareil vidange l'eau automatiquement au bout d'environ 18 heures.

13.14 Option de mise en

veille La fonction Veille éteint automatiquement l'appareil pour réduire la consommation d'énergie lorsque :

  • Vous n'utilisez pas l'appareil pendant 5 minutes avant d'appuyer sur la touche Start/Pauze - Départ/Pause. Appuyez sur la touche Aan/Uit - Marche/Arrêt pour mettre à nouveau l'appareil en marche.
  • Au bout de 5 minutes après la fin du programme de lavage. Appuyez sur la touche Aan/Uit - Marche/Arrêt pour mettre à nouveau l'appareil en marche. L'affichage indique la fin du dernier programme sélectionné. Tournez le sélecteur pour choisir un nouveau cycle. Si vous sélectionnez un programme ou une option se terminant avec de l'eau dans le tambour, la fonction Veille n'éteint pas l'appareil pour vous rappeler qu'il faut vidanger l'eau.

AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.

14.1 Chargement du linge

  • Séparez le linge en : blanc, couleur, synthétique, délicat et laine.
  • Respectez les instructions de lavage qui figurent sur les étiquettes des vêtements.
  • Ne lavez pas les articles blancs et de couleur ensemble.
  • Certains articles de couleur peuvent déteindre au premier lavage. Nous vous conseillons de les laver séparément les premières fois.
  • Retournez les tissus multi-couches, en laine et les articles portant des illustrations imprimées vers l'intérieur.
  • Traitez au préalable les taches tenaces.
  • Lavez les taches tenaces avec un détergent spécial.
  • Traitez les rideaux avec précautions. Retirez les crochets et placez les rideaux dans un sac de lavage ou une taie d'oreiller.
  • Une très petite charge peut provoquer des problèmes d'équilibre et donc une vibration excessive pendant la phase d'essorage. Si cela se produit : a. interrompez le programme et ouvrez le hublot (reportez-vous au chapitre « Utilisation quotidienne ») ; b. répartissez la charge à la main pour que les articles soient disposés de façon homogène dans le tambour ; c. appuyez sur la touche Start/ Pauze - Départ/Pause. La phase d'essorage se poursuit.
  • Boutonnez les taies d'oreiller, fermez les fermetures à glissière et à pression et les crochets. Nouez les ceintures, les cordons, les lacets, les rubans, et tout autre élément pouvant se détacher.
  • Ne lavez pas d'articles sans ourlet ou déchirés. Utilisez un sac de lavage pour les articles très petits et/ou délicats (par exemple les soutiens- gorge à armatures, les ceintures, les bas, les lacets, les rubans, etc.).
  • Videz les poches des vêtements et dépliez-les. FRANÇAIS 3714.2 Taches tenaces Pour certaines taches, l'eau et les produits de lavage ne suffisent pas. Il est recommandé de pré-traiter ces taches avant de mettre les articles dans l'appareil. Des détachants spéciaux sont disponibles. Utilisez le détachant spécial adapté au type de tache et de textile. Ne vaporisez pas de détachant sur les vêtements à proximité de l’appareil car il est corrosif pour les pièces en plastique.

14.3 Type et quantité de

détergent Le choix du détergent et l’utilisation de quantités correctes affecte non seulement les performances de lavage, mais permet également d’éviter le gaspillage et de protéger l’environnement :

  • Utilisez uniquement des produits de lavage et autres traitements spécialement conçus pour les lave- linge. Suivez d’abord ces règles générales : – lessives en poudre pour tous les types de textiles, sauf délicats. Préférez les lessives en poudre contenant un agent blanchissant pour le blanc et la désinfection du linge, – lessives liquides, de préférence pour les programmes de lavage à basse température (60 °C max.) pour tous les types de textiles, ou lessives spéciales pour les lainages uniquement.
  • Le choix et la quantité de détergent dépendent des éléments suivants : type de tissu (délicat, laine, coton, etc.), couleur des vêtements, importance de la charge, degré de salissure, température de lavage et dureté de l’eau utilisée.
  • Respectez les instructions figurant sur l'emballage des détergents ou autres produits utilisés, sans dépasser le niveau maximal indiqué (
  • Ne mélangez pas différents types de produits de lavage.
  • Utilisez moins de détergent si : – vous lavez peu de linge – le linge n’est pas très sale, – d’importantes quantités de mousse de forment pendant le lavage.
  • Si vous utilisez des tablettes ou des capsules de détergent, mettez-les toujours à l’intérieur du tambour, et non pas dans le distributeur de détergent. Une quantité insuffisante de détergent peut causer :
  • résultats de lavage insatisfaisants,
  • charge de lavage grise,
  • vêtements graisseux,
  • moisissure dans l'appareil. Une quantité excessive de détergent peut causer :
  • la génération d'une mousse qui réduira
  • efficacité de lavage réduite,
  • rinçage non adéquat,
  • un impact accru pour l’environnement.

14.4 Conseils écologiques

  • Réglez un programme sans prélavage pour laver du linge normalement sale.
  • Commencez toujours un programme de lavage avec une charge de linge maximale.
  • Pour prétraiter les taches, vous pouvez utiliser un détachant si vous sélectionnez un programme à basse température. www.aeg.com38• Pour utiliser une quantité de produit de lavage adaptée, reportez-vous aux quantités suggérées par le fabricant du produit en question.

15. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.

15.1 Calendrier de nettoyage

périodique Le nettoyage périodique permet de prolonger la durée de vie de votre appareil. Après chaque cycle, maintenez la porte et le distributeur de détergent légèrement entrouverts pour permettre la circulation de l’air et éliminer l’humidité à l’intérieur de l’appareil : cela empêchera l’apparition de moisissure et d’odeurs. Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une durée prolongée : fermez le robinet d’eau et débranchez l’appareil. Calendrier indicatif de nettoyage périodique : Détartrage Deux fois par an Lavage d'entretien Une fois par mois Nettoyer le joint de la porte Tous les deux mois Nettoyer le tambour Tous les deux mois Nettoyer le distribu‐ teur de produit de lavage et le com‐ partiment pour le sel régénérant Deux fois par an Nettoyer le filtre de la pompe de vidan‐

Deux fois par an Nettoyer le tuyau d'arrivée d'eau et le filtre de la vanne Deux fois par an Les paragraphes suivants expliquent comment vous devez nettoyer chaque partie.

15.2 Retrait des objets

étrangers Assurez-vous que les poches sont vides et que tous les éléments libres sont attachés avant de lancer votre cycle. Reportez-vous au paragraphe « Charge de linge » du chapitre « Conseils ». Enlevez les objets étrangers (tels que les attaches métalliques, les boutons, les pièces, etc.) pouvant se trouver dans le joint de la porte, les filtres et le tambour. Consultez les paragraphes « Joint de porte avec double lèvre », « Nettoyage du tambour », « Nettoyage de la pompe de vidange » et « Nettoyage du tuyau d'arrivée d'eau et du filtre de la vanne ». Si nécessaire, contactez le service après-vente agréé.

15.3 Nettoyage externe

Nettoyez uniquement l'appareil à l'eau chaude avec un savon doux. Séchez complètement toutes les surfaces. N’utilisez pas de tampons à récurer ni de matières pouvant causer des rayures. ATTENTION! N'utilisez pas d'alcool, de solvants ni de produits chimiques. ATTENTION! Ne nettoyez pas les surfaces métalliques avec un détergent à base de chlore. FRANÇAIS 3915.4 Détartrage Si vous utilisez régulièrement du sel régénérant pour activer la technologie SoftWater, la procédure de détartrage décrite dans ce paragraphe n'est pas nécessaire. Si, dans votre région, la dureté de l'eau est élevée ou modérée, il est recommandé d'utiliser un produit de détartrage de l'eau pour lave-linge. Examinez régulièrement le tambour à la recherche de tartre. Les produits de lavage habituels contiennent déjà des agents adoucisseurs d'eau, mais nous vous recommandons d'effectuer occasionnellement un cycle de lavage, tambour vide, avec un produit de détartrage. Respectez toujours les instructions figurant sur l'emballage du produit.

15.5 Lavage d'entretien

L'utilisation répétée et prolongée des programmes courts et à basse température peut entraîner des dépôts de produit de lavage, des résidus pelucheux, une augmentation des bactéries et la formation d'un biofilm à l'intérieur du tambour et de la cuve. Ceci peut entraîner la formation de mauvaises odeurs et de moisissures. Pour éliminer ces dépôts et assainir l'intérieur de l'appareil, effectuez un lavage d'entretien au moins une fois par mois :

1. Retirez le linge du tambour.

2. Lancez le programme pour le coton à

température maximale avec une petite quantité de lessive en poudre.

15.6 Joint du hublot

Cet appareil dispose d’un système de vidange autonettoyant, permettant d’évacuer avec l’eau les peluches et fibres légères qui se détachent des vêtements. Contrôlez régulièrement le joint. Les pièces, les boutons et les autres petits objets peuvent être récupérés à la fin du cycle. Si nécessaire, nettoyez-le en utilisant un agent nettoyant à l'ammoniaque et sans érafler la surface du joint. Respectez toujours les instructions figurant sur l'emballage du produit.

15.7 Nettoyage du tambour

Examinez régulièrement le tambour pour éviter le dépôt de particules indésirables. Des corps étrangers sujets à la rouille dans le linge ou bien l'eau ferrugineuse du robinet peuvent provoquer des dépôts de rouille dans le tambour. Nettoyez le tambour à l'aide d'un produit spécial pour l'acier inoxydable. Respectez toujours les instructions figurant sur l'emballage du produit. Ne nettoyez pas le tambour avec des produits de détartrage acides, des produits abrasifs contenant du chlore ou avec de la paille de fer. Pour un nettoyage complet :

1. Nettoyez le tambour à l'aide d'un

produit spécial pour l'acier inoxydable. www.aeg.com40Respectez toujours les instructions figurant sur l'emballage du produit.

2. Lancez un programme court pour le

coton à température élevée avec le tambour vide et une petite quantité de lessive en poudre ou, si disponible, lancez le programme Machine Clean.

distributeur de produit de lavage et du compartiment pour le sel régénérant Avant le nettoyage, assurez- vous que tous les compartiments sont vides. Pour éviter les dépôts de lessive séchée, d'assouplissant coagulé, la formation de moisissures dans le distributeur de produit de lavage et/ou l'encrassement du sel régénérant dans le compartiment pour le sel régénérant, veillez à effectuer régulièrement la procédure de nettoyage suivante :

1. Ouvrez le distributeur. Appuyez sur

le loquet comme indiqué sur l'illustration, puis retirez le distributeur. Max▼ Max

2. Retirez l'insert pour l'assouplissant

et, s'il est en place, le récipient pour la lessive liquide. Max

3. Nettoyez le distributeur et tous les

inserts sous l'eau courante. Max

4. Veillez à retirer tous les résidus de

produits du convoyeur de produits de lavage. Utilisez un chiffon.

5. Assurez-vous d'éliminer tous les

résidus de lessive dans les parties FRANÇAIS 41supérieure et inférieure du logement. Utilisez une petite brosse pour nettoyer les recoins.

6. Réinstallez le distributeur de lavage

dans ses rails et fermez-le. Lancez un programme de rinçage sans vêtement dans le tambour. Max▼

de vidange AVERTISSEMENT! Débranchez la fiche d'alimentation de la prise secteur. Vérifiez régulièrement le filtre de la pompe de vidange et assurez-vous qu'il est propre. Nettoyez la pompe de vidange si :

  • L'appareil ne vidange pas l'eau.
  • Le tambour ne tourne pas.
  • L'appareil fait un bruit inhabituel car la pompe de vidange est bloquée.
  • Le code d'alarme s'affiche. AVERTISSEMENT!
  • Ne retirez pas le filtre pendant que l'appareil fonctionne.
  • Ne nettoyez pas la pompe si l'eau de l'appareil est chaude. Attendez que l'eau refroidisse. Pour nettoyer la pompe, procédez comme suit :

1. Ouvrez le couvercle de la pompe.

2. Placez un récipient sous le logement

de la pompe de vidange pour recueillir l'eau qui s'écoule.

3. Ouvrez la goulotte vers le bas.

Gardez toujours un chiffon à portée de main pour essuyer l'eau qui peut s'écouler lorsque vous retirez le filtre.

4. Tournez le filtre à 180 degrés vers la

gauche pour l'ouvrir, sans le retirer. Laissez l'eau s'écouler. www.aeg.com425. Lorsque le récipient est plein d'eau, remettez le filtre en position et videz le récipient.

6. Répétez les étapes 4 et 5 jusqu'à ce

que l'eau cesse de s'écouler.

7. Tournez le filtre vers la gauche pour

8. Si nécessaire, retirez les peluches et

objets du logement du filtre.

9. Assurez-vous que la pale de la

pompe peut tourner. Si ce n'est pas le cas, contactez votre service après- vente.

10. Nettoyez le filtre sous l'eau courante.

11. Replacez le filtre dans les guides

spéciaux en le tournant vers la droite. Assurez-vous de serrer correctement le filtre afin d'empêcher toute fuite.

12. Fermez le couvercle de la pompe.

Lorsque vous vidangez l'eau avec la vidange d'urgence, vous devez réactiver le système de vidange : a. Versez 2 litres d'eau dans le distributeur de produit de lavage pour le lavage principal. b. Démarrez le programme pour vidanger l'eau. FRANÇAIS 4315.10 Nettoyage du tuyau d'arrivée d'eau et du filtre de la vanne Il est recommandé de nettoyer occasionnellement les deux filtres du tuyau d'arrivée d'eau et la valve pour éliminer les dépôts accumulés avec le temps :

1. Retirez le tuyau d'arrivée d'eau du

robinet et nettoyez le filtre.

2. Retirez le tuyau d'arrivée de

l'appareil en desserrant la bague de serrage.

3. Utilisez une brosse à dents pour

nettoyer le filtre de la valve situé à l'arrière de l'appareil.

4. Lorsque vous rebranchez le tuyau à

l'arrière de l'appareil, tournez-le vers la gauche ou la droite (et non en position verticale) en fonction de la position du robinet. 45° 20°

15.11 Vidange d'urgence

Si l'appareil ne peut pas vidanger l'eau, effectuez la même procédure décrite dans le paragraphe « Nettoyage de la pompe de vidange ». Si nécessaire, nettoyez la pompe. Lorsque vous vidangez l'eau avec la vidange d'urgence, vous devez réactiver le système de vidange :

1. Versez 2 litres d'eau dans le

distributeur de produit de lavage pour le lavage principal.

2. Démarrez le programme pour

15.12 Précautions contre le

gel Si l'appareil est installé dans un local où la température peut être négative, évacuez toute l'eau restant dans le tuyau d'alimentation et la pompe de vidange.

1. Débranchez la fiche d'alimentation

de la prise secteur.

2. Fermez le robinet d'eau.

3. Placez les deux extrémités du tuyau

d'alimentation dans un récipient et laissez l'eau s'écouler du tuyau.

4. Videz la pompe de vidange.

Reportez-vous à la procédure de vidange d'urgence.

5. Une fois que la pompe de vidange

est vide, réinstallez le tuyau d'alimentation. www.aeg.com44AVERTISSEMENT! Assurez-vous que la température est supérieure à 0 °C avant d'utiliser à nouveau l'appareil. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable en cas de dommages dus aux basses températures.

AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.

16.1 Codes d’alarme et défaillances possibles

L’appareil ne démarre pas ou s’arrête en cours de programme. Dans un premier temps, essayez de trouver une solution au problème (reportez-vous aux tableaux). AVERTISSEMENT! Éteignez l'appareil avant de procéder à la vérification. Pour certaines anomalies, l'écran affiche un code d'alarme et la touche Start/Pauze - Départ/Pause peut clignoter en continu : Si l’appareil est trop chargé, retirez certains articles du tambour et/ou poussez sur la porte tout en appuyant sur la touche Start/Pauze - Départ/Pause jusqu’à ce que le voyant arrête de clignoter (voir l’illustration ci-dessous). Problème Solution possible FRANÇAIS 45L'appareil ne se rem‐ plit pas d'eau correcte‐ ment.

  • Assurez-vous que l'arrivée d'eau est ouverte.
  • Assurez-vous que la pression de l’alimentation d'eau est suffi‐ sante. Pour cela, contactez les autorités locales en charge de l’eau.
  • Assurez-vous que l'arrivée d'eau n'est pas bouchée.
  • Assurez-vous que le tuyau de raccordement ne présente pas d’enchevêtrements, de dommages ni de plis.
  • Assurez-vous que le raccordement du tuyau d’arrivée d’eau est correct.
  • Assurez-vous que le filtre du tuyau d'arrivée d'eau et le filtre de la vanne ne sont pas obstrués. Reportez-vous au chapitre « Entretien et nettoyage ». La machine ne vidan‐ ge pas l'eau.
  • Assurez-vous que le siphon n'est pas bouché.
  • Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas tordu ni plié.
  • Assurez-vous que le filtre de vidange n’est pas obstrué. Net‐ toyez le filtre si nécessaire. Reportez-vous au chapitre « En‐ tretien et nettoyage ».
  • Assurez-vous que le tuyau de vidange est correctement rac‐ cordé.
  • Sélectionnez le programme de vidange si vous sélectionnez un programme sans phase de vidange.
  • Sélectionnez le programme de vidange si vous sélectionnez une option se terminant avec de l’eau dans la cuve. Le hublot de l'appareil n'est pas fermé cor‐ rectement.
  • Assurez-vous que la porte est correctement fermée. Panne interne. Il n'y a aucune communica‐ tion entre les compo‐ sants électroniques de l'appareil.
  • Le programme ne s'est pas terminé correctement ou l'appareil s'est arrêté trop tôt. Éteignez l’appareil et rallumez-le.
  • Si le code d'alarme s'affiche à nouveau, contactez le service après-vente agréé. L'alimentation électri‐ que est instable.
  • Attendez que l'alimentation électrique se stabilise. Le dispositif anti-inon‐ dation est activé.
  • Débranchez l'appareil et fermez le robinet d'arrivée d'eau. Contactez le service après-vente agréé. Si d'autres codes d'alarme s'affichent, allumez et éteignez l'appareil. Si le problème persiste, contactez le service après-vente agréé. Pour tout autre problème avec le lave-linge, consultez le tableau ci- dessous pour connaître les solutions possibles. www.aeg.com46Problème Solution possible Le programme ne dé‐ marre pas.
  • Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation est bien connectée dans la prise de courant.
  • Assurez-vous que la porte de l’appareil est fermée.
  • Assurez-vous qu'aucun fusible n'a disjoncté dans la boîte à fu‐ sibles.
  • Assurez-vous que Start/Pauze - Départ/Pause a été touchée.
  • Si vous avez sélectionné Départ différé, annulez-le ou atten‐ dez la fin du décompte.
  • Désactivez la Sécurité enfant si elle a été préalablement acti‐ vée.
  • Vérifiez la position de la touche sur le programme sélectionné. L'appareil se remplit d'eau et se vidange immédiatement.
  • Assurez-vous que le tuyau de vidange est dans la bonne posi‐ tion. Le tuyau est peut-être positionné trop bas. Consultez les « instructions d’installation ». La phase d'essorage n'a pas lieu ou le cycle de lavage dure plus longtemps que d'habi‐ tude.
  • Sélectionnez le programme d’essorage.
  • Assurez-vous que le filtre de vidange n’est pas obstrué. Net‐ toyez le filtre si nécessaire. Reportez-vous au chapitre « En‐ tretien et nettoyage ».
  • Ajustez manuellement les articles dans la cuve et recommen‐ cez la phase d’essorage. Ce problème peut être causé par des problèmes d’équilibrage. Il y a de l’eau sur le sol.
  • Assurez-vous que les raccordements des tuyaux d’eau sont bien serrés et qu’il n’y a pas de fuites d’eau.
  • Assurez-vous que le tuyau d’arrivée d’eau et le tuyau de vi‐ dange ne sont pas endommagés.
  • Assurez-vous d’utiliser le produit de lavage adapté et la quan‐ tité correcte. Impossible d’ouvrir le hublot de l’appareil.
  • Vérifiez que vous n'avez pas sélectionné un programme de la‐ vage se terminant avec de l'eau dans la cuve.
  • Assurez-vous que le programme de lavage est terminé.
  • Sélectionnez le programme de vidange ou d’essorage s’il y a de l’eau dans le tambour.
  • Vérifiez que l'appareil est alimenté en électricité.
  • Ce problème peut résulter d'une anomalie de l'appareil. Con‐ tactez le service après-vente agréé. Si vous devez ouvrir le hublot, lisez attentivement le chapitre « Ouverture d'urgence du hublot ». L'appareil vibre et fait un bruit inhabituel.
  • Assurez-vous que l’appareil est de niveau. Consultez les « instructions d’installation ».
  • Assurez-vous que l’emballage et/ou les boulons de transport sont retirés. Consultez les « instructions d’installation ».
  • Ajoutez plus de linge dans le tambour. La charge est peut-être trop petite. FRANÇAIS 47Problème Solution possible La durée du program‐ me augmente ou dimi‐ nue durant l'exécution du programme.
  • La ProSense System est capable d'ajuster la durée du pro‐ gramme en fonction du type et de la quantité de linge. Repor‐ tez-vous au chapitre « détection ProSense System de la char‐ ge » dans le chapitre « Utilisation quotidienne ». Les résultats obtenus en matière de lavage et de séchage sont in‐ suffisants
  • Augmentez la quantité de produit de lavage ou utilisez un dé‐ tergent différent.
  • Utilisez des produits spéciaux pour éliminer les taches tena‐ ces avant de laver le linge.
  • Assurez-vous de régler la bonne température.
  • Réduisez la charge de linge.
  • Veillez à ne verser aucun autre type de détergent dans le compartiment Salt . Dans ce cas, reportez-vous au chapitre « Élimination du détergent et d'autres additifs du comparti‐ ment pour le sel régénérant ».
  • Veillez à ne pas verser de sel régénérant dans le comparti‐ ment . S'il en contient, lancez un cycle de rinçage ou un cycle de lavage. Il y a trop de mousse dans le tambour au cours du cycle de lava‐ ge.
  • Réduisez la quantité de produit de lavage. Consommation de sel régénérant excessive.
  • Vérifiez si l'adoucisseur d'eau a été réglé pour se déclencher également durant la phase de rinçage. Reportez-vous au pa‐ ragraphe « Comment régler le degré de dureté de l'eau » du chapitre « Adoucisseur d'eau (Soft Water) ». Le sel n’est pas con‐ sommé.
  • L’appareil peut nécessiter une régénération de l'adoucisseur d'eau : lancez un cycle Katoen - Coton ou Synthetica - Syn‐ thétiques. Reportez-vous au paragraphe « Régénération de l'adoucisseur d'eau » dans le chapitre « Adoucisseur d’eau (Soft Water) ». Après avoir effectué ces contrôles, allumez l’appareil. Le programme reprend là où il a été interrompu. Si le problème persiste, contactez un service après-vente agréé. Les informations nécessaires au service après-vente figurent sur la plaque signalétique.

16.2 Ouverture d'urgence du

hublot En cas de panne d'alimentation ou d'anomalie de l'appareil, le hublot reste verrouillé. Le programme de lavage continue dès que l'alimentation est rétablie. Si le hublot reste verrouillé en cas d'anomalie, il est possible de l'ouvrir à l'aide du dispositif de déverrouillage d'urgence. Avant d'ouvrir le hublot : www.aeg.com48ATTENTION! Risque de brûlures ! Assurez-vous que la température de l'eau et le linge ne sont pas brûlants. Si nécessaire, attendez qu'ils refroidissent. ATTENTION! Risque de blessure ! Assurez-vous que le tambour ne tourne pas. Si nécessaire, attendez que le tambour cesse de tourner. Assurez-vous que le niveau de l'eau à l'intérieur du tambour n'est pas trop élevé. Effectuez une vidange d'urgence si nécessaire (reportez-vous à la section « Vidange d'urgence » au chapitre « Entretien et nettoyage »). Pour ouvrir le hublot, procédez comme suit :

1. Appuyez sur la touche Aan/Uit -

Marche/Arrêt pour éteindre l'appareil.

2. Débranchez la fiche d'alimentation

de la prise secteur.

3. Ouvrez le volet du filtre.

4. Poussez le levier de déverrouillage

d'urgence une fois vers le bas. Poussez-le une nouvelle fois vers le bas, maintenez-le vers le bas tout en ouvrant le hublot de l'appareil.

5. Sortez le linge et refermez le hublot.

6. Fermez le volet du filtre.

16.3 Élimination du détergent

et autres additifs du compartiment pour le sel régénérant Salt Tout type de produit de lavage ou d'additif versé par inadvertance dans le compartiment Salt doit être entièrement éliminé. Si cela se produit, veuillez procéder comme suit :

1. Retirez le distributeur.

2. Éliminez toute trace de produit de

lavage ou d'additif, puis nettoyer entièrement le compartiment.

3. Remettez le distributeur en place et

versez le sel régénérant dans le compartiment Salt

4. Fermez le distributeur.

5. Lancez un cycle pour le coton ou le

synthétique, sans réduire la durée, pour restaurer la fonction d'adoucisseur d'eau.

Ce manuel d’utilisation contient deux tableaux distincts afin de favoriser un passage progressif d’un règlement à l’autre :

  • Règlement UE 1061/2010, valable jusqu’au 28 février 2021, relatif aux classes d’efficacité énergétique de A+++ à D,
  • Règlement UE 2019/2023, valable à partir du 1er mars 2021, relatif aux classes d’efficacité énergétique de A à G définies par le règlement UE 2019/2014. Consultez le lien Web www.theenergylabel.eu pour des informations détaillées sur l’étiquette énergétique. Le code QR présent sur l’étiquette énergétique fournie avec l’appareil contient un lien Web vers les informations relatives aux performances de l’appareil dans la base de données EPREL de l’UE. Conservez l’étiquette énergétique à titre de référence avec le manuel d’utilisation et tous les autres documents fournis avec cet appareil. Il est également possible de trouver les mêmes informations dans EPREL à l’aide du lien https:// eprel.ec.europa.eu avec le nom du modèle et le numéro de produit se trouvant sur la plaque signalétique de l’appareil. Consultez le chapitre « Description du produit » pour connaître la position de la plaque signalétique.

kg Charge de linge. h:mm Durée du programme. kWh Consommation énergétique. °C Température dans le linge. Litres Consommation d'eau. tr/min Vitesse d'essorage. % Humidité résiduelle au terme de la phase d'essorage. Plus la vitesse d’essorage est élevée, plus le bruit est élevé et moins il reste d’humidité. Les valeurs et la durée du programme peuvent différer selon les conditions (telles que la température ambiante, la température et la pression de l’eau, l’importance de la charge et le type de linge, la tension de l’alimentation électrique) et si vous modifiez le réglage par défaut d’un programme. www.aeg.com5017.3 Conformément au règlement de la Commission UE 2019/2023 Eco 40-60 pro‐ gramme

Les excellents résultats et la basse consommation d'énergie sont assurés par l'utilisation d'une eau adoucie. Pour que cela dure dans le temps, il est essentiel que vous régliez le bon niveau de dureté de l'eau en suivant les instructions du manuel d'utilisation et que vous utilisiez régulièrement du sel régéné‐ rant afin de régénérer les résines.

Vitesse d'essorage maximale. Consommation d'énergie dans différents modes Éteint (W) Veille (W) Départ différé (W) 0,30 0,30 4,00 La durée en mode Arrêt/Veille est de 15 minutes au maximum.

17.4 Conformément au

Charge (kg) Consom‐ mation énergéti‐ que (kWh) Consom‐ mation d'eau (li‐ tres) Durée ap‐ proximati‐ ve du pro‐ gramme (minutes) Humidité résiduelle

Pour le coton 60°C standard : Sélectionnez Eco 40-60 à 60 °C

Pour le coton 60°C standard : Sélectionnez Eco 40-60 à 60 °C

Charge (kg) Consom‐ mation énergéti‐ que (kWh) Consom‐ mation d'eau (li‐ tres) Durée ap‐ proximati‐ ve du pro‐ gramme (minutes) Humidité résiduelle

Pour le coton 40 °C stan‐ dard : Sélectionnez Eco 40-60 à 30 °C

Les excellents résultats et la basse consommation d'énergie sont assurés par l'utilisation d'une eau adoucie. Pour que cela dure dans le temps, il est essentiel que vous régliez le bon niveau de dureté de l'eau en suivant les instructions du manuel d'utilisation et que vous utilisiez régulièrement du sel régéné‐ rant afin de régénérer les résines.

Au terme de la phase d'essorage. Mode « Éteint » (W) Mode « Veille » (W) 0,30 0,30 Les informations fournies dans le tableau ci-dessus sont conformes à la directive d'appli‐ cation 1015/2010 du règlement 2009/125/CE de la Commission européenne.

17.5 Programmes courants

Ces valeurs sont uniquement indicatives. Programme kg kWh Litres h:mm % °C tr/min

Indicateur de référence de la vitesse d’essorage. Convient au lavage de textiles très sales. Convient au lavage du coton légèrement sale. Il fonctionne également comme un cycle de lavage rapide pour le linge légèrement sale.

18. GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE

18.1 Utilisation quotidienne

  • Branchez la prise de l’appareil sur le secteur.
  • Ouvrez la robinet d'eau.
  • Appuyez sur la touche Aan/Uit - Marche/Arrêt pour allumer l'appareil(1).
  • Tournez le sélecteur pour choisir le programme souhaité (2).
  • Sélectionnez les options souhaitées en utilisant les touches correspondantes (3).
  • Mettez le linge dans le tambour, un article à la fois, sans dépasser la charge maximale conseillée. Fermez la porte et veillez à ce qu'il n'y ait pas de linge coincé entre le joint et la porte.
  • Versez le détergent et les autres additifs dans le compartiment spécial du distributeur de produit de lavage.
  • Pour démarrer le programme, appuyez sur la touche Start/Pauze - Départ/Pause (4).
  • À la fin du programme, sortez le linge.
  • Appuyez sur la touche Aan/Uit - Marche/Arrêt pour éteindre l'appareil.

FRANÇAIS 53Nettoyez régulièrement le filtre, tout particulièrement si le code d'alarme s'affiche.

Programmes Charge Description de l'appareil Eco 40-60 9 kg Coton blanc et couleurs Vêtements normalement sales. Katoen - Coton 9 kg Coton blanc et couleurs. Synthetica - Synthéti‐ ques 4 kg Articles en textiles synthétiques ou mixtes. ColourPro 9 kg Coton et synthétiques couleurs. Pro‐ gramme spécial pour protéger les cou‐ leurs à basse température. Fijne Was - Délicats 2 kg Articles en textiles délicats tels que l'acrylique, la viscose ou le polyester. Wol/Zijde - Laine/Soie 2 kg Lainages lavables en machine, laina‐ ges lavables à la main et linge délicat. Stoom - Vapeur 1 kg Programme vapeur pour les articles en coton, les textiles synthétiques et déli‐ cats. ÖKOPower 5 kg Articles en coton et synthétiques couleur grand teint. Un programme de lavage complet qui lave intensé‐ ment, en seulement 59 minutes, le lin‐ ge sale quotidien et qui garantit de bonnes performances de lavage en peu de temps. 20 min. - 3 kg 3 kg Articles en coton et synthétiques légè‐ rement sales ou portés une seule fois. Outdoor 2 kg

Vêtements de sport d'extérieur moder‐ nes.

Programme de lavage.

Programme de lavage et phase d'imperméabilisation. www.aeg.com5419. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole . Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux.