WCF149SE3S - Réfrigérateur Avanti - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WCF149SE3S Avanti au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de réfrigérateur | Réfrigérateur combiné |
| Capacité totale | 149 litres |
| Classe énergétique | A+ |
| Dimensions (HxLxP) | 145 x 55 x 58 cm |
| Poids | 50 kg |
| Système de froid | Froid statique |
| Niveau sonore | 42 dB |
| Nombre de tiroirs congélateur | 3 tiroirs |
| Éclairage intérieur | LED |
| Fonctionnalités supplémentaires | Contrôle de la température, étagères réglables |
| Consommation d'énergie annuelle | 250 kWh |
| Garantie | 2 ans |
| Conseils de maintenance | Dégivrage régulier, nettoyage des joints |
| Mesures de sécurité | Protection contre les surcharges électriques |
FOIRE AUX QUESTIONS - WCF149SE3S Avanti
Téléchargez la notice de votre Réfrigérateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WCF149SE3S - Avanti et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WCF149SE3S de la marque Avanti.
MODE D'EMPLOI WCF149SE3S Avanti
DO NOT use mechanical devices to defrost wine chiller. DO NOT puncture refrigerant tubing. DANGER - Risque d’incendie ou d’explosion. Réfrigérant inflammable utilisé. Ne pas utiliser de dispositifs mécaniques pour cellier à dégivrage. Ne pas percer la tuyauterie du réfrigérant DANGER - Risk of fire or explosion. Flammable refrigerant used. To be repaired only by trained service personnel. DO NOT puncture refrigerant tubing. DANGER - Risque d’incendie ou d’explsion. Réfrigérant inflammable utilisé. Pour être réparé que par du peronnel qualifié.Ne pas percer la tuyauterie du réfrigérant. CAUTION - Risk of fire or explosion. Flammable refrigerant used. Consult repair manual / owner’s guide before attempting to service this product. All safety precautions must be followed. AVERTISSEMENT - Risque d’incendie ou d’explosion. Réfrigérant inflammable utilisé. Consultez réparation manuelle / propriétaire, guide avant d’ essayer de réparer ce produit. Toutes les précautions doivent être suivies. CAUTION - Risk of fire or explosion. Dispose of property in accordance with federal or local regulations. Flammable refrigerant used. AVERTISSEMENT - Risque d’incendie ou d’explosion. Aliéner des biens conformément à la réglementation fedérale ou locale. Réfrigérant inflammable utilisé. CAUTION - Risk of fire or explosion due to puncture of refrigerant tubing; Follow handling instructions carefully. Flammable refrigerant used. AVERTISSEMENT - Risque d’incendie ou d’explosion dus à la perforation des tuyaux de fluide réfrigérant, suivez attentivement les instructions remise. Réfrigérant inflammable utilisé CAUTION-To Prevent A Child From Being Entrapped, Keep Out Of Reach Of Children And Not In The Vicinity Of Freezer (Or Refrigerator). CAUTION-Risk of Fire6
Pour réduire le risque d'incendie, d'électrocution ou de blessure lors de l'utilisation de votre appareil, suivre ces précautions de base:
- Lisez toutes les instructions avant d'utiliser le cellier.
- DANGER ou AVERTISSEMENT: Risque de piégeage des enfants. piégeage des enfants et la suffocation ne sont pas des problèmes du passé. appareils jetés ou abandonnés sont toujours dangereux . . . même si elles vont "rester assis dans le garage quelques jours".
- Avant de jeter votre vieux Cellier: Prendre de la porte. Laissez les étagères en place afin que les enfants ne puissent pas grimper facilement à l'intérieur.
- Ne jamais laisser les enfants utiliser, jouer avec, ou ramper à l'intérieur de l'appareil.
- Jamais pièces d'appareils propres avec des liquides inflammables. Les vapeurs peuvent créer un risque d'incendie ou d'explosion.
- Ne pas entreposer ou utiliser d'essence ou d'autres vapeurs et liquides inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil. Les vapeurs peuvent créer un risque d'incendie ou d'explosion. -Enregistrez Ces Instructions-
Votre sécurité et celle des autres sont très importantes. Nous avons fourni de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil. Toujours lire et obéir à tout message de sécurités.
C'est le symbole d'alerte de sécurité. Ce symbole vous signale les dangers potentiels peut tuer ou blesser vous et d'autres. Toute sécurité messages suivra la sécurité Symbole d'alerte et soit le "DANGER","ATTENTION" ou "PRUDENCE".
Danger signifie que le non-respect de cette déclaration de sécurité peut entraîner des blessures ou la mort.
Attention signifie que le non-respect de cette déclaration de sécurité peut entraîner des dommages importants du produit, des blessures graves ou la mort. Attention signifie que le non-respect de cette déclaration de sécurité peut entraîner des mineures ou modérées blessures, ou des biens ou des dommages matériels. Tout message de sécurités alertera vous faites ce que le danger potentiel, vous dire comment réduire les risques de blessures, et vous permettent de savoir ce qui peut arriver si les instructions ne sont pas suivies.20
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Avant le appareil est utilisé, il doit être correctement positionné et installé comme décrit dans ce manuel, afin de lire attentivement le manuel. Pour réduire le risque d'incendie, choc ou de blessure électrique lors de l'utilisation de l’appareil, Suivez les précautions de base, comprenant les éléments suivants:
- Brancher sur une 3 broches mise à la terre sortie, faire pas enlever la terre broches, faire pas utiliser une annonceunepter, et ne pas utiliser une rallonge.
- Remplacer tous les panneaux avant exploitation.
- Il est recommandé d'utiliser un circuit distinct, qui sert uniquement votre appareil fournir. Utilisez des récipients cette ne peut pas être désactivé par une chaîne de traction interrupteur ou.
- ne jamais nettoyer appareil pièces avec des liquides inflammables. Ces vapeurs peuvent créer un risque d'incendie or explosion. Et ne pas stocker ou utiliser de l'essence ou d'autres vapeurs et liquides inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil. Les vapeurs peuvent créer un risque d'incendie ou d'explosion.
- Avant de procéder à des opérations de nettoyage et d'entretien, assurez-vous que la ligne d'alimentation de l'appareil est débranchée.
- Faire pas brancher ou débrancher la prise électrique lorsque vos mains sont humides.
- Débrancher l’appareil ou couper le courant avant le nettoyage ou l'entretien. Ne pas le faire peut entraîner un choc électrique ou la mort.
- Faire pas tenter de réparer ou de remplacer une partie de votre appareil à moins qu'il ne soit spécifiquement recommandé dans ce matériau. Toutes les autres réparations doivent être confiées à un technicien qualifié.
- Utilisation deux personnes ou plus pour déplacer et installer appareil. Ne pas le faire peut entraîner dans le dos ou d'autres blessures.
- Pour assurer une bonne ventilation pour votre appareil, La face avant de l'appareil doit être complètement dégagée. Choisissez un endroit bien ventilé avec des températures supérieures à 60°F (16°C) et plus bas 90°F (32°C). Cet appareil doit être installé dans une zone protégée de l'élément, comme le vent, la pluie, de l'eau pulvérisée ou de gouttes.
- l’appareil ne doit pas être situé à côté de fours, grilles ou autres sources de chaleur élevée.
- l’appareil doit être installé avec tous, les raccordements d'eau et de drain électriques conformément aux codes nationaux et locaux. Une alimentation électrique standard (115 V CA seulement, 60 Hz), mise à la terre conformément au Code national de l'électricité et les codes et règlements locaux est nécessaire.
- Faire pas plier ou pincer le cordon d'alimentation d’appareil.
- le fusible (ou disjoncteur) doit être de 15 ampères.
- Il est important pour l’appareil à niveler afin de fonctionner correctement. Vous devrez peut-être faire plusieurs ajustements à niveler.
- Ne jamais laisser les enfants utiliser, jouer avec ou crawl à l'intérieur de appareil.
- Faire pas utiliser de produits de nettoyage à base de solvants d'abrasifs à l'intérieur. Ces nettoyants peuvent endommager ou décolorer l'intérieur.
- Ne pas utiliser cet appareil pour d'autres fins que celles prévues.21 GAZ REFRIGERANT AVERTISSEMENTS / GAZ REFRIGERANT Avertissements
DANGER - Risque d'incendie ou d'explosion. réfrigérant inflammable utilisé.
NE PAS utiliser des dispositifs mécaniques pour dégivrer le cellier. NE PAS percer un tube réfrigérant. DANGER - Risque d'incendie ou d'explosion. user inflammable frigorigènes. Ne PAS UTILISER de Dispositifs mécaniques pour réfrigérateur à dégivrage. Ne pas percer la tuyauterie du réfrigérant DANGER - Risque d'incendie ou d'explosion. réfrigérant inflammable utilisé. Pour être réparé que par du personnel qualifié. NE PAS percer un tube réfrigérant. DANGER - Risque d'incendie ou d'explosion. usé inflammable frigorigènes. Pour Être Répare Que par du personnel qualifié. Ne pas percer la tuyauterie du réfrigérant. ATTENTION - Risque d'incendie ou d'explosion. réfrigérant inflammable utilisé. Consultez le guide de réparation manuelle / propriétaire avant de tenter de le service ce produit. Toutes les mesures de sécurité doivent être suivies. AVERTISSEMENT - Risque d'incendie ou d'explosion. réfrigérant inflammable utiliser. CONSULTEZ réparation manuelle guide avant d 'essayer CE du produit de dé. Toutes les précautions doivent Être suivies. ATTENTION - Risque d'incendie ou d'explosion. Éliminer des biens conformément avec les règlements fédéraux ou locaux. réfrigérant inflammable utilisé. AVERTISSEMENT - Risque d'incendie ou d'explosion. Aliéner des Biens Conformément à la Réglementation Fédérale ou locale. usé inflammable frigorigènes. ATTENTION - Risque d'incendie ou d'une explosion due à la perforation du tuyau de réfrigérant; Suivez les instructions de manipulation avec soin. réfrigérant inflammable utilisé. AVERTISSEMENT - Risque d'incendie ou d'explosion dus à la perforation des tuyaux de fluide réfrigérant, Suivez ATTENTIVEMENT les instructions remise. usé inflammable Réfrigérant PRUDENCE-Pour empêcher un enfant d'être Étrape, Tenir hors de portée des enfants et ne pas dans le voisinage du congélateur (ou réfrigérateur). ATTENTION-Risque de Feu22
AIDEZ NOUS À VOUS AIDER ... Lisez attentivement ce guide. Il est destiné à vous aider à utiliser et d'entretenir votre nouveau Cellier correctement. Gardez-le à portée de main pour répondre à vos questions. Si vous ne comprenez pas quelque chose ou toi besoin de plus d'aide, s'il vous plaît appelez: Avanti Service à la clientèle 800-220-5570 Gardez preuve de la date d'achat d'origine (tel que votre bordereau de vente) avec ce guide pour établir la période de garantie.
Notez le modèle et le numéro de série. Vous les trouverez sur une plaque située sur la paroi extérieure arrière du cellier. S'il vous plaît écrire ces chiffres ici:
Numéro de série Utilisez ces numéros dans toute correspondance ou des appels de service concernant votre du cellier. Si vous avez reçu un endommagé du cellier, contacter immédiatement le revendeur (ou le constructeur) qui a vendu vous le cellier. Gagnez du temps et de l'argent. Avant d'appeler le service, consultez le Guide de dépannage. Il énumère les causes des problèmes de fonctionnement mineurs que vous pouvez vous corriger.
Nous sommes fiers de notre service et nous voulons que vous soyez heureux. Si pour une raison quelconque vous n'êtes pas satisfait du service que vous recevez, voici quelques étapes à suivre pour obtenir de l'aide. FIRST, contacter les gens qui ont réparé votre cellier. Expliquez pourquoi vous n'êtes pas satisfait. Dans la plupart des cas, cela va résoudre le problème.
Ensuite, si vous n'êtes toujours pas satisfait, écrivez tous les détails, y compris votre numéro de téléphone, et l'envoyer à: Service Clients Avanti Produits 10880 NW 30 Street Miami, FL 33172 États-Unis PRUDENCE:
UNE ZONE DEUX ZONE 1-Porte avec poignée 1-Porte avec poignée 2-Panneau de contrôle 2-Tablettes pour bouteilles bourgogne (3) 3-Tablettes pour bouteilles bourgogne (6) 3-Tablettes pour bouteilles standard (3) 4-Tablettes pour bouteilles standard (7 grand / 1 petit) 4-Panneau de contrôle 5-Grille 5-Tablettes pour bouteilles bourgogne (3) 6-Pied réglable 6-Tablettes pour bouteilles standard (4 grand / 1 petit)
8-Pied réglable L'étagère inférieure est conçue pour accueillir des bouteilles plus grandes ou pour permettre l'empilage des bouteilles comme indiqué24 CONNEXION ÉLECTRIQUE
Cet appareil doit être correctement mis à la terre pour votre sécurité. Le cordon d'alimentation de cet appareil est équipé d'une fiche à trois broches qui accouple avec trois standards prises murales broches afin de minimiser le risque de choc électrique. Ne pas en aucun cas couper ou enlever la troisième broche de terre du cordon d'alimentation fourni. Pour votre sécurité, cet appareil doit être correctement mis à la terre. Cet appareil nécessite une norme 115/120 Volt AC ~/ Sortie de masse électrique 60Hz avec trois broches. Avoir la prise murale et le circuit par un électricien qualifié pour vous assurer que la prise est correctement mise à la terre. Quand une prise murale standard de 2 broches est rencontrée, il est de votre responsabilité et l'obligation de la faire remplacer par une prise murale à 3 broches correctement mise à la terre. Le cordon doit être fixé derrière l'appareil et non laissés exposés ou qui pendent pour prévenir les blessures accidentelles. L'appareil doit toujours être branché dans sa propre personne Électrique sortie qui a une tension qui correspond à l'étiquette apposée sur l'appareil. Ceci permet d'obtenir les meilleures performances et éviter une surcharge des circuits de câblage de la maison qui pourraient causer un risque d'incendie de surchauffé. Ne jamais débrancher l'appareil en tirant sur le cordon d'alimentation. Toujours saisir fermement la fiche et tirez tout droit sorti de la prise. Réparer ou remplacer immédiatement tous les cordons d'alimentation qui sont devenus usés ou endommagés. Ne pas utiliser un cordon qui présente des fissures ou des dommages à l'abrasion sur sa longueur ou à chaque extrémité. Lors du déplacement de l'appareil, veillez à ne pas endommager le cordon d'alimentation. RALLONGE ÉLECTRIQUE En raison des risques potentiels pour la sécurité dans certaines conditions, il est fortement recommandé de ne pas utiliser une rallonge avec cet appareil. Toutefois, si vous devez utiliser une rallonge, il est absolument nécessaire que ce soit un UL / CUL, 3 fils de terre appareil rallonge ayant une fiche de mise à la terre et à la sortie et que la puissance électrique du câble est de 115 volts et au moins 10 ampères. PARASURTENSEUR La plupart des appareils électriques utilisent une série de tableaux de commande électriques pour fonctionner. Ces cartes sont très sensibles aux surtensions et pourraient être endommagés ou détruits. Si l'appareil va être utilisé dans une zone ou si votre ville / pays est sujette à des surtensions / coupures; il est suggéré que vous utilisez un dispositif de protection contre les surtensions pour tous les dispositifs / appareils électriques que vous utilisez. Le protecteur de surtension que vous sélectionnez doit avoir un bloc de poussée suffisamment élevé pour protéger l'appareil, il est connecté. Si vous avez des questions concernant le type et la taille d'un protecteur de surtension contact nécessaire à un électricien agréé dans votre région. Les dommages dus à des surtensions ne sont pas considérés comme un fabricant couvert défaut et annulera la garantie du produit. Attention Une mauvaise utilisation de la prise de terre peut entraîner un risque de choc électrique. Si le cordon d'alimentation est endommagé, faites-le remplacer par un centre de service Avanti25 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
AVANT D'UTILISER VOTRE CELLIER
- Retirez l'emballage extérieur et intérieur.
- Vérifiez que vous avez toutes les pièces suivantes:
Manuel d'instructions
Poignée en acier inoxydable
- Avant de connecter cet appareil à la source d'alimentation, laissez-le tenir debout pendant environ 2 heures. Cela permettra de réduire la possibilité d'un mauvais fonctionnement du système de refroidissement lors de la manipulation durant le transport.
- Nettoyer la surface intérieure à l'eau tiède avec un chiffon doux.
INSTALLATION DE VOTRE CELLIER
- Ce Cet appareil est conçu pour Be pour la pose libre ou built-in (entièrement encastré).
- Placez votre cellier sur un plancher qui est assez solide pour supporter quand elle est complètement chargée. Pour mettre à niveau votre cellier, régler le nivellement avant jambes au niveau du fond du cellier.
- Localisez le cellier abri du soleil et des sources de chaleur (cuisinière, chauffage, radiateur, etc.). La lumière solaire directe peut affecter le revêtement acrylique et sources de chaleur peuvent augmenter la consommation électrique. Les températures ambiantes froides extrêmes peuvent aussi causer l'unité de ne pas fonctionner correctement.
- Éviter de placer l'appareil dans les zones humides.
- Branchez le cellier dans une prise murale exclusive, bien installé à la terre. Ne pas en aucun cas réduire ou supprimer la troisième (terre) du cordon d'alimentation. Toute question concernant le pouvoir et / ou mise à la terre doivent être adressées à un électricien certifié ou un centre de service Avanti Produits autorisé. BUILT - IN INSTRUCTIONS DE CABINET (Encastrable) Cet appareil est conçu pour les deux dans la construction ou la pose libre. Si vous prévoyez d'utiliser cet appareil dans une application intégrée s'il vous plaît suivre les exigences indiquées ci-dessous.
Il est recommandé d'installer l'appareil dans un endroit où la température ambiante est comprise entre 72-78 degrés Fahrenheit. Si la température ambiante est supérieure ou inférieure à des températures recommandées, le rendement de l'unité peut être affecté. Par exemple, en plaçant l'appareil dans des conditions extrêmes froides ou chaudes peut entraîner des températures intérieures de fluctuer. La gamme de 40-65 Degrés Fahrenheit ne peut pas être atteinte. Votre refroidisseur de vin est conçu pour fonctionner avec à une gamme de 40º - 65º F (5 - 18ºC). Températures recommandées pour vins. Vins rouges 58-65 ºF 14-18 ºC
Modèle: WCF149SE3S – Une Zone
Modèle: WCF148DE3S – Deux Zones
Pour activer ou désactiver l'appareil, appuyez sur la bouton / marque et maintenez pour 3 secondes. RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE (Modèle WCF149SE3S) Appuyez d'abord sur la bouton. Les chiffres dans la fenêtre d'affichage clignote, Vous pouvez appuyer sur et boutons / marques pour contrôler la température interne. Les degrés indicateurs apparaissent dans la fenêtre d'affichage. La température que vous souhaitez définir augmentera 1ºF ou 1ºC si vous appuyez sur le bouton / marquer une fois, au contraire, la température diminuera 1ºF ou 1ºC si vous appuyez sur le bouton / marque une seul fois. RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE (WCF148DE3S) Appuyez d'abord sur la bouton, l'affichage de la zone inférieure clignote pour indiquer que vous réglez la température de la zone inférieure, appuyez à nouveau sur l'écran pour la zone supérieure clignote pour indiquer que vous réglez la température de la zone supérieure. Les chiffres dans la fenêtre d'affichage clignote, Vous pouvez appuyer sur et boutons / marques pour contrôler la température interne. Les degrés indicateurs apparaissent dans la fenêtre d'affichage. Vous pouvez sélectionner l'affichage de réglage de la température de Fahrenheit à degrés Celsius en appuyant sur le ºF/ºC bouton / marque. Fahrenheit ou Celsius degrés indicateur apparaîtra dans couleur bleue dans la fenêtre d'affichage de la température.27 La température que vous souhaitez définir augmentera 1ºF ou 1ºC si vous appuyez sur le bouton / marquer une fois, au contraire, la température diminuera 1ºF ou 1ºC si vous appuyez sur le bouton / marque une seul fois. REMARQUE:
- Si l'appareil est débranché, la puissance perdue, ou est éteint, vous devez attendre 3 à 5 minutes avant de redémarrer l'unité. Si vous essayez de redémarrer avant ce délai, le cellier ne démarre pas.
- Lorsque vous utilisez le refroidisseur de vin pour la première fois ou redémarrez le refroidisseur à vin après avoir été éteint pendant une longue période, il pourrait y avoir un écart de quelques degrés entre la température sélectionnée et celle indiquée sur l'affichage LED. Ceci est normal et il est dû à la longueur du temps d'activation. Une fois que le refroidisseur à vin est en cours d'exécution pendant quelques heures, tout sera de retour à la normale. STOCKAGE Beaucoup de bouteilles peuvent varier en taille et les dimensions. En tant que tel le nombre réel de bouteilles que vous pourriez être en mesure de stocker peut varier. REMARQUE: Capacité: Capacités de bouteilles sont maximums approximatives lors de l'entreposage traditionnel Bordeaux 750 bouteilles ML et comprennent le stockage en vrac.
- Éclairage intérieur sont disponibles dans les deux zones supérieures et inférieures.
- Vous pouvez activer l'éclairage intérieur dans chaque zone par toucher la marque
- La lumières tournera de automatiquement si elle reste allumée pendant 10 minutes ou plus. Vous devez toucher la marque encore une fois et la lumière se rallume. Pull-out étagères à rouleaux
- Pour éviter d'endommager le joint de la porte, assurez- vous d'avoir la porte tout le chemin ouvert en tirant les étagères du compartiment de chemin de fer.
- Pour un accès facile aux bouteilles, vous devez tirer sur les étagères d'environ 33% du compartiment de chemin de fer.
- Pour retirer les étagères du rail tirer chaque étagère d'environ 100% sur. Utilisez un long tournevis plat pour appuyer sur l'encoche en plastique droite comme le montre la figure A et en même temps soulever le cran en plastique gauche, comme le montre la figure B. Ensuite, passez à retirer le plateau lentement. Contactez notre service si une assistance est nécessaire.
- Coupez l'alimentation, débranchez l'appareil, et supprimer tous les éléments, y compris les tablettes.
- Laver les surfaces intérieures avec une solution d'eau et de bicarbonate de soude chaude. La solution devrait être d'environ 2 cuillères à soupe de bicarbonate de soude à un litre d'eau.
- Laver les étagères avec une solution de détergent doux.
- Essorez l'excès d'eau de l'éponge ou d'un chiffon lorsque la zone des commandes ou des pièces électriques de nettoyage.
- Lavez l’extérieur avec de l'eau chaude et un détergent liquide doux. Rincez bien et séchez avec un chiffon doux et propre.
- Ne pas utiliser de laine d'acier ou d'une brosse en acier sur l'acier inoxydable. Ceux-ci contaminé l'acier inoxydable avec des particules d'acier et la rouille peuvent se produire. PANNEAU ÉLECTRONIQUE
- La plupart des pannes de courant sont corrigées en quelques heures et ne devraient pas affecter la température de votre appareil si vous réduisez le nombre de fois que la porte est ouverte. Si la puissance va être hors service pendant une longue période de temps, vous devez prendre les mesures appropriées pour protéger vos contenus.
Déplacer votre Cellier
- Retirez tous les éléments.
- Solidement ruban adhésif vers le bas tous les articles en vrac (tablettes) à l'intérieur de votre appareil.
- Collez la porte fermée.
- Assurez-vous que l'appareil reste bloqué en position verticale pendant le transport. Protégez également l'extérieur de l'appareil avec une couverture, ou un objet similaire.
ÉCONOMISER DE L'ÉNERGIE
- Le Chiller vin doit être situé dans la zone la plus froide de la salle, loin des appareils produisant de la chaleur et de la lumière directe du soleil.
SYSTÈME DE FILTRATION À CHARBON
Votre vin est un objet vivant qui respire à travers le bouchon de sa bouteille. Afin de préserver la qualité et le goût de vos vins fins, ils doivent être entreposés dans les conditions de température et ambiantes idéales. Votre cave est équipée d'un système de filtration de charbon actif pour assurer la pureté de l'air, l'efficacité de refroidissement, et de maintenir une armoire sans odeur pour le stockage de vos vins fins. L'ensemble de filtre est situé sur le panneau arrière à l'intérieur de votre cave. Gardez à l'esprit, que ce filtre doit être changé tous les 12 mois. Pour acheter des filtres de remplacement, appelez nos pièces / Service au 1 - 800 - 220-5570. Pour remplacer votre filtre:
Retirer les bouteilles de vin stockées sur les deux (2) étagères devant le filtre.
Tourner à gauche pour retirer ce filtre.
Retirez les étagères et mis de côté pour être remplacé une fois que vous avez changé le filtre
Tenez le filtre et le tourner à 45 degrés dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, puis retirez-le.
Retirer le filtre existant et le remplacer par un nouveau.
Mettez le nouveau filtre dans le trou, puis tourner le filtre à 45 degrés dans le sens horaire.29 PROBLÈMES AVEC VOTRE CELLIER? Vous pouvez résoudre de nombreux problèmes de cellier commun facilement, vous permet d'économiser le coût d'un appel de service possible. Essayez les suggestions ci-dessous pour voir si vous pouvez résoudre le problème avant d'appeler le réparateur.
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE Cellier ne fonctionne pas. Non branché. L'appareil est éteint. Le disjoncteur est déclenché ou un fusible grillé. Cellier n’est pas assez froid. Vérifiez le réglage du contrôle de la température. La porte est ouverte trop souvent. La porte ne se ferme pas complètement. Le joint de la porte ne se referme pas correctement. Active et désactive fréquemment. La température ambiante est plus chaude que la normale. Une grande quantité de son contenu a été ajouté au refroidisseur à vin. La porte est ouverte trop souvent. La porte ne se ferme pas complètement. Le contrôle de la température ne soit pas correct. Le joint de la porte ne se referme pas correctement. La lumière ne fonctionne pas. Non branché. Le disjoncteur est déclenché ou un fusible grillé. Le bouton d'éclairage est éteint. Vibrations. Vérifiez pour assurer que le vin Chiller est de niveau. Le Cellier semble faire trop de bruit. Le bruit de cliquetis peut provenir de l'écoulement du fluide frigorigène, ce qui est normal. Comme chaque cycle se termine, vous pouvez entendre des gargouillis causés par l'écoulement du fluide frigorigène dans votre Cellier. Contraction et expansion des parois internes peuvent provoquer des craquements et des. Le Cellier n’est pas à niveau. La porte ne se ferme pas correctement. La porte est désalignée. Le Cellier n’est pas à niveau. Le joint est sale. Les étagères sont hors de position. Afficher un message d'erreur clignote "E1" défaillance du capteur de température. Contactez le Service Avanti -
Afficher un message d'erreur clignote "E2" Décongeler capteur (Sensor Coil) échec. Contactez le Service Avanti -
Nous sommes fiers de notre organisation de service à la clientèle et le réseau de techniciens de services professionnels qui offrent des services sur vos appareils Avanti. Avec l'achat de votre appareil Avanti, vous pouvez avoir la certitude que si vous avez besoin d'informations ou de l'aide, l'équipe du service à la clientèle Avanti Products sera là pour vous. Appelez-nous sans frais.
Information produit 800-323-5029 Quelles que soient vos questions sont sur nos produits, l'aide est disponible. Les commandes de la pièce 800-220-5570 Vous pouvez commander des pièces et accessoires qui seront livrés directement à votre domicile par chèque personnel, mandat, Master Card ou Visa. In-Home Repair Service 800-220-5570 Un centre de service Avanti Produits autorisé fournira un service de réparation expert, prévue à un moment qui vous convient. Nos réparateurs formés connaissent votre appareil à l'intérieur et à l'extérieur.31
GARANTIE Staple votre reçu de vente ici. Preuve de la date d'achat originale est nécessaire pour obtenir un service sous garantie.
CE QUI EST COUVERT - GARANTIE LIMITÉE D'UN AN Avanti Products garantit que le produit est exempt de défauts de matériaux et / ou de fabrication pour une période de douze (12) mois à compter de la date d'achat par le propriétaire initial. La durée commence à courir à la date d'achat, et ne sera pas retardée, restreinte, prolongée ou suspendu pour quelque raison que ce soit, sauf si décrit en détail dans le document de garantie. Pendant un an à compter de la date d'achat par le propriétaire d'origine, les produits Avanti seront, à sa discrétion, réparer ou remplacer toute partie du produit qui se révèle être un défaut de matériau ou de fabrication dans une utilisation normale. Avanti Products vous fournira un produit raisonnablement semblable nouveau ou remis à neuf. Au cours de cette période Avanti Products fournira toutes les pièces et la main-d'œuvre nécessaires pour corriger ces défauts gratuitement, aussi longtemps que le produit a été installé et utilisé conformément aux instructions écrites dans ce manuel. En usage locatif ou commercial, la période de garantie est de 90 jours. Tous les appareils Avanti de 3,5 pieds cubes la capacité ou moins doivent être traduits / envoyé au centre de service de l'appareil pour la réparation.
DEUXIÈME LIMITÉE À LA CINQUIÈME ANNÉE GARANTIE Pour la deuxième à la cinquième année à partir de la date d'achat originale, Avanti Products fournira un compresseur de remplacement gratuit en raison d'un échec. Vous êtes responsable de la main-d'œuvre et de fret de service. En usage locatif ou commercial, la garantie du compresseur est limitée à un an et neuf mois. Les coûts impliqués pour déplacer le produit au centre de service et de retour à la maison de l'utilisateur, comme peut-être nécessaire, sont à la charge de l'utilisateur.
EXCLUSIONS DE LA GARANTIE / NON COUVERTS: La couverture de la garantie décrite ici exclut tous les défauts ou les dommages qui ne sont pas la faute directe de Avanti Products, y compris, sans limitation, un ou plusieurs des éléments suivants:
- Un non-respect de tout État applicable, local, ville, ou du comté électricité, plomberie et / ou des codes du bâtiment, des règlements ou des lois, y compris le défaut d'installer le produit en stricte conformité avec le feu et les codes du bâtiment et les règlements locaux.
- Les forces externes, élémentaires et / ou l'environnement et les facteurs, y compris, sans s'y limiter, la pluie, le vent, le sable, les inondations, les incendies, les coulées de boue, des températures de congélation, l'humidité excessive ou à une exposition prolongée à l'humidité, la foudre, les surtensions, les défaillances structurelles entourant l’appareil, et les actes de Dieu.
- les pertes de contenu de la nourriture ou d'autres contenus en raison de la détérioration.
- Les dommages accessoires ou consécutifs
- Pièces et coûts de main-d'œuvre pour les éléments suivants ne seront pas considérés comme garantie:
- Les ampoules et / ou boîtier en plastique.
- doublures d'armoires en plastique.
- Poncture évaporateur annule la garantie sur le système scellé complet.
- Les frais de transport et de manutention associés au remplacement de l'unité.
- Les réparations effectuées par réparateurs non autorisés
- Les appels de service qui sont liés à des problèmes externes, tels que l'abus, l'alimentation électrique inadéquate, les accidents, les incendies, les inondations, ou tout autre acte de Dieu.
- Une panne du produit si elle est utilisée pour autre chose que son intention but.
- La garantie ne couvre pas en dehors de la Continental USA.
- Surtaxes, y compris mais sans s'y limiter, toute après heure, les appels week-end, ou de services de vacances, les péages, les frais de voyage de convoyage ou les frais de kilométrage pour les appels de service dans les régions éloignées. En aucun cas, Avanti Products toute responsabilité ou responsabilité pour les dommages aux biens environnants, y compris les armoires, les planchers, les plafonds, et d'autres structures et / ou des objets autour du produit. Sont également exclus de cette garantie sont les égratignures, les entailles, les bosses mineures, et d'autres dommages esthétiques sur les surfaces externes et les parties exposées; Produits dont les numéros de série ont été modifiés, effacés ou supprimés; visites de service pour l'éducation à la clientèle, ou des visites où il n'y a rien de mal avec le produit; correction des problèmes d'installation (vous êtes seul responsable de toute structure et réglage pour le produit, y compris tous les systèmes électriques, de plomberie et / ou d'autres installations de raccordement, pour le bon plancher / fondation, et pour toute modification, y compris sans s'y limiter les armoires, les murs, les planchers, les étagères etc., ainsi que la remise à zéro des disjoncteurs ou fusibles.
Avanti Products est soumis à aucune obligation, en droit ou autrement, de vous fournir toutes les concessions, y compris les réparations, les pro-taux, ou le remplacement du produit, une fois la garantie expirée.
Notice Facile