WGG246Z5FG - Machine à laver BOSCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WGG246Z5FG BOSCH au format PDF.

📄 52 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 11 questions ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice BOSCH WGG246Z5FG - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BOSCH

Modèle : WGG246Z5FG

Catégorie : Machine à laver

Caractéristiques Détails
Capacité de lavage 9 kg
Vitesse d'essorage 1400 tr/min
Classe énergétique A+++
Programmes de lavage 15 programmes, dont éco, rapide, laine, délicat
Dimensions (HxLxP) 84.8 x 59.8 x 59.0 cm
Poids 75 kg
Type de chargement Frontale
Système de sécurité Protection contre les débordements, verrouillage enfant
Connectivité Wi-Fi intégré pour contrôle à distance
Consommation d'eau 49 L par cycle
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - WGG246Z5FG BOSCH

Pourquoi ma machine à laver BOSCH WGG246Z5FG ne démarre-t-elle pas ?
Vérifiez que la machine est correctement branchée et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que la porte est bien fermée et que le programme de lavage est correctement sélectionné.
Comment puis-je résoudre un problème de mauvais drainage ?
Vérifiez que le tuyau de vidange n'est pas plié ou obstrué. Nettoyez le filtre de la pompe si nécessaire. Assurez-vous également que le niveau de la machine est correct.
Pourquoi ma machine à laver émet-elle un bruit étrange pendant le cycle ?
Un bruit anormal peut provenir d'objets coincés dans le tambour ou le filtre. Vérifiez et retirez tout objet étranger. Si le bruit persiste, contactez un technicien.
Quelle est la meilleure façon de nettoyer ma machine à laver ?
Pour un nettoyage efficace, exécutez un cycle à vide avec un détergent spécifique pour machine à laver ou avec du vinaigre blanc. Nettoyez également le filtre et le joint de porte.
Pourquoi mes vêtements sortent-ils encore humides après le lavage ?
Cela peut être dû à un chargement excessif de la machine ou à un programme de lavage inapproprié. Essayez de réduire la charge ou de sélectionner un programme d'essorage plus rapide.
Comment puis-je résoudre un problème d'odeur dans ma machine à laver ?
Pour éliminer les odeurs, nettoyez le tambour, le joint et le tiroir à lessive. Exécutez régulièrement des cycles de nettoyage et laissez la porte ouverte après chaque utilisation.
La machine affiche un code d'erreur, que dois-je faire ?
Consultez le manuel d'utilisation pour identifier la signification du code d'erreur. Vous pouvez également essayer de réinitialiser la machine en la débranchant pendant quelques minutes.
Comment puis-je régler la température de lavage ?
Sélectionnez le programme de lavage souhaité sur le panneau de contrôle, puis ajustez la température de lavage à l'aide des boutons correspondants.
Est-ce que je peux laver des vêtements délicats dans cette machine ?
Oui, la BOSCH WGG246Z5FG dispose de programmes spécifiques pour les tissus délicats. Assurez-vous de lire les étiquettes des vêtements et de sélectionner le programme approprié.
Que faire si ma machine à laver ne se remplit pas d'eau ?
Vérifiez que le robinet d'arrivée d'eau est ouvert et que le tuyau d'alimentation n'est pas plié ou obstrué. Assurez-vous également que le filtre d'entrée n'est pas sale.
Comment puis-je prolonger la durée de vie de ma machine à laver ?
Pour prolonger la durée de vie de votre machine, nettoyez-la régulièrement, évitez de surcharger le tambour et utilisez des produits appropriés pour le lavage.

Téléchargez la notice de votre Machine à laver au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WGG246Z5FG - BOSCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WGG246Z5FG de la marque BOSCH.

MODE D'EMPLOI WGG246Z5FG BOSCH

[fr] Manuel d'utilisation et no- tice d'installationfr

Pour plus d'informations, veuillez vous re- porter au Guide de l'utilisateur numérique. Table des matières 1 Sécurité........................................4

1.3 Restrictions du périmètre uti-

lisateurs ..................................... 4

1.4 Installation sécurisée................. 5

1.5 Utilisation sûre........................... 7

1.6 Nettoyage et entretien sûrs ....... 9

2 Prévention des dégâts maté- riels ............................................11 3 Protection de l'environne- ment et économies d'énergie ...12

3.1 Élimination de l'emballage ...... 12

3.2 Économiser de l’énergie et

4.1 Déballage de l’appareil ........... 12

4.2 Contenu de la livraison ........... 13

4.3 Exigences sur le lieu d'instal-

lation........................................ 13

4.4 Retrait des cales de trans-

port .......................................... 14

4.5 Branchement de l'appareil ...... 15

4.6 Alignement de l'appareil.......... 16

5 Avant la première utilisation ....17

5.1 Démarrage du cycle de la-

vage à vide.............................. 17 6 Description de l'appareil...........19

6.1 Appareil ................................... 19

6.2 Bac à produits......................... 19

11.2 Symboles d'entretien figu-

rant sur les étiquettes d'en- tretien..................................... 31 12 Lessive et produit d'entre- tien ...........................................31 13 Utilisation ................................31

13.1 Mise sous tension de l’ap-

pareil...................................... 31

13.2 Réglage d'un programme ..... 31

13.7 Ajout de la lessive et du

produit d'entretien ................. 33

13.8 Départ du programme........... 33

en cas d'arrêt cuve pleine... 34

14 Sécurité enfants ......................34

14.1 Activation de la sécurité en-

fants....................................... 34

14.2 Désactivation de la sécurité

enfants................................... 34 15 Réglages de base....................35

15.1 Vue d’ensemble des ré-

glages de base ..................... 35

15.2 Modification des réglages

16.3 Nettoyage du bac à pro-

16.5 Nettoyer le joint en caou-

17.2 Réinitialiser la carte électro-

nique...................................... 47 18 Transport, stockage et éli- mination...................................47

18.1 Démontage de l'appareil....... 47

18.3 Remise en service de l'ap-

pareil...................................... 48

18.4 Mettre au rebut un appareil

usagé..................................... 48 19 Service après-vente ................48

19.1 Numéro de produit (E-Nr)

et numéro de fabrication (FD)........................................ 49 20 Valeurs de consommation......50 21 Données techniques...............51fr Sécurité

1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- rant le transport. 1.2 Utilisation conforme Utilisez l‘appareil uniquement: ¡ pour laver des textiles lavables en machine et des lainages la- vables à la main d'après l'étiquette. ¡ avec de l'eau du robinet et des lessives et produits d'entretien du commerce, utilisables en machine. ¡ pour un usage privé et dans les pièces fermées d’un domicile. ¡ jusqu'à une altitude maximale de 4000m au-dessus du niveau de la mer. 1.3 Restrictions du périmètre utilisateurs Les enfants de 8 ans et plus, les personnes souffrant d’un handi- cap physique, sensoriel ou mental ou ne détenant pas l’expé- rience et/ou les connaissances nécessaires pourront utiliser cet appareil à condition de le faire sous surveillance, ou que son utili- sation sûre leur ait été enseignée et qu’ils aient compris les dan- gers qui en émanent. Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l'appareil. Le nettoyage de l’appareil, et l’entretien par l’utilisateur, sont des activités que les enfants ne peuvent pas effectuer sans sur- veillance.Sécurité fr

Les enfants de moins de 3ans et les animaux doivent être tenus à distance de l'appareil. 1.4 Installation sécurisée AVERTISSEMENT‒Risque d'électrocution! Les installations non conformes sont dangereuses. ▶ Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. ▶ L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen- tation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correc- tement installée et reliée à la terre. ▶ Le système à conducteur de protection de l’installation élec- trique de la maison doit être conforme. L'installation doit avoir une section de câble suffisamment grande. ▶ En cas d'utilisation d'un disjoncteur différentiel, n'utilisez qu'un seul type avec le symbole . ▶ N'alimentez jamais l'appareil par l'intermédiaire d'un appareil de commutation externe, par ex. une minuterie ou une télécom- mande. ▶ Si l’appareil est encastré, la fiche du cordon d’alimentation sec- teur doit être librement accessible ou, si un accès libre est im- possible, un dispositif de sectionnement doit être installé dans l’installation électrique fixe, conformément aux réglementations d’installation. ▶ Lors de l’installation de l’appareil, veiller à ce que le cordon d’alimentation secteur ne soit pas coincé ni endommagé. Le cordon d'alimentation pose un danger si sa gaine de protec- tion est endommagée. ▶ Ne mettez jamais en contact le cordon d'alimentation avec des sources de chaleur et des pièces chaudes de l'appareil. ▶ Ne mettez jamais en contact le cordon d'alimentation avec des pointes acérées ou arêtes tranchantes. ▶ Ne pliez, n'écrasez ou ne modifiez jamais le cordon d'alimenta- tion.fr Sécurité

AVERTISSEMENT‒Risque d'incendie! Il est dangereux d’utiliser un cordon d’alimentation secteur avec une rallonge ou un adaptateur non autorisé. ▶ Ne pas utiliser de rallonge ni de bloc multiprise. ▶ Utiliser uniquement des adaptateurs et cordons d’alimentation secteur agréés par le fabricant. ▶ Si le cordon d’alimentation secteur est trop court et qu’aucun cordon d’alimentation plus long n’est disponible, contacter un électricien spécialisé pour adapter l’installation domestique. AVERTISSEMENT‒Risque de blessure! Le soulèvement du poids élevé de l’appareil peut entraîner des blessures. ▶ Ne soulevez jamais seul l’appareil. Si cet appareil n'est pas installé correctement dans une colonne lave-linge/sèche-linge, il peut tomber. ▶ Empilez le sèche-linge sur un lave-linge uniquement à l'aide du kit de raccordement du fabricant du sèche-linge . Aucune autre méthode d'installation n'est autorisée. ▶ N'installez pas l'appareil dans une colonne de lave-linge/sèche- linge si le fabricant ne propose pas de kit de raccordement ap- proprié. ▶ N'installez pas d'appareils de différents fabricants et de profon- deurs et largeurs différentes dans une colonne de lave-linge/ sèche-linge. ▶ Ne placez pas une colonne de lave-linge/sèche-linge sur un socle, les appareils peuvent basculer. AVERTISSEMENT‒Risque d'asphyxie! Les enfants risquent de s’envelopper dans les matériaux d’embal- lage ou de les mettre sur la tête et de s’étouffer. ▶ Conserver les matériaux d’emballage hors de portée des en- fants. ▶ Ne jamais laisser les enfants jouer avec les emballages.Sécurité fr

PRUDENCE‒Risque de blessure! L'appareil peut vibrer ou bouger pendant le fonctionnement. ▶ Installez l'appareil sur une surface propre, plane et solide. ▶ Alignez l'appareil avec les pieds de l'appareil et un niveau à bulle. Il existe un risque de trébuchement si les flexibles et les cordons d'alimentation secteur ne sont pas installés correctement. ▶ Disposez les flexibles et le cordon d'alimentation secteur de ma- nière à éviter tout risque de chute. Si l'appareil est déplacé par ses parties saillantes, telles que le hublot de l'appareil, les pièces peuvent se détacher. ▶ Ne déplacez pas l'appareil par ses parties frontales. PRUDENCE‒Risque de coupure! Vous risquez de vous couper en touchant les arêtes vives de l'ap- pareil. ▶ Ne touchez pas les arêtes vives de l'appareil. ▶ Utilisez des gants de protection pour transporter et installer l'ap- pareil. 1.5 Utilisation sûre AVERTISSEMENT‒Risque d'électrocution! Un appareil endommagé ou un cordon d’alimentation secteur en- dommagé est dangereux. ▶ N'utilisez jamais un appareil endommagé. ▶ Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation secteur pour dé- brancher l'appareil du secteur. Débranchez toujours la fiche du cordon d'alimentation secteur. ▶ Si l'appareil ou le cordon d'alimentation secteur est endomma- gé, débranchez immédiatement la fiche mâle du cordon d'ali- mentation secteur ou coupez le fusible dans le boîtier à fusibles et fermez le robinet d'eau. ▶ Appelez le service après-vente. →Page48 L’infiltration d’humidité peut occasionner un choc électrique. ▶ Utiliser l’appareil uniquement dans des pièces fermées. ▶ Ne jamais exposer l’appareil à une forte chaleur ou humidité.fr Sécurité

▶ Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou haute pression, de tuyaux ou de douchettes pour nettoyer l’appareil. AVERTISSEMENT‒Risque de préjudice pour la santé! Des enfants risquent de s’enfermer dans l’appareil et de mettre leur vie en danger. ▶ Ne pas installer l’appareil derrière une porte susceptible de blo- quer ou d’empêcher l’ouverture de la porte de l’appareil. ▶ En cas d'appareils usagés, débranchez la fiche secteur du câble d'alimentation secteur, puis coupez ce dernier et détruisez la serrure de la porte de l'appareil de sorte qu'il soit impossible de fermer le hublot. Lors de l'essorage de grandes pièces de linge imperméable à l'eau, des balourds peuvent se produire et entraîner des bles- sures. ▶ Ne lavez pas et n'essorez pas de grandes pièces de linge im- perméables à l'eau, telles que des couvertures ou des surmate- las, dans l'appareil. AVERTISSEMENT‒Risque d'asphyxie! Les enfants risquent d'inhaler ou d'avaler des petits morceaux et s'étouffer. ▶ Conserver les petites pièces hors de portée des enfants. ▶ Ne pas laisser les enfants jouer avec les petites pièces. AVERTISSEMENT‒Risque d'empoisonnement! L'ingestion de lessive et de produit d’entretien risque de provo- quer un empoisonnement. ▶ Consultez un médecin en cas d'ingestion accidentelle. ▶ Rangez la lessive et les produits d'entretien hors de portée des enfants. AVERTISSEMENT‒Risque d'explosion! Si le linge a été prétraité avec des produits de nettoyage inflam- mables contenant des solvants, cela peut provoquer une explo- sion dans l'appareil. ▶ Rincez soigneusement le linge prétraité à l'eau avant de le la- ver.Sécurité fr

PRUDENCE‒Risque de blessure! Si vous montez ou grimpez sur l'appareil, la plaque de protection peut se casser. ▶ Ne montez et ne grimpez pas sur l'appareil. Si vous prenez appui sur le hublot de l'appareil, ce dernier peut basculer. ▶ Ne vous appuyez pas et ne vous asseyez pas sur le hublot de l'appareil. ▶ Ne déposez aucun objet sur le hublot de l'appareil. Si vous introduisez vos mains dans le tambour en rotation, vous risquez de vous blesser les mains. ▶ Patientez jusqu'à l'arrêt complet du tambour avant de mettre les mains dedans. PRUDENCE‒Risque de brûlure! Lors d'un lavage à haute température, le liquide de lavage devient très chaud. ▶ Ne touchez jamais le liquide de lavage chaud. PRUDENCE‒Risque de brûlures chimiques! Si vous ouvrez le bac à produits, la lessive et les produits d'entre- tien peuvent vous éclabousser. Un contact avec les yeux ou la peau peut entraîner des irritations. ▶ En cas de contact avec de la lessive ou des produits d'entre- tien, rincez-vous abondamment les yeux ou la peau à l'eau claire. ▶ Consultez un médecin en cas d'ingestion accidentelle. ▶ Rangez la lessive et les produits d'entretien hors de portée des enfants. 1.6 Nettoyage et entretien sûrs AVERTISSEMENT‒Risque d'électrocution! Les réparations non conformes sont dangereuses. ▶ Ne modifiez jamais techniquement l'appareil ou les caractéris- tiques de l'appareil. ▶ Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des répa- rations sur l'appareil.fr Sécurité

▶ Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer l'appareil. ▶ Afin d’écarter tout danger quand le cordon d’alimentation sec- teur de cet appareil est endommagé, seul le fabricant ou son service après-vente ou toute autre personne de qualification équivalente est habilité à le remplacer. L’infiltration d’humidité peut occasionner un choc électrique. ▶ Avant le nettoyage, retirez la fiche secteur ou coupez le disjonc- teur. ▶ Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou haute pression, de tuyaux ou de douchettes pour nettoyer l’appareil. AVERTISSEMENT‒Risque de blessure! L'utilisation de pièces de rechange et d'accessoires non d'origine est dangereuse. ▶ Utilisez uniquement des pièces de rechange d'origine et des ac- cessoires d'origine du fabricant. AVERTISSEMENT‒Risque d'empoisonnement! L'utilisation de produits de nettoyage contenant des solvants peut produire des vapeurs toxiques. ▶ N’utilisez pas de produits de nettoyage contenant des solvants.Prévention des dégâts matériels fr

Prévention des dégâts matériels 2 Prévention des dégâts matériels Prévention des dégâts matériels ATTENTION! Un dosage incorrect de l'assouplis- sant, de la lessive et des produits d'entretien et de nettoyage peut nuire au bon fonctionnement de l'appareil. ▶ Respectez les recommandations de dosage lessiviel du fabricant. Le dépassement de la quantité de charge maximale altère le fonctionne- ment de l'appareil. ▶ Respectez la quantité de charge maximale pour chaque pro- gramme et ne la dépassez pas.

  • "Programmes", Page26 En vue de son transport, l'appareil aété sécurisé avec des cales de transport. Les cales de transport qui ne sont pas enlevées peuvent entraî- ner des dommages matériels ou en- dommager l'appareil. ▶ Avant la mise en service, retirez complètement toutes les cales de transport et conservez-les dans un endroit sûr. ▶ Avant chaque transport, mettez en place toutes les cales de transport afin d'éviter tout dommage dû au transport. Le branchement non conforme du tuyau d'arrivée d'eau peut entraîner des dommages matériels. ▶ Serrer les vis à la main sur l'arrivée d'eau. ▶ Raccordez directement le tuyau d'arrivée d'eau au robinet sans uti- liser d'éléments de raccordement supplémentaires tels que des adaptateurs, des rallonges ou des vannes. ▶ Installez le corps de vanne du tuyau d'arrivée d'eau sans contact avec l'environnement et sans l'ex- poser à des forces extérieures. ▶ Veillez à ce que le diamètre inté- rieur du robinet d'arrivée d'eau soit d'au moins 17mm. ▶ Vérifiez que la longueur du filetage sur le raccord au robinet d'eau soit d'au moins 10mm. Une pression de l'eau trop faible ou trop élevée peut gêner le fonctionne- ment de l’appareil. ▶ Assurez-vous que la pression d’eau au niveau de l’alimentation en eau est comprise entre 100kPa (1bar) minimum et 1000kPa (10bars) maximum. ▶ Si la pression hydraulique excède la valeur maximale indiquée, une vanne de réduction de pression entre le raccord d'eau potable et le kit de tuyaux de l'appareil doit être installée. ▶ Ne raccordez pas l'appareil au mi- tigeur d'un chauffe-eau accumula- teur. Les tuyaux d’eau modifiés ou endom- magés peuvent provoquer des dé- gâts matériels ou endommager l’ap- pareil. ▶ Veillez à ne jamais plier, écraser, modifier ou couper les tuyaux d’eau. ▶ Utilisez uniquement les tuyaux d’eau fournis ou les tuyaux de re- change d’origine. ▶ Ne réutilisez jamais des tuyaux d'eau usagés. L'utilisation de l'appareil avec de l'eau sale ou trop chaude peut provo- quer des dégâts matériels. ▶ Utilisez l'appareil uniquement avec de l'eau potable froide. Des produits nettoyants inappropriés peuvent endommager les surfaces de l’appareil. ▶ Ne pas utiliser de produits de net- toyage agressifs ou récurants. ▶ N’utilisez pas de nettoyants forte- ment alcoolisés.fr Protection de l'environnement et économies d'énergie

▶ Ne pas utiliser de tampon en paille métallique ni d’éponge à dos récu- rant. ▶ Nettoyez l'appareil uniquement avec de l'eau et un chiffon doux et humide. ▶ En cas de contact avec l'appareil, éliminez immédiatement tous les résidus de lessive, de brouillard de pulvérisation ou de résidus. Protection de l'environnement et économies d'énergie 3 Protection de l'environ- nement et économies d'énergie Protection de l'environnement et économies d'énergie 3.1 Élimination de l'emballage Les emballages sont écologiques et recyclables. ▶ Veuillez éliminer les pièces déta- chées après les avoir triées par matière. Eliminez l'emballage en respectant l'environne- ment. 3.2 Économiser de l’énergie et des ressources Si vous respectez ces consignes, votre appareil consommera moins de courant et d’eau. ¡ Utiliser des programmes à basses températures et des temps de la- vage plus longs et exploiter la quantité de charge maximale.

  • Page26 ¡ Dosez la lessive en fonction du de- gré de salissure du linge. ¡ Réduisez la température de lavage pour le linge légèrement et norma- lement sale. ¡ Réglez la vitesse d'essorage maxi- male si le linge doit ensuite être séché au sèche-linge. ¡ Lavez le linge sans prélavage. 3.3 Mode économie d‘énergie Si vous n'utilisez pas l'appareil pen- dant une courte période, il passe au- tomatiquement en mode économie d'énergie. Le mode économie d'énergie prend fin lorsque vous utilisez de nouveau l'appareil. Installation et branchement 4 Installation et branche- ment Installation et branchement 4.1 Déballage de l’appareil ATTENTION! Les objets qui restent dans le tam- bour et qui ne sont pas destinés au fonctionnement de l'appareil peuvent entraîner des dommages matériels ou endommager l'appareil. ▶ Avant utilisation, retirez ces objets et les accessoires fournis du tam- bour.

1. Retirez entièrement les emballages

et les sachets de l'appareil.

  • "Élimination de l'emballage", Page12

2. Vérifiez que l'appareil ne présente

pas de dommages visibles.

Ouvrez la porte. →Page32

4. Retirez l'accessoire du tambour.

4.2 Contenu de la livraison Après avoir déballé le produit, ins- pectez toutes les pièces pour détec- ter d’éventuels dégâts dus au trans- port et pour vous assurer de l'intégra- lité de la livraison. ATTENTION! Des accessoires incomplets ou dé- fectueux peuvent gêner le fonctionne- ment de l'appareil, l'endommager ou entraîner des dommages matériels. ▶ Ne faites pas fonctionner l'appareil avec des accessoires incomplets ou défectueux. ▶ Remplacez les accessoires appro- priés avant de faire fonctionner l'appareil.

  • "Accessoires", Page30 Remarque:Un test de fonctionne- ment a été effectué en usine sur l'ap- pareil. Des taches d'eau peuvent alors apparaître dans l'appareil, mais le premier cycle de lavage les élimi- nera. La livraison comprend: ¡ Lave-linge ¡ Documents d'accompagnement ¡ Sécurités de transport
  • "Retrait des cales de transport", Page14 ¡ Chapeaux de protection ¡ Flexible d'arrivée d'eau
  • "Raccorder le flexible d'arrivée d'eau", Page15 4.3 Exigences sur le lieu d'installation AVERTISSEMENT Risque d'électrocution! L'appareil contient des pièces sous tension. Toucher des pièces sous tension est dangereux. ▶ N'utilisez pas l'appareil sans la plaque de protection. AVERTISSEMENT Risque de blessure! L'appareil peut basculer lorsqu'il est utilisé sur un socle. ▶ Avant la mise en service, il est es- sentiel que les pieds de l'appareil soient fixés sur un socle à l'aide des pattes de retenue →Page30 du fabricant. ATTENTION! La présence d'eau résiduelle gelée dans l'appareil peut l'endommager. ▶ N'installez et n'utilisez pas l'appa- reil dans des lieux exposés au risque de gel et/ou en plein air. Si l'appareil est incliné à plus de 40°, l'eau résiduelle qu'il contient peut s'échapper et provoquer des dom- mages matériels. ▶ Inclinez l'appareil avec précaution. ▶ Transportez l'appareil debout. Lieu d’installa- tion Conditions Socle Fixez l'appareil à l'aide de pattes de retenue
  • Page30. Plancher en bois Placez l'appareil sur une plaque de bois résistant à l'eau (épais- seur d'au moins 30mm), ferme- ment vissée au sol.fr Installation et branchement

Lieu d’installa- tion Conditions Coin cuisine Placez l'appareil uniquement sous un plan de travail continu relié soli- dement aux ar- moires voisines. Largeur de niche requise: 60cm. Contre un mur Ne coincez au- cun tuyau ni au- cun cordon d'ali- mentation sec- teur entre le mur et l'appareil. 4.4 Retrait des cales de trans- port L'appareil est sécurisé pour le trans- port par des cales de transport à l'ar- rière de l'appareil. Remarque:Conservez les vis des sécurités de transport et les douilles pour tout transport ultérieur.

2. Dévissez les 4vis des sécurités de

transport à l'aide d'une clé à vis de calibre 13 et retirez-les .

4. Retirez les 4douilles.Installation et branchement fr

5. Remettez les 4chapeaux de pro-

6. Poussez les 4 chapeaux de pro-

tection vers le bas. Remarque:Pour installer les cales de transport dans l'appareil pour le transport, exécutez ces étapes dans l'ordre inverse. 4.5 Branchement de l'appareil Raccorder le flexible d'arrivée d'eau ATTENTION! Le branchement non conforme du tuyau d'arrivée d'eau peut entraîner des dommages matériels. ▶ Serrer les vis à la main sur l'arrivée d'eau.

1. Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau

2. Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau

au robinet d'eau (26,4 mm = 3/4").

3. Ouvrez le robinet d'eau avec pré-

caution et vérifiez que les raccords sont étanches. Types de raccordement à l'évacuation de l'eau Ces informations vous aident à rac- corder cet appareil à l'évacuation de l'eau. ATTENTION! Lors de la vidange, le tuyau d'éva- cuation d'eau est sous pression et peut se détacher du point de raccor- dement installé. ▶ Sécurisez le tuyau d'évacuation d'eau pour éviter tout desserrage involontaire.fr Installation et branchement

En cas de sortie bouchée ou fermée, l'eau accumulée risque de s'écouler à nouveau dans l'appareil. ▶ Avant de faire fonctionner l'appa- reil, s'assurer que l'eau d'écoule- ment s'évacue rapidement et élimi- ner les bouchages. Remarque:Respectez les hauteurs de pompage. La hauteur de pompage maximale est de 100cm. Siphon Fixez le point de raccordement avec un collier de serrage (24-40mm). Lavabo Fixez le tuyau d'évacuation d'eau à l'aide d'un coude et sé- curisez-le.

  • "Accessoires", Page30 Tuyau en plas- tique avec man- chon en caou- tchouc ou avaloir d'égout Fixez le tuyau d'évacuation d'eau à l'aide d'un coude et sé- curisez-le.
  • "Accessoires", Page30 Raccordement électrique de l’appareil Remarque:Votre installation domes- tique électrique pour cet appareil doit être conforme à la législation et aux règles de sécurité locales et doit in- clure un disjoncteur de courant rési- duel.

1. Branchez la fiche secteur du cor-

don d'alimentation de l'appareil dans une prise murale à proximité de l'appareil. Les données de raccordement de l’appareil figurent dans les don- nées techniques →Page51.

2. Assurez-vous que la fiche secteur

soit correctement branchée. 4.6 Alignement de l'appareil Pour réduire le bruit et les vibrations, et empêcher l'appareil de bouger, ali- gnez correctement l'appareil.

1. Desserrez les contre-écrou dans le

sens des aiguilles d'une montre à l'aide d'une clé à vis de calibre 17.

2. Pour aligner l'appareil, tournez les

pieds de l'appareil. Vérifiez l’hori- zontalité avec un niveau à bulle. Tous les pieds de l'appareil doivent reposer fermement sur le sol.Avant la première utilisation fr

3. Serrez les contre-écrous contre le

corps de l'appareil en vous servant d'une clé à vis de calibre 17. Tenez fermement le pied de l'ap- pareil et ne réglez pas la hauteur. Avant la première utilisation 5 Avant la première utilisation Avant la première utilisation Préparez l’appareil pour l’utilisation. 5.1 Démarrage du cycle de la- vage à vide Votre appareil a été soumis à des tests approfondis avant de quitter l'usine. Pour éliminer l'eau résiduelle éventuellement présente, effectuez un premier lavage sans linge.

1. Réglez le sélecteur de programme

sur Trommel reinigen / Nettoyage tambour.

3. Extrayez le bac à produits jusqu'en

4. Versez environ 1litre d'eau dans le

5. Verser la lessive en poudre toutes

températures avec agent de blan- chiment oxygéné dans le comparti- ment II. Pour éviter la formation de mousse, utilisez uniquement la moitié de la quantité de lessive re- commandée par le fabricant pour du linge légèrement sale. Ne pas utiliser de lessive pour lainages ni pour linge délicat.

6. Enfoncez le bac à produits.

7. Appuyez sur Start/Bijvullen / Dé-

part/Rajout pour démarrer le pro- gramme. a L'écran affiche la durée restante du programme. a Une fois le programme terminé, l'affichage indique: "End".fr Avant la première utilisation

8. Démarrez le premier cycle de la-

vage ou réglez le sélecteur de pro- gramme sur Uit / Arrêt pour éteindre l'appareil.

  • "Utilisation", Page31Description de l'appareil fr Description de l'appareil 6 Description de l'appareil Description de l'appareil 6.1 Appareil Cette section contient une vue d'ensemble des composants de votre appareil.

Selon le type d’appareil, les détails illustrés peuvent varier, par ex. la couleur et la forme.

Trappe d'entretien de la pompe d'évacuation

Bac à produits →Page19

Tuyau d'évacuation d'eau

Cordon d'alimentation secteur

Cales de transport →Page14 6.2 Bac à produits Remarque:Respectez les indica- tions des fabricants concernant l'utili- sation et le dosage de la lessive et des produits d'entretien, ainsi que les indications dans les descriptions des programmes.fr Description de l'appareil

Doseur pour de la lessive li-quide →"Insérer le doseur",Page32

Compartiment II : produit les-siviel pour le lavage principal

Compartiment : produit as-souplissant

Compartiment I : produit lessi-viel pour le prélavage6.3 Bandeau de commandeLe bandeau de commande vous permet de configurer toutes les fonctions devotre appareil et vous donne des informations sur l’état de fonctionnement.

Sélecteur de programme→Page31

Affichage 7 Affichage Affichage À l’écran sont affichés les valeurs de réglage actuelles, les sélections possibles ou des textes d’information. Selon le statut du programme, l'écran affiche quelques conseils dans la zone , par exemple . Exemples d'affichage Affichage Description 0:40

Durée prévisionnelle du programme ou temps restant du programme en heures et minutes. 10 / (Klaar in / Fin dans)

Heure de fin du programme

Recommandation de quantité de charge maximale en kg pour le programme sélectionné.

Vitesse d'essorage réglée en tr/min. →Page24 : sans essorage final, uniquement vidange : cuve pleine, sans vidange

Température réglée en °C. →Page24 (froid) (Start/Bijvul- len / Départ/Ra- jout) Démarrer, annuler ou mettre en pause un programme ¡ s'allume: le programme est en cours d'exécution et peut être interrompu ou mis en pause. ¡ clignote: le programme peut être lancé ou poursuivi. Statut du programme: prélavage

Affichage Description Statut du programme: lavage Statut du programme: rinçage Statut du programme: essorage -P- Statut du programme: pause End Statut du programme: fin du programme Statut du programme: vaporisation ¡ s'allume: la sécurité enfants est activée. ¡ clignote: la sécurité enfants est activée et l'appareil a été utilisé.

  • "Désactivation de la sécurité enfants", Page34 (Licht strijken / Repassage facile) La fonction Antifroissage du linge est activée. →Page25 (Voorwas / Pré- lavage) Le prélavage est activé. →Page24 (Water & Spoe- len plus / Eau & Rinçage plus) La fonction de lavage avec de l'eau supplémentaire et avec un rinçage supplémentaire est activée. →Page25 La fonction arrêt cuve pleine est activée. (Speed Perfect) La durée de programme raccourcie est activée.
  • "Touches", Page24 Le type de tache Sang est activé. Le type de tache Herbe est activé. Le type de tache Vin rouge est activé. Le type de tache Graisse/huile est activé. clignote: nettoyage du tambour nécessaire. Exécutez le programme Trommel reinigen / Nettoyage tambour pour le nettoyage et l'entretien du tambour et de la cuve.
  • "Nettoyer le tambour", Page36 clignote: le système de contrôle de la tension s'est mis en pause en raison de diminutions inadmissibles de ten- sion en dessous d'un seuil.
  • " clignote et le programme est en pause.", Page43 Remarque:Le programme est poursuivi lorsque la ten- sion est à nouveau admissible. ¡ s'allume: la porte est verrouillée et ne peut pas être ou- verte. ¡ clignote: la porte n'est pas fermée. ¡ éteint: la porte est déverrouillée et peut être ouverte.

Affichage Description ¡ Aucune pression d'eau. ¡ La pression d'eau au robinet est insuffisante.

Code défaut, affichage défaut, signal. →Page41

Touches 8 Touches Touches Différents réglages de programme sont disponibles selon le programme réglé. Touche Sélection en savoir plus Start/Bijvullen / Départ/Rajout ¡ démarrer ¡ annuler ¡ mettre en pause Démarrez un programme, annulez-le ou mettez-le en pause. Speed Perfect ¡ activer ¡ désactiver Activer ou désactiver la durée de pro- gramme raccourcie. Remarque:La consommation d’éner- gie augmente. Cela n'affecte pas le résultat du lavage. Antivlekken / Anti- taches Sélection multiple Pour sélectionner le type de tache. La température, le mouvement du tambour et le temps de trempage sont adaptés au type de tache. Klaar in / Fin dans jusqu'à 24heures Définissez l'heure de fin du pro- gramme. La durée du programme est déjà comprise dans le nombre d'heures ré- glé. Après le démarrage du programme, la durée du programme s'affiche. Temp. °C - 90 Adaptez la température. Température réglée en °C. Centrif. / Esso- rage - 1600 Pour adapter la vitesse d'essorage ou activer (arrêt cuve pleine). Vitesse d'essorage réglée en tr/min. Si vous sélectionnez , l'eau n'est pas vidangée à la fin du cycle de la- vage et l'essorage est désactivé. Le linge reste dans l'eau de rinçage. 3 sec. ¡ activer ¡ désactiver

  • "Sécurité enfants", Page34 Voorwas / Préla- vage ¡ activer ¡ désactiver Activer ou désactiver le prélavage, par exemple pour laver du linge très sale. Remarque:Versez la lessive pour le prélavage dans le compartiment I et la lessive pour le lavage principal dans le compartiment II du bac à produits.
  • "Bac à produits", Page19Touches fr

Touche Sélection en savoir plus Water & Spoelen plus / Eau & Rin- çage plus ¡ activer ¡ désactiver Activer ou désactiver le lavage avec plus d'eau et un rinçage supplémen- taire. Recommandé pour les peaux particu- lièrement sensibles ou dans les ré- gions où l'eau est très douce. Licht strijken / Re- passage facile ¡ activer ¡ désactiver Activer ou désactiver le lavage avec la fonction d'antifroissage. Pour limiter le froissage du linge, le cycle et la vitesse d'essorage sont adaptés. Remarque:Le linge présente une hu- midité résiduelle plus élevée après le lavage. Pour réduire le froissage, pen- dez le linge directement après le la- vage.fr Programmes

Programmes 9 Programmes Programmes Remarques ¡ Les étiquettes d'entretien sur le linge vous donnent des informations supplé- mentaires sur le choix du programme.

  • "Symboles d'entretien figurant sur les étiquettes d'entretien", Page31 ¡ Le réglage de température du programme permet de s'assurer de ne pas dépasser la température recommandée sur l'étiquette. La température at- teinte par l'appareil peut diverger de la température réglée. Cela permet d'obtenir le meilleur résultat de lavage possible avec une efficacité énergé- tique optimale. Programme Description charge max.

Katoen / Coton Pour laver des textiles résistants en coton et en lin. Convient également comme programme court pour le linge normalement sale si vous activez Speed Perfect. Réglage du programme: ¡ max. 90 °C ¡ max. 1600 tr/min 9,0 5,0

Eco 40-60 Laver des textiles en coton et en lin. Remarque:Les textiles qui sont lavables de 40°C à 60°C selon leur symbole d'entretien peuvent être lavés ensemble. L'efficacité de lavage correspond à la meilleure classe d'efficacité de lavage possible selon les exi- gences légales. Pour ce programme, la température de lavage est automatiquement adaptée selon la quantité de charge afin d'obtenir une efficacité énergétique op- timale avec la meilleure efficacité de lavage pos- sible. La température de lavage ne peut pas être modifiée. La vitesse d'essorage maximale est de 1600 tr/ min. 9,0 Kreukherstel- lend / Synthé- tiques Laver des textiles synthétiques. Réglage du programme: ¡ max. 60 °C ¡ max. 1200 tr/min 4,0 Snel/Mix / Mix rapide Laver des textiles en coton, en lin et synthétiques. Adapté au lavage de linge légèrement sale. 4,0

Réglage du programme: ¡ max. 60°C ¡ max. 1600tr/min Delicaat/Zijde / Délicat/Soie Pour laver des textiles délicats mais lavables en soie, en viscose ou en fibres synthétiques. Utilisez une lessive pour linge délicat ou pour la soie. Remarque:Lavez les textiles particulièrement fra- giles ou les textiles comportant des crochets, des oeillets ou des attaches dans le filet à linge. Conseil:Un nettoyage en douceur du linge permet de limiter l'abrasion des fibres textiles et des micro- fibres plastiques. Réglage du programme: ¡ max. 40°C ¡ max. 800tr/min 2,0 Wol / Laine Pour laver des textiles en laine lavables à la main ou en machine, ou des textiles à fort pourcentage en laine. Afin d'éviter que le linge ne rétrécisse, le tambour déplace les textiles tout en douceur avec de longues pauses. Utilisez une lessive pour laine. Réglage du programme: ¡ max. 40°C ¡ max. 800tr/min 2,0 Spoelen / Rin- çage Effectuez un rinçage suivi d'un essorage et vidan- gez l'eau. Réglage du programme: max. 1600 tr/min

Centrifugeren/ Afpompen / Es- sorage/Vidange Pour essorer et vidanger l'eau. Si vous souhaitez uniquement vidanger l'eau, acti- vez . Le linge n'est pas essoré. Réglage du programme: max. 1600 tr/min

Hygiene Plus Pour laver des textiles résistants en coton et en lin. Convient aux personnes allergiques et aux exi- gences élevées en matière d'hygiène. Remarque:Lorsque la température réglée est at- teinte, elle reste constante tout au long du proces- sus de lavage. 6,5

Réglage du programme: ¡ max. 60°C ¡ max. 1600tr/min Sport Laver les textiles de sport et de loisirs en matière synthétique. Utilisez une lessive pour textiles de sport. N'utilisez aucun produit assouplissant. Conseil:Lavez le linge très sale avec le pro- gramme Kreukherstellend / Synthétiques. Réglage du programme: ¡ max. 40°C ¡ max. 800tr/min 2,0 Iron Assist Convient pour les chemises, les T-shirts et autres textiles similaires en coton et en lin. Programme pour chauffer et humidifier des textiles secs avec de la vapeur d'eau afin de pouvoir les suspendre après la fin du programme ou les repas- ser plus facilement. La charge du programme est de maximum cinq chemises ou cinq T-shirts. Activez Speed Perfect si vous souhaitez unique- ment traiter une pièce de linge. Remarques ¡ Suspendez les textiles chauds et humides immé- diatement après la fin du programme ou repas- sez-les. ¡ Les textiles ne sont ni lavés ni nettoyés. N'utilisez pas de lessive ni de produit d'entretien. ¡ La vapeur d'eau est très chaude et peut endom- mager certains types de textiles et de tissus. Ce programme n'est par conséquent pas adapté aux textiles d'extérieur ni aux textiles en soie et laine, par exemple aux pulls.

Jeans/Donkere was / Couleurs sombres Pour laver des textiles foncés et colorés en coton et des textiles synthétiques, par ex. des jeans. Lavez toujours votre linge sur l'envers. Utilisez une lessive liquide. Réglage du programme: ¡ max. 40°C ¡ max. 1200tr/min 4,0

Trommel reini- gen / Nettoyage tambour Pour nettoyer et entretenir le tambour. →Page36 Utilisez le programme dans les cas suivants: ¡ avant la première utilisation ¡ en cas de lavage fréquent à une température de lavage de 40°C et moins ¡ après une longue absence Utilisez une lessive en poudre toutes températures avec un agent de blanchiment oxygéné. Verser la lessive en poudre toutes températures contenant un agent de blanchiment oxygéné dans le compar- timent II pour le lavage principal. →Page19 Utilisez la moitié de quantité de lessive pour dimi- nuer la formation de mousse. N'utilisez aucun produit assouplissant. N'utilisez pas de lessive pour lainages, textiles déli- cats ni de lessive liquide. Remarque:Lorsque vous n'avez pas utilisé de pro- gramme à 60°C ou à des températures plus éle- vées depuis longtemps, l'afficheur pour le net- toyage du tambour clignote pour rappel.

Extra snel 15'/ 30' / Express 15'/30' Laver des textiles en coton et synthétiques. Programme bref pour petits lots de linge peu sales. La durée du programme est d'env. 30minutes. Si vous souhaitez raccourcir la durée du pro- gramme à 15minutes, activez Speed Perfect. La quantité de charge maximale diminue à 2,0kg. Réglage du programme: ¡ max. 40°C ¡ max. 1200tr/min 4,0 2,0

Accessoires 10 Accessoires Accessoires Utilisez uniquement des accessoires d'origine. Ils ont été spécialement conçus pour votre appareil. Conseil:Certains accessoires sont disponibles dans d'autres couleurs. Contactez le service après-vente.

  • Page48 Utilisation Référence Extension pour tuyau d'arrivée d'eau Pour prolonger le tuyau d’arrivée d'eau froide ou le tuyau d’arrivée AquaStop (2,50 m). WMZ2381 Rallongement du tuyau d'évacuation d'eau Rallonger le tuyau d'évacuation d'eau (2,20m).

Pattes de retenue Améliorer la stabilité de l'appareil. WMZ2200 Coude Pour fixer le tuyau d'évacuation d'eau. 00655300 Insert pour lessive li- quide Pour doser la lessive liquide. 00605740 Étrier Placez l'appareil en position élevée afin de faciliter son chargement et son déchar- gement. WMZPW20

Nettoyant pour lave- linge Produit de nettoyage pour l'entretien de l'intérieur de l'appareil.

Linge 11 Linge Linge 11.1 Préparation du linge ATTENTION! Les objets restés dans le linge risquent d'endommager le tambour et le linge. ▶ Avant le lavage, retirez tous les ob- jets des poches. Remarque En préparant votre linge, vous ménagez l'appareil et les textiles. ¡ À l'aide d'une brosse, retirez le sable et la terre ¡ Triez le linge par couleur et par textile en respectant les symboles d'entretien ¡ fermez les fermetures éclair, les velcros, les crochets et les œillets ¡ Attachez les ceintures en tissu, les lanières de tissu et les cordons ¡ Retirez les crochets des rideaux et les rubans de plomb ¡ Lavez les petites pièces de linge ou les pièces délicates dans un fi- let à linge ¡ lavez ensemble les petites et les grandes pièces de linge ¡ Lavez immédiatement le linge ve- nant d'être tachéLessive et produit d'entretien fr

¡ Prétraitez le linge avec des taches séchées et lavez-le plusieurs fois ¡ Introduisez le linge déplié dans le tambour ¡ Rincer plusieurs fois le linge pré- traité au chlore avant de le charger dans le tambour 11.2 Symboles d'entretien fi- gurant sur les étiquettes d'entretien Symbole d'entretien Lavage Sym- bole Programme recomman-

Coton (normal) Entretien facile (délicat) Délicat/soie pour le la- vage à la main (particuliè- rement délicat) Laine (lavage à la main) (non lavable en machine) Lessive et produit d'entretien 12 Lessive et produit d'entretien Lessive et produit d'entretien En choisissant et utilisant les bonnes lessives et les bons produits d'entre- tien, vous protégerez votre appareil et votre linge. Les informations du fabricant sur l'uti- lisation et le dosage se trouvent sur l'emballage. Remarques ¡ En cas d'utilisation de lessives li- quides, utilisez uniquement des lessives liquides à écoulement au- tomatique ¡ ne mélangez pas différentes les- sives liquides ¡ ne mélangez pas la lessive avec l'adoucissant ¡ n'utilisez pas de produits stockés trop longtemps et fortement épais- sis ¡ N'utilisez pas de produits conte- nant des solvants, corrosifs ou dé- gageant des gaz ¡ ne pas utiliser de chlore ¡ Utilisez le colorant avec parcimo- nie, car le sel de fixation peut atta- quer l'acier inoxydable ¡ n'utilisez aucun agent de décolora- tion dans l'appareil Utilisation 13 Utilisation Utilisation 13.1 Mise sous tension de l’appareil Condition:L’appareil est installé et raccordé correctement. →Page12 ▶ Réglez le sélecteur sur un pro- gramme. 13.2 Réglage d'un pro- gramme

1. Tournez le sélecteur de pro-

gramme sur le programme souhai- té.

  • "Programmes", Page26

2. Si vous le souhaitez, adaptez les

réglages du programme.

  • "Touches", Page24 Les réglages du programme ne sont pas enregistrés de façon per- manente pour le programme.fr Utilisation

13.3 Ouvrir la porte

1. Passez la main sous la poignée du

hublot et tirez sur le hublot.

13.4 Introduction du linge Remarque:Pour éviter de froisser le linge, veuillez respecter la charge maximale du programme.

  • "Programmes", Page26 Conditions ¡ Le linge est préparé et trié.
  • "Linge", Page30 ¡ Le tambour est vide.

Ouvrez la porte. →Page32

2. Introduisez le linge dans le tam-

Assurez-vous qu'aucune pièce de linge n'est coincée dans le hublot. 13.5 Insérer le doseur

1. Tirez le bac à produits jusqu'en bu-

2. Appuyez sur l'insert et retirez le

3. Insérez le doseur.

13.6 Utiliser le doseur Pour doser plus facilement la lessive liquide, utilisez un doseur dans le bac à produits. Remarque:N'utilisez pas de doseur pour les lessives épaisses, les les- sives en poudre, ou bien lorsque le prélavage ou le temps de fin de pro- gramme est activé. Conditions ¡ Le bac à produits →Page19 est extrait. ¡ Le doseur est en place.

  • Page32Utilisation fr

1. Poussez le doseur vers l'avant.

2. Rabattez le doseur vers l'arrière,

puis encliquetez-le. 13.7 Ajout de la lessive et du produit d'entretien Remarque:Respectez les instruc- tions relatives aux lessives et pro- duits d'entretien →Page31.

1. Tirez le bac à produits jusqu'en bu-

2. Si vous le souhaitez, utilisez le do-

  • "Bac à produits", Page19

4. Si vous le souhaitez, versez du

produit d'entretien.

5. Rentrez le bac à produits.

13.8 Départ du programme Condition:Un programme est réglé.

  • Page31 ▶ Appuyez sur Start/Bijvullen / Dé- part/Rajout. a Le tambour tourne et la charge est détectée (cela peut prendre jus- qu'à 2 minutes), puis l'eau s'écoule. a L'affichage indique la durée du programme ou l'heure de fin du programme. a Une fois le programme terminé, l'affichage indique: "End". 13.9 Trempage Remarque:Aucune lessive supplé- mentaire n'est nécessaire pour le trempage. L'appareil utilise la lessive que vous avez versée pour le trem- page et le lavage. Conditions ¡ Le linge est inséré. →Page32 ¡ Le programme est démarré.

part/Rajout pendant environ 10minutes après le démarrage du programme. Le programme se met en pause et le linge peut tremper.

2. Appuyez sur Start/Bijvullen / Dé-

part/Rajout après le temps de trempage souhaité. 13.10 Rajout de linge Après le démarrage du programme, vous pouvez retirer et ajouter du linge en fonction de l'état du pro- gramme.

1. Appuyez sur Start/Bijvullen / Dé-

part/Rajout. L’appareil se met en pause. Remarque:Si vous souhaitez ra- jouter du linge, respectez les conseils affichés.

  • "Affichage", Page22fr Sécurité enfants

Ouvrez la porte. →Page32

3. Rajouter ou retirer du linge.

Ouvrez la porte. →Page32 En cas de niveau d’eau et de tem- pérature élevés, le hublot reste verrouillé pour des raisons de sé- curité. – En cas de température élevée, démarrez le programme Spoe- len / Rinçage. – En cas de niveau d'eau élevé, démarrez le programme Centri- fugeren / Essorage ou réglez un programme adapté pour la vidange.

Retirez le linge. →Page34 13.12 Poursuite du pro- gramme en cas d'arrêt cuve pleine Conditions ¡ La fonction arrêt cuve pleine est activée.

  • "Touches", Page24 ¡ Le dernier cycle de rinçage du pro- gramme réglé est terminé et le linge baigne dans l'eau de rinçage.

Ouvrez la porte. →Page32

2. Retirez le linge du tambour.

13.14 Extinction de l'appareil

1. Réglez le sélecteur de programme

2. Fermez le robinet d'eau.

3. Nettoyer le joint en caoutchouc.

  • Page40 Remarque:Laissez la porte de l'ap- pareil et le bac à produits ouverts pour les faire sécher. Sécurité enfants 14 Sécurité enfants Sécurité enfants Protégez votre appareil contre tout actionnement accidentel des com- mandes. 14.1 Activation de la sécurité enfants ▶ Appuyez sur les deux touches 3 sec.pendant environ 3se- condes. a L'affichage indique . a Les éléments de commande sont bloqués. a La sécurité enfants reste active même après avoir éteint l'appareil et en cas de panne. 14.2 Désactivation de la sécu- rité enfants Condition:Pour désactiver la sécuri- té enfants, l'appareil doit être allumé. ▶ Appuyez sur les deux touches 3 sec.pendant environ 3se- condes.Réglages de base fr

Pour ne pas annuler le programme en cours, le sélecteur de pro- gramme doit être réglé sur le pro- gramme initial. a s'éteint sur l'affichage. Réglages de base 15 Réglages de base Réglages de base Vous pouvez modifier les réglages de base de votre appareil en fonction de vos besoins. 15.1 Vue d’ensemble des ré- glages de base

Sélecteur de programme avec posi- tions des programmes

Régler le volume sonore du signal à la fin du programme: 0 (arrêt) à 4 (très fort) Réglage usine: 3

Régler le volume sonore du signal lors de la sélection des touches: 0 (arrêt) à 4 (très fort) Réglage usine: 3

Activer (On) ou désactiver (OFF) le rappel pour le net- toyage du tambour. Réglage usine: On

Affichez le nombre de pro- grammes terminés. 15.2 Modification des ré- glages de base

1. Réglez le sélecteur de programme

sur la position 1. →Page35

2. Appuyez sur la touche Centrif. /

Essorageet réglez en même temps le sélecteur de programme sur la position2. a L'affichage indique la valeur ac- tuelle.

3. Sélectionnez le réglage de base

souhaité à l'aide du sélecteur de programme. →Page35

4. Pour modifier la valeur, appuyez

sur Klaar in / Fin dans.

5. Pour enregistrer la modification,

éteignez l'appareil. Nettoyage et entretien 16 Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien Pour que votre appareil reste long- temps opérationnel, nettoyez-le et en- tretenez-le avec soin. 16.1 Entretenir l'appareil Si clignote, nettoyez le tambour et vérifiez si les mesures suivantes sont nécessaires. Effectuez les actions suivantes dans les conditions ou aux intervalles indiqués, au moins une fois par an. Actions Condition/intervalle Nettoyer le tambour

  • Page36 ¡ clignote. ¡ Vous avez réalisé 20cycles de lavage à une température de 40°C ou moins.

Vous trouverez de plus amples in- formations dans le manuel d'utili- sation numérique en scannant le code QR figurant dans la table des matières ou sur www.bosch- home.com.fr Nettoyage et entretien

Actions Condition/intervalle ¡ Vous n'avez pas uti- lisé l‘appareil pen- dant une période prolongée. Nettoyer le filtre d'arri- vée d'eau

¡ L'écran affiche le code d'erreur E:30 -10 / . Nettoyer la pompe d'évacua- tion

  • Page37 ¡ Vous entendez des cliquetis. ¡ L'écran affiche le code d'erreur E:36 -25 -26. Nettoyer le bac à pro- duits
  • Page36 ¡ Tous les deux mois. Nettoyer le joint en ca- outchouc
  • Page40 ¡ Après chaque la- vage. Détartrer l’appareil ¡ Vous constatez des taches de calcaire à l'intérieur de la porte ou sur le joint en ca- outchouc.

Vous trouverez de plus amples in- formations dans le manuel d'utili- sation numérique en scannant le code QR figurant dans la table des matières ou sur www.bosch- home.com. 16.2 Nettoyer le tambour Nettoyez le tambour après avoir ef- fectué 20cycles de lavage à une température de 40°C ou moins, si clignote ou si vous n'avez pas utilisé l'appareil pendant une longue pé- riode, mais au moins une fois par an. PRUDENCE Risque de blessure! Le lavage en continu à basse tempé- rature et le manque de ventilation de l'appareil peuvent endommager le tambour et provoquer des blessures. ▶ Lavez régulièrement à des tempé- ratures d'au moins 60°C ou exé- cutez un programme de nettoyage du tambour. ▶ Laissez l'appareil sécher après chaque fonctionnement en laissant ouverts le hublot et le bac à pro- duits. ▶ Lancez le programme Trommel reinigen / Nettoyage tambour sans linge avec une lessive en poudre toutes températures conte- nant un agent de blanchiment oxy- géné ou un produit de nettoyage pour l'entretien de l'intérieur de l'appareil. 16.3 Nettoyage du bac à pro- duits

1. Sortez le bac à produits jusqu'en

2. Appuyez sur l'insert et retirez le

bac à produits.Nettoyage et entretien fr

3. Retirez l'insert de bas en haut.

4. Nettoyez et séchez le bac à pro-

duits et l'insert avec de l'eau et une brosse.

5. Insérez l'insert et encliquetez-le.

6. Nettoyez l'ouverture pour le bac à

7. Rentrez le bac à produits.

16.4 Nettoyage de la pompe d'évacuation Nettoyez la pompe de vidange régu- lièrement, au moins une fois par an, ainsi qu'en cas de dysfonctionne- ment, par exemple en cas d'obstruc- tion ou de bruits de cliquetis. Vidage de la pompe d'évacuation

1. Fermer le robinet d’eau.

3. Débranchez la prise de l'appareil

du secteur.fr Nettoyage et entretien

4. Ouvrez la trappe d'entretien et reti-

5. Placez un récipient adapté sous

l'ouverture pour évacuer la lessive.

6. Sortez le flexible de vidange de

PRUDENCE-Risque de brû- lure! Lors d'un lavage à haute tem- pérature, le liquide de lavage de- vient très chaud. ▶ Ne touchez jamais le liquide de la- vage chaud. Pour vidanger le liquide de lavage dans le récipient, retirez le bou- chon.

8. Après la vidange, appuyez sur le

bouchon de fermeture.Nettoyage et entretien fr

9. Mettez le flexible de vidange en

place dans le support. Nettoyage de la pompe d'évacuation Condition:La pompe d'évacuation est vide. →Page37

1. Sachant que la pompe d'évacua-

tion peut encore contenir de l'eau résiduelle, dévissez soigneuse- ment le couvercle de la pompe. ‒ Les grosses salissures peuvent entraîner le colmatage de l'élé- ment filtrant dans le carter de pompe. Retirez les salissures et retirez le filtre. Le couvercle de la pompe se com- pose de deux composants qui sont démontables pour le net- toyage.

2. Nettoyez le compartiment intérieur,

le filetage du couvercle de la pompe et le carter de pompe.

3. Veillez à ce que la roue de battant

de la pompe d'évacuation puisse tourner.

4. Insérez le couvercle de la pompe.

‒ Assurez-vous que les compo- sants du couvercle de la pompe sont correctement montés.fr Nettoyage et entretien

5. Fermez le couvercle de la pompe

jusqu'en butée. La poignée du couvercle de la pompe doit se trouver à la verti- cale.

6. Insérez la trappe d'entretien et fer-

mez-la. Avant le prochain lavage Pour éviter que la lessive ne s'écoule inutilement dans la vidange lors du prochain lavage, exécutez un pro- gramme de vidange approprié après avoir vidé la pompe d'évacuation.

1. Ouvrez le robinet d’eau.

2. Branchez la fiche dans la prise de

3. Allumez l'appareil.

4. Versez un litre d'eau dans le com-

5. Sélectionnez un programme adap-

  • "Programmes", Page26 16.5 Nettoyer le joint en caou- tchouc Nettoyez régulièrement le joint en ca- outchouc.

Ouvrez la porte. →Page32

2. Retirez les corps étrangers et les

peluches présents sur le joint en caoutchouc.

3. Nettoyez le joint en caoutchouc à

l'extérieur et à l'intérieur avec un chiffon humide et essuyez-le.Dépannage fr

Dépannage 17 Dépannage Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution! Les réparations non conformes sont dangereuses. ▶ Ne modifiez jamais techniquement l'appareil ou les caractéristiques de l'ap- pareil. ▶ Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des réparations sur l'appareil. ▶ Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer l'appareil. ▶ Afin d’écarter tout danger quand le cordon d’alimentation secteur de cet ap- pareil est endommagé, seul le fabricant ou son service après-vente ou toute autre personne de qualification équivalente est habilité à le remplacer. Défaut Cause et dépannage L'écran s'éteint et Start/Bijvullen / Dé- part/Rajout clignote. Le mode économie d‘énergie est actif. ▶ Appuyez sur Start/Bijvullen / Départ/Rajout. E:36 -10 / E:30 -80 / E:18 Le liquide de lavage n'est pas évacué. Le tuyau d'évacuation d'eau est raccordé trop haut, plié, coincé ou sa longueur est inadmissible. ▶ Vérifiez le montage du tuyau d'évacuation d'eau.

  • Page15 Le tuyau de décharge ou le tuyau d'évacuation d'eau est bouché. ▶ Nettoyez le tuyau de décharge et le tuyau d'évacua- tion d'eau. La pompe à lessive est obstruée ou le bouchon de la pompe n'est pas correctement installé. ▶ Vérifiez si le bouchon de la pompe est correcte- ment en place. →Page37

Nettoyez la pompe d'évacuation. →Page37 Le dosage de la lessive est trop important. ▶ Réduisez la quantité de lessive lors du prochain cycle de lavage avec la même charge. est activé. ▶ Démarrez le programme Centrifugeren / Essorage ou un programme adapté pour la vidange.

Défaut Cause et dépannage E:36 -25 -26 La pompe d'évacuation est obstruée.

Nettoyez la pompe d'évacuation. →Page37 E:60 -2B / E:32 / H:32 L'appareil a interrompu l'essorage car le linge était in- également réparti dans le tambour. ▶ Répartissez à nouveau le linge dans le tambour. E:30 -10 / Le robinet d’eau est fermé. ▶ Ouvrez le robinet d’eau. Le tuyau d'arrivée d'eau est plié ou coincé. ▶ Vérifiez le montage du tuyau d'arrivée d'eau.

  • Page15 Les filtres d'arrivée d'eau sont bouchés. ▶ Nettoyez les filtres d'arrivée d'eau. La pression d'eau est faible. ▶ Vérifiez que le robinet dispose d'une pression d'eau suffisante. Le système de mesure du niveau d'eau est défec- tueux. Avec ce message d'erreur, l'appareil lance un proces- sus de vidange.

1. Patientez environ 5minutes jusqu'à ce que le pro-

cessus de vidange soit terminé.

2. Redémarrez l’appareil.

Si nécessaire, le processus de vidange redémarre.

3. Si le dysfonctionnement persiste, appelez le service

après-vente. →Page48 E:30 -20 Dysfonctionnement critique. ▶ Fermez le robinet d'eau. Avec ce message d'erreur, l'appareil lance un proces- sus de vidange.

1. Patientez environ 5minutes jusqu'à ce que le pro-

cessus de vidange soit terminé.

2. Redémarrez l’appareil.

Si nécessaire, le processus de vidange redémarre.

3. Si le dysfonctionnement persiste, appelez le service

après-vente. →Page48 Le dosage de la lessive est trop important. ▶ Réduisez la quantité de lessive lors du prochain cycle de lavage avec la même charge. De l'eau a été rajoutée.Dépannage fr

Défaut Cause et dépannage E:30 -20 ▶ Ne versez pas d’eau supplémentaire dans l’appareil pendant qu'il fonctionne. Tous les autres codes de défaut. Dysfonctionnement

1. Redémarrez l’appareil.

2. Si le dysfonctionnement se reproduit, débranchez

l'appareil du secteur pendant au moins 30se- condes. Retirez la fiche du cordon d'alimentation secteur ou désactivez le fusible dans le boîtier à fusibles.

3. Si le dysfonctionnement persiste, appelez le service

après-vente. →Page48 Lors de l'appel, indiquez le message d'erreur exact. Si possible, documentez la panne avec des photos et des vidéos. clignote et le pro- gramme est en pause. L'appareil a détecté des fluctuations dans l'alimenta- tion en tension. Aucune action nécessaire. Lorsque l'alimentation en tension s'est stabilisée, le programme continue à fonc- tionner normalement. Forte formation de mousse. Le dosage de la lessive est trop important. ▶ Mélangez une cuillerée à soupe d'assouplissant avec 0,5litre d'eau, puis versez le tout dans le compartiment II (pas avec les vêtements de loisirs, de sport ni avec les duvets). ▶ Réduisez la quantité de lessive lors du prochain cycle de lavage avec la même charge. clignote. Le hublot n'est pas complètement fermé.

1. Assurez-vous qu'aucune pièce de linge n'est coin-

Nettoyage du tambour nécessaire.

Nettoyez le tambour. →Page36 Le programme ne dé- marre pas. La sécurité enfants est active.

Désactivez la sécurité enfants. →Page34 Klaar in / Fin dans est activé.

Vérifiez si Klaar in / Fin dans est activé. →Page24 Le programme est en pause ou interrompu, mais le hublot ne s'ouvre pas. La température est trop élevée. ▶ Démarrez le programme Spoelen / Rinçage ou at- tendez que la température ait baissée. Le niveau d'eau est trop élevé.fr Dépannage

Défaut Cause et dépannage Le programme est en pause ou interrompu, mais le hublot ne s'ouvre pas. ▶ Démarrez le programme Centrifugeren / Essorage ou un programme adapté pour vidanger.

  • Page26 Le hublot ne s'ouvre pas en cas de panne de courant. Le hublot est verrouillé. ▶ Ouvrez le hublot à l'aide du déverrouillage de se- cours. →Page47 Le tambour fait des à- coups après le début du programme. Il ne s'agit pas d'un défaut. Un test moteur interne est démarré. Aucune action nécessaire. Le tambour tourne, l'eau n'y entre pas. Il ne s'agit pas d'un défaut. La détection de charge est active pendant maximum 2minutes. Aucune action nécessaire. L'eau n'est pas visible dans le tambour. Il ne s'agit pas d'un défaut. De l'eau se trouve en des- sous de la zone visible. Aucune action nécessaire. Démarrages répétitifs de l'essorage court. Il ne s'agit pas d'un défaut. L'appareil compense le balourd en répartissant plusieurs fois le linge. Aucune action nécessaire. Vibrations, déplace- ment et bruits forts de l'appareil pendant l'es- sorage. L'appareil n'est pas correctement aligné.

Alignez l'appareil. →Page16 Les pieds de l'appareil ne sont pas fixés.

Fixez les pieds de l'appareil. →Page16 Les cales de transport ne sont pas retirées.

Retirez les sécurités de transport. →Page14 La vitesse d'essorage élevée n'est pas at- teinte. Licht strijken / Repassage facile est activé. ▶ Sélectionnez un programme adapté au type de tex- tile. →Page26 L'appareil compense le balourd en réduisant la vi- tesse d'essorage. Aucune action nécessaire. Le temps restant est modifié en cours de lavage. Il ne s'agit pas d'un défaut. Le déroulement du pro- gramme est optimisé électroniquement ou un cycle de lavage supplémentaire est enclenché en raison d'une forte formation de mousse ou le balourd est compensé. Aucune action nécessaire. Bruits bruyants, sif- flants ou d'aspiration. Il ne s'agit pas d'un défaut. L'eau est ajoutée ou la les- sive est vidangée. Aucune action nécessaire.Dépannage fr

Défaut Cause et dépannage Bruits de cliquetis, cli- quetis dans la pompe d'évacuation. Un corps étranger se trouve dans la pompe d'évacua- tion.

Nettoyez la pompe d'évacuation. →Page37 Présence de résidus de lessive sur le linge. Les lessives peuvent contenir des substances inso- lubles dans l'eau qui se déposent sur le linge. ▶ Démarrez le programme Spoelen / Rinçage ou brossez le linge après le séchage. Des taches d'humidité se sont formées sur les textiles à la fin du programme Iron As- sist . Des gouttes d'eau provenant du tambour ou du hublot ont humidifié les textiles. Ces gouttes d'eau pro- viennent soit de la vapeur condensée, soit de l'humidi- té résiduelle du programme de lavage précédent. ▶ Repassez les textiles ou suspendez-les pour les sé- cher. Le linge est trop mouillé après l'esso- rage. La vitesse d'essorage réglée est trop faible. ▶ Démarrez le programme Centrifugeren / Essorage. ▶ Au prochain lavage, réglez une vitesse d'essorage plus élevée. L'appareil compense le balourd en réduisant la vi- tesse d'essorage.

1. Répartissez à nouveau le linge dans le tambour.

2. Démarrez le programme Centrifugeren / Essorage.

Licht strijken / Repassage facile est activé.

Réglez un programme adapté. →Page26 Froissage. Le programme sélectionné ne convient pas pour le type de textile.

Réglez un programme adapté. →Page26 Une vitesse d'essorage élevée est réglée. ▶ Au prochain lavage, réglez une plus faible vitesse d'essorage. La charge n'est pas adaptée. ▶ Tenez compte de la quantité de charge maximale du programme. →Page26

Préparez le linge. →Page30 De l'eau fuit par le tuyau d'arrivée d'eau. Le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas correctement rac- cordé ou est endommagé. ▶ Vérifiez le montage du tuyau d'arrivée d'eau.

  • Page12 En cas d'endommagement, remplacez le tuyau d'ar- rivée d'eau.fr Dépannage

Défaut Cause et dépannage L'eau s'écoule du tuyau d'évacuation d'eau. Le tuyau d'évacuation d'eau n'est pas raccordé cor- rectement ou est endommagé. ▶ Vérifiez le montage du tuyau d'évacuation d'eau.

  • Page12 En cas d'endommagement, remplacez le tuyau d'évacuation d'eau. De l'eau s'écoule en dessous de la porte. L'encrassement de la porte ou de la manchette pro- voque des fuites. ▶ Nettoyez la porte et la manchette. La lessive ou l'assou- plissant goutte au ni- veau du joint extérieur et s’accumule sur le hublot ou dans le pli du joint. Le bac à produits contient trop de lessive ou d'assou- plissant. ▶ Lors du dosage, tenez compte du repère dans le bac à produits. →Page33 Il reste de l'eau dans le compartiment . L'insert du compartiment est bouché.

Nettoyez le bac à produits. →Page36 Il reste de l'assouplis- sant dans le bac à produits. L'adoucissement n'est pas prévu pour le programme sélectionné. ▶ Vérifiez si un assouplissant est prévu pour le pro- gramme sélectionné. →Page26 Des odeurs se forment dans l'appa- reil. L'humidité et les résidus de lessive peuvent favoriser la formation de bactéries.

Nettoyez le tambour. →Page36 ▶ Si vous n'utilisez pas l'appareil, laissez le hublot et le bac à produits ouverts afin que l’eau résiduelle puisse s’évaporer.Transport, stockage et élimination fr

17.1 Déverrouillage de se- cours Déverrouiller le hublot Condition:La pompe d'évacuation est vide. →Page37

1. ATTENTION! Les fuites d'eau

peuvent entraîner des dégâts ma- tériels. ▶ N'ouvrez pas le hublot lorsque de l'eau demeure visible au niveau du hublot. À l'aide d'un outil, tirez le dispositif de déverrouillage de secours vers le bas puis relâchez-le. a La fermeture du hublot est déver- rouillée.

2. Insérez la trappe d'entretien et ver-

rouillez-la en place.

3. Fermez la trappe d'entretien.

17.2 Réinitialiser la carte électronique

1. Redémarrez l’appareil.2. Si le dysfonctionnement se repro-

duit, débranchez l'appareil du sec- teur pendant au moins 30se- condes. Retirez la fiche du cordon d'ali- mentation secteur ou désactivez le fusible dans le boîtier à fusibles.

3. Si le dysfonctionnement persiste,

appelez le service après-vente.

  • Page48 Lors de l'appel, indiquez le mes- sage d'erreur exact. Si possible, documentez la panne avec des photos et des vidéos. Transport, stockage et élimination 18 Transport, stockage et élimination Transport, stockage et élimination 18.1 Démontage de l'appareil

1. Fermer le robinet d’eau.2. Videz le tuyau d'arrivée d'eau.

Éteignez l’appareil. →Page34

4. Débranchez la fiche de l'appareil

5. Vidangez le bain lessiviel.

  • "Nettoyage de la pompe d'éva- cuation", Page37

6. Démontez les flexibles.

18.2 Insertion des cales de transport Pour éviter tout dommage dû au transport, sécurisez l'appareil avant le transport avec les cales de transport.

1. À l'aide d'un tournevis, retirez les

4chapeaux de protection. Conservez les chapeaux de pro- tection dans un endroit sûr.fr Service après-vente

  • "Retrait des cales de transport", Page14 18.3 Remise en service de l'appareil ▶ Pour plus d'informations, voir
  • "Installation et branchement", Page12 et
  • "Démarrage du cycle de lavage à vide", Page17. 18.4 Mettre au rebut un appa- reil usagé La destruction dans le respect de l’environnement permet de récupérer de précieuses matières premières. AVERTISSEMENT Risque de préjudice pour la santé! Des enfants risquent de s’enfermer dans l’appareil et de mettre leur vie en danger. ▶ Ne pas installer l’appareil derrière une porte susceptible de bloquer ou d’empêcher l’ouverture de la porte de l’appareil. ▶ En cas d'appareils usagés, dé- branchez la fiche secteur du câble d'alimentation secteur, puis coupez ce dernier et détruisez la serrure de la porte de l'appareil de sorte qu'il soit impossible de fermer le hublot.

1. Débrancher la fiche du cordon

d’alimentation secteur.

2. Couper le cordon d’alimentation

3. Éliminez l’appareil dans le respect

de l’environnement. Vous trouverez des informations sur les circuits actuels d'élimina- tion auprès de votre revendeur spécialisé ou de l’administration de votre commune/ville. Cet appareil est marqué selon la directive euro- péenne 2012/19/UE re- lative aux appareils élec- triques et électroniques usagés (waste electrical and electronic equip- ment - WEEE). La directive définit le cadre pour une reprise et une récupération des appareils usagés appli- cables dans les pays de la CE. Service après-vente 19 Service après-vente Service après-vente Les pièces de rechange relatives au fonctionnement de l’appareil et conformes à l’ordonnance d’écocon- ception correspondante sont dispo- nibles auprès de notre service après- vente pour une durée d’au moins 10 ans à partir de la mise sur le marché de votre appareil dans l’Espace éco- nomique européen. BSH Hausgeräte GmbH prolonge la disponibilité des pièces détachées à 15 ans. Cela concerne toutes les pièces fonctionnelles et stockables pour les appareils fabriqués après le 1er janvier 2023. Remarque:Dans le cadre des conditions de la garantie, le recours au service après-vente est gratuit. Pour plus d'informations sur ladurée etles conditions de la garantie dans votre pays, adressez-vous à notre service après-vente, à votre reven- deur ou consulteznotre site Web. Lorsque vous contactez le service après-vente, vous avez besoin du nu- méro de produit (E-Nr.) et du numéro de fabrication (FD) de votre appareil.Service après-vente fr

Vous trouverez les données de contact du service après-vente dans la liste ci-jointe ou sur notre site Web. 19.1 Numéro de produit (E- Nr) et numéro de fabrica- tion (FD) Le numéro de série (E-Nr.) et le nu- méro de fabrication (FD) sont indi- qués sur la plaque signalétique de l’appareil. Selon le modèle, la plaque signalétique se trouve: ¡ sur le côté intérieur du hublot. ¡ sur le côté intérieur de la trappe d'entretien. ¡ au dos de l’appareil. Pour retrouver rapidement les don- nées de votre appareil et le numéro de téléphone du service consomma- teurs, n'hésitez pas à les recopier ailleurs.fr Valeurs de consommation

Valeurs de consommation 20 Valeurs de consommation Valeurs de consommation Les informations suivantes sont fournies conformément au règlement de l'UE sur l'écoconception. Les valeurs données pour les programmes autres que Eco 40-60 sont approximatives et ont été déterminées conformément à la norme EN60456 en vigueur. Programme Charg e (kg) Durée du pro- gramm

Vitesse d'esso- rage (tr/ min)

Humi- dité ré- si- duelle

Les valeurs réelles peuvent varier de celles indiquées en fonction de la pression de l’eau, de sa dureté et de la température d’entrée, de la tempé- rature ambiante, du type et de la quantité de linge, ainsi que de son degré de salissure, de la lessive utilisée, des variations de l'alimentation électrique et des options choisies.

Programme de contrôle selon le règlement de l'UE sur l'éco-conception et le règlement de l'UE sur le label énergétique avec de l'eau froide (15°C).Données techniques fr

Données techniques 21 Données techniques Données techniques Hauteur de l'ap- pareil 84,5cm Largeur de l’ap- pareil 59,8cm Profondeur de l’appareil 59,0cm Profondeur de l'appareil avec la porte fermée 63,6cm Profondeur de l'appareil avec la porte ouverte 107,3cm Poids 78,6kg Charge de linge maximale 9,0kg Tension secteur 220-240V, 50-60Hz Protection mi- nimale de l'instal- lation 10A Puissance nomi- nale 2300W Puissance absor- bée ¡ Mode arrêt: 0,10W ¡ Mode laissé sur marche: 0,50W Pression de l’eau ¡ Minimum: 100kPa (1bar) ¡ Maximum: 1000kPa (10bars) Longueur du tuyau d'arrivée d'eau 150cm Longueur du tuyau d'évacua- tion d'eau 150cm Longueur du cor- don d'alimenta- tion secteur 160cm Vous trouverez de plus amples infor- mations sur votre modèle sur Internet à l'adresse https:// eprel.ec.europa.eu/qr/1625695

Cette adresse Internet renvoie à la base de données officielle des pro- duits de l'UE, EPREL.