ASF 2656 A - Lave-vaisselle Arthur Martin-Electrolux - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ASF 2656 A Arthur Martin-Electrolux au format PDF.
| Type de produit | Lave-vaisselle |
| Capacité | 12 couverts |
| Dimensions (L x P x H) | 60 x 60 x 85 cm |
| Consommation d'eau | 9 litres par cycle |
| Consommation énergétique | A++ |
| Niveaux de bruit | 49 dB |
| Programmes de lavage | 5 programmes (intensif, normal, éco, rapide, délicat) |
| Options de lavage | Départ différé, demi-charge |
| Système de sécurité | Protection anti-débordement |
| Entretien | Filtres lavables, entretien régulier recommandé |
| Garantie | 2 ans |
| Poids | 45 kg |
FOIRE AUX QUESTIONS - ASF 2656 A Arthur Martin-Electrolux
Téléchargez la notice de votre Lave-vaisselle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ASF 2656 A - Arthur Martin-Electrolux et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ASF 2656 A de la marque Arthur Martin-Electrolux.
MODE D'EMPLOI ASF 2656 A Arthur Martin-Electrolux
Chère cliente, cher client, conservez cette notice d’utilisation avec l’appareil. Si l’appareil devait être vendu ou cédé à une autre per- sonne, assurez-vous que la notice d’utilisation l’accompagne. Le nouvel utilisateur pourra alors être informé du fonctionnement de celui-ci et des avertis- sements s’y rapportant.
Le triangle de secours et/ou les mots d’aver- tissement (Avertissement!, Prudence!, Attention!) mettent en évidence des indica- tions importantes pour votre sécurité ou pour le bon fonctionnement de l’appareil. Respectez-le absolument. Des indications numérotées vous guident pas à pas pour l’utilisation de l’appareil.
Ce symbole indique la présence d’informa- tions complémentaires sur la manipulation et l’utilisation pratique de l’appareil. Le trèfle signale les conseils et indications concernant un emploi rentable et écologique de l’appareil. En cas de pannes éventuelles, les instructions desti- nées à l’utilisateur contiennent des indications de dépannage autonome, voir section «Que faire si...». Si ces indications ne suffisent pas, veuillez vous adresser au service après-vente de votre magasin vendeur.
Votre lave-vaisselle possède le nouveau système de lavage
- Afin de réaliser un meilleur lavage de la vaisselle, ce système de lavage fait varier la vitesse du moteur et la pression d’aspersion durant le programme de lavage. Dès lors, le niveau de bruit varie également durant le programme en cours.4 Sommaire Consignes de sécurité p. 6
- Sécurité de la porte du lave-vaisselle p. 8
- Protection de l’environnement p. 9
- Laver la vaisselle de manière économique et ménageant l’environnement p. 9
- Vue de l'appareil et bandeau de commande p. 10
- Bandeau de commande p. 11
- Avant la première utilisation p. 11
- Adoucisseur d´eau p. 12
- Réglage de l'adoucisseur d´eau p. 12
- Le sel régénérant p. 14
- Remplissage du réservoir de sel régénérant p. 15
- Le produit de rinçage p. 16
- Réglage de l’utilisation du produit de rinçage p. 16
- Remplissage du distributeur de produit de rinçage p. 17
- Régler la dose de produit de rinçage p. 17
- Utilisation journalière p. 18
- Disposez les couverts et la vaisselle p. 18
- Panier couverts p. 19
- Disposer de la vaisselle (casseroles, grandes assiettes) p. 20
- Disposition de la vaisselle (tasses, verres, …) p. 22
- Réglage en hauteur du panier supérieur p. 22
- Remplissage du produit de lavage p. 23
- Utilisation des tablettes de détergent combinées “3 en 1” p. 24
- Produits de lavage compacts p. 24
- Sélectionner le programme de lavage (tableau des programmes) p. 25
- Démarrer le programme de lavage p. 26
- Modifier, interrompre/arrêter le programme de lavage p. 26
- Reconnaissance de charge p. 26
- Sélection et modification du départ différé p. 27
- Fin de programme p. 28
- Entretien et nettoyage p. 29
- Nettoyage du filtre p. 29
- Que faire quand p. 30
- signalisation des messages d'erreur p. 30
- vous avez des problèmes lors de l’utilisation du lave-vaisselle p. 31
- le résultat de lavage n’est pas satisfaisant p. 31
- Caractéristiques techniques p. 32
- Indications à l'attention des instituts d'essai p. 335
- Sommaire Instructions de montage et de raccordement p. 35
- Installation du lave-vaisselle p. 35
- Lave-vaisselle intégrable p. 35
- Lave-vaisselle encastrable p. 36
- Les appareils indépendants sur socle p. 36
- Raccordement du lave-vaisselle p. 37
- Arrivée d'eau p. 37
- Pression d'eau admissible p. 37
- Raccorder le tuyau d'alimentation p. 37
- Evacuation de l’eau p. 39
- Système de protection contre les fuites d’eau p. 40
- Raccordement électrique p. 40
- Technique de raccordement p. 41
- Conditions de garantie p. 41
- Service Consignes de sécurité La sécurité des appareils électroménagers ARTHUR MARTIN ELECTROLUX est conforme aux Règles reconnues de la technique et à la législation portant sur la sécurité des appareils. En tant que fabricant, nous attirons cependant votre attention sur les indica- tions supplémentaires suivantes: Installation, raccordement, mise en service p. 426
- Le lave-vaisselle peut uniquement être transporté debout.
- Contrôlez le lave-vaisselle pour dégâts de trans- port éventuels. Ne raccorder en aucun cas un appareil endommagé. En cas de dégâts, adres- sez-vous à votre revendeur.
- Avant la mise en service, assurez-vous que la ten- sion nominale et le type de courant figurant sur la plaque signalétique de l’appareil correspondent à la tension d’alimentation et au type de courant présents au lieu d’installation. La protection élec- trique requise (fusibles) figure également sur la plaque signalétique.
- Vous lirez au chapitre «Installation» comment ins- taller et raccorder correctement le lave-vaisselle. N’utilisez pas de fiches multiples, raccords et ral- longes. Danger d'incendie par surchauffe. Sécurité des enfants
- Les enfants ne sont souvent pas en mesure de reconnaître les risques émanant des appareils ménagers. Il est donc indispensable de les garder sous surveillance lorsque l’appareil fonctionne. Ne pas les laisser jouer avec le lave-vaisselle – vous courriez le risque qu’ils s’y enferment (danger d’asphyxie!).
- Les éléments constituant l’emballage (les films en plastique, les morceaux de polystyrène par ex.) peuvent présenter un danger pour les enfants. Risque d’asphyxie! Garder les éléments d’embal- lage hors de la portée des enfants.
- Les détergents peuvent provoquer des brûlures aux yeux, à la bouche et dans la gorge ou même conduire à l’asphyxie! Respectez les recomman- dations de sécurité des fabricants de détergents et produits de lavage.
- L’eau dans le lave-vaisselle n’est pas de l’eau potable. Les restes éventuels de produits de lavage peuvent provoquer des brûlures.
- Lors de la mise au rebut du lave-vaisselle: coupez le câble d’alimentation au ras de l’appareil et neu- tralisez le dispositif de fermeture de porte. Sécurité générale
- Toutes les réparations sur le lave-vaisselle doivent être effectuées par du personnel qualifié. S’il est nécessaire d’effectuer une réparation, veuillez vous adresser au Service Après Vente de votre magasin vendeur.
- Ne mettez jamais le lave-vaisselle en service si le câble d’alimentation, le tuyau d’arrivée ou d’éva- cuation d’eau sont endommagés ou si le bandeau de commande, le plan de travail ou le socle sont endommagés de manière telle à exposer l’inté- rieur de l’appareil.
- Si le tuyau d’arrivée d’eau est endommagé ou doit être remplacé par un tuyau d’arrivée d’eau plus long, celui-ci (disponible auprès du service après vente
ARTHUR MARTIN ELECTROLUX
) doit être remplacé par un technicien de service après vente agréé par
- Ne tirez jamais la fiche de la prise de courant en tirant sur le câble, mais toujours sur la fiche.
- Ne modifiez pas ou n’essayez pas de modifier les caractéristiques de cet appareil.
- Veillez à ce que la porte du lave-vaisselle soit tou- jours fermée sauf pour placer ou retirer la vais- selle. Vous éviterez ainsi que quelqu’un ne trébuche sur la porte ouverte et ne se blesse. Une porte ouverte représente toujours un danger.
- Si le lave-vaisselle possède un tiroir à couteaux, les couteaux pointus et les parties tranchantes des couverts doivent être placés dans le tiroir à couteaux. Si le lave-vaisselle ne possède pas de tiroir à cou- teaux, les couteaux pointus et les parties tran- chantes des couverts doivent être placés dans le tiroir supérieur ou avec la pointe vers le bas dans le panier à couverts. Utilisation conforme à la destination
- Ne lavez au lave-vaisselle que de la vaisselle domestique. Si l’appareil est utilisé de manière non conforme ou en cas d’erreur de manipulation, le fabricant se dégage la responsabilité d’éven- tuels dommages.
- Avant l’utilisation de sel régénérant, de produit de lavage et de produit de rinçage, vérifiez que le fabricant de ces produits autorise expressément leur utilisation dans des lave-vaisselle ménagers.
- N’introduisez pas de solvants dans le lave-vais- selle.7
- Le système de protection contre les fuites d’eau protège de manière fiable contre les dégâts des eaux. Les conditions suivantes doivent cependant être remplies à cet effet: – L’appareil doit également rester raccordé à l’alimentation électrique lorsqu’il n’est pas en service. – Le lave-vaisselle doit être installé correcte- ment. – Fermez toujours le robinet d’arrivée d’eau lors- que le lave-vaisselle n’est pas utilisé.
- Ne montez pas et ne vous placez pas sur la porte ouverte de l’appareil, celui-ci pourrait basculer.
- En cas d’anomalie, fermez le robinet d’arrivée d’eau, puis débranchez la prise de courant. En cas de raccordement fixe: retirez les fusibles ou coupez le disjoncteur.8 Sécurité de la porte du lave-vaisselle Le lave-vaisselle a une sécurité de porte. Cette sécurité de porte empêche que des enfants puissent ouvrir la porte du lave-vaisselle par inadver- tance. Pour activer la sécurité de porte, procédez comme suit:
1. La poignée de porte comporte une nervure (1) du
côté gauche. Pour verrouiller la porte du lave-vais- selle contre une ouverture intempestive, poussez cette nervure vers la droite (p. ex. à l'aide d'un manche de cuillère).
2. Pour ouvrir la porte du lave-vaisselle lorsque la
sécurité est enclenchée, vous devez – déplacer d'abord la poignée de la porte vers la gauche (2) jusqu'à ce que vous sentiez une légère résistance. – ensuite pousser la poignée de la porte vers l’avant.
3. Pour désactiver la sécurité de porte du lave-vais-
selle, poussez la nervure entièrement vers la gau- che avec le doigt.9 Protection de l’environnement Elimination du matériel d’emballage Tous les matériaux marqués par le symbole sont recyclables. Déposez-les dans une déchetterie pré- vue à cet effet (renseignez-vous auprès des services de votre commune) pour qu’ils puissent être récupé- rés et recyclés.
- Les pièces en matière plastique sont identifiées par des abréviations normalisées sur le plan inter- national: – >PE< pour polyéthylène, p. ex. films d’emballage – >PS< pour polystyrène, p. ex. coussins (par principe sans HCFC) – >POM< pour polyoxyméthylène, p. ex. pin- ces en plastique
- Les parties en carton sont réalisées à partir de vieux papiers et sont destinées à la collecte de vieux papiers. Mise au rebut Si vous procédez à la mise à la casse de votre ancien appareil, mettez hors d’usage ce qui pourrait repré- senter un danger: coupez le câble d’alimentation au ras de l’appareil et neutralisez le dispositif de ferme- ture de porte. Laver la vaisselle de manière économi- que et ménageant l’environnement
- Ne raccordez le lave-vaisselle à une alimentation en eau chaude que si vous disposez d’une instal- lation d’eau chaude qui ne chauffe pas à l’électri- cité.
- Réglez correctement l’adoucisseur.
- Ne rincez pas préalablement la vaisselle à l’eau courante.
- Si vous faites fonctionner le lave-vaisselle avec une faible charge, le système de reconnaissance de charge calcule la quantité d’eau nécessaire et raccourcit la durée du programme. Le plus écono- mique est de toujours faire fonctionner le lave- vaisselle à pleine charge.
- Sélectionnez le programme de lavage en fonction du type de vaisselle et son degré de salissure.
- Evitez les surdosages inutiles de produit de lavage de sel régénérant et de liquide de rinçage. Observez les recommandations de dosage don- nées dans cette notice d’utilisation ainsi que les indications fournies par les fabricants de ces pro- duits. g10 Vue de l'appareil et bandeau de commande Plaque signalétique Filtres Réservoir pour produit de rinçage Réservoir de pro- duit de lavage Arrosage Réservoir pour sel régénérant Joint en caout- chouc pour le cou- plage de l’arrivée d’eau au bras de lavage Bras de lavage Commutateur de plage de dureté11 Bandeau de commande La zone de commande se compose de la touche MARCHE/ARRET et des touches de programme avec leurs voyants. Touches de fonction: en plus du programme de lavage sélectionné, ces touches permettent de régler les fonctions suivantes: La fenêtre d'affichage peut indiquer, – quelle est l'heure de démarrage introduite. – quelle est la durée restante probable d’un pro- gramme de lavage en cours. – quel est le défaut du lave-vaisselle. – le niveau de dureté auquel l’adoucisseur d’eau est réglé. – si l’alimentation en produit de rinçage est acti- vée/désactivée. Les voyants ont la signification suivante: Avant la première utilisation Avant la mise en service, retirez les attaches en plas- tique avec lesquelles les paniers à vaisselle ont été bloqués pendant le transport. Procédez ensuite aux étapes suivantes:
1. Réglez l’adoucisseur
2. Remplissez le réservoir de sel régénérant
3. Remplissez le réservoir de liquide de rinçage
Fenêtre d'affichage Zone de commande Voyants To uche MARCHE/ ARRET Départ différé Poignée de la porte Touches de fonction
Touche de fonction 1 Régler l'adoucisseur d'eau Touche de fonction 2 Activer/désactiver l'alimentation en produit de rinçage Touche de fonction 3 non affectée Touche de fonction 4 non affectée SEL Remplir le réservoir de sel régé- nérant RINCAGE Remplir le réservoir de produit de rinçage12 Adoucisseur d´eau Suivant les localités, l’eau contient une quantité variable de sels calcaires et minéraux. Ceux-ci se déposent sur la vaisselle laissant des taches et des dépôts blanchâtres. Plus la teneur en sels est élevée et plus l’eau est « dure ». Le lave vaisselle est muni d’un adoucisseur et, utilisant du sel régénérant spé- cial pour lave vaisselle, il fournit une eau dépourvue de calcaire (adoucie) pour opérations de lavage.
Vous pouvez demander le degré de dureté de votre eau à la Compagnie Locale des Eaux. L‘adoucisseur d‘eau se règle manuellement grâce au sélecteur de dureté et automatiquement à l’aide des touches sur le bandeau de commande. Réglage de l'adoucisseur d´eau Régler l´adoucisseur d´eau conformément au tableau en fonction de la dureté de l´eau de votre région. Le lave-vaisselle doit être désactivé. Réglage manuel:
1. Ouvrez la porte du lave-vaisselle.
2. Retirez le panier inférieur du lave-vaisselle.
3. Positionnez le sélecteur de dureté sur 0 ou sur 1
4. Replacez le panier inférieur.
Réglage automatique:
1. Appuyez sur la touche MARCHE/ARRET.
Si d´autres voyants s´allument, un programme de lavage est activé. Désactivez le programme de lavage (RESET) : maintenez simultanément les touches de fonction 1 et 2 enfoncées pendant 2 secon- des. Tous les autres voyants s'éteignent. Dureté de l'eau Réglage du degré de dureté de l´eau Affichage des indi- cations sur la fenêtre d’affichage en °th
plage manuellement automatiquement
9,0 - 12,5 7,6 - 8,9 6,5 - 7,5 5,1 - 6,4 4,0 - 5,0
3,3 - 3,9 2,6 - 3,2 III
7 - 18 0,7 - 1,8 I/II 2
2 L moins de 7 au-dessous de 0,7
le sel est inutile 1 L 1)(°th) degrés français, unité de mesure de la dureté de l'eau 2)L´unité internationale de dureté de l'eau s´exprime en (mmol/l) millimol par litre. 3)Cette modalité de réglage peut susciter une brève prolongation du programme.
2. Maintenez simultanément les touches de fonction
1 et 2 enfoncées Les voyants correspondants aux touches de fonc- tion 1 à 3 clignotent
3. Appuyez de nouveau sur la touche de fonction 1.
Le voyant correspondant clignote. La fenêtre d’affichage indique le réglage de la dureté de l´eau sélectionnée.
4. A chaque pression sur la touche de fonction 1 le
niveau de régénération est modifié à un degré supérieur (exception : au-delà de 10, retour au degré de dureté 1).
5. Après avoir correctement réglé le degré de dureté,
appuyez sur la touche MARCHE/ARRET. Le réglage de la dureté de l´eau est alors mémo- risé.14 Le sel régénérant
Si la dureté de votre eau correspond aux degrés de niveau 1, il n’est pas nécessaire d’utiliser du sel régénérant car elle est déjà douce. Il existe 2 façons différentes d’utiliser le sel régénérant :
- Si vous utilisez du produit de lavage pour lave vaisselle qui contient du sel celui-ci doit être déposé dans le réservoir du produit de lavage. – Dans ce cas, l’adoucisseur d’eau doit être réglé manuellement sur 0 et automatique- ment sur 1.
- Si vous utilisez du produit de lavage pour lave vaisselle et du sel séparément, le sel régénérant pour lave vaisselle doit être ajouté dans le réser- voir de sel. – Dans ce cas, l´adoucisseur d´eau doit être réglé manuellement sur 0 ou 1 et automati- quement entre 2 et 10 (selon la dureté de l’eau de votre région).
Utilisez exclusivement un sel spécifique pour lave-vaisselle. Ne versez jamais d'autres sels (par ex. du sel de cuisine) ou du produit de lavage dans le réservoir de sel. Cela endom- magerait l'adoucisseur d‘eau. Assurez-vous qu’il n’y ait pas de dépôt de sel à l’extérieur du réservoir : un résidu de sel qui stagne sur la cuve pendant un certain temps perce la cuve. Réglage de l'utilisation du sel régénérant
Certains appareils sont équipés d‘une tou- che « 3en1 ». Si vous utilisez du produit de lavage en pas- tille 3 en 1 et que vous sélectionnez la tou- che « 3en1 », le distributeur de produit de rinçage ne doit pas être désactivé (voir fonc- tion « 3en1 »). Réglage manuel et automatique de l'adoucisseur d´eau Réglage manuel Réglage automa- tique Fenêtre d’affichage Alimentation en sel régénérant 01IL Le sel régénérant est inutile.
2Là 10 L Ajout de sel régénérant dans le réservoir prévu à cet effet. (préréglage en usine)15
Si vous utilisez un produit de lavage conte- nant du sel régénérant, le réglage automati- que de l´adoucisseur d‘eau sur “1” permet de désactiver le voyant de contrôle sel. Remplissage du réservoir de sel régénérant Si vous utilisez séparément un produit de lavage et du sel régénérant, versez le sel spécifique :
- Avant la première utilisation du lave-vaisselle.
- Quand le voyant de contrôle SEL s’allume sur le bandeau de commande.
1. Ouvrez la porte, retirez le panier inférieur.
2. Dévissez et ôtez le bouchon du réservoir de sel.
3. Uniquement lors de la première utilisation:
Remplissez entièrement d’eau le réservoir de sel.
4. Placez l’entonnoir livré avec l’appareil sur le réser-
voir de sel. Versez le sel régénérant dans le réservoir de sel (env. 1,0-1,5 kg). Ne remplissez pas le réservoir de sel spécial de manière excessive.
L’eau qui déborde lors du remplissage du réservoir de sel par du sel spécial régénérant s’écoule dans le fond de l’appareil. Cette eau sera vidangée au départ du prochain pro- gramme de lavage.
5. Nettoyez l’ouverture du réservoir des éventuels
6. Revissez soigneusement le bouchon du réservoir
de sel à fond, afin d’éviter que du sel parvienne dans l'eau de rinçage. La conséquence en serait des verres troubles. Pour cette raison, lancez un programme de lavage après avoir rempli le réser- voir de sel. De la sorte, l'eau salée et les grains de sel ayant débordé seront évacués.
En fonction de la granulométrie, plusieurs heures peuvent s’écouler avant que le sel ne se soit dissout dans l’eau et que le voyant SEL s’éteigne à nouveau. Le réglage de l’adoucisseur et dès lors la consommation de sel dépendent de la dureté locale de l’eau. SALE SALT SALZ SEL16 Le produit de rinçage Ce produit évite que l’eau ne reste sur la vaisselle sous forme de gouttelettes laissant des taches blan- ches après séchage. Il existe deux façons différentes d’utiliser le produit de rinçage :
- Si vous utilisez du produit de lavage contenant déjà un produit de rinçage, versez-le dans le dis- tributeur de produit de lavage. – Dans ce cas, le distributeur de produit de rin- çage doit être désactivé.
- Si vous utilisez du produit de lavage et du produit de rinçage séparément, versez le produit de rin- çage dans le distributeur prévu à cet effet. – Dans ce cas, le distributeur de produit de rin- çage doit être activé. – Réglez le dosage du produit de rinçage.
Utilisez exclusivement un produit de rinçage pour lave-vaisselle. Ne versez jamais d'autres produits (par ex. de l'essence de vinaigre) ou du produit de lavage dans le dis- tributeur de produit de rinçage. Cela endom- magerait l'appareil. Réglage de l’utilisation du produit de rinçage
Certains appareils sont équipés d‘une tou- che «3 en 1». Si vous utilisez du produit de lavage en pas- tille 3 en 1 et que vous sélectionnez la tou- che «3en1», le distributeur de produit de rinçage ne doit pas être désactivé (voir fonc- tion «3en1»).
1. Appuyez sur la touche MARCHE/ARRET.
Si d´autres voyants s´allument, un pro- gramme de lavage est activé. Désactivez le programme de lavage (RESET) : Appuyez simultanément sur les touches de fonction 1 et 2 pendant environ 2 secondes. Tous les autres voyants s'éteignent.
2. Maintenez simultanément les touches de fonction
1 et 2 enfoncées. Les voyants correspondants aux touches de fonc- tion 1 à 3 clignotent
3. Appuyez sur la touche de fonction 2.
Le voyant correspondant clignote. La fenêtre d’affichage indique le réglage en cours :
4. Une pression sur la touche de fonction 2 active
ou désactive le distributeur de produit de rinçage.
5. Dès que la fenêtre d’affichage indique le réglage
désiré, appuyez sur la touche MARCHE/ARRET. Le réglage est alors mémorisé.
Le distributeur du produit de rinçage est désactivé
Le distributeur du produit de rinçage est activé (préréglage usine)17 Remplissage du distributeur de produit de rinçage Si vous utilisez séparément un produit de lavage et du produit de rinçage, versez le produit de rinçage :
- Avant la première utilisation du lave-vaisselle.
- Quand le voyant de contrôle PRODUIT DE RIN- CAGE s'allume sur le bandeau de commande. Le réservoir de produit de rinçage se trouve sur la face intérieure de la porte du lave-vaisselle.
2. Appuyez sur la touche de déverrouillage du réser-
voir de produit de rinçage.
3. Ouvrez entièrement le couvercle du réservoir de
4. Versez le produit de rinçage dans l’orifice de rem-
plissage sans dépasser le repère maximum (ligne en pointillé) qui correspond à une quantité maxi- male de remplissage d'env. 140 ml.
5. Refermez le couvercle et appuyez dessus
jusqu'au verrouillage.
6. Epongez soigneusement tout débordement pour
éviter une formation excessive de mousse lors d’un futur lavage. Utilisez uniquement du produit de rinçage spécial lave-vaisselle. Tout autre produit risque d’endomma- ger votre appareil. Régler la dose de produit de rinçage
Ce produit évite que l’eau ne reste sur la vaisselle sous forme de gouttelettes laissant des taches blanches après séchage. L’admission du produit de rinçage se fait automatiquement. Vous pouvez régler le dosage de 1 à 6. A la livraison, votre appareil est réglé sur la position 4. Ne modifiez le dosage que si vous constatez de mauvais résultats de rinçage.
1. Ouvrez la porte du lave-vaisselle.
2. Appuyez sur la touche de déverrouillage du réser-
voir de produit de rinçage.
3. Ouvrez entièrement le couvercle du réservoir de
5. Refermez le couvercle et appuyez dessus
jusqu'au verrouillage.
6. Epongez soigneusement si du produit de rinçage
s’est écoulé pour éviter une formation excessive de mousse lors d’un futur lavage.18 Utilisation journalière
- Faut-il compléter le sel régénérant ou le produit de rinçage?
- Disposez les couverts et la vaisselle dans le lave- vaisselle
- Remplissez le réservoir de produit de lavage pour lave-vaisselle
- Sélectionnez un programme de lavage convenant aux couverts et à la vaisselle
- Lancez le programme de lavage Disposez les couverts et la vaisselle
Les éponges, serviettes de ménage et tous les objets susceptibles de se saturer en eau, ne peuvent pas être lavés au lave-vaisselle
- Avant de disposer la vaisselle: – enlevez les restes grossiers d’aliments – faites tremper les casseroles contenant des restes d’aliments brûlés.
- Lors de la disposition de la vaisselle et des cou- verts, veillez à ce que: – la vaisselle et les couverts ne puissent pas gêner la rotation des bras d’aspersion. – les récipients tels que tasses, verres, cassero- les, etc., soient disposés avec l’ouverture vers le bas, afin que l’eau puisse s’écouler facile- ment – la vaisselle et les couverts ne s’enchevêtrent ou ne s’imbriquent pas les uns dans les autres – les verres ne se touchent pas afin d’éviter les bris de verre et la formation des taches de con- tact qui peuvent se produire au séchage – placer les petits objets (p. ex. couvercles) soient placés dans le panier à couverts Pour le lavage au lave-vaisselle, les couverts/la vaisselle qui suivent ne conviennent pas: conviennent sous réserves:
Les couverts avec poignées en bois, corne, porce- laine ou nacre – Les pièces en plastique ne résistant pas à la cha- leur – Les couverts anciens, dont le mastic d’assemblage est fragile à l’eau chaude – La vaisselle ou les couverts collés – Les objets en étain ou en cuivre – Les cristaux – Les pièces en acier sensibles à la corrosion – Les planchettes en bois – Les objets d’art – Ne lavez de la vaisselle en faïence au lave-vaisselle que si elle est garantie comme convenant pour lave-vaisselle par le fabricant. – Les décors vernis peuvent pâlir en cas de lavages fré- quents au lave-vaisselle. – Les pièces en argent et aluminium tendent à changer de couleur au lavage. Les restes d’aliments, tels que p. ex. le blanc d’œufs, le jaune d’œufs, la moutarde, provo- quent souvent des changements de couleur ou des taches sur l’argent. Pour cette raison débarrassez, tou- jours les pièces en argent des restes d’aliments si elles ne sont pas lavées immédiatement après utilisation. – Certaines sortes de verre peuvent devenir opaques après de nombreux lavages.19 Panier couverts
Ne placez pas de pièces longues dans le panier à couverts. Cela pourrait bloquer le bras de lavage et être une source de danger, en particulier pour les enfants. Afin que chaque face de couverts puisse être asper- gée d’eau, vous pouvez
1. insérez l’élément grille sur le panier à couverts
2. placez les couteaux courts, les fourchettes et les
cuillères avec la poignée vers le bas sur la grille du bac à couverts.
3. Pour les couverts de grande taille tels que p. ex.
fouet, on peut enlever une partie de la grille à cou- verts. Pour certains modèles de lave-vaisselle, il est pos- sible de déplier le panier à couverts.
Afin que le panier à couverts ne s’ouvre pas en deux lors du retrait, empoignez bien les deux parties de l’anse.
1. Placez le panier à couverts sur la table ou le plan
2. écartez les deux parties de l’anse
3. retirez les couverts
4. repliez les deux demi-anses.20
Disposer de la vaisselle (cassero- les, grandes assiettes) Placez les grandes pièces de vaisselle très sales dans le panier inférieur (Assiettes jusqu’à un diamè- tre de 29 cm). Votre lave-vaisselle dispose d'une des quatre varian- tes de panier inférieur suivantes: Variante 1: tous les supports à assiettes du panier inférieur sont fixes. Variante 2: le support à assiettes à droite du panier inférieur est rabattable vers la gauche.
Afin de placer plus facilement les récipients les plus grands, les rayonnages du support à assiettes à droite du panier inférieur sont rabattables vers la gauche :
1. Soulevez légèrement à l'arrière les rayonnages du
support à assiettes de droite.
2. Rabattez les rayonnages du support à assiettes
vers la gauche.21 Variante 3 : le support à assiettes sur la droite du panier inférieur est rabattable en croisant les rayonnages
Afin de placer plus facilement les récipients les plus grands, les deux rayonnages du sup- port à assiettes sur la droite du panier infé- rieur sont rabattables en se croisant. Variante 4 : les deux supports à assiettes à l'arrière du panier inférieur sont rabat- tables en croisant les rayonnages
Afin de placer plus facilement les récipients les plus grands, les rayonnages des deux supports à assiettes à l'arrière du panier infé- rieur sont rabattables en se croisant.22 Disposition de la vaisselle (tasses, verres, …) Placez les petites pièces de vaisselle, fragiles et les longs couverts dans le panier supérieur.
- Disposez les pièces de vaisselle en quinconce sur les supports à tasses amovibles et en dessous de ceux-ci afin que l’eau de lavage atteigne toutes les pièces de vaisselle.
- Pour les pièces de vaisselle hautes, rabattez les supports à tasses.
- Les verres à vin, les verres à champagne ainsi que les verres à cognac peuvent être maintenus ou suspendus aux armatures des supports à tas- ses.
- Les verres, gobelets, etc. peuvent également être placés sur les deux rangées d’ergots à gauche dans le panier supérieur. Réglage en hauteur du panier supérieur
Le réglage en hauteur est également possi- ble panier chargé. Mise en position basse du panier supérieur:
1. Sortez entièrement le panier supérieur.
2. Soulevez le panier supérieur à l’aide de la poi-
gnée jusqu'à la butée et laissez-le descendre ver- ticalement. Le panier supérieur se verrouille dans la position inférieure. Mise en position haute du panier supérieur:
1. Sortez entièrement le panier supérieur.
2. Soulevez le panier supérieur à l’aide de la poi-
gnée jusqu'à la butée et laissez-le descendre ver- ticalement. Le panier supérieur se verrouille dans la position supérieure. Hauteur maximale de la vaisselle dans le panier supérieur le panier inférieur avec le panier supérieur soulevé 22 cm 30 cm avec le panier supérieur abaissé 24 cm 29 cm23 Remplissage du produit de lavage
N’utilisez que des produits de lavage pour des lave-vaisselle ménagers. Le produit de lavage est dangereux! Le réservoir de produit de lavage doit être rempli avant chaque programme de lavage, à l’exception du programme prélavage. Le produit de lavage est libéré automatiquement au cours du programme de lavage.
Veuillez respecter les recommandations de dosage et de stockage du fabricant mention- nées sur les emballages des produits de lavage. Le réservoir de produit de lavage se trouve sur la par- tie intérieure de la porte du lave-vaisselle.
1. Si le couvercle est verrouillé:
Appuyez sur la touche de déverrouillage (1). Le couvercle s'ouvre.
2. Versez le produit de lavage dans le réservoir. Des
traits horizontaux servent de repère pour le dosage: «20» correspond à env. 20 ml de produit de lavage, «30» correspond à env. 30 ml de produit de lavage.
3. Refermez le couvercle et appuyez dessus
jusqu'au verrouillage.
Pour les programmes avec prélavage, vous avez la possibilité d’ajouter du produit de lavage dans le compartiment annexe (2). Ce produit de lavage agira dès le prélavage.24 Utilisation des tablettes de déter- gent combinées “3 en 1” Recommandations générales Ces produits sont des tablettes qui combinent les fonctions détergent / aide au rinçage et sel.
1. Avant d'utiliser ces produits, vous devriez d'abord
vérifier que la dureté de l'eau de votre alimenta- tion en eau est compatible avec l'utilisation de ces produits en vous référant aux instructions fournies par le fabricant du détergent (Voir sur l'embal- lage).
2. Ces produits doivent être scrupuleusement utili-
sés en respectant les instructions données par le fabricant du détergent.
Ne placez pas les tablettes dans le bac ou le panier des couverts car vous obtien- driez un mauvais résultat de lavage. Les tablettes devraient être placées dans le doseur à détergent.
3. Si vous rencontrez des problèmes la première fois
que vous utilisez les produits “3 en 1”, veuillez prendre contact avec la ligne service clientèle du fabricant du détergent (le numéro de téléphone est indiqué sur l'emballage). Recommandations particulières Quand vous utilisez des produits aux fonctions com- binées, les témoins indiquant l'aide au rinçage et le sel ne sont plus nécessaires. C'est pourquoi il est peut-être utile de déconnecter l'aide au rinçage – nous vous rappelons que seuls quelques lave-vai- selle ont cette fonction – et de sélectionner le para- métrage de dureté de l'eau le plus bas possible. Pour plus d'informations, merci de vous reporter à la notice d'utilisation. Si vous décidez de repasser à l'utilisation d'un sys- tème détersif classique, nous vous conseillons :
- de remplir à nouveau les deux compartiments des sels et de l'aide au rinçage.
- de changer le paramétrage de dureté de l'eau sur la position la plus élevée possible et de faire tour- ner trois cycles normaux sans charge.
- de réajuster le paramétrage de dureté de l'eau en fonction des conditions spécifiques à votre région(comme indiqué dans la notice d'utilisation). Produits de lavage compacts Les produits de lavage pour lave-vaisselle peuvent se diviser en deux catégories principales selon leur composition chimique: –les produits de lavage alcalins traditionnels, à base de substances corrosives. –les produits de lavage compacts faiblement alcalins, à base d'enzymes naturelles.
Associés à des produits de lavage compacts, les programmes de lavage à 50 °C préser- vent l'environnement et ménagent votre vais- selle car ils sont tout spécialement adaptés aux propriétés détachantes des enzymes du produit de lavage compact. C'est la raison pour laquelle les programmes de lavage à 50 °C associés à des produits de lavage compacts permettent d'obtenir les mêmes résultats que les programmes à 65 °C. Pastilles de lavage
Les pastilles de lavage de divers fabricants se dissolvent plus ou moins rapidement. Il est de ce fait possible que certaines pastilles ne libèrent pas tout leur pouvoir détergent lors des programmes courts. En cas d'utilisa- tion de pastilles de lavage, choisissez par conséquent des programmes de lavage avec prélavage.25 Sélectionner le programme de lavage (tableau des pro- grammes) Sélectionnez le programme de lavage approprié à l'aide de ce tableau:
Les étapes de programme ont des niveaux sonores différents, la vaisselle étant plus fortement rincée pendant de courtes périodes lors de certaines étapes de lavage afin d'obtenir un meilleur lavage.
Les données de consommation ont été déterminées dans des conditions normalisées. Elles dépendent du remplissage des paniers à vaisselle. Des variations sont dès lors possibles dans des conditions réelles.
Ce programme ne convient pas aux restes séchés d'aliments.
Lorsque le niveau de dureté est réglé électroniquement á 10, le temps de parcours du programme peut se prolonger quel- que peu. Type de vaisselle: Service de table et plats Services à café et à dessert Tous les types de vaisselle de plus: -- avec de la vais- selle sensible à la chaleur avec des verres fragiles - Type de salissu- res: très sale; restes séchés d'aliments, en particulier blancs d'oeufs et ami- don Convient unique- ment pour une charge limitée équivalente à 4/5 couverts norma- lement sale et sans restes séchés d'aliment normalement sale légèrement sale Vaisselle utilisée qui a été ras- semblée dans le lave-vaisselle, mais ne doit être lavée qu'à un moment ultérieur. convient particulièrement en cas d'utilisation de détergents compacts Programme de lavage approprié: òòòòò INTENSIF 70 ° QUOTIDIEN 30 MIN.
Prélavage Lavage 2x Rinçage inter- médiaire Rinçage final Séchage
Prélavage Lavage Rinçage inter- médiaire Rinçage final Séchage
Données de consommation:
1. Vérifier que la vaisselle et les couverts sont dispo-
sés correctement de façon à permettre aux bras de lavage de tourner librement.
2. Ouvrir complètement le robinet d’arrivée d'eau.
4. Appuyer sur la touche MARCHE/ARRET.
Le voyant correspondant s´allume.
5. Appuyer sur la touche du programme sélectionné
(voir “tableau des programmes”). Le voyant correspondant s´allume. La fenêtre d’affichage indique la durée du programme. Après 3 secondes environ, le programme de lavage sélectionné démarre.
La durée du programme de lavage affichée dans la fenêtre d’affichage se réajustera éventuellement au cours du lavage en fonc- tion de la charge, du degré de salissure, etc.
Si, après le départ du programme, la fenêtre d’affichage indique des anomalies, veuillez vous reporter à la rubrique “Que faire, si…” Modifier, interrompre/arrêter le pro- gramme de lavage
Modifiez ou interrompez un programme de lavage en cours seulement si c’est absolu- ment nécessaire. L´air ayant pénétré dans l'appareil après avoir refermé est fortement réchauffé et se dilate. Cela peut provoquer un écoulement d'eau dans la cuve au fond de l´appareil et éventuellement activer le sys- tème anti-inondation. Modifier le programme de lavage
Il est possible de modifier le programme de lavage dans les 3 premières secondes après l´avoir sélectionné, en appuyant brièvement sur la touche du nouveau programme. Pour modifier le programme de lavage ulté- rieurement, procédez de la manière suivante
1. Maintenir la touche du nouveau programme de
lavage sélectionné enfoncée. Le voyant du programme de lavage sélectionné clignote. Après quelques secondes, seul le voyant du nou- veau programme de lavage reste allumé.
2. Relâcher la touche.
Le nouveau programme de lavage sélectionné démarre. Interruption du programme de lavage en ouvrant la porte du lave-vaisselle
L'ouverture de la porte peut provoquer un dégagement de vapeur chaude. Danger de brûlure par aspersion ! Ouvrir la porte avec précaution.
1. Ouvrir la porte du lave-vaisselle.
Le programme de lavage se poursuit. Interruption du programme de lavage (RESET)
1. Maintenez simultanément les touches de fonction
1 et 2 enfoncées. Le voyant de la phase du programme de lavage en cours clignote quelques secondes puis s’éteint.
2. Relâcher les touches de fonction.
Le programme de lavage est interrompu.
La désactivation du lave-vaisselle interrompt seulement le programme de lavage mais ne l'annule pas. Quand il est réactivé, le pro- gramme de lavage se poursuit. Reconnaissance de charge Lorsqu’un programme de lavage démarre bien que le panier supérieur et/ou le panier inférieur ne soient que partiellement chargés, la haute technologie élec- tronique équipant cet appareil adapte la quantité d’eau de lavage ainsi que la durée du programme de lavage à la quantité de vaisselle. De la sorte, il est possible de laver également une petite quantité de vaisselle rapidement et économiquement. A demi- charge (6 couverts normalisés), on économise envi- ron 2 litres d’eau et 0,2 kWh.27 Sélection et modification du départ différé Il est possible, à l’aide de la fonction « Départ Différé » de retarder le départ du programme de lavage jusqu’à un maximum de 19 heures. Programmer le départ différé
1. Appuyer sur la touche MARCHE/ARRET.
2. Appuyer sur la touche DEPART DIFFERE plu-
sieurs fois jusqu'à ce que la fenêtre d’affichage indique par clignotement le nombre d'heures au bout desquelles vous souhaitez que le pro- gramme de lavage démarre.
3. Appuyez sur la touche du programme sélectionné.
Dans la fenêtre d’affichage clignote brièvement la durée du programme de lavage sélectionné, puis à nouveau le départ différé sélectionné. Dès que le nombre d'heures correspondant au départ différé devient fixe, la sélection du départ différé est activée. Lorsque le décompte est terminé, le programme de lavage démarre automatiquement. Modifier le départ différé : Tant que le décompte du départ différé n’est pas ter- miné et que le programme de lavage n'a pas démarré, vous pouvez encore modifier à l'aide de la touche DEPART DIFFERE la sélection. Annuler la sélection du départ différé : Tant que le programme de lavage n'a pas démarré, vous pouvez encore annuler la sélection du départ différé. Appuyez sur la touche DEPART DIFFERE jusqu'à ce que la durée du programme de lavage sélectionné apparaisse dans la fenêtre d’affichage. Le programme de lavage sélectionné démarre alors aussitôt. Modifier le programme de lavage après une sélection de départ différé : Tant que le programme de lavage n'a pas démarré, vous pouvez encore modifier la sélection du pro- gramme de lavage en appuyant sur la touche du pro- gramme correspondant.
1. Maintenir la touche du nouveau programme sélec-
tionné enfoncée. Dans un premier temps, seul le voyant correspon- dant au programme de lavage déjà sélectionné clignote. Quelques secondes plus tard, seul le voyant du nouveau programme de lavage sélectionné s'allume.
2. Relâcher la touche.
Dès que le décompte s’est écoulé, le nouveau pro- gramme de lavage sélectionné démarre automati- quement.28 Fin de programme Lorsque à la fin du programme, la fenêtre d’affichage indique «0».
1. Appuyez sur la touche MARCHE/ARRET. Le
voyant MARCHE/ARRET s’éteint.
A la fin du programme, de la vapeur brûlante peut s’échapper à l’ouverture de la porte. Aussi:
2. Ouvrez la porte avec précaution.
Retrait de la vaisselle
- Ouvrez la porte et attendez 15 minutes avant de sortir la vaisselle: vous éviterez de vous brûler et vous obtiendrez de meilleurs résultats de séchage.
- Videz d’abord le panier inférieur, puis le panier supérieur. Vous éviterez ainsi que de l’eau rési- duelle ne s’égoutte sur la vaisselle placée dans le panier inférieur et ne laisse des traces de goutte- lettes sur celle-ci.29 Entretien et nettoyage
Nettoyez régulièrement les surfaces exté- rieures de l’appareil et le bandeau de com- mande avec un chiffon doux humide et si nécessaire, uniquement avec des détergents doux. N’employez jamais de produits abra- sifs ou de solvants (acétone, trichloréthylène, etc …). Nettoyez les joints d’étanchéité de la porte et les distributeurs de produit de lavage et de rinçage avec un chiffon humide. Nettoyage du filtre
Les filtres sont situés au fond de la cuve. Ils doivent être nettoyés très régulièrement. Des filtres non nettoyés nuisent au résultat de lavage.
1. Ouvrez la porte, sortez le panier inférieur.
2. Le système de filtrage du lave-vaisselle se com-
pose d’un filtre mixte grossier/fin, d’un microfiltre et d’un filtre plat.
3. Tournez la poignée de l’ensemble filtre mixte gros-
sier/fin et microfiltre d’¼ de tour vers la gauche puis soulevez le tout.
4. Saisissez le filtre mixte grossier/fin (1/2) par la poi-
gnée annulaire et retirez-le du microfiltre (3)
5. Nettoyez soigneusement tous les filtres sous l’eau
6. Retirez le filtre plat (4) en le soulevant et nettoyez-
le sous l’eau courante des deux côtés.
7. Replacez le filtre plat en vérifiant que les bords du
filtre s’applique correctement sur le fond de la cuve.
8. Placez le filtre mixte grossier/fin dans le microfiltre
9. Remettez l’ensemble de ces 3 filtres et verrouillez
le tout en basculant le levier dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à la butée.
Ne faites jamais fonctionner l’appareil sans les filtres.30 Que faire quand... Si vous constatez une anomalie dans le lavage ou le fonctionnement de votre appareil, consultez les indi- cations données dans cette notice d’utilisation avant de faire appel au Service Après Vente. Dans la majo- rité des cas, vous pourrez y remédier vous-même. Si malgré toutes les vérifications, une intervention s’avère nécessaire, le vendeur de votre appareil est le premier habilité à intervenir. A défaut (déménage- ment de votre part, fermeture du magasin où vous avez effectué l’achat...), veuillez consulter l’Assis- tance Technique Consommateurs qui vous com- muniquera alors l’adresse d’un Service Après Vente. ...signalisation des messages d'erreur Si certains voyants décrits dans le tableau ci-dessous s'allument ou clignotent sur le bandeau de commande, il est éventuellement possible de remédier vous-même à l’anomalie : Après avoir remédié au code erreur Å10 ou Å20 appuyer sur la touche du pro- gramme de lavage en cours. Le programme de lavage se poursuit. Si l’anomalie se reproduit, veuillez contacter le ser- vice après vente.
Pour tout autre anomalie, veuillez contacter le service après vente et lui décrire le type d’anomalie. Symptôme Cause possible Solution Le voyant du programme de lavage sélectionné clignote, la fenêtre d’affichage indique le code d´erreur Å10, l´eau n’arrive pas dans le lave-vaisselle. Le robinet d’arrivée d'eau est bouché ou entartré. Nettoyer le robinet d’arrivée d'eau. Le robinet d’arrivée d'eau est fermé. Ouvrir le robinet d’arrivée d'eau. Le filtre (si votre appareil en est équipé) situé à l'entrée du tuyau sur le robinet d'eau est bouché. Nettoyer ce filtre. Les filtres situés au fond de la cuve sont bouchés. Appuyer sur la touche du programme de lavage en cours ; puis interrompre le programme de lavage en appuyant sur RESET (voir chapitre : démarrer le programme de lavage) ; Nettoyer les filtres (voir chapitre : nettoyage des filtres). Le tuyau d'alimentation d'eau n'est pas installé correctement. Vérifier la disposition du tuyau. Le voyant du programme de lavage sélectionné clignote, la fenêtre d’affichage indique le code d´erreur Å20. Le siphon est bouché. Nettoyer le siphon. Le tuyau d'évacuation d'eau n'est pas installé correctement. Vérifier la disposition du tuyau. La fenêtre d’affichage indique le code d‘erreur Å30. Le système anti-inondation est activé. Fermer le robinet d’arrivée d'eau et contacter le service après vente.31 ... vous avez des problèmes lors de l’utilisation du lave-vaisselle. ... le résultat de lavage n’est pas satisfaisant. La vaisselle n’est pas propre.
- Le programme sélectionné ne convient pas au type de salissure sur la vaisselle.
- La vaisselle n’est pas correctement placée. Les paniers à vaisselle ne peuvent pas être surchar- gés.
- Les filtres ne sont pas propres ou sont mal placés.
- Le produit de lavage n’est pas correctement dosé ou ne convient pas au lavage en lave-vaisselle.
- En cas de dépôts de calcaire sur la vaisselle: le réservoir de sel régénérant est vide ou l’adoucis- seur est mal réglé.
- Le tuyau d’écoulement n’est pas placé correcte- ment. La vaisselle ne sèche pas ou ne brille pas.
- La vaisselle est restée trop longtemps dans l’appareil.
- Le réservoir pour le liquide de rinçage est vide. Les verres présentent des stries, des taches blanchâtres ou un dépôt aux reflets bleus.
- Dosez correctement la quantité de produit de rin- çage. Les verres présentent des taches d’eau séchée.
- Augmentez le dosage de produit de rinçage.
- Vérifiez que le produit de lavage est correctement dosé et convient au lavage en lave-vaisselle. Symptômes Cause possible Solutions Le programme ne démarre pas. La porte du lave-vaisselle n’est pas fermée correctement. Refermez la porte. La fiche secteur n’est pas branchée. Branchez la prise. Le fusible de l’installation électrique de la mai- son n’est pas en bon état. Remplacez le fusible. Pour les modèles de lave-vaisselle avec départ différé: un départ différé est sélectionné. Si la vaisselle doit être rincée immé- diatement, pour les appareils - avec multiafficheur, régler l'heure de départ sur 0 heure. - sans multiafficheur, effacer la pré- sélection de l'heure de départ. Des taches de rouille sont visibles à l’intérieur de la cuve. L’intérieur de la cuve est en acier inoxydable. Des taches de rouille dans la cuve ne peuvent venir que de rouille venue de l’extérieur (parti- cules de rouille de la tuyauterie d’eau, de cas- seroles, couverts, etc.). Eliminez de telles taches à l’aide d’un produit de nettoyage pour acier inoxydable du commerce. Ne lavez que des couverts et de la vaisselle convenant pour lave-vais- selle. Fermez correctement le couvercle du réservoir pour sel spécial de régéné- ration. Sifflement pendant le lavage. Le sifflement ne gêne pas. Employer un détergent d’une autre marque.32 Caractéristiques techniques Capacité: 12 couverts normalisés y compris vaisselle de service Pression d’eau autori- sée: 1-10 bar (=10-100 N/cm
= 0.1-1.0 MPa) Raccordement électri- que: Les informations concernant le raccordement électrique se trouvent sur la plaque signalétique placée sur le côté droit de la porte du lave-vaisselle. Lave-vaisselle: «pose-libres» Dimensions: 850 x 600 x 600 (H x L x P en mm) poids max.: 54 kg Lave-vaisselle intégrables et habillables Dimensions: 820 – 880 x 596 x 570 (H x L x P en mm) poids max.: 50 kg Lave-vaisselle encastrés entièrement intégrables Dimensions: 820 – 880 x 596 x 546 - 550 (H x L x P en mm) poids max.: 50 kg Cet appareil est conforme aux directives Com- munautaires suivantes:
- 73/23/CEE du 19. 02. 1973 – Directive basse tension et modifications successives
- 89/336/CEE du 03. 05. 1989 concernant la compatibilité électromagnétique et modifi- cations successives (y compris directive modificatrice 92/31/CEE) – Directive CME33 Indications à l'attention des instituts d'essai L'essai selon la norme EN 60704 doit être effectué à pleine charge avec le programme de test (voir tableau des programmes). Les essais selon la norme EN 50242 doivent être effectués avec le bac à sel de l'adoucisseur d'eau plein, avec le bac d'alimentation du produit de rinçage plein et avec le programme de test (voir tableau des programmes). Exemple de rangement: Panier supérieur Exemple de rangement: Panier supérieur Exemple de rangement: Panier inférieur avec panier à couverts Pleine charge: 12 couverts, y compris la vaisselle de service Mi-charge: 6 couverts, y compris la vaisselle de service, avec un emplacement sur deux laissé libre Dosage du produit de lavage: 5g + 25g (type B) 20g (type B) Réglage du produit de rinçage: 4 (type III) 4 (type III)34 Exemple de rangement: Panier à couverts35
- Le lave-vaisselle doit bien reposer sur le sol et être mis à niveau sur un sol bien stable.
- Dévisser les pieds réglables afin de compenser les inégalités du sol et d'adapter la hauteur de l'appareil aux meubles adjacents : – à l'aide d'un tournevis.
- Pour les lave-vaisselle sur socle indépendant, intégrables et encastrables, les pieds arrières de l'appareil doivent être réglés de l'avant de l'appa- reil à l'aide d'un tournevis.
- Le tuyau d’évacuation, le tuyau d’arrivée d’eau et le câble d’alimentation électrique doivent pouvoir bouger librement à l’intérieur du retour de socle, afin de n’être ni écrasés ni pliés.
- Le lave-vaisselle doit en outre vissé solidement au plan de travail de la cuisine ou aux meubles adja- cents. Cette mesure est absolument nécessaire afin de garantir la sécurité contre le basculement requise par les prescriptions VDE. En fonction de leur type de construction, les lave-vaisselle sont à installer comme suit: Lave-vaisselle intégrable (voir gabarit de montage en annexe)
On peut garnir la porte de l'appareil à l'aide d'une plaque de bois/plaque de garnissage aux dimensions suivantes:
Si la longueur de la plaque de garnissage dépasse 600 mm, la porte de l'appareil ne peut plus être entièrement ouverte (la plaque de garnissage bute contre le socle). Dans ce cas, il faut découper le socle (voir gabarit de montage) ou employer le jeu de ferrures BLT 60 pour la porte plus longue. Vous pouvez obtenir celui-ci sous le numéro de pièce de rechange 911 239 008. Largeur: 591 – 594 mm Epaisseur: 16 – 24 mm Hauteur: (variable) dépend de - la hauteur de niche - la hauteur du socle - l'adaptation au tracé des joints des meubles adjacents La hauteur exacte doit être mesurée sur place par rapport aux meubles adjacents. Poids: max. 8 kg36 Lave-vaisselle encastrable voir instructions de montage annexées) Les appareils indépendants sur socle
peuvent être installés sans fixation supplé- mentaire. Si le lave-vaisselle est installé directement à côté d'une cuisinière à gaz ou à charbon, un panneau thermiquement isolant non com- bustible doit être placé entre la cuisinière et le lave-vaisselle à niveau avec l'arête supé- rieure du plan de travail (profondeur 57,5 cm). Le panneau doit être recouvert d'un film d'aluminium du côté de la cuisinière. Si le lave-vaisselle doit être installé en dessous d'un plan de travail de cuisine, vous devez enlever le plan de travail d'origine du lave-vaisselle comme suit:
1. Dévissez les vis des équerres de butée de la paroi
2. Faites glisser le plan de travail de l'appareil vers
l'arrière sur environ 1 cm (2).
3. Soulevez le plan de travail à l'avant (3) et retirez-
Si le lave-vaisselle est utilisé plus tard comme appareil indépendant, le plan de tra- vail d'origine doit être remis en place.
Le socle des appareils indépendants n'est pas réglable en hauteur.37 Raccordement du lave-vaisselle Arrivée d'eau Le lave-vaisselle possède des dispositifs de sécurité qui empêchent le reflux de l'eau de lavage dans le réseau de distribution d'eau potable et sont confor- mes aux prescriptions de sécurité en vigueur en matière de sécurité hydraulique.
- Le lave-vaisselle peut être alimenté en eau froide et en eau chaude jusqu'à 60 °C max.
- Le lave-vaisselle ne peut pas être raccordé à un chauffe-eau. Pression d'eau admissible Raccorder le tuyau d'alimentation
Le tuyau d'alimentation ne peut pas être plié, écrasé ni enroulé sur lui-même lors du rac- cordement. Raccordez le tuyau d'alimentation avec le raccord vissé pour flexible (ISO 228-1:2000) à un robinet d'eau avec filet mâle (¾ pouce). Serrez l'écrou du raccordement pour flexible uniquement à la main.
Afin que la prise d'eau ne soit pas limitée dans la cuisine, nous recommandons d'ins- taller un robinet d'eau supplémentaire ou de monter une dérivation sur le robinet d'eau existant.
- Si le tuyau d’arrivée d’eau fourrai est trop court pour votre installation, utilisez exclusivement un tuyau complet normalisé disponible auprès de votre vendeur. Ne le coupez en aucun cas. Pression d'eau minimale admissible: 1 bar (=10 N/cm
=100 kPa) Si la pression de l'eau est inférieure à 1 bar, veuillez demander con- seil à votre installateur. Pression d'eau maximale admissible: 10 bars (=100 N/cm
=1 MPa) Si la pression de l'eau est supérieure à 10 bars, un réducteur de pres- sion doit être installé en amont de l'appareil (disponible en option chez votre vendeur).38
Le chapitre suivant concerne uniquement les lave-vaisselle qui ont un clapet de sécurité au raccord vissé au niveau du robinet d’eau : Tuyau d’alimentation avec clapet de sécurité Après avoir raccordé le tuyau d’alimentation à double conduit, le clapet de sécurité se situe directement au contact du robinet. De ce fait, le tuyau d’alimentation n’est sous pression que pendant l’alimentation en eau. Si à ce moment-là le tuyau d’alimentation devait ne pas être étanche, le clapet de sécurité interrompt l’arrivée d’eau et la pompe de vidange du lave-vais- selle se met en marche.
Pour la pose du tuyau d’alimentation, prière de respecter les consignes suivantes : – La distance entre le bord inférieur du clapet de sécurité et la surface au sol du lave-vaisselle doit être supérieure à au moins 30 cm : – A l’intérieur du tuyau d’alimentation à double conduit, il y a le cable électrique pour le clapet de sécurité. Ni le tuyau d’alimentation, ni le cla- pet de sécurité ne doivent être plongés sous l’eau. – En cas de défectuosité du tuyau d’alimenta- tion, retirer immédiatement la fiche secteur. – Le tuyau d’alimentation avec clapet de sécurité ne doit être remplacé que par un spécialiste/le service après-vente. – Poser le tuyau d’alimentation de telle manière qu’il ne soit jamais situé plus haut que le bord inférieur du clapet de sécurité.39 Evacuation de l’eau Tuyau d’évacuation
Le tuyau d’évacuation ne peut être ni plié, ni écrasé ni replié sur lui-même.
- Raccordement du tuyau d’évacuation: – hauteur maximum: 1 mètre. – hauteur minimum nécessaire, 40 cm. Tuyaux de prolongement
- Les tuyaux de prolongement sont disponibles chez votre magasin vendeur. Le diamètre intérieur des flexibles de prolongement doit être de 19 mm.
- Les tuyaux de prolongement peuvent au maxi- mum être posés sur 3 m à l’horizontale et la hau- teur maximum admissible pour le raccordement du flexible d’évacuation est alors de 85 cm. Raccordement au siphon
- L’embout du flexible d’évacuation (ø 19 mm) s’adapte sur tous les types courants de siphon. Le diamètre extérieur du raccordement au siphon doit être d’au moins 15 mm.
- Le flexible d’évacuation doit être fixé au raccorde- ment de siphon à l’aide du collier de serrage. Evacuation de l’eau dans le cas d’un lave-vaisselle encastré en hauteur Si le lave-vaisselle est encastré en hauteur et si la hauteur du raccordement du tuyau d’évacuation est inférieure à 30 cm, le kit ET 111099520 doit être encastré par le service après-vente. Evacuation de l’eau dans l’évier (possible uniquement pour les appareils «pose- libre») Si vous voulez accrocher le tuyau d’évacuation au rebord de l’évier, utilisez une crosse en plastique spéciale. Vous l’obtiendrez auprès de votre magasin vendeur.
1. Emboîtez le coude sur le flexible d’évacuation.
2. Fixez le flexible d’évacuation pour l’empêcher de
glisser du bord de l’évier. Tirez le cordon à travers l’orifice du coude de flexible et fixez-le au mur ou au robinet.40 Système de protection contre les fuites d’eau A titre de protection contre les dégâts des eaux, le lave-vaisselle est équipé d’un système de protection contre les fuites d’eau. En cas de défaut, la pompe d’évacuation dans le tuyau d’alimentation se met en marche. De cette manière, l’eau ne peut ni s’écouler ni débor- der. L’eau résiduelle se trouvant dans l’appareil est évacuée automatiquement par pompage.
Le système de protection contre les fuites d'eau fonctionne également lorsque l'appa- reil est hors service. Raccordement électrique
Suivant les conditions techniques de raccor- dement en vigueur de la compagnie d'électri- cité, un raccordement fixe au réseau électrique peut uniquement être effectué par un électricien agréé. Lors du raccordement, veillez à respecter les pres- criptions VDE et le cas échéant les stipulations sup- plémentaires de la compagnie d'électricité locale. Après le montage, les éléments sous tension et les conducteurs isolés en fonctionnement ne peuvent plus pouvoir être touchés avec l'éprouvette en forme de doigt suivant EN 60335/DIN VDE 0700. Vous trouverez toutes les données nécessaires pour le branchement électrique sur la plaque signalétique qui se trouve sur le bord intérieur droit de la porte du lave-vaisselle. Si l'appareil est commutable, il faut en outre respecter les indications du schéma de commu- tation se trouvant dans le boîtier de raccordement au réseau. Vérifiez avant le raccordement que la tension nomi- nale et le type de courant mentionnés sur la plaque signalétique de l'appareil correspondent à la tension nominale et au type de courant du lieu d'installation. La protection électrique nécessaire est également mentionnée sur la plaque signalétique. Pour isoler le lave-vaisselle du réseau, tirez la fiche de la prise. Attention: La fiche doit également être accessible après l'installation de l'appareil. Si l'appa-reil est raccordé au moyen d'un raccorde- ment fixe, il faut prévoir un dispositif (p. ex. disjonc- teur différentiel) permettant de séparer l'appareil du réseau sur tous les pôles (N, L1) avec un interstice d'ouverture de contact de > 3 mm.41 Technique de raccordement Les tuyaux d’alimentation en eau et d’évacuation ainsi que le câble d’alimentation électrique se raccor- dent sur le côté du lave-vaisselle, aucune place n’étant disponible à cet effet à l’arrière de l’appareil. L’exemple suivant d’une installation sanitaire et élec- trique ne peut constituer qu’une recommandation, les circonstances locales étant déterminantes (raccorde- ments disponibles, prescriptions locales de raccorde- ment des sociétés de distribution d’eau et d’électricité, etc.). Conditions de garantie GARANTIE Conformément à la Législation en vigueur, votre Ven- deur est tenu, lors de l'acte d'achat de votre appareil, de vous communiquer par écrit les conditions de garantie et sa mise en œuvre appliquées sur celui-ci. Sous son entière initiative et responsabilité, votre Vendeur répondra à toutes vos questions concernant l'achat de votre appareil et les garanties qui y sont attachées. N'hésitez pas à le contacter. Tubulure à 45° ou droites, diamètre extérieur ø 19 mm, longueur 30 mm Robinet Evacuation de l’eau Arrivée d’eau Evacuation de l’eau Arrivée d’eau Câble d’ali- mentation électrique Câble d’alimentation électrique Raccordement électrique42 SERVICE au chapitre «Que faire si...» sont rassemblées les sources de panne les plus fréquentes, auxquelles vous pouvez remédier vous-même. Si vous faites malgré tout appel au service après- vente pour un des problèmes mentionnés ou suite à une erreur de manipulation, la visite du technicien de service après-vente ne sera pas gratuite pendant la période de garantie non plus. Si vous ne trouvez pas d’indication pour une panne dans ce mode d’emploi, veuillez vous adresser au service après-vente. Donnez au service après vente le numéro PNC et le numéro de série, que vous trouverez sur la plaque signalétique. Celle-ci se trouve sur le bord intérieur droit de la porte. Afin de toujours avoir les numéros à la main, nous recommandons de les introduire ici: Modèle:
Date d’achat: ............................................................822 946 822 - 00 - 0203 Tous droits de modification réservés Imprimé en République Fédérale d’ Allemagne
Notice Facile