DDX8905S - Non catégorisé KENWOOD - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DDX8905S KENWOOD au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Écran tactile de 6,95 pouces, résolution 1280 x 720 pixels, compatible avec Apple CarPlay et Android Auto. |
|---|---|
| Connectivité | Bluetooth, USB, entrée auxiliaire, sortie vidéo, compatibilité avec les systèmes de navigation. |
| Audio | Amplificateur intégré, égaliseur 13 bandes, prise en charge des formats audio haute résolution. |
| Utilisation | Installation dans un tableau de bord de voiture, utilisation via écran tactile ou commandes au volant. |
| Maintenance | Nettoyage de l'écran avec un chiffon doux, mise à jour du firmware via USB. |
| Sécurité | Ne pas utiliser l'écran tactile en conduisant, respecter les lois locales sur l'utilisation des dispositifs électroniques en voiture. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, support technique disponible, manuel d'utilisation inclus dans l'emballage. |
FOIRE AUX QUESTIONS - DDX8905S KENWOOD
Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DDX8905S - KENWOOD et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DDX8905S de la marque KENWOOD.
MODE D'EMPLOI DDX8905S KENWOOD
Avant l'utilisation Précautions #AVERTISSEMENTS Ñ Pour éviter toute blessure ou incendie, prenez les précautions suivantes:
- Pour éviter un court-circuit, ne mettez ni ne laissez jamais d'objets métalliques (comme des pièces de monnaie ou des outils en métal) à l'intérieur de l'appareil.
- Ne regardez pas ni ne fixez votre regard sur l'affichage de l'appareil trop longtemps pendant la conduite.
- Si vous rencontrez des problèmes pendant l'installation, consultez votre revendeur KENWOOD. Ñ Précautions d'utilisation de l'appareil
- Lorsque vous achetez des accessoires en option, vérifiez auprès de votre revendeur KENWOOD qu'ils fonctionneront avec votre modèle et dans votre région.
- Vous avez le choix de la langue dans laquelle s'affichent les menus, les balises des fichiers audio, etc. Voir Configuration de l'interface utilisateur (P.73).
- Les fonctions Radio Data System ou Radio Broadcast Data System sont inopérantes dans les zones où le service n'est pris en charge par aucune station de radiodiffusion.
- L'appareil ne fonctionne pas correctement si les connecteurs le reliant à la façade sont sales. Retirez la façade et nettoyez le connecteur délicatement avec une tige de coton ouaté, en prenant soin de ne pas endommager le connecteur. Ñ Protection du moniteur
- Ne touchez pas le moniteur avec un stylo à bille ou tout autre outil pointu. Cela pourrait l'endommager. Ñ Nettoyage de l'appareil
- Si la façade de l'appareil est tâchée, essuyez-la avec un chiffon doux et sec comme un chiffon en silicone. Si la façade est très sale, essuyez- la avec un chiffon imbibé d'un produit de nettoyage neutre, puis essuyez-la à nouveau avec un chiffon doux et sec propre. REMARQUE
- La pulvérisation directe de produit de nettoyage sur l'appareil risque d'endommager les pièces mécaniques. Si vous nettoyez la façade avec un chiffon trop rugueux ou un liquide volatil, comme un solvant ou de l'alcool, vous risquez d'en rayer la surface ou d'effacer les caractères sérigraphiés. Ñ Condensation sur la lentille Par temps froid, lorsque vous allumez le chauffage de la voiture, de la buée ou de la condensation peut se former sur la lentille du lecteur de disque de l'appareil. Appelée voile de lentille, cette condensation sur la lentille peut empêcher la lecture des disques. Dans ce cas, retirez le disque et attendez que l'humidité s'évapore. Si l'appareil ne fonctionne toujours pas normalement au bout d'un moment, consultez votre revendeur KENWOOD. Ñ Précautions relatives à la manipulation des disques
- Ne touchez pas la surface d'enregistrement du disque.
- Ne collez pas de ruban adhésif sur le disque et n'utilisez pas de disques sur lesquels du ruban adhésif est collé.
- N'utilisez pas d'accessoires de disque.
- Nettoyez du centre du disque vers l'extérieur.
- Lorsque vous retirez des disques de l'appareil, extrayez-les à l'horizontale.
- Si le trou central ou le bord extérieur du disque comporte des bavures, éliminez-les avec un stylo à bille ou un objet similaire avant de l'utiliser. !B5A-2301-01b_18DDX_K_Fr.indb 4 2019/04/26 10:38Avant l'utilisation 5Français
- Les disques qui ne sont pas ronds ne peuvent pas être utilisés.
- Les disques de 8 cm (3 pouces) sont inutilisables.
- Les disques sales ou comportant des coloriages sur la surface d'enregistrement ne peuvent être utilisés.
- Cet appareil ne peut lire que les CD portant la marque
- Cet appareil risque de ne pas lire correctement les disques qui ne portent pas cette marque.
- Vous ne pouvez pas lire un disque qui n'a pas été finalisé. (Pour la procédure de finalisation, référez-vous à votre logiciel de gravure et au mode d'emploi de votre graveur.) Ñ Réception du signal GPS Lors de la première mise sous tension de l'appareil, vous devez attendre que le système acquière les signaux satellite pour la première fois. Ce processus peut durer quelques minutes. Pour une acquisition rapide des signaux, veillez à ce que votre véhicule se trouve à l'extérieur, sur une zone ouverte éloignée des bâtiments hauts et des arbres. Après la première acquisition des signaux satellite, le système pourra acquérir les signaux satellite plus rapidement par la suite. Ñ Avertissement pour les utilisateurs de smartphones L’exécution en simultané de plusieurs applications sur votre smartphone, en écran partagé, sollicite tout particulièrement son microprocesseur, d’où une altération potentielle des performances et de la qualité des communications. Afin d’obtenir des résultats optimaux lors de l’association de votre smartphone avec votre autoradio Kenwood, assurez-vous de fermer toutes les applications inutilisées, en procédant comme sui : Exemple pour un smartphone sous Android:
- Désactivez le module Wi-Fi dans les réglages de votre téléphone.
- Fermez toutes les applications ouvertes avant de connecter votre téléphone à l’autoradio. Maintenez le bouton <Home> enfoncé et sélectionnez <Fermer tout> pour fermer toutes les applications ouvertes.
- Videz la mémoire vive de votre téléphone avant de le connecter à l’autoradio. Maintenez le bouton <Home> enfoncé et sélectionnez <Gestionnaire de tâches>, <RAM> puis <Eff. mémoire>, pour effacer de la mémoire vive tous les processus en cours d’exécution. Bouton <Home> Comment lire ce manuel
- Les écrans et façades illustrés dans le présent manuel sont des exemples destinés à fournir des explications plus claires des opérations. C'est pourquoi il est possible qu'ils soient différents des écrans effectivement affichés ou de la façade de l'appareil, ou que certaines séquences d'affichage soient différentes.
- Langue des indications : Les indications en anglais sont utilisées dans un but explicatif. Vous pouvez choisir la langue des indications à partir du menu [SETUP]. Voir Configuration de l'interface utilisateur (P.73). !B5A-2301-01b_18DDX_K_Fr.indb 5 2019/04/26 10:38Utilisation de base
Utilisation de base Fonctions des boutons en façade DDX8905S
DMX7705S REMARQUE• Les écrans illustrés dans le présent guide sont des exemples destinés à fournir des explications plus claires des opérations. Pour cette raison, il peut arriver qu'ils soient différents de ceux rencontrés dans la réalité.Numéro Désignation Mouvement Capteur de télécommande• Reçoit le signal de la télécommande. S, R(Volume)• Règle le volume.Le volume augmentera jusqu'à 15 tant que vous maintiendrez R enfoncé.
CAM • Active/désactive l'affichage de la vue de la caméra. (P.69) – L'appareil photo dont la vue est affichée en premier change en fonction du réglage « Camera Setup » et de la position du levier de sélection dans la grille de sélection.
HOME • Affiche l'écran d'ACCUEIL (P.11).
- Appuyez pendant 1 seconde pour éteindre l'appareil.• Quand l'appareil est éteint, permet de le mettre en marche. MENU • Affiche l'écran du menu contextuel. • Appuyer pendant 1 seconde commute l'atténuation de la marche/arrêt du volume.* (DDX8905S uniquement)
- Affiche l'écran APP (CarPlay/ Android Auto/ WebLink).• Appuyez pendant 1 seconde pour afficher l'écran de Reconnaissance Vocale (P.65). !B5A-2301-01b_18DDX_K_Fr.indb 6 2019/04/26 10:38Utilisation de base 7Français Numéro Désignation Mouvement
- Affiche l'écran de réglage de l'angle. – [DISC EJECT]: Éjecte le disque.
- Quand le panneau est ouvert, une pression permet de le refermer.
- Pour éjecter le disque de force, appuyez pendant 2 secondes et touchez [Yes] après l'apparition du message.
Logement d'insertion des disques
- Logement où insérer les disques à contenu multimédia. (DDX8905S uniquement)
ATT • Active/désactive l'atténuation du volume.
- Les écrans illustrés dans le présent guide sont des exemples destinés à fournir des explications plus claires des opérations. Pour cette raison, il peut arriver qu'ils soient différents de ceux rencontrés dans la réalité. Numéro Désignation Mouvement
Capteur de télécommande
- Reçoit le signal de la télécommande.
Logement d'insertion des disques
- Logement où insérer les disques à contenu multimédia.
- Affiche l'écran d'ACCUEIL (P.11).
- Appuyez pendant 1 seconde pour éteindre l'appareil.
- Quand l'appareil est éteint, permet de le mettre en marche.
- Règle le volume. Le volume augmentera jusqu'à 15 tant que vous maintiendrez R enfoncé.
- Active/désactive l'affichage de la vue de la caméra. (P.69) – L'appareil photo dont la vue est affichée en premier change en fonction du réglage « Camera Setup » et de la position du levier de sélection dans la grille de sélection.
- Affiche l'écran du menu contextuel.
- Appuyer pendant 1 seconde commute l'atténuation de la marche/arrêt du volume.*
- Affiche l'écran APP (CarPlay/ Android Auto/ WebLink). Chaque pression sur ce commutateur permet de basculer entre l'écran de la source actuelle et l'écran APP.
- Appuyez pendant 1 seconde pour afficher l'écran de Reconnaissance Vocale (P.65). !B5A-2301-01b_18DDX_K_Fr.indb 7 2019/04/26 10:38Utilisation de base
Mise en marche de l'appareil La méthode d'allumage est différente selon le modèle.
Appuyez sur le bouton [HOME].
Appuyez sur le bouton [
L'appareil se met en marche. ● Pour éteindre l'appareil:
Appuyez sur le bouton [HOME] pendant 1 seconde.
Appuyez sur le bouton [ ] pendant 1 seconde. REMARQUE
- Si c'est la première fois que vous mettez en marche l'appareil après son installation, il vous faut procéder à la Configuration initiale (P.8). Paramètres initiaux Configuration initiale Effectuez cette configuration lors de la première utilisation de cet appareil.
Réglez chaque option comme suit. ■ [Language] Sélectionne la langue utilisée sur l'écran de commande et sur les éléments de configuration. Le choix par défaut est « American English (en) ». 1Touchez [Language]. 2Touchez [Language Select]. 3Sélectionnez la langue désirée. 4Touchez [
Pour les explications détaillées, voir Configuration de l'interface utilisateur (P.73). ■ [Clock] Active la synchronisation de l'horloge et l'ajuste. Pour les explications détaillées, voir Réglages du calendrier/horloge (P.9). ■ [Display] Configurez la couleur d'éclairage des boutons. S'il est encore difficile de voir l'image à l'écran, réglez l'angle de vue. 1Touchez [Display]. 2Touchez [Key Color]. 3Sélectionnez la couleur désirée. 4Touchez [
5Touchez [Viewing Angle]. 6Sélectionnez un angle 7Touchez [
Pour les explications détaillées, voir Configuration de l'affichage (P.75). !B5A-2301-01b_18DDX_K_Fr.indb 8 2019/04/26 10:38Utilisation de base 9Français ■ [Camera] Configurez les paramètres de caméra. 1Touchez [Camera]. 2Réglez chaque option et touchez [
Pour les explications détaillées, voir Configuration des caméras (P.69). ■ [OEM SETUP] Cette fonction requiert un adaptateur commercial. Consultez votre revendeur KENWOOD pour plus de détails. ■ [DEMO] Permet de paramétrer le mode de démonstration. Le choix par défaut est « ON » 1Touchez [DEMO] et placez sur MARCHE ou ARRÊT.
- Ces réglages sont paramétrables depuis le menu de configuration. Voir Configuration générale (P.73). Réglages du calendrier/horloge
Appuyez sur le bouton [MENU] .
Appuyez sur le bouton [
Le menu contextuel s'affiche.
Touchez [SETUP]. L'écran de menu de configuration s'affiche.
Touchez [User Interface]. L'écran d'interface utilisateur s'affiche.
Touchez [Time Zone] sur l'écran d'interface utilisateur.
Sélectionnez le fuseau horaire.
Réglez chaque option comme suit. Faites défiler la page pour afficher l'élément. ■ [Clock] DDX8905S [GPS-SYNC ](Par défaut): Synchronise l'heure de l'horloge avec le GPS.
DDX6905S/ DDX6705S/ DMX7705S
[RDS-SYNC ](Par défaut) : Synchroniser les données de l'heure de la station Système données radio et celles de l'horloge de cet appareil. [Manual]: Règle l’horloge manuellement. ■ [Time Zone] Sélectionnez le fuseau horaire. ■ [Clock Adjust] Si vous sélectionnez [Manual] pour l'horloge, réglez la date et l'heure manuellement. (P.74) REMARQUE
- Veuillez régler la date et l'heure. Si elles ne sont pas réglées, certaines fonctions risquent de ne pas fonctionner. !B5A-2301-01b_18DDX_K_Fr.indb 9 2019/04/26 10:38Utilisation de base
Réglage du volume Pour régler le volume (0 à 40), Appuyez sur [R] pour augmenter, et appuyez sur [S] pour réduire. Maintenez [R] enfoncé pour augmenter le volume de façon continue jusqu'au niveau 15.
Contrôle de l'angle du moniteur (DDX8905S) Vous pouvez régler la position du moniteur.
Appuyez sur le bouton [G]. L'écran de configuration de l'inclinaison s'affiche.
Sélectionnez un numéro ci-dessous qui représente votre réglage d'angle désiré. La valeur par défaut est «0». ■ [Off Position] Vous pouvez mémoriser l'inclinaison à laquelle se trouve le moniteur à cet instant comme l'inclinaison devant être la sienne quand l'appareil est éteint. Touchez [Memory] quand l'angle souhaité est sélectionné. Fonctionnement tactile Pour réaliser des opérations sur l'écran, vous devez toucher, toucher longuement, feuilleter ou défiler pour sélectionner un élément, afficher l'écran de menu de réglage, changer la page, etc. ● Toucher Touchez légèrement l'écran pour sélectionner un élément sur l'écran. ● Toucher longuement Touchez l'écran et gardez votre doigt sur l'écran jusqu'à ce que l'affichage change ou qu'un message soit affiché. ● Feuilleter Faites glisser votre doigt rapidement vers la gauche ou vers la droite sur l'écran pour changer de page. Vous pouvez faire défiler l'écran de la liste en le faisant défiler au doigt vers le haut ou vers le bas. ● Défiler Faites glisser votre doigt vers le haut ou le bas pour faire défiler l'écran. !B5A-2301-01b_18DDX_K_Fr.indb 10 2019/04/26 10:38Utilisation de base 11Français Descriptions de l'écran d'ACCUEIL La plupart des fonctions sont accessibles depuis l'écran ACCUEIL.
- Affiche l'écran de contrôle de la source en cours.
- Les illustrations disponibles dans le fichier actuel s'affichent.
- Widget (élément graphique) – Vous pouvez changer le widget en touchant [ ]/[ ] ou en feuilletant vers la gauche ou la droite sur la zone du widget. – Touchez le widget afin d'afficher l'écran détaillé.
- Indication de page pour les widgets
- Informations sur la source actuelle
- Affiche l'écran de sélection de la source. (P.12)
- Icônes de raccourci de source de lecture (P.13)
- Affiche l'écran Mains libres. (P.64)
- Lorsque vous vous connectez avec Apple CarPlay ou Android Auto, le mode de fonctionnement est le même que sur un téléphone fourni dans Apple CarPlay ou Android Auto. Affiche l'écran d'ACCUEIL.
Appuyez sur le bouton [HOME].
Appuyez sur le bouton [
L'écran d'ACCUEIL apparaît. !B5A-2301-01b_18DDX_K_Fr.indb 11 2019/04/26 10:38Utilisation de base
Descriptions de l'écran de sélection de source Vous pouvez afficher toutes les sources de lecture et les options sur l'écran de sélection de source.
- Change la source de lecture. Pour les sources de lectures, voir p.12.
- Change la page. (Touchez [ ]/[ ].) Vous pouvez aussi changer la page en feuilletant vers la gauche ou la droite sur l'écran.
- Revient à l'écran précédent.
- Affiche l'écran de menu CONFIGURATION. (P.73) Sélectionnez la source de lecture
Touchez [ ] sur l'écran d'ACCUEIL. Depuis cet écran, vous pouvez sélectionner les sources et fonctions suivantes.
- Passe à l'écran Android Auto/Apple CarPlay de l'appareil iPhone/Android connecté.*
- Commute sur la réception HD Radio. (P.39) *
- Commute sur la réception radio. (P.36)
- Commute sur la réception radio satellite SiriusXM®. (P.46)
- Lit les fichiers sur un lecteur audio Bluetooth. (P.58)
- Lit les fichiers sur un iPod/iPhone. (P.33)
- Lit les fichiers sur un périphérique USB. (P.30)
- Commute sur l'appareil extérieur connecté à la borne d'entrée AV-IN. (P.71)
- Affiche l'écran WebLink.(P.25)
- Affiche l'écran audio. (P.78)
- Met l'appareil en veille. (P.13)
- Pour les sources et les informations affichées quand un adaptateur ADS est connecté, reportez-vous à Utilisation des fonctionnalités OEM (P.72).
Quand un iPhone compatible avec CarPlay est connecté, [Apple CarPlay] est affiché. Quand un périphérique Android compatible avec Android Auto est connecté, [Android Auto] est affiché.
DDX8905S/ DDX6905S/ DDX6705S
uniquement !B5A-2301-01b_18DDX_K_Fr.indb 12 2019/04/26 10:38Utilisation de base 13Français Pour sélectionner la source de lecture sur l'écran ACCUEIL Les 3 éléments affichés sur l'écran de sélection de source comme grandes icônes apparaissent sur l'écran d'ACCUEIL. Vous pouvez changer les éléments affichés dans cette zone en personnalisant l'écran de sélection de source. (P.13) Pour sélectionner la source de lecture sur l'écran de commande de la source Affichez les boutons de sélection de la source en touchant [ ]/[ ] ou en faisant défiler sur la gauche ou la droite sur l'écran de commande de la source, puis sélectionnez la source de lecture. Mettez l'appareil en veille
Touchez [ ] sur l'écran d'ACCUEIL.
Touchez [STANDBY]. Personnalisez les boutons de raccourcis sur l'écran ACCUEIL Vous pouvez disposer les pictogrammes des sources comme bon vous semble.
Touchez [ ] sur l'écran d'ACCUEIL.
Touchez et maintenez le pictogramme que vous souhaitez déplacer pour passer en mode de personnalisation.
Faites-le glisser à l'emplacement souhaité. Change la page !B5A-2301-01b_18DDX_K_Fr.indb 13 2019/04/26 10:38Utilisation de base
Descriptions de l'écran de commande de source Certaines fonctions sont accessibles depuis la plupart des écrans. Indicateurs
- Informations concernant les périphériques Bluetooth connectés.
: s'allume lors d'un chargement rapide de l'iPod/de l'iPhone/du Smartphone connecté.
Icône de toutes les sources Affiche toutes les sources.
]/[ ] : L'écran secondaire change à chaque fois que vous le touchez. Vous pouvez aussi changer l'écran secondaire en faisant défiler vers la gauche ou la droite sur l'écran.
- Indicateurs : Affiche l'état actuel de la source et ainsi de suite. – [ATT]: L'atténuateur est actif. – [DUAL]: La fonction dual zone est active. – [MUTE]: La fonction de réglage de coupure de son (sourdine) est active. – [LOUD]: La fonction de réglage du volume est active.
- Boutons de raccourcis : La source change pour celle que vous avez définie comme raccourci. Pour le réglage du raccourci, consultez Personnalisez les boutons de raccourcis sur l'écran ACCUEIL (P.13).
[Û] Touchez pour afficher l'écran mains-libres. (P.64) Lorsque vous vous connectez avec Apple CarPlay ou Android Auto, le mode de fonctionnement est le même que sur un téléphone fourni dans Apple CarPlay ou Android Auto. Menu contextuel
Appuyez sur le bouton [MENU] .
Appuyez sur le bouton [
Le menu contextuel s'affiche.
Appuyez pour afficher le menu contextuel.
!B5A-2301-01b_18DDX_K_Fr.indb 14 2019/04/26 10:38Utilisation de base 15Français Le menu contient les options suivantes.
- Affiche l'écran de réglage de l'écran. (P.73)
- Éteint l'affichage. (P.15)
- Affiche la vue caméra. (P.69)
- Affiche l'écran de menu CONFIGURATION. (P.73)
- Affiche l'écran audio. (P.78)
- Affiche l'écran de contrôle de la source en cours. Les fonctionnalités attachées au pictogramme varient selon les sources.
- Fermez le menu contextuel.
- Voir Descriptions de l'écran d'ACCUEIL (P.11).
- Voir Descriptions de l'écran d'ACCUEIL (P.11). DDX8905S/ DMX7705S uniquement
- Pour éjecter le disque de force, appuyez pendant 2 secondes et touchez [Ye s ] après l'apparition du message. DDX6905S/ DDX6705S uniquement Mettez l'écran hors tension
Sélectionnez [Display OFF] sur le menu contextuel. ● Pour mettre l'écran sous tension
Touchez l'affichage. Écran des listes Certaines touches de fonction sont communes aux écrans de liste de la plupart des sources.
Affiche la fenêtre de sélection de type liste.
Affiche la liste des fichiers de musique ou de film.
Défilement du texte Fait défiler le texte affiché.
etc. Les touches ayant plusieurs fonctions s'affichent ici.
: Joue toutes les pistes dans le dossier contenant la piste actuelle.
: Passez à la lettre que vous avez saisie (recherche alphabétique).
: Remonte au niveau hiérarchique supérieur.
[ ] / [ ] / [ ] / [ ] Défilement de la page Vous pouvez changer de page pour afficher plus d'éléments en appuyant sur [
]/[ ] : Affiche la page du haut ou la page du bas.
Retour Revient à l'écran précédent. REMARQUE
- Les boutons qui ne peuvent pas être activés depuis la liste ne sont pas affichés. !B5A-2301-01b_18DDX_K_Fr.indb 15 2019/04/26 10:38Disque
Disque (DDX8905S/DDX6905S/DDX6705S) Lecture d'un disque DDX8905S Ñ Insérer un disque
Appuyez sur le bouton [G].
Touchez [DISC EJECT]. La façade s'ouvre.
Insérez le disque dans son logement. La façade se ferme automatiquement. L'appareil charge le disque et la lecture commence. Ñ Éjecter un disque
Appuyez sur le bouton [G].
Touchez [DISC EJECT]. Lors de l'extraction d'un disque, extrayez-le à l'horizontal.
Appuyez sur le bouton [G].
Insérez le disque dans son logement. L'appareil charge le disque et la lecture commence. Ñ Éjecter un disque
Appuyez sur le bouton [ ].
Touchez [G]. Lors de l'extraction d'un disque, extrayez-le à l'horizontal. REMARQUE
- Cela ne s'affiche pas sur l'écran du menu contextuel de Apple CarPlay ou de la source Android Auto. Changez la source Apple CarPlay ou Android Auto pour une autre afin d'afficher l'écran du menu contextuel. Utilisation de base avec les DVD/VCD La plupart des fonctions sont utilisables depuis l'écran de contrôle de la source et depuis l'écran de lecture. !B5A-2301-01b_18DDX_K_Fr.indb 16 2019/04/26 10:38Disque 17Français REMARQUE
- Mettez le sélecteur de mode de la télécommande en mode DVD avant de commencer à utiliser l'appareil pour les DVD et VCD, voir Sélection du mode d'utilisation (P.85).
- La capture d'écran ci-dessous est avec un DVD. Elle peut être différente avec un VCD.
Lorsque les touches de fonctionnement ne sont pas affichées à l'écran, touchez la zone
Affichage des informations Les informations suivantes sont affichées.
- Titre #, Chapitre # : Indication du titre du DVD et du numéro de chapitre
- Piste #/Scène # : Affichage du numéro de piste ou de scène du VCD. Scene # est affichée uniquement si la commande de lecture (PBC) est activée.
- PCM linéaire, etc. : Format audio
- [Hide] : Masque l'écran de contrôle.
] : Répète le contenu en cours. Chaque fois que vous touchez la touche, le mode de répétition change dans l'ordre suivant ; DVD : Répétition du titre ( ), Répétition du chapitre ( ), Arrêt de la répétition ( ) VCD (PBC actif ) : Pas de répétition VCD (PBC inactif ) : Répétition de piste ( ), Répétition sur arrêt ( )
Panneau de fonction Appuyez sur le côté gauche de l'écran pour afficher le panneau de fonction. Appuyez de nouveau pour fermer le panneau. Pour plus de détails sur les touches, voir Panneau de fonction (P.18).
Indicateur du mode de lecture/du temps de lecture
- D, B, I, etc. : Indicateur du mode de lecture en cours Chaque pictogramme a la signification suivante : D (lecture), B (avance rapide), A (retour rapide), I (arrêt),
(reprise arrêt), H (pause), (lecture lente), (ralenti arrière).
- [E] [F] : Recherche le contenu précédent/ suivant. Touchez et maintenez enfoncé pour effectuer une avance ou un retour rapide. (Annulé automatiquement au bout d'environ 50 secondes.)
- [DH] : Lit ou met en pause.
] : Affiche l'écran de l'égaliseur graphique. (P.80)
Éléments indicateurs
- [IN]: Indique qu'un disque est inséré. Blanc : Un disque est placé à l'intérieur du lecteur. Orange : Erreur du lecteur de disque VCD
- [1chLL/2chLL]: Identifie la sortie audio gauche du flux 1 ou 2.
- [1chLR/2chLR]: Identifie la sortie audio monophonique du flux 1 ou 2.
- [1chRR/2chRR]: Identifie la sortie audio droite du flux 1 ou 2.
- [1chST/2chST]: Identifie la sortie audio stéréo du flux 1 ou 2.
- [LL]: Identifie la sortie audio gauche.
- [LR]: Identifie la sortie audio monophonique.
- [RR]: Identifie la sortie audio droite.
- [ST]: Identifie la sortie audio stéréo.
- [PBC]: Indique que la fonction PBC est active.
- [VER1]: La version VCD est 1.
- [VER2]: La version VCD est 2.
Zone de recherche Touchez pour faire une recherche du contenu suivant/précédent.
Zone d'affichage des touches Touchez pour afficher l'écran de contrôle. !B5A-2301-01b_18DDX_K_Fr.indb 17 2019/04/26 10:38Disque
[MENU CTRL] (DVD uniquement) Touchez pour afficher l'écran de contrôle du menu du disque DVD-VIDÉO. Voir Utilisation du menu DVD (P.20). REMARQUE
- L'écran de contrôle disparaît lorsqu'aucune opération n'est effectuée pendant 5 secondes.• Si vous utilisez une télécommande, vous pouvez passer directement sur l'image souhaitée en entrant le numéro de chapitre, le numéro de la scène, la durée de lecture, etc. (P.86). Ñ Panneau de fonction
Touchez [ ] sur le côté gauche de l'écran. DVD VCD Chaque touche a la fonction suivante. [I] Arrête la lecture. Touchez deux fois pour que la lecture du disque reprenne depuis le début la prochaine fois que vous le lirez.
Avance rapide ou retour rapide. Chaque fois que vous touchez la touche, la vitesse change ; 2 fois, 8 fois.
] ou [ ] (DVD uniquement) Lit au ralenti en avant ou en arrière. [SETUP] (DVD uniquement) Touchez pour afficher l'écran CONFIGURATION DVD. Voir Configuration du DVD (P.21). [MENU CTRL] (DVD uniquement) Touchez pour afficher l'écran de contrôle du menu du disque DVD-VIDÉO. Voir Utilisation du menu DVD (P.20). [PBC] (VCD uniquement) Active/Désactive Playback control/Commande de lecture (PBC). [Audio] (VCD uniquement) Changer le canal de sortie audio. Fonctionnement de base de CD musical/Disque à contenu multimédia La plupart des fonctions sont utilisables depuis l'écran de contrôle de la source et depuis l'écran de lecture. REMARQUE
- Mettez le sélecteur de mode de la télécommande en mode AUD avant de commencer à lire des CD musicaux et des fichiers audio, voir Sélection du mode d'utilisation (P.85).• Dans le présent manuel, « CD de musique » fait référence aux disques compacts courants sur lesquels sont gravés des pistes de musique.« Disc media » fait référence aux disques CD/DVD sur lesquels sont gravés des fichiers audio ou vidéo.• La capture d'écran ci-dessous est celle d'un disque à contenu multimédia. L'écran pourrait être différent pour les CD. Écran de contrôle
- Lorsqu'une source en haute résolution est en cours de lecture, ses informations de format sont affichées. (Disque à contenu multimédia uniquement)
] : Répète la piste/le dossier en cours. Chaque fois que vous touchez la touche, le mode de répétition change dans l'ordre suivant ; Répéter piste/fichier ( ), Répéter dossier ( ) (disque à contenu multimédia uniquement), Répéter tout ( ) !B5A-2301-01b_18DDX_K_Fr.indb 18 2019/04/26 10:38Disque 19Français
- [ ] : Lit de manière aléatoire toutes les pistes du dossier/disque en cours. Chaque fois que vous touchez la touche, le mode aléatoire change dans l'ordre suivant ; Aléatoire par piste ( ) (CD musicaux uniquement), aléatoire par fichier (
(Disque à contenu multimédia uniquement), Mode aléatoire désactivé (
Informations sur la piste Affiche les informations concernant la piste/le fichier en cours. Seuls les noms de fichier et de dossier sont affichés s'il n'y a pas d'information de balise. (Disque à contenu multimédia uniquement)
- [1] (Disque à contenu multimédia uniquement) : Recherche le fichier. Pour plus de détails sur les recherches, voir Opération de recherche de fichiers (Disque à contenu multimédia uniquement) (P.19).
- [E] [F] : Recherche le contenu précédent/ suivant. Touchez et maintenez enfoncé pour effectuer une avance ou un retour rapide. (Annulé automatiquement au bout d'en viron 50 secondes.)
- [DH] : Lit ou met en pause.
] : Affiche l'écran de l'égaliseur graphique. (P.80)
Panneau de fonction (Disque à contenu multimédia uniquement) Appuyez sur le côté gauche de l'écran pour afficher le panneau de fonction. Appuyez de nouveau pour fermer le panneau.
] [ ] : Recherche le dossier précédent/ suivant.
- Touchez le côté droit de l'écran pour afficher la Liste de contenu. Touchez de nouveau pour fermer la liste.
- Affiche la liste de lecture. Lorsque vous appuyez sur un nom de fichier/piste dans la liste, la lecture démarre.
Éléments indicateurs
- [IN]: Indique qu'un disque est inséré. Blanc : Un disque est placé à l'intérieur du lecteur. Orange : Erreur du lecteur de disque
- [VIDEO]: Identifie le fichier vidéo.
- [MUSIC]: Identifie le fichier musical.
Illustration (Disque à contenu multimédia uniquement) /Indicateur du mode de lecture/Temps de lecture
- La pochette du fichier en cours de lecture s'affiche.
- D, B, etc.: Indicateur du mode de lecture en cours La signification de chaque icône est la suivante : D (lecture), B (avance rapide), A (retour rapide), H (pause). Écran vidéo
Zone de recherche des fichiers (fichier vidéo uniquement) Touchez pour faire une recherche du fichier suivant/précédent.
Zone d'affichage des touches (fichier vidéo uniquement) Touchez pour afficher l'écran de contrôle. Opération de recherche de fichiers (Disque à contenu multimédia uniquement) Vous pouvez rechercher un fichier en fonction de la hiérarchie. REMARQUE
- Pour l'utilisation de l'écran de liste, voir Écran des listes (P.15).
Touchez [1]. L'écran de liste de dossier s'affiche. !B5A-2301-01b_18DDX_K_Fr.indb 19 2019/04/26 10:38Disque
Touchez le dossier de votre choix. Le contenu d'un dossier est affiché lorsque vous touchez celui-ci.
Touchez l'élément de votre choix dans la liste des contenus. La lecture commence. Utilisation du menu DVD Vous pouvez configurer un certain nombre d'options dans le menu du disque DVD-VIDÉO.
Touchez la zone indiquée pendant la lecture. L'écran de contrôle par menu s'affiche.
Effectuez les actions de votre choix, comme suit. ■ Afficher le menu principal Touchez [TOP].* ■ Afficher le menu Touchez [MENU].* ■ Afficher le menu précédent Touchez [Return].* ■ Valider l'option sélectionnée Touchez [Enter]. ■ Activer l'action directe Touchez [Highlight] pour passer en mode de contrôle par surbrillance (P.20). ■ Déplacer le curseur Touchez [R], [S], [C], [D]. ■ Changer la langue des sous-titres Touchez [Subtitle]. Chaque fois que vous touchez sur cette touche, la langue change. ■ Changer la langue de l'audio Touchez [Audio]. Chaque fois que vous touchez sur cette touche, la langue change. ■ Changer l'angle de vue Touchez [Angle]. Chaque fois que vous touchez cette touche, l'angle de vue change.
- Il peut arriver que ces touches soient inopérantes, selon le disque. Ñ Contrôle par surbrillance Le contrôle par surbrillance vous permet d'agir sur le menu du DVD en touchant la touche de menu directement à l'écran.
Touchez [Highlight] dans l'écran de contrôle par menu.
Touchez l'option de votre choix à l'écran. REMARQUE
- Le contrôle par surbrillance est automatiquement annulé en l'absence d'action de votre part pendant un certain temps. !B5A-2301-01b_18DDX_K_Fr.indb 20 2019/04/26 10:38Disque 21Français Configuration du DVD Vous pouvez configurer les fonctions de lecture du DVD.
Touchez la zone indiquée pendant la lecture.
Touchez [ ] sur le côté gauche de l'écran. Touchez [SETUP]. L'écran de configuration du DVD s'affiche.
Réglez chaque option comme suit.
Menu Language] / [Subtitle Language] / [Audio Language] Voir Configuration de la langue (P.21). ■ [Dynamic Range Control] Configure la dynamique. [Wide]: La dynamique est étendue. [Normal]: La dynamique est normale. [Dialog] (Par défaut) : Le volume sonore total est rendu plus étendu que dans les autres modes. Cette option n'est effective que lorsque vous utilisez un logiciel Dolby Digital. ■ [Screen Ratio] Configure le mode d'affichage de l'écran. [16:9 ](Par défaut) : Affiche des images grand format. [4:3 LB]: Affiche les images grand format au format boîte aux lettres (avec des bandes noires en haut et en bas de l'écran). [4:3 PS]: Affiche les images grand format au format Pan & Scan (coupées à droite et à gauche). Ñ Configuration de la langue Ce paramètre concerne la langue utilisée pour les menus, les sous-titres et les voix.
Touchez l'élément désiré : [Menu Language], [Subtitle Language], [Audio Language]. L'écran de configuration de la langue s'affiche.
Sélectionnez une langue. Pour connaître le code de langue, reportez- vous à la section Codes de langue du DVD (P.101). Valide la langue entrée et retourne à l'écran de paramètres du DVD. REMARQUE
- Pour choisir la langue d'origine du DVD comme langue audio, touchez [Original]. !B5A-2301-01b_18DDX_K_Fr.indb 21 2019/04/26 10:38APPS—Android Auto™/Apple CarPlay
APPS—Android Auto™/Apple CarPlay Utilisation d'Apple CarPlay CarPlay est une façon plus intelligente et sûre d'utiliser votre iPhone en voiture. CarPlay sélectionne les choses que vous désirez faire avec votre iPhone en conduisant et les affiche sur l'écran du produit. Vous pouvez consulter des itinéraires, passer des appels, envoyer et recevoir des messages et lire de la musique à partir de votre iPhone tout en conduisant. Vous pouvez également utiliser la commande vocale Siri pour simplifier l'utilisation de votre iPhone.Pour de plus amples détails concernant CarPlay, visitez https://ssl.apple.com/ios/carplay/. Périphériques compatibles avec l'iPhone Vous pouvez utiliser CarPlay avec les modèles d'iPhone suivants.• iPhone 7 Plus• iPhone 7• iPhone SE• iPhone 6s Plus• iPhone 6s• iPhone 6 Plus• iPhone 6• iPhone 5s• iPhone 5c• iPhone 5 Ñ Préparation
Connectez l'iPhone à l'aide du KCA-iP103 via la borne USB (noir). (P.95)Lorsque l'iPhone compatible avec CarPlay est connecté à la borne USB (noire), le téléphone mains-libres Bluetooth actuellement connecté est déconnecté. Déverrouillez votre iPhone. Ñ Boutons de commande et applications disponibles sur l'écran d'accueil de CarPlay Vous pouvez utiliser les applications de l'iPhone connecté.Les éléments affichés et la langue utilisée sur l'écran diffèrent entre les périphériques connectés.Pour accéder au mode CarPlay, touchez l'icône [Apple CarPlay] dans l'écran de sélection de source. (P.12)
[ ]• Affiche l'écran d'accueil de CarPlay.• Touchez et maintenez enfoncé pour activer Siri. Touches d'applicationLance l'application. [ HOME ]Sort de l'écran CarPlay et affiche l'écran Accueil. Pour sortir de l'écran CarPlay
DDX8905S/ DMX7705SAppuyez sur le bouton [HOME].DDX6905S/ DDX6705SAppuyez sur le bouton [].!B5A-2301-01b_18DDX_K_Fr.indb 22 2019/04/26 10:38APPS—Android Auto™/Apple CarPlay 23Français Ñ Utilisez Siri Vous pouvez activer Siri.
Appuyez sur le bouton [ ] pendant 1 seconde.
Appuyez pendant 1 seconde
Appuyez pendant 1 seconde
Parlez à Siri. Pour désactiver
Appuyez sur le bouton [ ]. Ñ Basculez vers l'écran Apple CarPlay pendant l'écoute d'une autre source
Appuyez sur le bouton [ ].
- Si le son est émis à l'aide de Apple CarPlay lorsque l'écran Apple CarPlay est affiché, la source bascule sur Apple CarPlay. Utilisation d'Android Auto™ Android Auto vous permet d'utiliser les fonctions de votre périphérique Android permettant une conduite pratique. Vous pouvez facilement accéder au navigateur, passer des appels, écouter de la musique et accéder à des fonctions pratiques sur votre périphérique Android tout en conduisant. Pour de plus amples détails concernant Android Auto, visitez https://www.android. com/auto/ et https://support.google.com/ androidauto. Périphériques Android compatibles Vous pouvez utiliser Android Auto avec les périphériques Android de la version Android
5.0 (Lollipop) ou ultérieure.
- Il est possible qu'Android Auto ne soit pas disponible sur tous les périphériques et il n'est pas disponible dans tous les pays ni toutes les régions. Ñ Préparation
Connectez un périphérique Android à l'aide d'une borne USB. (P.95) Pour utiliser la fonction mains libres, connectez le périphérique Android par Bluetooth. Lorsqu'un périphérique Android compatible avec Android Auto est connecté à la borne USB, le périphérique est connecté automatiquement via Bluetooth et le téléphone mains-libres Bluetooth actuellement connecté est déconnecté.
Ñ Boutons de commande et applications disponibles sur l'écran d'Android Auto Vous pouvez lancer les applications de votre périphérique Android connecté. Les éléments affichés sur l'écran diffèrent selon les périphériques Android connectés. Pour passer en mode Android Auto, touchez l'icône [Android Auto] de l'écran de sélection de la source. (P.12)
Boutons d'applications/informations Lance l'application ou affiche les informations. Pour sortir de l'écran Android Auto
Appuyez sur le bouton [HOME].
Appuyez sur le bouton [
Ñ Utilisation de la commande vocale
Appuyez sur le bouton [ ] pendant 1 seconde.
Appuyez pendant 1 seconde
Appuyez pendant 1 seconde Pour annuler
Appuyez sur le bouton [ ]. Ñ Basculez vers l'écran Android Auto pendant l'écoute d'une autre source
Appuyez sur le bouton [ ].
- Si le son est émis à l'aide de Android Auto lorsque l'écran Android Auto est affiché, la source bascule sur Android Auto. !B5A-2301-01b_18DDX_K_Fr.indb 24 2019/04/26 10:38APPS—Android Auto™/Apple CarPlay 25Français Utilisation de WebLink™ Il est possible d'afficher et de contrôler l'application sur l'appareil alors que votre smartphone est connecté à la borne USB. Ñ Applications disponibles Vous pouvez utiliser les applications suivantes sur cet appareil. Au préalable, installez les applications sur votre smartphone. WebLink™ WebLink™ vous permet d'utiliser les applications suivantes avec l'appareil.
Connexion d'un smartphone
- Connectez un périphérique Android à l'aide d'une borne USB. (P.94)
- Connectez l'iPhone à l'aide du KCA-iP103 via la borne USB (noir). (P.95)
- Lorsque le smartphone est connecté à l'appareil, un message de confirmation pour communiquer les uns avec les autres s'affiche sur le smartphone. Touchez [Allow] pour établir une connexion ou bien [Ignore] pour annuler la connexion.
- Vous pouvez vérifier l'état de la connexion sur l'écran WebLink™ sur votre smartphone. Ñ Boutons de commande et applications disponibles sur l'écran d'applications Pour passer en mode WebLink™, appuyez sur l'icône [WebLink] dans l'écran de sélection de la source. (P.12) Écran de la source WebLink
Affiche le menu principal de l'écran de la source « WebLink ». Retourne à l'écran précédent.
Fonctionne sur votre smartphone.
- Lorsque vous êtes invité à communiquer entre votre smartphone et l'appareil, touchez [Allow] pour continuer. Ñ Basculer vers l'écran des applications pendant l'écoute d'une autre source
Appuyez sur le bouton [ ]. REMARQUE
- Si le son est émis à l'aide de WebLink alors que l'écran des applications s'affiche, la source bascule sur WebLink.!B5A-2301-01b_18DDX_K_Fr.indb 25 2019/04/26 10:38APPS—Android Auto™/Apple CarPlay
Utilisation de Pandora® Vous pouvez écouter Pandora® sur cet appareil en contrôlant l'application installée sur l'appareil iPhone ou Bluetooth. Pour passer sur la source Pandora, touchez l'icône [Pandora] sur l'écran de sélection de la source. (P.12) Préparation
- Installez la dernière version de l'application Pandora® sur votre appareil iPhone, Android ou BlackBerry.iPhone: Recherchez « Pandora » dans l'App Store d'Apple pour trouver et installer la dernière version.Android: Allez sur Google play et recherchez Pandora pour l'installer.BlackBerry: Rendez-vous sur www.pandora.com à partir du navigateur embarqué pour télécharger l'application Pandora.• Les iPhones sont connectés soit par USB soit par Bluetooth.• Les périphériques Android ou BlackBerry sont connectés via Bluetooth.• Pour connecter un smartphone via Bluetooth, enregistrez-le comme périphérique Bluetooth et exécutez au préalable le réglage du profil App (SPP) de la connexion. Voir Enregistrer l'appareil Bluetooth (P.59) et Connectez l'appareil Bluetooth (P.61).
- Les informations de l'image disponibles dans le fichier actuel s'affichent.
- Pour confirmer le temps de lecture.
] : Recherche une station. Pour plus de détails concernant la recherche, se reporter à la section Écran de la liste des stations (P.26).
] (Pouce vers le bas) : Ignore le contenu actuel et passe au contenu suivant.
- [ ] (Pouce vers le haut) : Classe le contenu actif comme « favori ».
- [D] , [H] : Lit ou met en pause le contenu de la station en cours.
- [F] : Saute la chanson active. (Veuillez noter que cette fonction est désactivée lorsque la limite de saut de Pandora est dépassée.)
] (Chanson signalée) : Signalez un morceau dans le contenu actuel.
] : Créer une nouvelle station . Voir Créer une nouvelle station (P.27).
] : Affiche l'écran de l'égaliseur graphique. (P.80)
Informations du contenu Affiche les informations du contenu actif. Ñ Écran de la liste des stations Cet écran propose les fonctions suivantes.
Touchez [ ]. L'écran de la liste des stations s'affiche. ■ Sélection de la station Appuyer sur le nom de la station dans la liste. ■ Tri de la liste par date d'enregistrement Touchez [By Recent]. La liste est alors organisée en commençant par la dernière station enregistrée. ■ Tri alphabétique de la liste Touchez [By Name]. Pour limiter les résultats de votre recherche, vous pouvez sélectionner la lettre de la station voulue dans la liste. REMARQUE
- Il est possible de contrôler l'application Pandora avec la télécommande. Toutefois, seules les opérations de lecture, pause et saut sont possibles.!B5A-2301-01b_18DDX_K_Fr.indb 26 2019/04/26 10:38APPS—Android Auto™/Apple CarPlay 27Français Ñ Créer une nouvelle station
Touchez l'élément de votre choix. ■ Créez un station à partir d'un artiste Crée une nouvelle station en fonction de l'artiste écouté. ■ Créez une station à partir d'un morceau Crée une nouvelle station en fonction du morceau écouté. ■ Créez une station à partir d'un genre musical Affiche l'écran de liste des genres. Écran de liste des genres
Une nouvelle station est créée à partir du genre sélectionné. À propos de Pandora® REMARQUE
- Dans l'application sur votre appareil, connectez- vous et créez un compte auprès de Pandora. (Si vous n'êtes pas encore inscrit, vous pouvez aussi créer un compte sur www.pandora.com.)
- Établissez une connexion Internet.
- Pandora n'est disponible que dans certains pays. Veuillez consulter notre site http://www.pandora. com/legal pour obtenir plus d'informations.
- Pandora® étant un service tiers, les spécifications sont sujettes à modification sans préavis. Il est donc possible que la compatibilité initiale soit altérée ou que certains ou tous les services ne soient plus disponibles.
- Certaines fonctions de Pandora® ne sont pas accessibles depuis cet appareil.
- En cas de problème lié à l'utilisation de l'application, contactez Pandora® à l'adresse suivante : pandora-support@pandora.com. !B5A-2301-01b_18DDX_K_Fr.indb 27 2019/04/26 10:38APPS—Android Auto™/Apple CarPlay
Utilisation de Spotify Vous pouvez écouter Spotify sur cet appareil en contrôlant l'application installée sur l'appareil iPhone ou Android. Pour passer sur la source Spotify, touchez l'icône [Spotify] sur l'écran de sélection de la source. (P.12) Préparation
- Installez la dernière version de l'application Spotify, « Spotify » sur votre iPhone ou Android.iPhone: Recherchez « Spotify » dans l'App Store d'Apple pour trouver et installer la dernière version.Android: Recherchez « Spotify » dans Google Play pour trouver et installer la dernière version.• Les iPhones sont connectés soit par USB soit par Bluetooth.• Les périphériques Android sont connectés via Bluetooth.• Pour connecter un smartphone via Bluetooth, enregistrez-le comme périphérique Bluetooth et exécutez au préalable le réglage du profil App (SPP) de la connexion. Voir Enregistrer l'appareil Bluetooth (P.59) et Connectez l'appareil Bluetooth (P.61).
- Les informations de l'image disponibles dans le fichier actuel s'affichent.
- Pour confirmer le temps de lecture.
] : Affiche l'écran du menu
] : La nouvelle station de radio en rapport avec l'artiste en cours d'écoute est sélectionnée et la lecture commence.
], [ ] : Saute la chanson actuelle.
], [ ] : Lit ou met en pause le contenu de la station en cours.
] : Enregistre la chanson active dans Ma musique.
- [] : Affiche l'écran de l'égaliseur graphique. (P.80)
Informations du contenu Affiche les informations du contenu actif.
] : Ignore le contenu actuel et passe au contenu suivant.
] : Classe le contenu actif comme favori.
] : Répète la chanson en cours.
] : Lit de manière aléatoire toutes les chansons de la liste de lecture en cours. Ñ Sélection d'une piste
Touchez [ ]. L'écran de menu s'affiche.
Sélectionnez le type de liste, puis sélectionnez un élément souhaité. ■ Sélectionnez la catégorie et la station Touchez la catégorie et le nom de la station dans la liste.
Top] Renvoie à la première liste.
Up] Retourne à la liste précédente. !B5A-2301-01b_18DDX_K_Fr.indb 28 2019/04/26 10:38APPS—Android Auto™/Apple CarPlay 29Français À propos de Spotify® Remarque
- Assurez-vous d'avoir ouvert une session dans votre application smartphone. Si vous ne disposez pas d'un compte Spotify, créez-en un gratuitement via votre smartphone ou à partir du site www.spotify.com.
- Spotify étant un service tiers, les spécifications sont sujettes à modification sans préavis. Il est donc possible que la compatibilité initiale soit altérée ou que certains ou tous les services ne soient plus disponibles.
- Certaines fonctions de Spotify ne sont pas accessibles depuis cet appareil.
- En cas de problème lié à l'utilisation de l'application, contactez Spotify sur www.spotify. com.
- Établissez une connexion Internet. !B5A-2301-01b_18DDX_K_Fr.indb 29 2019/04/26 10:38USB
USB Connecter un périphérique USB
Branchez le périphérique USB avec le câble USB. (P.94) DDX8905S/ DMX7705SAppuyez sur le bouton [HOME].DDX6905S/ DDX6705SAppuyez sur le bouton []. Touchez .
Touchez [USB]. (P.12) Ñ Déconnectez le périphérique USB
DDX8905S/ DMX7705SAppuyez sur le bouton [HOME].DDX6905S/ DDX6705SAppuyez sur le bouton []. Touchez une source autre que [USB]. Débranchez le périphérique USB. Ñ Périphérique USB utilisable Vous pouvez utiliser sur cet appareil une clé USB de mémoire de masse. Le terme « périphérique USB » indique dans ce manuel un dispositif mémoire flash. ● À propos du système de fichiersLe système de fichiers doit être l'un des suivants.• FAT16 • FAT32 • exFAT • NTFSREMARQUE• Installer la périphérique USB de façon à ce que cela ne vous empêche pas de conduire prudemment.• Vous ne pouvez pas connecter de périphérique USB au moyen d'un hub USB et d'un lecteur multi-cartes.• Faites des sauvegardes des fichiers audio utilisés avec cet appareil. Les fichiers peuvent être effacés en fonction des conditions de fonctionnement du périphérique USB.Nous ne proposons pas d'indemnisations pour les pertes dues à l'effacement de données. Fonctionnement de base USB La plupart des fonctions sont utilisables depuis l'écran de contrôle de la source et depuis l'écran de lecture.REMARQUE• Mettez le sélecteur de mode de la télécommande en mode AUD avant de commencer à utiliser l'appareil, voir Sélection du mode d'utilisation (P.85).Écran de contrôle
- Lorsqu'une source en haute résolution est en cours de lecture, ses informations de format sont affichées.
] : Répète la piste/le dossier en cours. Chaque fois que vous touchez la touche, le mode de répétition change dans l'ordre suivant ; Répétition de fichier ( ), Répétition de dossier ( ), Répétition de tous ( )
] : Lit de manière aléatoire tous les morceaux du dossier en cours. Chaque fois que vous touchez la touche, le mode aléatoire change dans l'ordre suivant ; Fichier au hasard ( ), Fonction sur arrêt
Informations sur la piste Affiche les informations concernant le fichier en cours. Seuls les noms de fichier et de dossier sont affichés s'il n'y a pas d'information de balise.
- 1] : Fait une recherche de piste/fichier. Pour plus de détails sur les recherches, voir Recherche (P.32).
- E] [F] : Recherche la piste/fichier précédent/suivant. Touchez et maintenez enfoncé pour effectuer une avance ou un retour rapide. (Annulé automatiquement au bout d'environ 50 secondes.)
- [DH] : Lit ou met en pause.
] : Affiche l'écran de l'égaliseur graphique. (P.80)
Panneau de fonction Appuyez sur le côté gauche de l'écran pour afficher le panneau de fonction. Appuyez de nouveau pour fermer le panneau.
] [ ] : Recherche le dossier précédent/ suivant.
- [USB DEVICE CHANGE] (DDX8905S/ DDX6905S/ DMX7705S) Se connecte à un autre périphérique USB lorsque deux périphériques USB sont connectés.
- Touchez le côté droit de l'écran pour afficher la Liste de contenu. Touchez de nouveau pour fermer la liste.
- Affiche la liste de lecture. Lorsque vous appuyez sur un nom de fichier/piste dans la liste, la lecture démarre.
Éléments indicateurs
- [VIDEO]: Identifie le fichier vidéo.
- [MUSIC]: Identifie le fichier musical.
Illustration/Indicateur du mode de lecture/du temps de lecture La pochette du fichier en cours de lecture s'affiche.
- D, B, etc. : Indicateur du mode de lecture en cours Chaque pictogramme a la signification suivante : D (lecture), B (avance rapide), A (retour rapide), H (pause). Écran vidéo
Zone de recherche des fichiers (fichier vidéo uniquement) Touchez pour faire une recherche du fichier suivant/précédent.
Zone d'affichage des touches (fichier vidéo uniquement) Touchez pour afficher l'écran de contrôle. !B5A-2301-01b_18DDX_K_Fr.indb 31 2019/04/26 10:38USB
Recherche Vous pouvez rechercher des fichiers de musique ou vidéo en procédant comme suit.
Choisissez le type de liste. REMARQUE
- Pour l'utilisation de l'écran de liste, voir Écran des listes (P.15). Ñ Recherche par catégorie Vous pouvez rechercher un fichier par sélection de sa catégorie.
Sélectionnez si la recherche est par fichiers audio ou par fichiers vidéo
Touchez la catégorie de votre choix. La liste correspondant à votre choix s'affiche.
Touchez pour sélectionner l'élément de votre choix dans la liste. Répétez cette étape jusqu'à ce que vous ayez trouvé le fichier voulu. Ñ Recherche par lien Vous pouvez rechercher un fichier du même artiste/album/genre que la piste en cours.
Touchez le type d'étiquette souhaité. Vous avez le choix entre les artistes, les albums et les genres. La liste correspondant à votre choix s'affiche.
Touchez l'élément de votre choix dans la liste des contenus. Ñ Recherche de dossier Vous pouvez rechercher un fichier en fonction de la hiérarchie.
Touchez le dossier de votre choix. Le contenu d'un dossier est affiché lorsque vous touchez celui-ci.
Touchez pour sélectionner l'élément de votre choix dans la liste. Répétez cette étape jusqu'à ce que vous ayez trouvé le fichier voulu. !B5A-2301-01b_18DDX_K_Fr.indb 32 2019/04/26 10:38iPod/iPhone 33Français iPod/iPhone Préparation Ñ iPod/iPhone connectables Les modèles suivants peuvent être reliés à cet appareil.Convient pour• iPhone 7 Plus• iPhone 7• iPhone SE• iPhone 6s Plus• iPhone 6s• iPhone 6 Plus• iPhone 6• iPhone 5s• iPhone 5c• iPhone 5• iPod touch (6e génération)• iPod touch (5e génération)REMARQUE• Dernière liste compatible de iPod/iPhone. Pour plus de détails, voir www.kenwood.com/cs/ce/ipod/.• En branchant votre iPod/iPhone sur cet appareil à l'aide d'un câble de connexion KCA-iP103 d'iPod en option, votre iPod/iPhone lit la musique, tout en étant alimenté et rechargé. Cependant, cet appareil doit être sous tension.• Si vous démarrez la lecture après avoir connecté l'iPod, la musique qui a été lue par l'iPod est jouée en premier. Ñ Connectez un iPod/iPhone Connexion par fil Préparation• Connectez un iPod/iPhone avec le KCA-iP103 (accessoire en option) lorsque CarPlay n'est pas connecté.• Avec un iPhone prenant en charge CarPlay, éteignez CarPlay en faisant fonctionner l'iPhone en configuration fonctionnelle avant de connecter l'iPhone. Pour des détails concernant la méthode de configuration, veuillez contacter le fabricant de la borne.• DDX8905S/ DDX6905S/ DMX7705S: Branchez l'iPod/iPhone à la borne USB grise à l'aide du KCA-iP103 (accessoire en option).• Seule un iPod/iPhone peut être connecté. Connectez l'iPod/iPhone à l'aide du KCA-iP103. (P.95) DDX8905S/ DMX7705SAppuyez sur le bouton [HOME].DDX6905S/ DDX6705SAppuyez sur le bouton []. Touchez [ ].
Appuyez sur [iPod]. (P.12) ● Pour débrancher l’iPod/iPhone connecté avec le câble : Débranchez l'iPod/l'iPhone. Connexion Bluetooth Appariez le périphérique iPhone par Bluetooth.Préparation• Pour connecter un iPhone via Bluetooth, enregistrez-le comme périphérique Bluetooth et exécutez au préalable le réglage du profil de la connexion. Voir Enregistrer l'appareil Bluetooth (P.59) et Connectez l'appareil Bluetooth (P.61).• Connectez un iPhone sur Bluetooth lorsque CarPlay et l'iPod/iPhone ne sont pas connectés par USB.!B5A-2301-01b_18DDX_K_Fr.indb 33 2019/04/26 10:38iPod/iPhone
Fonctionnement de base de l'iPod/iPhone REMARQUE
- Mettez le sélecteur de mode de la télécommande en mode AUD avant de commencer à utiliser l'appareil, voir Sélection du mode d'utilisation (P.85). Écran de contrôle
] : Répète la piste/l'album en cours. Chaque fois que vous touchez la touche, le mode de répétition change dans l'ordre suivant ; Répétition du morceau ( ), Répétition de tous les morceaux ( )
] : Lit aléatoirement toutes les plages de l'album actuel. Chaque fois que vous touchez la touche, le mode aléatoire change dans l'ordre suivant ; Chanson au hasard ( ), Fonction sur arrêt
Informations sur la piste
- Affiche les informations concernant le fichier en cours.
- Touchez pour afficher l'écran de la liste des catégories. Voir Recherche par catégorie (P.35).
- 1] : Fait une recherche de piste/fichier. Pour plus de détails sur les recherches, voir Recherche (P.35).
- E] [F] : Recherche la piste/fichier précédent/suivant. Touchez et maintenez enfoncé pour effectuer une avance ou un retour rapide. (Annulé automatiquement au bout d'environ 50 secondes.)
- [DH] : Lit ou met en pause.
] : Affiche l'écran de l'égaliseur graphique. (P.80)
- Touchez le côté droit de l'écran pour afficher la Liste de contenu. Touchez de nouveau pour fermer la liste.
- Affiche la liste de lecture. Lorsque vous appuyez sur un nom de fichier/piste dans la liste, la lecture démarre.
Éléments indicateurs
- [MUSIC]: Identifie le fichier musical.
Illustration/Indicateur du mode de lecture/du temps de lecture La pochette du fichier en cours de lecture s'affiche.
- D, B, etc. : Indicateur du mode de lecture en cours Chaque pictogramme a la signification suivante : D (lecture), B (avance rapide), A (retour arrière), H (pause). !B5A-2301-01b_18DDX_K_Fr.indb 34 2019/04/26 10:38iPod/iPhone 35Français Recherche Vous pouvez rechercher des fichiers musicaux en procédant comme suit.
Choisissez le type de liste. REMARQUE
- Pour l'utilisation de l'écran de liste, voir Écran des listes (P.15). Ñ Recherche par catégorie Vous pouvez rechercher un fichier par sélection de sa catégorie.
Touchez la catégorie de votre choix. La liste correspondant à votre choix s'affiche.
Touchez pour sélectionner l'élément de votre choix dans la liste. Répétez cette étape jusqu'à ce que vous ayez trouvé le fichier voulu. Ñ Recherche par lien Vous pouvez rechercher un fichier du même artiste/album/genre/compositeur que la piste en cours.
Touchez le type d'étiquette souhaité. Vous pouvez sélectionner parmi des artistes, des albums, des genres et des compositeurs. La liste correspondant à votre choix s'affiche.
Touchez l'élément de votre choix dans la liste des contenus. !B5A-2301-01b_18DDX_K_Fr.indb 35 2019/04/26 10:38Radio
Radio (DDX6905S/DDX6705S/DMX7705S) Utilisation de base de la radio La plupart des fonctions sont utilisables depuis l'écran de contrôle des sources. Pour passer sur la source Radio, touchez l'icône [Radio] sur l'écran de sélection de la source. (P.12) REMARQUE
- Mettez le sélecteur de mode de la télécommande en mode AUD avant de commencer à utiliser l'appareil, voir Sélection du mode d'utilisation (P.85). Écran de contrôle
Prérégler l'écran de liste
Affichage des informations Affiche les informations concernant la station en cours : Fréquence et canal Toucher [ ] vous permet de basculer entre le Contenu A et le Contenu B. Contenu A: Nom du PS, texte radio, titre et artiste Contenu B: Genre PTY, Radio Texte Plus Préréglage# : Numéro de préréglage
Mode de recherche Sélectionne successivement les modes d'exploration des fréquences, dans l'ordre suivant : [AUTO1], [AUTO2], [MANUAL].
- [AUTO1] : Syntonise automatiquement sur une station offrant une bonne réception.
- [AUTO2] : Syntonise les stations en mémoire les unes après les autres.
- [MANUAL] : Commute sur la fréquence suivante manuellement.
- [E] [F] : Syntoniser sur une station. Il est possible de changer de méthode de sélection des fréquences (voir 2 dans le tableau).
] : Affiche l'écran de l'égaliseur graphique. (P.80)
Liste des présélections
- Rappelle la station ou le canal mémorisé.
- Touchez pendant 2 secondes pour mémoriser la station ou le canal en cours de réception.
- Touchez le côté droit de l'écran pour afficher la Liste de préréglage. Touchez de nouveau pour fermer la liste.
Panneau de fonction Appuyez sur le côté gauche de l'écran pour afficher le panneau de fonction. Appuyez de nouveau pour fermer le panneau. Pour plus de détails sur les touches, voir Panneau de fonction (P.37).
Bouton de bande Permet de changer de bande (FM, AM).
Éléments indicateurs
- [ST]: Indique que l´émission stéréo est actuellement reçue.
- [MONO]: Indique que la fonction monophonique forcée est active.
- [TI]: Indique l´état de réception des informations routières. Blanc : Le signal TP est reçu. Orange : Le signal TP n'est pas reçu. !B5A-2301-01b_18DDX_K_Fr.indb 36 2019/04/26 10:39Radio 37Français Ñ Panneau de fonction
Touchez [ ] sur le côté gauche de l'écran. Chaque touche a la fonction suivante. [TI] (FM uniquement) Active le mode infos-trafic. Pour plus de détails, voir Trafic routier (P.38). [AME] Prédéfinit automatiquement les stations. Pour plus de détails voir Mémoire automatique (P.37). [PTY] (syntoniseur FM uniquement) Recherche un programme en spécifiant un type de programme. Pour plus de détails, voir Recherche par type de programme (P.38). [MONO] (syntoniseur FM uniquement) Sélectionne la réception en mono. Utilisation de la mémorisation Ñ Mémoire automatique Vous pouvez mémoriser automatiquement les stations offrant une bonne réception.
Touchez la touche de la bande de votre choix.
Touchez [ ] sur le côté gauche de l'écran. Touchez [AME].
Appuyez sur [Yes ]. La mémorisation automatique se lance. Ñ Mémoire manuelle Vous pouvez mémoriser la station ou le canal que vous êtes en train de recevoir.
Sélectionnez la station ou le canal que vous souhaitez mémoriser.
Touchez [FM#] (#:1-15) ou [AM #] (#:1-5) à laquelle vous souhaitez associer la station ou le canal, pendant 2 secondes, jusqu'à confirmation par un bip. Utilisation de la sélection Ñ Sélection des présélections Vous pouvez afficher la liste des stations ou canaux mémorisés et les sélectionner.
Touchez [ ] sur le côté droit de l'écran. Sélectionnez dans la liste la station ou le canal de votre choix. !B5A-2301-01b_18DDX_K_Fr.indb 37 2019/04/26 10:39Radio
Ñ Recherche par type de programme (syntoniseur FM uniquement) Vous pouvez syntoniser une station avec un programme spécifique lorsque vous écoutez la radio FM.
Touchez [ ] sur le côté gauche de l'écran. Touchez [PTY]. L'écran de mode du type de programme s'affiche.
Sélectionnez dans la liste le type de programme de votre choix.
Touchez [Search]. Vous pouvez rechercher une station dont le type de programme correspond à la sélection. Trafic routier (syntoniseur FM uniquement) Vous pouvez écouter et lire les informations de circulation routière automatiquement, à l'instant ou l'appareil reçoit un bulletin d'infos- trafic. Cependant, cette fonction nécessite un Système de données radio qui contient les informations TI.
Touchez [ ] sur le côté gauche de l'écran. Touchez [TI]. Le mode d'infos-trafic est activé. Ñ Lorsqu'un bulletin d'infos-trafic est reçu L'écran d'informations routières apparaît automatiquement. REMARQUE
- Il faut que la fonction des informations routières soit activée afin que l'écran des informations routières apparaisse automatiquement.
- Le volume auquel est réglé le son pendant la réception de l'infos-trafic est automatiquement mémorisé. Lors de la réception du prochain bulletin d'infos-trafic, l'appareil rétablit automatiquement le volume sonore. !B5A-2301-01b_18DDX_K_Fr.indb 38 2019/04/26 10:39Syntoniseur HD Radio™ 39Français Syntoniseur HD Radio™ (DDX8905S) Fonctionnement de base du syntoniseur HD Radio La plupart des fonctions sont utilisables depuis l'écran de contrôle des sources. Pour passer sur la source HD Radio, touchez l'icône [HD Radio] sur l'écran de sélection de la source. (P.12) REMARQUE
- Mettez le sélecteur de mode de la télécommande en mode AUD avant de commencer à utiliser l'appareil, voir Sélection du mode d'utilisation (P.85).• La diffusion HD Radio est destinée au marché d'Amérique du Nord uniquement.• La capture d'écran ci-dessous illustre le syntoniseur. Elle peut être différente avec la diffusion HD Radio. Écran de contrôle
Prérégler l'écran de liste
Affichage de l'indicateur Lorsque vous recevez une station HD Radio, cela s'éclaire en orange lorsque l'audio est numérique et en gris lorsque l'audio est analogique. Lorsque vous recevez une station analogique, cela s'éteint.
Affichage des informations Affiche les informations concernant la station en cours: Fréquence et canal Toucher [ ] vous permet de basculer entre le Contenu A, le Contenu B et le Contenu C. Contenu A: Nom de la station, titre de la chanson, nom de l'artiste Contenu B: Message de la station, texte radio Contenu C: Genre PTY, nom de l'album
Mode de recherche Sélectionne successivement les modes d'exploration des fréquences, dans l'ordre suivant : [AUTO1], [AUTO2], [MANUAL].
- [AUTO1] : Syntonise automatiquement sur une station offrant une bonne réception.
- [AUTO2] : Syntonise les stations en mémoire les unes après les autres.
- [MANUAL] : Commute sur la fréquence suivante manuellement.
- [E] [F] : Syntoniser sur une station. Il est possible de changer de méthode de sélection des fréquences (voir 3 dans le tableau).
- [CHS] [CHR] : Sélectionne un canal.
- [1] : Affichez l'écran de liste des canaux. Voir Recherche de canal (P.42).
] : Affichez une liste des signets enregistrés. Voir Liste des favoris (P.44)
: Affiche l'écran de l'égaliseur graphique. (P.80)
Liste des présélections
- Rappelle la station ou le canal mémorisé.
- Touchez pendant 2 secondes pour mémoriser la station ou le canal en cours de réception.
- Touchez le côté droit de l'écran pour afficher la Liste de préréglage. Touchez de nouveau pour fermer la liste.
Panneau de fonction Appuyez sur le côté gauche de l'écran pour afficher le panneau de fonction. Appuyez de nouveau pour fermer le panneau. Pour plus de détails sur les touches, voir Panneau de fonction (P.40). !B5A-2301-01b_18DDX_K_Fr.indb 39 2019/04/26 10:39Syntoniseur HD Radio™
Picture Les informations de l'image ou du logo de station disponibles dans le fichier actuel s'affichent.
Bouton de bande Permet de changer de bande (FM, AM).
Éléments indicateurs
- [MC]: Un programme de multidiffusion numérique est en cours de réception.
- [ANALOG]: Un programme analogique est en cours de réception.
- [DIGITAL]: Un programme numérique est en cours de réception.
- [ST]: Indique que l´émission stéréo est actuellement reçue.
- [EA]: Blanc: L'alerte d'urgence est activée. Pas d'éclairage: L'alerte d'urgence est désactivée. Orange: Interruption ou en état d'arrêt momentané/ignoré. Ñ Panneau de fonction
Touchez [ ] sur le côté gauche de l'écran. Chaque touche a la fonction suivante. [10key Direct] Affiche directement la station / l'écran de recherche de canaux. Pour plus de détails, se reporter à la section Recherche directe (P.42). [AME] Prédéfinit automatiquement les stations. Pour plus de détails voir Mémoire automatique (P.41). [RCV] Modifie le mode de réception HD Radio. Pour plus de détails, se reporter à la section Mode de réception (P.41). [PTY] (syntoniseur FM uniquement) Recherche un programme en spécifiant un type de programme. Pour plus de détails, voir Recherche par type de programme (syntoniseur FM uniquement) (P.43).
Enregistre les informations relatives à la chanson en cours de réception. Voir Favoris (P.43). [Emergency Alerts] Activez ou désactivez le message d'alerte. Voir Message d'alerte (P.45). [Alert Message Log] Affiche le message d'alerte reçu. Voir Message d'alerte (P.45).
- À côté des principales stations traditionnelles se trouvent les canaux HD2/HD3, fournissant de nouveaux programmes originaux sur la bande FM
- Une fonction de découverte de musique et de produits qui permet aux utilisateurs d'enregistrer des informations relatives au contenu passant à la radio et donne des informations interactives via des codes QR
- Très net, qualité audio numérique similaire à un CD pour les consommateurs ; élimine les bruits de fond
- Fournit le nom du morceau, l'artiste, l'ID de la station et d'autres données pertinentes pour enrichir l'expérience de l'auditeur !B5A-2301-01b_18DDX_K_Fr.indb 40 2019/04/26 10:39Syntoniseur HD Radio™ 41Français
- Images visuelles, telles qu'une pochette d'album de morceaux diffusés en direct par des stations de HD Radio
- Fournit des messages essentiels et vitaux au public dans les situations d'urgence Mode de réception Permet de définir le mode de réception de la radio.
Touchez [ ] sur le côté gauche de l'écran. Touchez [RCV].
Sélectionnez un mode de réception. ■ [Auto] Bascule automatiquement entre l'audio numérique et analogique. ■ [Digital] Sélectionnez cela pour régler uniquement sur audio numérique. ■ [Analog] Sélectionnez cela pour régler uniquement sur audio analogique. Utilisation de la mémorisation Ñ Mémoire automatique Vous pouvez mémoriser automatiquement les stations offrant une bonne réception.
Touchez la touche de la bande de votre choix.
Touchez [ ] sur le côté gauche de l'écran. Touchez [AME].
Appuyez sur [Yes ]. La mémorisation automatique se lance. Ñ Mémoire manuelle Vous pouvez mémoriser la station ou le canal que vous êtes en train de recevoir.
Sélectionnez la station ou le canal que vous souhaitez mémoriser.
Touchez [FM#] (#:1-15) ou [AM #] (#:1-5) à laquelle vous souhaitez associer la station ou le canal, pendant 2 secondes, jusqu'à confirmation par un bip. !B5A-2301-01b_18DDX_K_Fr.indb 41 2019/04/26 10:39Syntoniseur HD Radio™
Utilisation de la sélection Ñ Sélection des présélections Vous pouvez afficher la liste des stations ou canaux mémorisés et les sélectionner.
Touchez [ ] sur le côté droit de l'écran. Sélectionnez dans la liste la station ou le canal de votre choix. Ñ Recherche directe Vous pouvez syntoniser en saisissant la fréquence ou le numéro de station souhaité(e).
Touchez [ ] sur le côté gauche de l'écran. Touchez [10key Direct].
Sélectionnez la méthode de recherche.
Saisissez la fréquence ou le numéro de canal.
- Pour effacer le numéro saisi, appuyez sur [BS]. Ñ Recherche de canal Il est possible d'indiquer le canal souhaité.
Sélectionner la catégorie voulue dans la liste. REMARQUE
- Touchez [Info Change]. Sélectionnez l'élément de votre choix. Titre de la chanson, nom de l'artiste, nom de l'album. !B5A-2301-01b_18DDX_K_Fr.indb 42 2019/04/26 10:39Syntoniseur HD Radio™ 43Français Ñ Recherche par type de programme (syntoniseur FM uniquement) Vous pouvez syntoniser une station avec un programme spécifique lorsque vous écoutez la radio FM.
Touchez [ ] sur le côté gauche de l'écran. Touchez [PTY]. L'écran de mode du type de programme s'affiche.
Sélectionnez dans la liste le type de programme de votre choix.
Touchez [Search]. Vous pouvez rechercher une station dont le type de programme correspond à la sélection. Favoris Enregistre les informations de la balise (titre, artiste, album, URL et description) relative au morceau que vous écoutez jusqu'à présent. Les données détaillées et les QR codes peuvent être affichés d'après les informations de la balise qui ont été enregistrées. Ñ Inscription de signet
Touchez [ ] sur le côté gauche de l'écran. Touchez [
- Jusqu'à 100 favoris peuvent être enregistrés sur cet appareil. !B5A-2301-01b_18DDX_K_Fr.indb 43 2019/04/26 10:39Syntoniseur HD Radio™
Ñ Liste des favoris Affichage d'une liste de favoris enregistrés et d'informations détaillées et du QR code du morceau.
Sélectionnez le favori de votre choix dans la liste. Les informations du signet s'affichent. ■ [ Delete] Supprime les favoris affichés. Suppression de favoris Suppression d'un favori.
Sélectionnez le favori à supprimer de la liste. ■ [þ All] Sélectionnez tous les favoris. ■ [¨ All] Efface toutes les coches.
Touchez [Delete]. Le message de confirmation s'affiche.
Appuyez sur [Yes ]. Supprime tous les favoris sélectionnés. !B5A-2301-01b_18DDX_K_Fr.indb 44 2019/04/26 10:39Syntoniseur HD Radio™ 45Français Message d'alerte Cette fonction sert à recevoir des messages d'alerte. Vous devez tout d'abord activer les «Emergency Alerts». (P.40) Ñ Lorsqu'un message d'alerte arrive [Snooze] Le message d'alerte est effacé. Le même message d'alerte ne peut pas être affiché pendant les 10 prochaines minutes. [Ignore] Le message d'alerte est effacé. Le même message d'alerte ne peut pas être affiché pendant les 12 prochaines heures. [Allow Alert] Touchez pour passer à ce canal de la source HD Radio. Ñ Affichage du message d'alerte reçu Vous pouvez lire le message d'alerte reçu par la suite.
Touchez [ ] sur le côté gauche de l'écran. Touchez [Alert Message Log].
Sélectionnez le Message d'alerte souhaité dans la liste. Le message d'alerte apparaît.
SiriusXM® Utilisation de base de SiriusXM® Seul SiriusXM® vous propose encore plus de ce que vous aimez écouter, tout au même endroit. Disposez de plus de 140 canaux, musique sans publicité comprise plus le meilleur du sport, des informations, des débats, de la comédie et du divertissement. Bienvenue dans le monde de la radio satellite. Syntoniseur pour véhicule SiriusXM et abonnement requis. Pour de plus amples informations, visitez la page www.siriusxm.com. Pour passer sur la source SiriusXM, touchez l'icône [SiriusXM] sur l'écran de sélection de la source. (P.12) Activation de l'abonnement
- Vérifiez votre identifiant radio.L'identifiant de la radio satellite SiriusXM est nécessaire pour l'activation et est disponible en allant sur le Canal 0 ainsi que sur l'étiquette qui se trouve sur le syntoniseur SiriusXM Connect et son emballage.L'identifiant Radio ne comprend pas les lettres I, O, S ou F.• Activez le syntoniseur de véhicule SiriusXM, à l'aide d'une des deux méthodes expliquées ci-après : – Pour les utilisateurs résidant aux États-Unis En ligne : Visitez www.siriusxm.com/activatenow Téléphone : Appelez le service après-vente SiriusXM au 1-866-635-2349 – Pour les utilisateurs résidant au Canada : En ligne : Allez sur http://www.siriusxm.ca/help/activation-help/ Téléphone : Appelez le service après-vente XM au 1-877-438-9677 REMARQUE
- Mettez le sélecteur de mode de la télécommande en mode AUD avant de commencer à utiliser l'appareil, voir Sélection du mode d'utilisation (P.85).
- L'accessoire en option est indispensable au fonctionnement du Radio satellite SiriusXM®. Écran de contrôle
Prérégler l'écran de liste
Affichage de l'indicateur Affiche le « Mix » (TuneMix™), « Scan » (TuneScan™), (Traffic&Weather), l'indicateur (SportsFlash™) et la force du signal reçu par le tuner SiriusXM.
Affichage des informations Affiche l'information du canal en cours : Nom du canal P#: Numéro de préréglage #CH : Affichage du canal Logo : Logo du canal Toucher [ ] vous permet de basculer entre le Contenu A, le Contenu B et le Contenu C. Contenu A : Nom de l'artiste, titre de la chanson Contenu B : Informations du contenu, nom de la catégorie Contenu C : Description du canal, canaux similaires
] : Touchez pendant 2 secondes pour enregistrer, en tant que contenu d'alerte, l'artiste de la chanson que vous êtes en train d'écouter.
] : Touchez pendant 2 secondes pour enregistrer la chanson actuelle en tant que contenu d'alerte. Pour plus de détails, voir Alertes de contenu (P.51).
- [1] : Affichez l'écran de recherche de catégorie. Pour plus de détails sur les recherches, voir Recherche de catégorie/canal (P.48).
- DH] : Lit ou met en pause. Voir Rediffusion (P.49).
- [CHS] [CHR] : Sélectionne un canal.
: Affiche l'écran de l'égaliseur graphique. (P.80) !B5A-2301-01b_18DDX_K_Fr.indb 46 2019/04/26 10:39SiriusXM® 47Français
Liste des présélections
- Rappelle le canal mémorisé.
- En le touchant pendant 2 secondes, il mémorise le canal en cours de réception.
- Touchez le côté droit de l'écran pour afficher la Liste de préréglage. Touchez de nouveau pour fermer la liste.
Panneau de fonction Appuyez sur le côté gauche de l'écran pour afficher le panneau de fonction. Appuyez de nouveau pour fermer le panneau. Pour plus de détails sur les touches, voir Panneau de fonction (P.47).
Illustrations Affichez les illustrations des albums pour la plupart des chaînes musicales SiriusXM. Ñ Panneau de fonction
Touchez [ ] sur le côté gauche de l'écran. Chaque touche a la fonction suivante. [Direct Channel] Touchez et entrez le numéro de votre choix. Pour plus de détails, se reporter à la section Recherche directe (P.48). [SETUP] Touchez pour afficher l'écran CONFIGURATION SiriusXM. Pour plus d'informations, voir Configuration SiriusXM (P.52). [Replay]/ [Live] Active et désactive le mode replay. Voir Rediffusion (P.49). [Traffic & Weather] Pour SXV300 *
Traffic & Weather Now™ vous permet d'accéder au dernier rapport à tout moment. Sélectionnez votre ville dans le menu de configuration Sélectionner une ville pour Traffic & Weather (P.57) et appuyez sur la touche [Traffic & Weather] pour consulter le dernier rapport. Il commencera dès le début.
(Vert) : Nouvelles informations arrivées.
(Pourpre) : En cours de lecture.
(Gris) : Aucune information. Pour SXV200 ou SXV100 *
Active ou désactive la fonction d'infos trafic et de prévisions météo.
(Blanc) : Fonction activée.
(Pourpre) : En cours de lecture.
(Gris) : Fonction désactivée. [TuneScan]*
Entendre quelques secondes des chansons de chacune des chaînes musicales SmartFavorite sur le préréglage actuel de la bande. Reportez-vous à la section TuneScan™ (P.50). [TuneMix]*
Lors de l'allumage, les chaînes préréglées sur P1-P6 sont mélangées pour proposer une piste composée d'un mélange des chansons de vos chaînes favorites. Voir TuneMix™ (P.50). [SportsFlash]*
S'affiche pendant SportsFlash™. Pour annuler l'interruption SportsFlash et retourner au canal précédent, touchez-le. Voir SportsFlash™ (P.52) et Configuration de SportsFlash™ (P.56).
Compatibles avec modèles de syntoniseurs SXV300 ou plus récents. Il faudra peut-être quelques minutes après la mise sous tension pour obtenir le premier rapport complet pour votre ville. Les canaux d'informations liées au trafic ne sont pas disponibles au Canada.
Lorsque l'appareil est connecté au SXV200 ou SXV100.
Compatibles avec modèles de syntoniseurs SXV200 ou plus récents.
Compatibles avec modèles de syntoniseurs SXV300 ou plus récents. !B5A-2301-01b_18DDX_K_Fr.indb 47 2019/04/26 10:39SiriusXM®
Mémorisation des canaux dans la mémoire de présélections Vous pouvez mémoriser le canal que vous êtes en train de recevoir.
Sélectionnez le canal que vous souhaitez mémoriser.
Touchez [ ] sur le côté droit de l'écran.
Touchez et maintenez enfoncé pendant 2 secondes (jusqu'à ce que vous entendiez un bip) le numéro préréglé [SXM(1-4) P(1-6)] dans lequel vous souhaitez enregistrer le canal. Sélection des présélections Vous pouvez afficher la liste des stations ou canaux mémorisés et les sélectionner. Pour sélectionner à partir de la liste préréglée
Touchez [ ] sur le côté droit de l'écran. Sélectionnez un canal dans la liste. Recherche directe Vous pouvez syntoniser un canal directement.
Touchez [ ] sur le côté gauche de l'écran. Touchez [Direct Channel].
Saisir un numéro de code et appuyer sur [Enter]. REMARQUE
- Pour effacer le numéro saisi, appuyez sur [BS]. Recherche de catégorie/canal Il est possible d'indiquer une catégorie donnée et une station.
Sélectionnez une catégorie. La liste des canaux s'affiche. !B5A-2301-01b_18DDX_K_Fr.indb 48 2019/04/26 10:39SiriusXM® 49Français
Sélectionner la catégorie voulue dans la liste. REMARQUE
- Toutes les stations dans la catégorie sélectionnée apparaissent.• Toucher [All-Channels] affiche tous les canaux.• Touchez [Info Change] dans la liste des canaux. Sélectionnez l'élément de votre choix.Informations de contenu, nom du canal, nom de l'artiste, titre de la chanson, nom de la catégorie• Les catégories portant le préfixe « Featured » sont des favoris sélectionnés.• Les Favoris sont des groupes de canaux crées en utilisant le département de programmation SiriusXM vous permettant de découvrir de nouveaux canaux. Les canaux de favoris sont dynamiques et peuvent souvent changer, vous permettant de découvrir de nouveaux canaux. – Vous pouvez choisir d'être averti lorsque le thème saisonnier utilisé est mis à jour. (P.57) Rediffusion Vous pouvez réécouter les 60 dernières minutes du canal sélectionné.
Touchez [L] ou [Replay] sur le panneau de fonction. ■ [E] [F] Appuyez pour passer à la piste précédente/ suivante. Appuyez et maintenez enfoncé pour effectuer un retour / avance rapide. ■ [DH] Lit ou met en pause. ■ Barre de l'heure de rediffusion/ indicateur du mode de lecture Affiche la capacité enregistrée et la position de lecture. D, B, etc.: Indicateur du mode de lecture en cours ■ [1] Afficher une liste des données enregistrées sur la base du programme.
Touchez [1] pour afficher la liste de relecture instantanée. ■ Liste de relecture instantanée Touchez pour réexécuter le programme affiché. [LIVE]: Pour retourner au direct ■ [Info Change] Touchez [Info Change]. Sélectionnez l'élément de votre choix. Informations du contenu, nom du canal, nom de l'artiste, titre de la chanson, nom de la catégorie Pour revenir à la musique/au contenu en direct
Touchez [ ] sur le côté gauche de l'écran.
TuneMix™ TuneMix™ est un mélange unique de morceaux pris dans un canal de musique présélectionné à partir de la bande présélectionnée SiriusXM actuelle, vous permettant de construire un canal personnalisé à partir de deux à 6 canaux. Vous pouvez également sauter les chansons que vous ne souhaitez pas écouter.
Touchez [ ] sur le côté gauche de l'écran. Touchez [TuneMix] pour le régler sur ON (activer) ou OFF (désactiver). REMARQUE
- Compatibles avec modèles de syntoniseurs SXV300 ou plus récents. SmartFavorites, TuneStart™ Les canaux présélectionnés numéros 1 à 6 de la bande actuelle sont des canaux SmartFavorites. Le syntoniseur pour véhicule SiriusXM met automatiquement en mémoire tampon le contenu audio diffusé des canaux Smart Favorites en arrière-plan. Vous pouvez retourner en arrière et relire jusqu'à 30minutes de tout programme d'informations, de discussion, de sport ou musical en sélectionnant un canal SmartFavorites. (voir Rediffusion (P.49)) Lorsque vous sélectionnez un canal SmartFavorites, les morceaux commenceront au début de chaque piste (TuneStart™). Vous pouvez activer/désactiver Tune Start. Reportez- vous à la section TuneStart™ (P.57). REMARQUE
- Compatibles avec modèles de syntoniseurs SXV200 ou plus récents. TuneScan™ TuneScan™ est une fonctionnalité qui lit des échantillons des débuts de plusieurs chansons mémorisées à partir de chaque canal SmartFavorites jouant essentiellement des sélections musicales. Vous pouvez facilement accéder à un large échantillonnage musical et écouter les chansons qui vous plaisent en arrêtant le balayage.
Touchez [ ] sur le côté gauche de l'écran.
Touchez [TuneScan] pour commencer à numériser vos canaux SmartFavorites. Vous écouterez quelques secondes des chansons de chacune des chaînes musicales SmartFavorite.
Touchez [TuneScan] à nouveau lors de la lecture de votre chanson préférée pour commencer à écouter cette chanson. Le balayage se termine et la lecture de la chanson se poursuit. REMARQUE
- Pour annuler TuneScan™, touchez le côté gauche de l'écran. Touchez [TuneScan].
- Maintenez enfoncé [TuneScan] pour annuler TuneScan, la lecture de du canal sélectionné avant le démarrage de Tune Scan reprend.
- Compatibles avec modèles de syntoniseurs SXV200 ou plus récents. !B5A-2301-01b_18DDX_K_Fr.indb 50 2019/04/26 10:39SiriusXM® 51Français Traffic & Weather Now™ Traffic & Weather Now™ vous permet d'accéder au dernier rapport à tout moment. Sélectionnez votre ville dans le menu de configuration Sélectionner une ville pour Traffic & Weather (P.57).
Touchez [ ] sur le côté gauche de l'écran.
Touchez [Traffic & Weather]. Le rapport commence dès le début. Pour interrompre et retourner au canal précédent, touchez-le à nouveau. Affichage de l'indicateur
(Vert) : Nouvelles informations arrivées.
(Pourpre) : En cours de lecture.
(Gris) : Aucune information. REMARQUE
- Compatibles avec modèles de syntoniseurs SXV300 ou plus récents. Alertes de contenu Lorsqu'une émission diffusée en rapport avec l'artiste, le morceau ou l'équipe enregistrée commence, un écran Alert Content List apparaît pour vous permettre de passer du canal en cours au canal approprié.
Lorsque la diffusion du contenu enregistré démarre, un écran Alert Content List apparaît.
Sélectionnez dans la liste le contenu de votre choix. REMARQUE
- Touchez [Info Change]. Sélectionnez l'élément de votre choix. Alerte d'artiste, alerte de chanson, GameAlert™
- Pour apprendre comment enregistrer des artistes et des chansons vers la fonction d'alerte de contenu, reportez-vous à 2. Affichage des informations de Utilisation de base de SiriusXM® (P.46).
- Pour apprendre comment configurer la fonction d'alerte de contenu et sélectionner les équipes pour les alertes, voir Paramètres des alertes de contenu (P.54). !B5A-2301-01b_18DDX_K_Fr.indb 51 2019/04/26 10:39SiriusXM®
SportsFlash™ Sportsflash ™ vous avertit lorsque le jeu de vos équipes sportives favorites est exceptionnel pendant un match. Sélectionnez pour régler et écoutez le déroulement du jeu comme en direct. Continuez à écouter le match ou retournez au précédent canal.
Lorsqu'un grand match est en train de se jouer, un écran d'alerte apparaît. ■ [Jump] Touchez pour passer à ce canal et lire le grand match. ■ [Ignore] Touchez pour annuler cette alerte Sports Flash spécifique. En touchant [Ignore] permet d'ignorer l'alerte spécifique en question mais permettra les alertes futures pour ce jeu. ■ [Cancel] Touchez pour annuler l'alerte SportsFlash. Aucune alerte pour ce jeu ne sera affichée ensuite. REMARQUE
- Compatibles avec modèles de syntoniseurs SXV300 ou plus récents.
- Pour savoir comment configurer la fonction d'alerte SportsFlash, reportez-vous à la section Configuration de SportsFlash™ (P.56). Configuration SiriusXM
Touchez [ ] sur le côté gauche de l'écran. Touchez [SETUP]. L'écran SiriusXM SETUP s'affiche. Consultez les sections qui suivent pour chaque réglage.
- Configuration du code parental (P.52)
- Configuration du contrôle parental (P.53)
- Configuration des équipes pour SportsFlash™ (P.56)
- Sélection de la ville pour Traffic & Weather Jump ou Traffic & Weather Now™ (P.57)
- Sélection des messages de mise à jour des bandes utilisées (P.57)
- Configuration de TuneStart™ (P.57)
- Réinitialisation (P.57) Ñ Code parental Vous pouvez configurer un code parental SiriusXM.
Touchez [Parental Code] sur l'écran de configuration SiriusXM. L'écran de contrôle du code d'accès parental s'affiche. REMARQUE
- Le numéro de code est configuré par défaut sur « 0000 ». !B5A-2301-01b_18DDX_K_Fr.indb 52 2019/04/26 10:39SiriusXM® 53Français
Saisissez le code actuel et appuyez sur [Enter]. Le premier écran de saisie Parental Pass s'affiche.
Saisir le nouveau code et appuyer sur [Enter]. Le second écran de saisie Parental Pass s'affiche.
Saisir le même numéro de code que celui saisi à l'étape 3 et touchez [Enter]. Le numéro du code est confirmé et le code parental SiriusXM est à présent programmé. Ñ Contrôle parental Le contrôle parental est une fonctionnalité qui permet à l'utilisateur d'éviter l'accès non autorisé à des contenus réservés aux adultes et à des stations sélectionnées par l'utilisateur.
Touchez [Parental Control] sur l'écran de configuration SiriusXM.
Touchez [Mature], [User] ou [OFF]. ■ [OFF] Désactive les verrouillages de contrôle parental et utilisateurs. ■ [Mature] Verrouille les chaînes classées « mature » (pour adultes) uniquement. ■ [User] Verrouille uniquement les chaînes sélectionnées.
Saisissez le code parental que vous avez initialement saisi dans Code parental (P.52) puis appuyez sur [Enter]. Lors de la sélection de [User] Cela vous permet de restreindre l'accès à tout canal SiriusXM (canal de verrouillage parental).
Touchez [Parental Lock Channel Selection] sur l'écran de configuration SiriusXM. L'écran de contrôle du code d'accès parental s'affiche. REMARQUE
- Au préalable, vous devez configurer un Code parental (P.52).
Saisissez le code parental que vous avez initialement saisi dans Code parental (P.52) puis appuyez sur [Enter]. L'écran Parental Lock Category Select s'affiche.
Touchez la catégorie de votre choix dans la liste. Affiche toutes les stations dans la catégorie sélectionnée. REMARQUE
- Touchez [All-Channels] pour afficher tous les canaux.
- Pour supprimer le paramètre de verrouillage parental de canal, touchez [Disable All] puis touchez [YES] sur l'écran de confirmation. !B5A-2301-01b_18DDX_K_Fr.indb 53 2019/04/26 10:39SiriusXM®
Touchez chaque canal de la liste puis réglez-le sur ON (marche) ou OFF (arrêt). [ON]: Si vous souhaitez configurer le verrouillage. [OFF]: Si vous souhaitez déverrouiller le canal. REMARQUE
- Touchez [Info Change]. Sélectionnez l'élément de votre choix. Informations de contenu, nom du canal, nom de l'artiste, titre de la chanson, nom de la catégorie. Ñ Saut de station Vous pouvez choisir de sauter (ou ignorer) les stations qui ne vous intéressent pas.
Touchez [Skip Channel Select]. L'écran Skip Category Select s'affiche.
Touchez la catégorie de votre choix dans la liste. Affiche toutes les stations dans la catégorie sélectionnée.
Touchez chaque canal de la liste puis réglez-le sur ON (marche) ou OFF (arrêt). REMARQUE
- Pour supprimer le paramètre de saut de canal, touchez [Disable All] puis touchez [YES] sur l'écran de confirmation.
- Touchez [Info Change]. Sélectionnez l'élément de votre choix. Informations de contenu, nom du canal, nom de l'artiste, titre de la chanson, nom de la catégorie.
- Vous pouvez également sélectionner les canaux avec les fonctions Canal direct et Mémoire de présélections. Ñ Paramètres des alertes de contenu Activation d'une alerte de contenu
Touchez [Content Alerts] sur l'écran de configuration SiriusXM. La fonction d'alertes de contenu est activée ou désactivée. Le choix par défaut est «ON». Sélection du contenu pour l'alerte de contenu
Touchez [Content Alerts Content Set] sur l'écran de CONFIGURATION SiriusXM.
Sélectionnez le contenu que vous voulez configurer. !B5A-2301-01b_18DDX_K_Fr.indb 54 2019/04/26 10:39SiriusXM® 55Français REMARQUE
- Pour enlever toutes les alertes de contenu, touchez [Clear] puis touchez [YES] sur l'écran de confirmation.
- Sélectionnez [OFF] pour le contenu pour lequel vous voulez désactiver l'alerte de contenu.
Touchez chaque élément de la liste de contenu que vous voulez régler, en le cochant ou en le décochant. REMARQUE
- Vous pouvez sélectionner þ jusqu'à 60 artistes et chansons. ● Pour supprimer l'artiste et la chanson
Touchez le nom du contenu pour vérifier. ■ [þ All] Sélectionnez tout le contenu. ■ [¨ All] Efface toutes les coches.
Touchez [Delete] puis touchez [YES] sur l'écran de confirmation. Pour sélectionner une Team Soyez alerté lorsque votre équipe sportive préférée est en train de jouer sur une autre station SiriusXM avec GameAlert™
Touchez la division de votre choix dans la liste.
Touchez chaque équipe dans la liste que vous voulez régler, en la cochant ou en la décochant. REMARQUE
- Vous pouvez sélectionner þ jusqu'à 30 équipes. !B5A-2301-01b_18DDX_K_Fr.indb 55 2019/04/26 10:39SiriusXM®
Touchez [SportsFlash] sur l'écran de configuration SiriusXM. La fonction SportsFlash est activée ou désactivée. Le choix par défaut est «ON». Sélection de SportsFlash Beep
Touchez [SportsFlash Beep] sur l'écran de CONFIGURATION SiriusXM. SportsFlash Beep est activé ou désactivé. Le choix par défaut est «ON». Sélection des équipes pour SportsFlash
Touchez [SportsFlash Team Set] sur l'écran de configuration SiriusXM. L'écran de configuration de l'équipe s'affiche.
Touchez la division de votre choix dans la liste.
Touchez chaque équipe dans la liste que vous voulez régler sur MARCHE ou ARRÊT.
Appuyez deux fois sur [ ]. ■ [Edit] Permet de régler et de retirer les équipes. ■ [Priority] Permet de régler la priorité d'une équipe à poster. ■ [Clear] Permet de retirer toutes les équipes qui ont été réglées. Touchez [Clear]. Lorsque l'écran de confirmation s'affiche, touchez [YES]. REMARQUE
- Sportsflash™ est disponible sur les modèles de syntoniseurs SXV300 ou plus récents.
- Vous pouvez ajouter jusqu'à 50 équipes. Réglez la priorité d'équipe SportsFlash™
Réglez la priorité d'une équipe. La priorité est réglée et réinitialisée à chaque fois que vous touchez une Équipe. !B5A-2301-01b_18DDX_K_Fr.indb 56 2019/04/26 10:39SiriusXM® 57Français
- Vous pouvez régler la priorité sur un maximum de 5 équipes.
- Lorsque la priorité a déjà été réglée pour 5 équipes, elle ne peut pas être réglée pour une quelconque autre équipe. Supprimer une équipe inutile. Ñ Sélectionner une ville pour Traffic & Weather Vous pouvez sélectionner la ville pour laquelle vous souhaitez recevoir les prévisions Traffic & Weather de SiriusXM et les écouter depuis le début.
Touchez [Traffic & Weather City Select] sur l'écran de configuration SiriusXM.
Touchez [T] et [U] pour sélectionner une ville. Ñ Sélection des messages de mise à jour de bandes utilisées Vous pouvez choisir d'être averti lorsque le thème saisonnier utilisé est mis à jour.
Touchez [Featured Bands Update Messages] dans l'écran de CONFIGURATION SiriusXM. Les messages de mise à jour de bandes utilisées sont activés ou désactivés. Le choix par défaut est «ON». Ñ TuneStart™
Touchez [Tune Start] sur l'écran de configuration SiriusXM. La fonction TuneStart est activée ou désactivée. Le choix par défaut est «ON». Ñ Réinitialisation
Touchez [SiriusXM Reset] sur l'écran de configuration SiriusXM. L'écran de confirmation s'affiche.
Touchez [YES]. Tous les réglages SiriusXM par défaut sont rétablis. !B5A-2301-01b_18DDX_K_Fr.indb 57 2019/04/26 10:39Utilisation du Bluetooth
Utilisation du Bluetooth Plusieurs fonctions sont utilisables par le biais du module Bluetooth : écouter un fichier audio, passer un appel téléphonique et en recevoir. Informations pour l'utilisation de périphériques Bluetooth® Bluetooth est une technologie de communication radio à courte distance pour les appareils portables tels que les téléphones portables, les ordinateurs portables,etc. Les périphériques Bluetooth peuvent être connectés sans câble et communiquer les uns avec les autres. REMARQUE
- Pendant que vous conduisez, ne réalisez pas d'opérations compliquées telles que la composition d'un numéro, l'utilisation du répertoire téléphonique, etc. Pour réaliser ces opérations, arrêtez votre voiture dans un endroit sûr.
- Il se peut que certains périphériques Bluetooth ne puissent pas être connectés à cet appareil en fonction de la version Bluetooth du périphérique.• Cet appareil peut ne pas fonctionner avec certains périphériques Bluetooth.• Les conditions de connexion peuvent varier en fonction des circonstances autour de vous.• Pour certains périphériques Bluetooth, le périphérique est déconnecté quand l'appareil est mis hors tension. Ñ À propos du téléphone mobile et du lecteur audio Bluetooth Cet appareil est conforme aux caractéristiques techniques suivantes de la norme Bluetooth : Version Bluetooth Ver. 3.0 Profil Téléphone mobile : HFP (V1.6) (Profil mains libres) SPP (Profil port série) PBAP (Profil d'accès au répertoire téléphonique) Lecteur audio : A2DP (Profil de distribution audio avancée) AVRCP (V1.5) (Profil de télécommande audio/ vidéo) Codec son SBC, AAC REMARQUE
- Les appareils disposant de la fonction Bluetooth sont certifiés conformes à la norme Bluetooth d'après la procédure prescrite par Bluetooth SIG.• Cependant, il est possible que ces appareils ne puissent pas communiquer avec certains types de téléphones portables.!B5A-2301-01b_18DDX_K_Fr.indb 58 2019/04/26 10:39Utilisation du Bluetooth 59Français Enregistrer l'appareil Bluetooth Il est indispensable de déclarer à l'appareil le lecteur audio ou le téléphone mobile Bluetooth avant de pouvoir utiliser la fonction Bluetooth. Vous pouvez enregistrer jusqu'à 10 appareils Bluetooth. REMARQUE
- Vous pouvez enregistrer jusqu'à 10 appareils Bluetooth. Si vous essayez d'enregistrer un 11ème appareil Bluetooth, l'appareil Bluetooth connecté à la date la plus ancienne sera effacé pour pouvoir enregistrer la 11ème.• L'appareil est compatible avec la fonction Easy Pairing (Appairage Facile) d'Apple. Lorsqu'un iPod touch ou un iPhone est branché sur cet appareil, une boîte de dialogue d'authentification apparaît. L'authentification sur cet appareil ou sur un smartphone iOS permet d'enregistrer le smartphone en tant que périphérique Bluetooth. Suivre les étapes 1, 2 et 3 pour l'inscription. Étape 1 : Inscription de l'appareil Bluetooth
Recherchez l'appareil («DDX****») à partir de votre smartphone/téléphone portable.
Entrez le code PIN sur votre smartphone/ téléphone portable. Le code PIN est défini par défaut en tant que «0000». ● SSP (Secure Simple Pairing of Bluetooth
Recherchez l'appareil («DDX****») à partir de votre smartphone/téléphone portable.
Confirmez la requête sur le smartphone/ téléphone portable et sur l’appareil. Étape 2 : Paramètres de connexion
- Lorsque le profil HFP est pris en charge, Mains Libres 1 ou 2 est automatiquement sélectionné pour la connexion, passant à l'étape suivante.
- Lorsque les profils A2DP ou SPP sont pris en charge, le téléphone portable ou le lecteur audio est automatiquement connecté, passant à l'étape suivante. Si les téléphones portables ou les lecteurs audio ont déjà été connectés, un écran de sélection apparaît.
Sélectionnez le numéro mains libres pour vous connecter.
Sélectionnez si vous désirez utiliser l'application de lecture audio de votre smartphone sur A2DP et les autres applications de votre smartphone sur SPP. Ce message apparaît si le périphérique prend en charge BT audio (A2DP) ou le lien smartphone (SPP). !B5A-2301-01b_18DDX_K_Fr.indb 59 2019/04/26 10:39Utilisation du Bluetooth
Étape 3 : Transfert vers le répertoire téléphonique
Sélectionnez si vous désirez transférer les données de votre répertoire téléphonique. Ce message s'affiche si le périphérique prend en charge PBAP. La transmission des données du répertoire téléphonique démarre. Certains smartphones requièrent une autorisation pour accéder aux données. La transmission des données démarrera avec votre permission. Lorsque la transmission et la connexion des données sont terminées, l'icône de connexion au Bluetooth apparaît sur l'écran. Configuration Bluetooth
Appuyez sur le bouton [MENU].
Appuyez sur le bouton [
Le menu contextuel s'affiche.
Touchez [SETUP]. L'écran de menu de configuration s'affiche.
Touchez [Bluetooth]. L'écran de configuration Bluetooth s'affiche. Consultez la section qui suit pour chaque option.
- Changez le nom du périphérique (P.62) !B5A-2301-01b_18DDX_K_Fr.indb 60 2019/04/26 10:39Utilisation du Bluetooth 61Français Ñ Connectez l'appareil Bluetooth
Touchez [Select Device] sur l'écran de CONFIGURATION du Bluetooth.
Touchez le nom de l'appareil que vous souhaitez connecter. L'écran de sélection des profils apparaît. REMARQUE
- Si le pictogramme est en surbrillance, cela indique que l'appareil correspondant sera utilisé.
Définissez chaque profil de la manière suivante.
■ [TEL (HFP) 1], [TEL (HFP) 2]
Le périphérique est connecté avec l'unité comme téléphone mains libres 1 ou 2. ■ [Audio (A2DP)/App (SPP)] Réglez pour interconnecter avec une application installée sur un smartphone ou pour utiliser un lecteur audio.
Touchez [Close]. Pour supprimer l'appareil Bluetooth enregistré
Touchez le nom du périphérique pour vérifier. ■ [þ All] Sélectionnez tous les appareils Bluetooth. ■ [¨ All] Efface toutes les coches.
Touchez [Delete]. Le message de confirmation s'affiche.
Touchez [PIN Code] sur l'écran de CONFIGURATION du Bluetooth. L'écran de composition du code PIN s'affiche.
Touchez et maintenez [ ].
Touchez [SET]. Ñ Changer le nom du périphérique
Touchez [Device Name] sur l'écran de CONFIGURATION du Bluetooth. L'écran Changer le nom du périphérique s'affiche.
Touchez et maintenez [ ].
Entrez le nom du périphérique.
Touchez [Enter]. Utilisation d'un appareil audio Bluetooth en lecture La plupart des fonctions sont utilisables depuis l'écran de contrôle des sources. Pour passer sur la source Bluetooth, touchez l'icône [Bluetooth] sur l'écran de sélection de la source. (P.12) Ñ Utilisation de base du module Bluetooth Écran de contrôle
Nom du périphérique/[ ]/[ ]
- Nom du périphérique connecté.
] : Répète la piste/le dossier en cours. Chaque fois que vous touchez la touche, le mode de répétition change dans l'ordre suivant : Répéter fichier ( ), Répéter dossier ( ), Répéter toutes les chansons ( ), Répétition désactivée ( )
] : Lit de manière aléatoire tous les morceaux du dossier en cours. Chaque fois que vous touchez la touche, le mode aléatoire change dans l'ordre suivant : Fichier aléatoire ( ), Dossier aléatoire ( ), Lecture aléatoire désactivée ( )
Affichage des informations * Affiche les informations de piste.
Touches de commande *
- [1]: Recherche le fichier. Voir Recherche de fichier (P.63).
- [E] [F] : Recherche le contenu précédent/ suivant. Touchez et maintenez enfoncé pour effectuer une avance ou un retour rapide. (Annulé automatiquement au bout d'environ 50 secondes.)
] : Affiche l'écran de l'égaliseur graphique. (P.80) !B5A-2301-01b_18DDX_K_Fr.indb 62 2019/04/26 10:39Utilisation du Bluetooth 63Français
Panneau de fonction Appuyez sur le côté gauche de l'écran pour afficher le panneau de fonction. Appuyez de nouveau pour fermer le panneau.
- [BT DEVICE CHANGE] : Sélectionne le dispositif à connecter via l'audio Bluetooth (A2DP) ou APP (SPP). Voir Connectez l'audio Bluetooth (P.63).
Indicateur du mode de lecture/du temps de lecture D, H : Indicateur du mode de lecture en cours Chaque pictogramme a la signification suivante : D (lecture), B (avance rapide), A (retour rapide), H (pause), I (arrêt).
- Ces éléments ne sont affichés que lorsque le lecteur audio connecté prend en charge le profil AVRCP. REMARQUE
- Les touches de commande, les indications et les informations affichées sur l'écran diffèrent selon l'appareil connecté.
- Si les touches de commande ne sont pas affichées, utilisez celles du lecteur.
- Selon le téléphone mobile ou le lecteur audio utilisé, il peut arriver que les informations texte ne soient pas affichées alors que l'audio est audible et que vous pouvez agir dessus.
- Si le volume est trop bas, augmentez-le sur votre téléphone mobile ou sur votre lecteur audio. Ñ Connectez l'audio Bluetooth Sélectionne le dispositif à connecter via l'audio Bluetooth (A2DP) ou APP (SPP).
Touchez [ ] sur le côté gauche de l'écran. Touchez [BT DEVICE CHANGE].
Touchez le nom de l'appareil que vous souhaitez connecter.
Touchez [Close]. Ñ Recherche de fichier
Touchez le fichier ou le dossier de votre choix. Le contenu d'un dossier est affiché lorsque vous touchez celui-ci.
Touchez l'élément de votre choix dans la liste des contenus. La lecture commence. REMARQUE
- Pour l'utilisation de l'écran de liste, voir Écran des listes (P.15). !B5A-2301-01b_18DDX_K_Fr.indb 63 2019/04/26 10:39Utilisation du Bluetooth
Utilisation du module mains- libres Vous pouvez utiliser la fonction téléphone de l'appareil en lui connectant un téléphone Bluetooth. REMARQUE
- Lorsque l'application Apple CarPlay ou Android Auto est connectée, la fonction Bluetooth Mains libres et les connexions de deux périphériques Bluetooth ne peuvent pas être utilisées. Seule la fonction Mains libres Apple CarPlay ou Android Auto peut être utilisée. Ñ Effectuez un appel
Touchez [Û]. L'écran mains-libres s'affiche. REMARQUE
- Si votre téléphone portable est compatible avec PBAP, vous pouvez afficher le répertoire téléphonique et les listes d'appel sur l'écran tactile lorsque le téléphone portable est connecté. – Répertoire téléphonique : jusqu'à 1 000 entrées – Jusqu'à 50 entrées, y compris appels composés, appels reçus et appels manqués
Sélectionnez une méthode de numérotation.
- [ ] : Appel depuis l'historique des appels
] : Appel depuis le répertoire téléphonique
] : Appel depuis un numéro présélectionné
] : Appel en saisissant un numéro de téléphone
] : Reconnaissance vocale (P.65) ● Sélectionnez le téléphone mobile à utiliser Lorsque vous connectez deux téléphones portables
] pour sélectionner le téléphone que vous voulez utiliser. ● Configuration Bluetooth
L'écran de configuration Bluetooth s'affiche. REMARQUE
- Les pictogrammes d'état affichés, notamment ceux représentant une batterie et une antenne, peuvent être différents de ceux affichés sur le téléphone portable.• Le fait de configurer le téléphone portable au mode privé peut désactiver la fonction mains libres. Appel depuis l'historique des appels
Sélectionnez dans la liste le numéro de téléphone. Appel par entrée d'un numéro de téléphone
Utilisez les touches numériques pour entrer un numéro de téléphone. !B5A-2301-01b_18DDX_K_Fr.indb 64 2019/04/26 10:39Utilisation du Bluetooth 65Français
Touchez [ ]. Appel depuis un numéro présélectionné
Touchez le nom ou le numéro de téléphone. Appel depuis le répertoire téléphonique
Sélectionner l'initiale.
- Les caractères n'ayant aucun nom correspondant ne sont pas affichés.
- Un premier caractère avec un accent tel que « ü » peut être cherché à l'aide d'un caractère sans accent « u ». Un caractère avec un accent dans la phrase ne peut pas être cherché.
Sélectionnez la personne que vous souhaitez appeler dans la liste.
Sélectionnez dans la liste le numéro de téléphone. REMARQUE
- Vous pouvez classer la liste dans l'ordre du nom de famille ou du prénom. Pour plus de détails, voir Configuration Mains libres (P.68). Ñ Reconnaissance vocale Vous pouvez accéder à la fonction de reconnaissance vocale du téléphone portable branché sur cet appareil. Vous pouvez effectuer une recherche dans le répertoire téléphonique par la voix. (La fonctionnalité dépend du modèle de votre téléphone portable.)
Appuyez sur le bouton [ ] pendant 1 seconde.
Appuyez pendant 1 seconde
Appuyez pendant 1 seconde L'écran de reconnaissance vocale apparaît.
- Vous pouvez utiliser la fonction de reconnaissance vocale en touchant [ ] sur l'écran mains libres. !B5A-2301-01b_18DDX_K_Fr.indb 65 2019/04/26 10:39Utilisation du Bluetooth
Ñ Réception d'un appel
Touchez [ ] pour répondre à un appel téléphonique ou
] pour rejeter un appel entrant. REMARQUE
- Lorsque l'affichage est déjà occupé par la caméra de vision, cet écran ne s'affiche pas même si un appel est reçu. Pour mettre fin à l'appel
Pendant une conversation, touchez [ ]. Ñ Actions possibles pendant un appel ● Régler le volume de votre voix
● Régler le volume de réception Appuyez sur le bouton [–] ou [+].
● Mettre votre voix en sourdine Touchez [ ] pour mettre votre voix en sourdine ou annuler cette fonction. ● Envoyer la tonalité de numérotation Touchez [DTMF] pour afficher l'écran de saisie des tonalités. Vous pouvez envoyer des tonalités en touchant les touches voulues à l'écran. ● Sélection de la sortie vocale En touchant [ ]/[ ], la sortie vocale bascule systématiquement entre le téléphone portable et le haut-parleur. ● Attente d'appel Lorsque vous recevez un appel alors que vous êtes en cours de conversation, vous pouvez répondre à l'appel entrant en touchant [
L'appel en cours est alors mis en attente. À chaque appui sur [ ], vous changez de correspondant. Touchez [ ] pour mettre fin à l'appel en cours et passer sur l'appel en attente. ● Pour fermer la fenêtre contextuelle Mains-Libres Touchez [×] ferme l'écran contextuel Mains- Libres. Pour l'afficher à nouveau, touchez [
!B5A-2301-01b_18DDX_K_Fr.indb 66 2019/04/26 10:39Utilisation du Bluetooth 67Français Ñ Préréglage de numéros de téléphone Vous pouvez enregistrer dans l'appareil les numéros de téléphone que vous utilisez souvent.
Sélectionnez où prédéfinir. ■ [Delete all] Pour supprimer le numéro présélectionné, touchez [Delete all] puis touchez [OK] sur l'écran de confirmation.
Sélectionnez comment prédéfinir. ■ [Add number from phonebook] Sélectionnez le numéro à prédéfinir en consultant « Appel en utilisant le répertoire téléphonique » . Voir Appel depuis le répertoire téléphonique (P.65). ■ [Add number direct] Saisissez directement le numéro de téléphone et touchez [SET]. Voir Appel par entrée d'un numéro de téléphone (P.64). ■ [Delete] Pour supprimer le numéro présélectionné, touchez [Delete] puis touchez [OK] sur l'écran de confirmation. Ñ Transfert vers le répertoire téléphonique Vous pouvez transférer le répertoire téléphonique de votre smartphone Bluetooth via PBAP.
Touchez [ ]. La transmission des données du répertoire téléphonique démarre. Suppression du répertoire téléphonique
Touchez le nom à vérifier. ■ [þ All] Coche toutes les cases. ■ [¨ All] Efface toutes les coches.
Touchez [Delete]. Le message de confirmation s'affiche.
Configuration Mains libres Vous pouvez réaliser différentes configurations pour la fonction mains libres.
Appuyez sur le bouton [MENU].
Appuyez sur le bouton [
Le menu contextuel s'affiche.
Touchez [SETUP]. L'écran de menu de configuration s'affiche.
Touchez [Bluetooth]. L'écran de configuration Bluetooth s'affiche.
Touchez [TEL SETUP]. L'écran de configuration du téléphone s'affiche.
Réglez chaque option comme suit. ■ [Bluetooth HF/Audio] Sélectionnez les hauts-parleurs pour la sortie de son à partir du téléphone portable (tel qu'un appel téléphonique vocal et la sonnerie) et le lecteur audio Bluetooth. [Front]: Le son est reproduit par les haut- parleurs avant. [All ](Par défaut) : Le son est reproduit par tous les haut-parleurs. ■ [Auto Response]* Définit un temps de réponse automatique pour prendre un appel entrant. [OFF ](Par défaut) : La réponse automatique est indisponible. [1]/ [5]/ [10]/ [15]/ [20]/ [25]/ [30]: Programmez la durée de la sonnerie d'appel (en secondes). ■ [Auto Pairing] Lorsque le réglage est fait sur « ON », la fonction Auto Pairing est activée pour enregistrer automatiquement le iPod touch, ou le iPhone connecté à cet appareil. [ON ](Par défaut) : Utilise la fonction Auto Pairing d'Apple. [OFF]: N'utilise pas la fonction Auto Pairing d'Apple. ■ [Sort Order] Permet de définir l'ordre dans lequel est classé le répertoire du téléphone mobile. [First]: Classement dans l'ordre des prénoms. [Last ](Par défaut) : Classement dans l'ordre des noms de famille. ■ [Echo Cancel Level] Permet d'ajuster le niveau de suppression d'écho. La valeur par défaut est « 0 ». ■ [Noise Reduction Level] Permet de limiter l'effet des bruits d'ambiance sans changer le volume du microphone. Utilisez cette option quand la voix de l'appelant n'est pas très claire. La valeur par défaut est « 0 ».
- Entre la durée de temps programmée pour la réponse automatique sur l'appareil ou celle programmée sur le téléphone mobile, c'est la plus courte qui prend effet.
!B5A-2301-01b_18DDX_K_Fr.indb 68 2019/04/26 10:39Autres appareils externes 69Français Autres appareils externes Caméra de vision REMARQUE• Pour la connexion d'une caméra, voir P.94.• Pour utiliser la caméra de recul, la connexion du fil REVERSE est requise. (P.93)• La vue de la caméra avant ou de la caméra du tableau de bord varie en fonction du réglage de [Dashboard Camera /Front Camera].
- Si [Rear Camera Interruption] est activé, l'écran de la caméra est affiché lorsque vous passez la vitesse en position de recul (R). Ñ Affichez l'écran de la caméra
DDX8905S/ DMX7705SAppuyez sur le bouton [CAM].DDX6905S/ DDX6705SAppuyez sur le bouton []. L'écran de la caméra de vision s'affiche. Réglez chaque option comme suit.Pour effacer le message d'avertissement, touchez l'écran.
Sélection du mode de vue caméraTouchez pour changer la caméra de vue avant ou la caméra du tableau de bord et la caméra de vue arrière. Arrêt de la caméraTouchez pour quitter l'écran de la caméra. Basculement du guidage * Touchez à chaque fois pour activer ou désactiver le guidage. Changer l'angle * Touchez pour changer les angles de la caméra.
Disponible lorsque [Dashboard Camera / Front Camera], [Front Camera Type], [Rear Camera] sont réglées sur [CMOS 3-Series Camera]. Ñ Configuration des caméras
DDX8905S/ DMX7705SAppuyez sur le bouton [MENU].DDX6905S/ DDX6705SAppuyez sur le bouton []. Le menu contextuel s'affiche. Touchez [SETUP]. L'écran de menu de configuration s'affiche. Touchez [Camera]. L'écran de la caméra apparaît. Réglez chaque option comme suit. ■ [Rear Camera][CMOS 3-Series Camera]: Sélectionnez ceci lorsque la série CMOS-3xx avec réglage ID 1 (« Rear Camera ») est connectée. ([Rear Camera Interruption] s'active.)[Other ](Par défaut): Sélectionnez cette option lorsque l'autre caméra est connectée. ■ [Rear Camera Interruption] [ON]: Affiche l'image de la caméra de vision arrière lorsque vous passez la marche arrière (R).[OFF ](Par défaut) : Sélectionnez cette option lorsqu'aucune caméra n'est connectée. ■ [Rear Camera Settings]Si vous sélectionnez [CMOS 3-Series Camera] pour [Rear Camera], ajustez la série CMOS-3xx avec réglage ID 1 (« Rear Camera »). Pour plus de détails, voir le manuel d'instruction de votre caméra.!B5A-2301-01b_18DDX_K_Fr.indb 69 2019/04/26 10:39Autres appareils externes
■ [Parking Guidelines] Vous pouvez afficher les directives de stationnement pour faciliter le stationnement lorsque vous changez le rapport dans la position marche arrière (AR). Le choix par défaut est « ON ». ■ [Guidelines SETUP] Si vous sélectionnez [ON] pour [Parking Guidelines], ajustez les instructions de parking. Voir Pour régler les instructions de parking (P.70). ■ [Dashboard Camera /Front Camera] (DDX8905S) [Dashboard Camera]: Sélectionnez cette option lorsque la caméra du tableau de bord est connectée. [CMOS 3-Series Camera]: Sélectionnez ceci lorsque la série CMOS-3xx avec réglage ID 2 (« Front Camera ») est connectée. [Other]: Sélectionnez cette option lorsque l'autre caméra est connectée. [OFF ](Par défaut) : Sélectionnez cette option lorsqu'aucune caméra n'est connectée. ■ [Front Camera Type] (DDX6905S/ DDX6705S/ DMX7705S) [CMOS 3-Series Camera]: Sélectionnez ceci lorsque la série CMOS-3xx avec réglage ID 2 (« Front Camera ») est connectée. [Other]: Sélectionnez cette option lorsque l'autre caméra est connectée. [OFF ](Par défaut) : Sélectionnez cette option lorsqu'aucune caméra n'est connectée. ■ [Front Camera Settings] Si vous sélectionnez [CMOS 3-Series Camera] pour [Dashboard Camera /Front Camera], [Front Camera Type], ajustez la série CMOS-3xx avec le réglage ID 2 (« Front Camera »). Pour plus de détails, voir le manuel d'instruction de votre caméra. ■ [Front Camera Mirror Image] Si vous sélectionnez [Other] pour [Dashboard Camera /Front Camera], [Front Camera Type]. [ON]: Affiche l'image de la caméra de vision avant inversée horizontalement. [OFF ](Par défaut) : Affiche l'image de la caméra de vision avant telle qu'elle est. Pour régler les instructions de parking REMARQUE
- Installez la caméra de recul dans la position appropriée en fonction des instructions fournies avec la caméra de recul.
- Lors de l'ajustement des lignes de guidage de stationnement, assurez-vous d'utiliser le frein de stationnement pour éviter que la voiture bouge.
Touchez [ON] de [Parking Guidelines] dans l'écran de la Caméra. (P.69)
Touchez [Guidelines SETUP] dans l'écran de la Caméra.
Réglez les directives de stationnement en sélectionnant le repère
Réglage de la position du repère sélectionné.
Assurez-vous que A et B sont parallèles horizontalement, et que C et D ont la même longueur. REMARQUE
- Touchez [Initialize] puis touchez [Ye s] pour régler toutes les marques sur les positions initiales par défaut. !B5A-2301-01b_18DDX_K_Fr.indb 70 2019/04/26 10:39Autres appareils externes 71Français Utilisation de la caméra du tableau de bord (DDX8905S) Une Caméra de tableau de bord, DRV-N520 (accessoire en option), connectée à cet appareil, vous permet de lire des données d'enregistrements vidéo, etc. Pour plus de détails, voir le manuel d'instructions de la Caméra du tableau de bord DRV-N520 (accessoire en option). REMARQUE
- Pour la connexion d'une caméra, voir P.95.• Règle la caméra du tableau de bord/la caméra avant en tant que [Dashboard Camera]. (P.70) Ñ Affichez l'écran de la caméra du tableau de bord
Appuyez sur le bouton [CAM]. L'écran de la caméra de vision s'affiche.
Sélection du mode de vue caméra Appuyez à chaque fois pour basculer entre la vue de la caméra du tableau de bord et la vue de la caméra arrière.
Arrêt de la caméra Touchez pour quitter l'écran de la caméra.
Affichage des touches Touchez pour afficher les boutons de commande de la caméra du tableau de bord. Lecteur audio/ vidéo extérieur—AV-IN
Connectez un appareil extérieur à la borne d'entrée AV-IN. (P.94)
Choisissez [AV-IN] comme source. (P.12)
Mettez l'appareil connecté sous tension et démarrez la lecture de la source. !B5A-2301-01b_18DDX_K_Fr.indb 71 2019/04/26 10:39Autres appareils externes
Utilisation des fonctionnalités OEM En connectant cet appareil au système à bus du véhicule à l'aide d'un iDataLink (disponible dans le commerce), celui-ci peut accéder à la source Radio satellite fournie pour le véhicule et les données relatives au véhicule peuvent être affichées sur cet appareil.
Appuyez sur le bouton [HOME].
Appuyez sur le bouton [
L'écran d'ACCUEIL apparaît.
Touchez [ ] sur l'écran d'ACCUEIL.
- Affiche l'écran de contrôle de la source radio satellite fournie pour le véhicule.
- Affiche l'écran de contrôle de la source du lecteur média fournie pour le véhicule.
- Affiche l'écran de contrôle de la fonction Mains-libres Bluetooth fournie pour le véhicule.
- Affiche l'écran de contrôle de la source du flux Bluetooth fournie pour le véhicule.
- Affiche les informations concernant les instruments tels qu'un compteur de vitesse.
- Affiche les informations concernant la climatisation du véhicule. *
- Affiche les informations concernant le détecteur de stationnement.
- Affiche les informations concernant la pression des pneus du véhicule. *
- Affiche des informations relatives au détecteur de radars. *
- Ces fonctions de l'adaptateur ADS sont affichées en élément graphique sur l'écran d'accueil. (P.11) Vous pouvez afficher ces écrans en touchant l'élément graphique. REMARQUE
- Les écrans susceptibles de s'afficher, les noms de bouton et les noms d'écran varient selon le type d'iDataLink connecté et le modèle du véhicule. Pour plus de détails, voir l'URL suivante : www.idatalink.com/ !B5A-2301-01b_18DDX_K_Fr.indb 72 2019/04/26 10:39Configuration générale 73Français Configuration générale Configuration d'écran du moniteur Vous pouvez régler la qualité d'image pour les vidéos, les écrans de menu, etc.
Appuyez sur le bouton [MENU].
Appuyez sur le bouton [
Le menu contextuel s'affiche.
Touchez [Screen Adjustement]. L'écran de contrôle d'écran s'affiche.
Réglez chaque option comme suit. ■ [Backlight] / [Contrast] / [Black] / [Brightness] / [Color] / [Tint] Réglez chaque option. ■ [Aspect] Sélectionnez le mode d'écran. [Full]: Modifie le rapport d'aspect de la vidéo et affiche en plein écran. [Normal]: Affiche avec le rapport 4:3. [Auto]: Support DVD, VCD et disque : Une vidéo au rapport 16:9 est affichée en plein écran et une vidéo au rapport 4:3 est affichée en mode normal. Périphérique USB : Affiche les vidéos en plein écran verticalement ou horizontalement sans modification de rapport. REMARQUE
- Les options de réglage varient selon la source en cours. Configuration système REMARQUE
- Chacune des actions décrites dans cette section est accessible depuis le menu multifonctions.
Appuyez sur le bouton [MENU].
Appuyez sur le bouton [
Le menu contextuel s'affiche.
Touchez [SETUP]. Consultez la section qui suit pour chaque option.
- Configurer l'interface utilisateur (P.73)
- Configuration de la caméra (P.69)
- Configuration spéciale (P.75)
- Configuration Bluetooth (P.60) Configuration de l'interface utilisateur Vous pouvez configurer les paramètres de l'interface utilisateur.
Appuyez sur le bouton [MENU].
Appuyez sur le bouton [
Le menu contextuel s'affiche. !B5A-2301-01b_18DDX_K_Fr.indb 73 2019/04/26 10:39Configuration générale
Touchez [SETUP]. L'écran de CONFIGURATION s'affiche.
Touchez [User Interface]. L'écran d'interface utilisateur s'affiche.
Réglez chaque option comme suit. ■ [Beep] Active ou désactive la touche de verrouillage. Le choix par défaut est « ON ». ■ [Parking Assist Display] Lorsqu'un adaptateur ADS est connecté, vous pouvez afficher des informations à propos des obstacles se trouvant autour de la voiture. [ON]: Affiche toujours les informations. [Dyn.] (Par défaut) : Affiche des informations lorsque le capteur détecte des obstacles. [OFF]: Annule. Ce réglage est possible lorsque l'iDataLink (disponible dans le commerce) est connecté. ■ [Parking Assist Position] Sélectionnez la position des informations sur les obstacles à l'écran (à gauche ou à droite). « Left » (gauche)/« Right » (droite) (par défaut) Ce réglage est possible lorsque l'iDataLink (disponible dans le commerce) est connecté. ■ [Language Select] Sélectionne une langue. ■ [Touch Panel Adjust] (DDX6905S/ DDX6705S/ DMX7705S) Régler la détection de position du panneau tactile. (P.74) ■ [Clock] DDX8905S [GPS-SYNC ](Par défaut): Synchronise l'heure de l'horloge avec le GPS.
DDX6905S/ DDX6705S/ DMX7705S
[RDS-SYNC ](Par défaut) : Synchroniser les données de l'heure de la station Système données radio et celles de l'horloge de cet appareil. [Manual]: Ajuste l'horloge manuellement ■ [Time Zone] Sélectionnez le fuseau horaire. ■ [Clock Adjust] Si vous sélectionnez [Manual] pour l'horloge, réglez la date et l'heure manuellement. (P.74) Ñ Réglez la date et l'heure manuellement.
Touchez [Clock] sur l'écran d'interface utilisateur.
Sélectionnez [Manuel].
Touchez [Time Zone] sur l'écran d'interface utilisateur.
Sélectionnez le fuseau horaire.
Touchez [Clock Adjust] sur l'écran d'interface utilisateur.
Réglez la date puis l'heure.
Touchez [Set]. Ñ Réglage du panneau tactile
Touchez [Touch Panel Adjust] sur l'écran d'interface utilisateur. L'écran de réglage du panneau tactile s'affiche.
Suivez les instructions affichées à l'écran, maintenez enfoncé chaque [ ] en son centre.
- Pour annuler le réglage du panneau tactile, touchez [Cancel].
- Pour rétablir à l'état initial, touchez [Reset]. !B5A-2301-01b_18DDX_K_Fr.indb 74 2019/04/26 10:39Configuration générale 75Français Configuration spéciale Vous pouvez configurer des paramètres spéciaux.
Appuyez sur le bouton [MENU].
Appuyez sur le bouton [
Le menu contextuel s'affiche.
Touchez [SETUP]. L'écran de CONFIGURATION s'affiche.
Touchez [Special]. L'écran spécial apparaît.
Réglez chaque option comme suit. ■ [DEMO] Permet de paramétrer le mode de démonstration. Le choix par défaut est « ON ». ■ [SETUP Memory] Verrouille ou déverrouille Audio SETUP Memory/Recall/Clear. ■ [Audio SETUP Memory] Mémorise les réglages audio actuels.
- Équilibre avant-arrière/balance, haut- parleur/X'over, égaliseur (préréglage utilisateur, niveau SW), position/DTA, effet sonore (P.78) ■ [Audio SETUP Recall] Rappelle les réglages audio mémorisés. ■ [Audio SETUP Clear] Efface la mémoire de PARAMÈTRES AUDIO, ainsi que les réglages audio mémorisés. ■ [Software Information] Vérifier la version logicielle de cet appareil. (P.75) ■ [Open Source Licenses] Affiche les licences open source. ■ [Initialize] Touchez [Initialize] puis touchez [Ye s ] pour ramener tous les réglages aux réglages initiaux par défaut.
- La mémoire des RÉGLAGES audio n'est pas initialisée. Ñ Informations logicielles Vous pouvez vérifier la version logicielle de l'appareil.
Touchez [Software Information] dans l'écran spécial.
Confirmez la version logicielle. REMARQUE
- Pour savoir comment mettre à jour le logiciel, consultez les instructions correspondantes fournies avec le logiciel. Configuration de l'affichage
Appuyez sur le bouton [MENU].
Appuyez sur le bouton [
Le menu contextuel s'affiche.
Touchez [SETUP]. L'écran de CONFIGURATION s'affiche.
Touchez [Display]. L'écran d'affichage apparaît.
Réglez chaque option comme suit. ■ [Dimmer] Sélectionnez le mode à appliquer pour l'atténuation de l'éclairage. [OFF]: L'affichage et les boutons ne baissent pas en intensité d'éclairage. [ON]: L'affichage et les boutons baissent en intensité d'éclairage. [SYNC ](Par défaut) : Synchronise l'atténuation de l'éclairage avec la mise sur marche ou sur arrêt du sélecteur d'éclairage du véhicule. !B5A-2301-01b_18DDX_K_Fr.indb 75 2019/04/26 10:39Configuration générale
■ [OSD Clock] Sélectionnez cette fonction si vous souhaitez afficher l'horloge en regardant un DVD, etc. « ON » (marche) (par défaut)/« OFF » (arrêt) ■ [Key Color] Vous pouvez définir la couleur d'éclairage des boutons. (P.76) ■ [Wallpaper Customize] Changer l'image ou la couleur du fond d'écran. (P.76) ■ [Viewing Angle] S'il est encore difficile de voir l'image à l'écran, réglez l'angle de vue. Plus la valeur est petite (négative), plus l'image apparaît blanche à l'écran. « 0 » (par défaut)/« -1 »/« -2 »/« -3 » Ñ Personnalisation de la couleur des touches Vous pouvez définir la couleur d'éclairage des boutons.
Touchez [Key Color] dans l'écran d'affichage.
Touchez la couleur de votre choix. ■ [User] La couleur sélectionnée lors du processus [Adjust] est enregistrée. ■ [Scan] Vous pouvez configurer la couleur des touches pour qu'elle varie en permanence sur tout le spectre des couleurs. ■ [Car Color] Ceci peut être sélectionné lorsqu'un adaptateur ADS compatible est connecté.
Touchez [ ]. Pour enregistrer une couleur originale Vous pouvez enregistrer votre couleur personnelle, originale.
Touchez [User] dans l'écran de couleur des touches.
Utilisez [−] et [+] pour modifier la valeur de chaque couleur.
Touchez [ ]. Ñ Changez l'image ou la couleur du fond d'écran
Touchez [Wallpaper Customize] dans l'écran d'affichage.
Sélectionnez une image.
Sélectionnez à l'avance une couleur de fond d'écran.
Sélectionnez tout d'abord une image originale. Pour sélectionner une couleur de fond d'écran
Touchez [Wallpaper Color] dans l'écran de personnalisation du fond d'écran.
Sélectionnez une couleur de fond d'écran.
La couleur que vous avez sélectionnée dans [Key Color] est ajoutée à l'image. Si vous sélectionnez « Scan » dans [Key Color], vous ne pouvez sélectionner cette image.
Touchez [ ]. Pour enregistrer une image originale Vous pouvez charger une image à partir d'un périphérique USB connecté et la choisir comme image de papier-peint. Avant d'entamer cette procédure, il vous faut brancher le périphérique contenant l'image à charger.
Touchez [User1 Select] ou [User2 Select] dans l'écran de personnalisation du papier-peint.
Sélectionnez l'image à charger.
Touchez [Enter]. L'image sélectionnée est chargée et l'affichage revient à l'écran de personnalisation du papier-peint. REMARQUE
- Touchez [ ] pour faire tourner dans le sens antihoraire.• Touchez [] pour faire tourner dans le sens horaire.• Fichiers image : JPEG (.jpg, .jpeg), PNG (.png), BMP (.bmp) Configuration de AV Vous pouvez configurer les paramètres AV.
Appuyez sur le bouton [MENU].
Appuyez sur le bouton [
Le menu contextuel s'affiche.
Touchez [SETUP]. L'écran de CONFIGURATION s'affiche.
Touchez [AV]. L'écran AV apparaît.
Réglez chaque option comme suit. ■ [AV-OUT] Vous pouvez choisir une source AV dont la sortie doit être envoyée à la prise AV OUTPUT. ARRÊT, AV-IN, DISQUE, USB, ou iPod
- Vous ne pouvez pas sélectionner votre iPod si celui-ci est connecté via Bluetooth.
- Si vous sélectionnez un périphérique USB, un iPod, un disque, Spotify, Pandora, ou un appareil audio Bluetooth comme source principale, vous ne pouvez pas sélectionner de périphérique USB ou d'iPod comme source de sortie AV.
- Si vous sélectionnez Mirroring (WebLink), Apple CarPlay ou Android Auto comme source principale, vous ne pouvez pas sélectionner de DISQUE (CD de musique/ Disque à contenu multimédia), de périphérique USB ou d'iPod comme source de sortie AV. ■ [Driving Position] Sélectionnez la position de conduite (gauche ou droite). « Left » (gauche) (par défaut)/ « Right » (droite) ■ [OEM SETUP] Confirmer les informations sur/changer les paramètres d'utilisation de l'adaptateur ADS. !B5A-2301-01b_18DDX_K_Fr.indb 77 2019/04/26 10:39Contrôle de l'audio
Contrôle de l'audio NOTA
- Chacune des actions décrites dans cette section est accessible depuis le menu multifonctions. Vous pouvez agir sur les différents paramètres, comme la balance audio ou le niveau du caisson de graves par exemple.
Appuyez sur le bouton [MENU].
Appuyez sur le bouton [
Le menu contextuel s'affiche.
Touchez [Audio]. Consultez la section qui suit pour chaque option.
- Configuration de l'enceinte/X'over (P.78)
- Contrôler l'égaliseur (P.80)
- Configurer la position d'écoute/DTA (P.83)
- Contrôler l'audio général (équilibre avant et arrière/balance) (P.79)
- Réglage des effets sonores (P.82) Configuration de l'enceinte/du répartiteur
Appuyez sur le bouton [MENU].
Appuyez sur le bouton [
Le menu contextuel s'affiche.
Touchez [Audio]. L'écran audio s'affiche.
Choisissez un type de voiture. Vous pouvez configurer le type de la voiture et le réseau de haut-parleurs, etc. Dès lors qu'un type de voiture est sélectionné, la temporisation des canaux est automatiquement configurée (pour corriger la synchronisation en sortie de chaque canal) pour que les effets surround soient les plus marqués.
Touchez le haut-parleur (1) que vous souhaitez paramétrer et configurez chaque option (2) comme suit.
■ [Speaker] Vous pouvez sélectionner un type de haut- parleur ainsi que son diamètre afin d'obtenir le meilleur rendu sonore. Lorsque le type et le diamètre des haut-parleurs sont définis, le réseau de répartition entre haut- parleurs est automatiquement paramétré. !B5A-2301-01b_18DDX_K_Fr.indb 78 2019/04/26 10:39Contrôle de l'audio 79Français ■ [Location] (Uniquement pour avant, arrière) Sélectionnez l'emplacement de l'enceinte vous avez fixée. ■ [Tweeter] (Uniquement pour avant) Vous pouvez régler le tweeter quand vous sélectionnez les haut-parleurs avant. Arrêt, petit, moyen, grand ■ [Xʼover] Affiche l'écran de configuration de répartition entre haut-parleurs. Vous pouvez modifier la configuration de répartition qui a été automatiquement paramétrée lorsque vous avez sélectionné le type de haut-parleur. Pour plus de détails, veuillez consulter Configuration du réseau de répartition (P.79) Ñ Configuration du réseau de répartition Vous pouvez définir une fréquence de recouvrement entre haut-parleurs.
Touchez l'enceinte pour la configurer.
Réglez chaque option comme suit. ■ [HPF FREQ] Ajustement du filtre passe-haut. (Lorsque le haut-parleur avant ou arrière est sélectionné dans l'écran de sélection des haut-parleurs) ■ [LPF FREQ] Ajustement du filtre passe-bas. (Lorsque le caisson de graves est sélectionné dans l'écran de sélection des haut-parleurs) ■ [Slope]*
Configure la pente de recouvrement. ■ [Gain] Règle le niveau du haut-parleur frontal, du haut-parleur arrière ou du niveau du subwoofer. ■ [TW Gain] *
Règle le niveau de l'enceinte d'aigus. (Lorsque le haut-parleur avant est sélectionné dans l'écran de sélection des haut-parleurs.) ■ [Phase Inversion]*
Configure la phase de sortie du subwoofer. Cochez [Phase Inversion] pour changer la phase à 180 degrés. (Lorsque le caisson de graves est sélectionné dans l'écran de sélection des haut-parleurs)
Uniquement lorsque « LPF FREQ »/« HPF FREQ » est réglé sur un mode autre que « Through » dans [Xʼover].
Uniquement quand l'option « Tweeter » est réglée sur « Small », « Medium », « Large » dans [Speaker Setup].
Uniquement quand « Subwoofer » est réglée sur un mode autre que « None » dans [Speaker Setup]. Contrôle de l’audio en général
Appuyez sur le bouton [MENU].
Appuyez sur le bouton [
Le menu contextuel s'affiche.
Touchez [Audio]. L'écran audio s'affiche.
Réglez chaque option comme suit. ■ [Fader / Balance] Réglez la balance en agissant sur les touches périphériques. [C] et [D] permettent de régler la balance droite/gauche. [R] et [S] permettent de régler la balance avant/arrière. ■ [Center] Annulez le réglage. Contrôle d'égaliseur Vous pouvez régler l'égaliseur en sélectionnant le réglage optimal pour chaque catégorie.
Appuyez sur le bouton [MENU].
Appuyez sur le bouton [
Le menu contextuel s'affiche.
Touchez [Audio]. L'écran audio s'affiche.
Touchez l'écran pour configurer l'égaliseur graphique comme vous le souhaitez. ■ Niveau de gain (zone de cadre pointillé) Réglez le niveau de gain en touchant chacune des barres de fréquences. Vous pouvez sélectionner la barre de fréquence et ajuster son niveau en utilisant [R], [S]. ■ [Preset Select] Affiche l'écran pour présenter à nouveau la courbe prédéfinie de l'égaliseur. ■ [Memory] Enregistre la courbe d'égaliseur ajustée de « User1 » à « User4 ». ■ [Initialize] La courbe EQ actuelle est revenue en position linéaire. ■ [ALL SRC] Appliquer l'égaliseur réglé pour toutes les sources. Appuyez sur [ALL SRC] puis appuyez sur [OK] sur l'écran de confirmation. ■ [Bass EXT] (Réglages extension basse) Lorsque cette fonction est active, toute fréquence inférieure à 62,5 Hz est configurée sur le même niveau de gain que la fréquence 62,5 Hz. ■ [SW Level] Règle le volume du caisson de graves. Ce réglage n'est pas disponible quand l'option du caisson de graves est réglée sur « None » (Aucun). Voir Configuration de l'enceinte/ du répartiteur (P.78). Ñ Réaffiche la courbe de l'égaliseur
Sélectionnez la courbe de l'égaliseur. REMARQUE
- [iPod] n'est disponible que si l'iPod est la source sélectionnée. !B5A-2301-01b_18DDX_K_Fr.indb 80 2019/04/26 10:39Contrôle de l'audio 81Français Ñ Enregistrez la courbe de l'égaliseur
Réglez la courbe de l'égaliseur.
Sélectionnez l'emplacement de sauvegarde. Décalage du volume Réglez finement le volume de la source actuellement sélectionnée pour minimiser la différence de volume entre les différentes sources.
Appuyez sur le bouton [MENU].
Appuyez sur le bouton [
Le menu contextuel s'affiche.
Touchez [Audio]. L'écran audio s'affiche.
Touchez [+] ou [−] pour régler le niveau. ■ [Initialize] Revient aux paramètres initiaux.
- Si vous avez d'abord monté le volume, puis réduit avec la fonction "Volume Offset" (Décalage du volume), le niveau sonore peut être extrêmement élevé si vous passez brusquement sur une autre source. Contrôle de zone Vous pouvez sélectionner des sources différentes selon qu'elles sont utilisées à l'avant ou à l'arrière du véhicule.
Appuyez sur le bouton [MENU].
Appuyez sur le bouton [
Le menu contextuel s'affiche.
Touchez [Audio]. L'écran audio s'affiche.
Touchez [Zone Control]. L'écran de contrôle de zone s'affiche.
Réglez chaque source comme suit. !B5A-2301-01b_18DDX_K_Fr.indb 81 2019/04/26 10:39Contrôle de l'audio
■ [Zone Select] Touchez [Single Zone] pour désactiver la fonction de double zone. ■ [Front Source] [Rear Source] Sélectionnez la source audio pour chaque option. ■ [Rear VOL.] Règle le volume de la source arrière. REMARQUE
- Lorsque le son du canal arrière est activé, la source audio envoyée en sortie à la prise AV OUTPUT passe également sur la même source.
- Lorsque la fonction de double zone est active, les fonctions suivantes sont indisponibles. – Signal de sortie au caisson de graves – Niveau du caisson de graves/accentuation des graves (P.82) – Contrôle d'égaliseur/Effet sonore/Position d'écoute (P.80, 82, 83) – Configuration des enceintes (P.78) – Lecture de fichier source à son en haute résolution
- Vous ne pouvez pas sélectionner votre iPod si celui-ci est connecté via Bluetooth.
- Si vous sélectionnez un périphérique USB, un iPod, un disque, Spotify, Pandora, ou un appareil audio Bluetooth comme source avant, vous ne pouvez pas sélectionner de périphérique USB ou d'iPod comme source de sortie arrière.
- Si vous sélectionnez Mirroring (WebLink), Apple CarPlay ou Android Auto comme source avant, vous ne pouvez pas sélectionner de DISQUE (CD de musique/ Disque à contenu multimédia), de périphérique USB ou d'iPod comme source arrière. Effet sonore Vous pouvez paramétrer les effets sonores.
Appuyez sur le bouton [MENU].
Appuyez sur le bouton [
Le menu contextuel s'affiche.
Touchez [Audio]. L'écran audio s'affiche.
Réglez chaque option comme suit. ■ [Bass Boost] Règle le niveau d'amplification des graves entre les choix « OFF » (arrêt)/« 1 »/« 2 »/« 3 ». ■ [Loudness] Définit les niveaux d'amplification des graves et des aigus. « OFF », « Low » (Bas), « High » (Haut) ■ [Drive Equalizer] Réduit le bruit de la conduite en augmentant la bande passante. « OFF », « ON » ■ [Space Enhancer] Sélectionner la sensation d'amélioration de l'espace sonore. « OFF » (arrêt)/« Small » (petit)/« Medium » (moyen)/« Large » (grand). Ce réglage n'est pas disponible lorsque la source tuner HD Radioest activée. ■ [Supreme] Active/Désactive la fonction Supreme. Technologie permettant d'incrémenter et de compléter, à l'aide de l'algorithme propriétaire, la bande haute fréquence qui est interrompue lors de l'encodage. ■ [Realizer] Rend virtuellement le son plus réaliste à l'aide du système Digital Signal Processor (DSP) (processeur à signal numérique). Sélectionnez le niveau parmi « OFF » (arrêt)/« 1 »/« 2 »/« 3 ». ■ [Stage EQ] Vous pouvez régler virtuellement la hauteur des enceintes afin de les adapter à votre position d'écoute. « OFF » (arrêt)/« Low » (bas)/« Middle » (moyen)/« High » (haut). !B5A-2301-01b_18DDX_K_Fr.indb 82 2019/04/26 10:39Contrôle de l'audio 83Français Position d'écoute/DTA Position d'écoute/DTA vous permet d'améliorer le champ sonore en fonction de la position du siège dans lequel vous êtes assis. Position d'écoute/DTA vous permet de régler «Listening Position» et «Front Focus». Vous ne pouvez pas activer les deux options en même temps.
Appuyez sur le bouton [MENU].
Appuyez sur le bouton [
Le menu contextuel s'affiche.
Touchez [Audio]. L'écran audio s'affiche.
- Configurer le focus avant (P.84) Ñ Position d'écoute Réglez le délai de temporisation du son car les enceintes les plus proches du siège sélectionné présentent un délai plus important, de sorte que le son de chaque enceinte atteigne l'auditeur au même moment.
Touchez [Listening Position] sur l'écran Position/DTA.
Sélectionnez la position d'écoute parmi les choix [Front R], [Front L], [Front All] et [All]. Contrôle de DTA position Vous pouvez ajuster finement votre position d'écoute.
Touchez [T] ou [U] pour ajuster le délai de l'enceinte sélectionnée.
Touchez [T] ou [U] pour ajuster le niveau sonore de l'enceinte sélectionnée. REMARQUE
- Pour retourner au réglage initial de Retard et Niveau, touchez [Initialize] et [YES] sur l'écran de confirmation.!B5A-2301-01b_18DDX_K_Fr.indb 83 2019/04/26 10:39Contrôle de l'audio
Ñ Focus avant Il s'agit de la fonction pour concentrer l'image sonore imaginaire à l'avant du siège sélectionné.
Touchez [Front Focus] sur l'écran Position/ DTA.
Sélectionnez une position de focus avant. Pour [Front All] et [All], sélectionnez Priorité G ou D en fonction du côté où vous souhaitez placer l'image sonore imaginaire. Ñ Ajustement précis du focus avant
Réglez chaque option comme suit. ■ [Sound Image LR (Front)] Ajustez l'image sonore pour la concentrer à l'avant des sièges avant. ■ [Sound Image LR (Rear)] Ajustez l'image sonore pour la concentrer à l'avant des sièges arrière. ■ [Size of the Virtual Sound Field] Ajustez la taille de l'image sonore pour l'adapter à vos goûts. Si l'image sonore est basculée depuis l'avant, ajustez-la avec [Sound Image LR (Front)] ou [Sound Image LR (Rear)]. ■ [Subwoofer Delay] Ajustez la temporisation du subwoofer.
Touchez [T] ou [U] pour ajuster le niveau sonore de l'enceinte sélectionnée. REMARQUE
- Pour retourner au réglage initial de Retard et Niveau, touchez [Initialize] et [YES] sur l'écran de confirmation. !B5A-2301-01b_18DDX_K_Fr.indb 84 2019/04/26 10:39Télécommande 85Français Télécommande Cet appareil peut être utilisé avec une télécommande KNA-RCDV331 (accessoire en option). #ATTENTION
- Placez la télécommande dans un endroit où elle ne risque pas de bouger durant le freinage ou au cours d'autres manœuvres. Si la télécommande tombait et se retrouvait coincée sous les pédales alors que le véhicule est en marche, cela pourrait entraîner un danger.
- Ne pas laisser la pile près d'une flamme ou en plein soleil. Ceci peut provoquer un incendie, une explosion ou une surchauffe excessive.
- Ne pas recharger, court-circuiter, casser ni chauffer la pile, et ne pas la mettre au feu. Ces actions peuvent provoquer des fuites du liquide de la pile. Si du liquide entrait en contact avec vos yeux ou vos vêtements, rincez immédiatement à grande eau et consultez un médecin.
- Placez la pile hors de portée des enfants. Dans l'éventualité peu probable où un enfant avalerait la pile, veuillez consulter immédiatement un médecin. Installation des piles Si la télécommande fonctionne uniquement quand elle se trouve à de courtes distances, ou ne fonctionne pas du tout, il est possible que les piles soient déchargées. Si tel est le cas, remplacez les deux piles par des neuves.
Insérez 2 piles «AAA»/«R03» en respectant les polarités et , comme indiqué sur le schéma à l'intérieur du boîtier. Fonctions des boutons de la télécommande Ñ Sélection du mode d'utilisation Les fonctions de la télécommande sont différentes selon la position du sélecteur. DVD T V NAV AUD
■ Mode AUD Passez à ce mode pour commander une source sélectionnée, une source de syntoniseur, etc. ■ Mode DVD Passez à ce mode pour lire un disque à contenu multimédia, notamment un DVD, VCD ou CD. ■ Mode NAV Non utilisé. ■ Mode TV Non utilisé. REMARQUE
- Pour contrôler un lecteur qui n'est pas intégré à l'appareil, sélectionnez le mode "AUD".!B5A-2301-01b_18DDX_K_Fr.indb 85 2019/04/26 10:39Télécommande
Ñ Mode de recherche directe Si vous utilisez la télécommande, vous pouvez passer directement au fichier, au morceau, ou au chapitre souhaité, etc. en entrant le numéro correspondant au contenu. REMARQUE
- Cette action n'est pas possible avec un périphérique USB et un iPod.
Appuyez plusieurs fois sur le bouton [#BS] jusqu'à afficher le contenu voulu. Les contenus disponibles sont différents selon la source. ■ DVD Numéro de titre/Numéro de chapitre ■ VCD 1.X et 2.X (PBC OFF) Numéro de piste ■ VCD 2.X (PBC ON) Numéro de scène/numéro de piste ■ CD de musique Numéro de piste ■ Radio Fréquence ■ Syntoniseur HD Radio Fréquence/Numéro de canal ■ SiriusXM Numéro de canal
Entrez le numéro du contenu à lire à l'aide du clavier numérique.
Avec un DVD, un VCD, ou un CD musical, appuyez sur le bouton [ENTER]. Avec la radio, appuyez sur le bouton [ C] ou [D]. Le contenu demandé est lu. Ñ Utilisation de base
Nom des touches Changement de mode Fonction
SRC AUD, DVD Passe à la source à utiliser. En mode mains-libres, raccroche le téléphone.
NAV − Commute l'écran entre la source actuelle et l'écran de l'application à partir de l'iPhone/Android connecté. MENU DVD Arrête la lecture et mémorise le dernier point où le disque a été arrêté. Appuyez deux fois pour supprimer ce dernier point. OUT, IN − Non utilisé. POSITION AUD, DVD Met en pause la piste ou le fichier, et reprend la lecture après un double appui.Lorsque les sources Radio et HD Radio sont en mode AUD, sélectionne le mode de recherche. Touches du curseurDVD Commande le mouvement du curseur dans le menu du DVD. ENTER AUD, DVD Applique la fonction sélectionnée. !B5A-2301-01b_18DDX_K_Fr.indb 86 2019/04/26 10:39Télécommande 87Français Nom des touches Changement de mode Fonction
ROUTE M AUD Le mode d'écran change chaque fois que vous appuyez sur cette touche pendant la lecture vidéo. DVD Retourne au menu supérieur du DVD.
VOICE AUD Affiche l'écran de contrôle de la source en cours. (USB, iPod, DISQUE) DVD Affiche le menu du DVD. Active ou désactive la commande de lecture pendant la lecture d'un VCD.
VIEW AUD, DVD Sélectionne successivement les sources AV à envoyer en sortie.
MAP DIR AUD, DVD Alterne entre les angles d'affichage à chaque appui. (DDX8905S uniquement)
R/S AUD, DVD Sélectionne le dossier à utiliser. Lorsque les sources radio et HD Radio sont en mode AUD, sélectionnez la bande FM / AM que vous souhaitez recevoir. Avec SiriusXM comme source en mode AUD, sélectionne successivement les bandes de fréquences à recevoir. Si on a comme source DVD/VCD en mode DVD, sélectionne le titre à lire.
C/D AUD, DVD Sélectionne la piste ou le fichier à lire. Lorsque la source est la radio, la HD Radio ou SiriusXM en mode AUD, bascule entre les stations de diffusion reçues. Si on a comme source DVD/VCD en mode DVD, sélectionne le chapitre/ la scène/la piste à jouer.
Touches numérotées AUD Indique le numéro à rechercher en mode de recherche directe. Pour plus de détails sur le mode de recherche directe, voir Mode de recherche directe (P.86). DVD
- Appuyez sur [1] [2] pour obtenir l'avance/retour rapide.
- Appuyez sur [4] [5] pour obtenir le ralenti avant/arrière. Ralentit la vitesse de reproduction chaque fois que vous appuyez sur cette touche.* *DVD uniquement
- + DVD Si on a comme source DVD/VCD, efface un caractère en mode de recherche directe.
# BS AUD, DVD Passe en mode de recherche directe. Pour plus de détails sur le mode de recherche directe, voir Mode de recherche directe (P.86).
AUDIO DVD Change la langue audio à chaque pression de cette touche.
CANCEL DVD Affiche l'écran précédent.
SUBTITLE DVD Change la langue des sous-titres.
− Quand un appel est reçu, répond à l'appel.
ANGLE DVD Change l'angle de l'image à chaque pression de cette touche.
Vol RS − Règle le volume.
ZOOM DVD Alterne entre les rapports de zoom (2, 3, 4, Arrêt) chaque fois que vous appuyez sur cette touche.
2 ZONE AUD, DVD Active ou désactive la fonction Dual Zone.
R.VOL − Règle le volume à l'arrière quand la fonction Dual Zone est activée.
ATT − Baisse le volume sur simple appui sur la touche. Rétablit le niveau précédent du volume après un double appui sur la touche. !B5A-2301-01b_18DDX_K_Fr.indb 87 2019/04/26 10:39Connexion/Installation
Connexion/Installation Avant l'installation Avant d'installer cet appareil, veuillez prendre les mesures de précaution suivantes. #AVERTISSEMENTS
- Si vous branchez le câble d'allumage (rouge) et le câble de la batterie (jaune) au châssis de la voiture (masse), il peut y avoir un court- circuit entraînant, à son tour, un incendie. Il faut toujours brancher ces câbles à la source d'alimentation fonctionnant via le boîtier de fusibles.
- Ne débranchez pas le fusible du câble d'allumage (rouge) ni du câble de la batterie (jaune). L'alimentation électrique doit être connectée aux câbles via le fusible. #ATTENTION
- Installez cet appareil dans la console du véhicule. Ne touchez pas les éléments métalliques de cet appareil pendant et juste après l'utilisation de l'appareil. Les éléments métalliques tels que le dissipateur thermique et le coffret sont très chauds. REMARQUE
- Le montage et le câblage de ce produit requièrent expérience et savoir-faire. Pour des questions de sécurité, les travaux de montage et de câblage doivent être effectués par des professionnels.
- Veillez à brancher l'appareil à une alimentation électrique négative de 12 Vcc avec mise à la terre.
- N'installez pas l'appareil dans un endroit directement exposé aux rayons du soleil, à une chaleur excessive ou à l'humidité. Évitez également les endroits trop poussiéreux ou susceptibles d'être éclaboussés par de l'eau.
- N'utilisez pas vos propres vis. N'utilisez que les vis fournies. L'utilisation de vis non appropriées risque d'endommager l'appareil.
- Si l'appareil n'est pas sous tension (« There is an error in the speaker wiring. Please check the connections. » (Il y a un problème avec le câblage du haut-parleur. Veuillez vérifier les branchements) s'affiche), le câble du haut-parleur est peut-être en court-circuit ou est en contact avec le châssis du véhicule et la fonction de protection a peut-être été enclenchée. C'est pourquoi il faut vérifier le câble de l'enceinte.
- Si l'allumage de votre véhicule ne possède pas de position ACC, branchez les câbles d'allumage à une source d'alimentation que la clé de contact peut allumer ou éteindre. Si vous branchez le câble d'allumage à une source d'alimentation à tension constante comme les câbles de la batterie, il se peut que la batterie se décharge.
- Si la console est dotée d'un couvercle, veillez à installer l'appareil de sorte que la façade ne heurte pas le couvercle quand elle s'ouvre ou se ferme.
- Si le fusible saute, vérifiez d'abord que les câbles ne se touchent pas afin d'éviter tout court-circuit, puis remplacez l'ancien fusible par un nouveau fusible de même puissance.
- Isolez les câbles non connectés avec un ruban vinyl, ou tout autre matériau similaire. Pour éviter tout court-circuit, ne retirez pas les capuchons placés aux extrémités des câbles non connectés ou des bornes.
- Branchez correctement les câbles de l'enceinte aux bornes correspondantes. L’appareil peut subir des dommages et ne plus fonctionner si vous partagez les fils ¤ ou les mettez à la masse avec une partie métallique du véhicule.
- Si seulement deux enceintes sont branchées au système, branchez les connecteurs soit aux bornes de sortie avant soit aux bornes de sortie arrière (ne pas mélanger les bornes de sortie avant et arrière). Par exemple, si vous connectez le connecteur ¢ de l'enceinte gauche à une borne de sortie avant, ne connectez pas le connecteur ¤ à une borne de sortie arrière.
- Une fois l'appareil installé, vérifiez que les feux de freinage, les clignotants et les essuie-glace, etc. du véhicule fonctionnent correctement.
- L'angle de montage de l'appareil doit être inférieur ou égal à 30°. !B5A-2301-01b_18DDX_K_Fr.indb 88 2019/04/26 10:39Connexion/Installation 89Français
- Cet appareil est équipé d'un ventilateur destiné à réduire la température interne. Ne montez pas l'appareil dans un endroit où les orifices du ventilateur seraient obstrués. L'obstruction de ces orifices empêcherait le refroidissement de la température interne du ventilateur, provoquant alors un dysfonctionnement. Ventilateur
- N'exercez pas de pression excessive sur la surface du panneau lors de l'installation de l'appareil dans le véhicule. Cela risque de rayer la surface, de l'endommager ou d'entraîner une défaillance.
- Il se peut que la réception soit mauvaise si des objets métalliques se trouvent à proximité de l’antenne Bluetooth. Antenne Bluetooth Ñ Accessoires fournis pour l'installation
uniquement [2] DDX8905S/ DDX6905S uniquement [3] DDX8905S uniquement Ñ Procédure d'installation
1) Pour éviter les courts-circuits, retirez la clé de
contact, puis débranchez la borne ¤ de la batterie.
2) Veillez à effectuer correctement les
connexions des câbles d'entrée et de sortie pour chaque appareil.
3) Brancher les fils de haut-parleur du faisceau
4) Brancher les fils du faisceau de câblage dans
l'ordre suivant : masse, batterie, contact.
5) Branchez le connecteur du faisceau de fils sur
6) Installez l'appareil dans votre véhicule.
7) Reconnectez la borne ¤ de la batterie.
8) Procédez au réglage initial.
Installation de l'appareil Ñ Voitures non japonaises (DDX8905S/ DDX6905S) Courbez les languettes de la douille de montage à l'aide d'un tournevis ou d'un outil similaire, puis fixez-la en place. Ñ Voitures japonaises 6 ou 7 6 ou 7 Support automobile REMARQUE
- Vérifiez que l'appareil est correctement en place. Si l'appareil n'est pas stable, cela peut occasionner un dysfonctionnement (le son peut par exemple sauter). Ñ Plaque de garniture (DDX8905S/ DDX6905S) ● DDX8905S
1) Fixez l’accessoire 8 sur l’appareil.
1) Fixez l’accessoire 8 sur l’appareil.
B Étroit A Large !B5A-2301-01b_18DDX_K_Fr.indb 90 2019/04/26 10:39Connexion/Installation 91Français Ñ Antenne GPS (DDX8905S) L'antenne GPS est installée à l'intérieur du véhicule. Elle doit être installée dans une position aussi horizontale que possible pour permettre une réception aisée des signaux satellite GPS. Montage de l'antenne GPS à l'intérieur du véhicule :
1) Nettoyez votre tableau de bord ou autre
2) Retirez le séparateur de la plaque métallique
3) Appuyez fermement la plaque métallique
(accessoire 0) contre votre tableau de bord ou une autre surface de montage. Vous pouvez courber la plaque de métal (accessoire 0) pour l'adapter à une surface incurvée, si nécessaire.
4) Retirez le séparateur de l'antenne GPS
(accessoire 9), et fixez l'antenne sur la plaque métallique (accessoire 0).
- Selon le type de véhicule, il se peut que la réception des signaux satellite GPS ne soit pas possible avec une installation intérieure.
- Veuillez installer l'antenne GPS à distance des antennes utilisées pour les radios CB ou les télévisions par satellite.
- L'antenne GPS doit être installée à au moins 30 cm (12 pouces) du téléphone portable ou de toute autre antenne de transmission. Ces types de communication peuvent interférer avec les signaux du satellite GPS.
- Le fait de peindre l'antenne GPS avec une peinture (métallique) peut entraîner une baisse de performance. Ñ Microphone
1) Vérifiez la position d'installation du
microphone (accessoire 4).
2) Nettoyez la surface d'installation.
3) Retirez le séparateur du microphone
(accessoire 4) et collez le microphone à l'emplacement indiqué ci-dessous.
4) Branchez le câble du microphone sur
l'appareil en le fixant à divers endroits à l'aide de ruban adhésif ou de toute autre méthode appropriée.
5) Réglez l'orientation du microphone
(accessoire 4) en direction du conducteur.
Fixez un câble avec du ruban spécialement prévu à cet effet. Ñ Retrait de la plaque de garniture (DDX8905S/ DDX6905S) ● DDX8905S
1) Engagez les broches d'arrêt de la clé
d'extraction (accessoire5) et retirez les deux loquets du niveau inférieur. Abaissez la plaque de finition (accessoire 8) et poussez-la en avant, comme indiqué sur la figure.
- La plaque de garniture peut être retirée du côté supérieur avec la même méthode. !B5A-2301-01b_18DDX_K_Fr.indb 91 2019/04/26 10:39Connexion/Installation
2) Une fois le niveau inférieur retiré, retirez les
deux emplacements supérieurs. ● DDX6905S
1) Engagez diagonalement les broches
d'accrochage sur la clé d'extraction (accessoire 5), puis retirez les deux loquets du niveau inférieur. Abaissez la plaque de finition (accessoire 8) et poussez-la en avant, comme indiqué sur la figure.
- La plaque de garniture peut être retirée du côté supérieur avec la même méthode.
2) Une fois le niveau inférieur retiré, retirez les
deux emplacements supérieurs. Ñ Retrait de l'appareil (DDX8905S/ DDX6905S)
1) Retirez la plaque de garniture en vous référant
à l'étape 1 dans « Removing the trim plate ».
2) Insérez les deux clés d'extraction
(accessoire5) profondément dans les logements de chaque côté, comme illustré.
3) Rabattez la clé d'extraction vers le bas, et tirez
l'appareil à mi-distance tout en appuyant vers l'intérieur. REMARQUE
- Veillez à ne pas vous blesser avec les broches d'arrêt sur la clé d'extraction.
4) Tenez l'appareil des deux mains et faites-le
sortir complètement en veillant à ne pas le laisser tomber. !B5A-2301-01b_18DDX_K_Fr.indb 92 2019/04/26 10:39Connexion/Installation 93Français Ñ Connexion des câbles sur les contacts électriques ILLUMI ANT CONT STEERING WHEEL REMOTE INPUT REMOTE CONT PRK SW REVERSE P. CONT CAM+ CAM– Fusible (15 A) Avec l'amplificateur de puissance en option, relier ce fil à la borne de commande d'alimentation (Max. 200 mA, 12 V) Selon 'antenne que vous utilisez, vous devez effectuer le branchement soit à la borne de commande de l'antenne du moteur, soit à la borne d'alimentation de l'amplificateur de puissance de l'antenne de type film. (Max. 300 mA, 12 V) Bleu/blanc (fil de commande d'alimentation) Bleu (Fil de commande d'antenne) Vers commutateur des feux de la voiture Orange/Blanc (câble de commande du gradateur) Violet/Blanc (câble du capteur de marche arrière) (2 m) Bleu ciel/Jaune (Câble de la télécommande au volant) Connexion au faisceau du feu de marche arrière du véhicule lors de l'utilisation de la vue arrière de la caméra. Vers la télécommande au volant Pour utiliser la fonction de télécommande au volant, vous avez besoin d'un adaptateur de télécommande spécial (non fourni) qui correspond à votre véhicule. Si aucune connexion n'est faite, ne laissez pas le câble sortir de la languette. Violet/Noir Vers haut-parleur arrière droit Vers haut-parleur arrière gauche Vers haut-parleur avant droit Vers haut-parleur avant gauche Impédance de haut-parleur : 4-8 Ω Violet Vert/Noir Vert Gris/Noir Gris Blanc/Noir Blanc Accessoire 1 Connexion au commutateur de détection du frein à main. Vert clair (câble du détecteur de stationnement) (2 m) Par mesure de sécurité, connectez le détecteur de stationnement. Interrupteur de commutateur à clef Rouge (Câble d'allumage) Jaune (Câble de la batterie) Boîte à fusibles de la voiture Batterie Noir (fil masse) ¤ (vers châssis de la voiture) Vert/Blanc Vert/Rouge Vers la borne de commande de la caméra de la série CMOS-3xx (accessoire en option) !B5A-2301-01b_18DDX_K_Fr.indb 93 2019/04/26 10:39Connexion/Installation
ÑConnexion du système et des composants externes
Lors de la connexion à un amplificateur externe, connectez son fil de terre au châssis de la voiture afin d'éviter d'endommager l'unité. Préamplification audio arrière (Gauche : blanc, Droite : rouge) Préamplification audio avant (Gauche : blanc, Droite : rouge) Préamplification du caisson de basses (Gauche : blanc, Droite : rouge)
Connecteur du syntoniseur de véhicule SiriusXMTuner Pour plus d'informations sur la manière d'installer le tuner pour véhicule SiriusXM, consultez le Guide d'installation inclus avec le tuner.
Connecteur iDatalink
Interface de la caméra du tableau de bord (DDX8905S uniquement) Connectez une caméra de tableau de bord DRV-N520 (accessoire en option). (P.95)
Entrée de la caméra vue arrière (jaune)
Entrée de la caméra vue avant/caméra du tableau de bord (jaune) (DDX8905S uniquement) Entrée de la caméra vue avant (jaune)
Sortie vidéo (jaune) Ñ Connecter un périphérique USB Périphérique USB [2] Borne USB (grise) [1], [4] Borne USB (Noir) [1] Accessoire 2 (Noir) (1 m) [3] Accessoire 3 (Gris) (1 m) [3], [4] [1] Tension d'alimentation maximum pour USB : DC 5 V = 1,5 A [2] Vendu séparément/Utilisez l'accessoire CA- U1EX pour rallonger le câble si nécessaire. (Max 500 mA, 5 V) [3] Voir Fixation d'un câble prolongateur USB (P.95). [4]
uniquement Ñ Fixation d'un câble prolongateur USB Fixez le câble prolongateur USB avec une bande isolante ou similaire afin que ses connecteurs ne soient pas débranchés. Ñ Connecter un smartphone Android Micro USB vers câble USB [2] Smartphone Android [2] Borne USB (grise) [1], [4] Borne USB (Noir) [1] Accessoire 2 (Noir) (1 m) [3] Accessoire 3 (Gris) (1 m) [3], [4] [1] Tension d'alimentation maximum pour USB : DC 5 V = 1,5 A [2] Vendu séparément [3] Voir Fixation d'un câble prolongateur USB (P.95). [4]
DDX8905S/ DDX6905S/ DMX7705S
uniquement Ñ Connexion d'une caméra du tableau de bord (DDX8905S) DRV-N520 [1] Entrée de la caméra vue avant/ caméra du tableau de bord (jaune) Interface de la caméra du tableau de bord [1] Accessoire proposé en option !B5A-2301-01b_18DDX_K_Fr.indb 95 2019/04/26 10:39Dépannage
Dépannage Problèmes et solutions Si un problème quel qu'il soit survient, vérifiez tout d'abord dans le tableau suivant s'il n'est pas traité. REMARQUE
- Certaines fonctions de cet appareil peuvent être désactivées à cause de certains réglages effectués sur cet appareil.• Ce qui pourrait ressembler à un dysfonctionnement de votre appareil peut être le simple fruit d'une mauvaise utilisation ou d'un branchement défectueux. Ñ Sur le thème des réglages
- Impossible de régler le subwoofer.• Impossible de configurer la phase du subwoofer.• Aucune sortie émise par le subwoofer.• Impossible de configurer le filtre passe-bas.• Impossible de configurer le filtre passe-haut.Le caisson de graves n'est pas actif. h Activez le caisson de graves. Voir Configuration de l'enceinte/du répartiteur (P.78).La fonction de double zone est active. h Désactivez la fonction de double zone. Voir Contrôle de zone (P.81).• Impossible de sélectionner la destination de sortie de la sous-source dans la Dual zone.• Impossible de régler le volume des enceintes arrière.La fonction de double zone est inactive. h Activez la fonction de double zone. Voir Contrôle de zone (P.81).• Impossible de configurer l'égaliseur.• Impossible de configurer le réseau du répartiteur.La fonction de double zone est active. h Désactivez la fonction de double zone. Voir Contrôle de zone (P.81). Ñ Sur le thème des fonctions audio La réception de la radio est médiocre.L'antenne de la voiture n'est pas déployée. h Sortez l'antenne sur toute sa longueur.Le fil d'antenne n'est pas branché. h Branchez correctement le fil. Voir Connexion du système et des composants externes (P.94).Sélection impossible d'un dossier.La fonction de lecture aléatoire est active. h Désactivez la fonction de lecture aléatoire.Répétition inopérante pendant la lecture d'un VCD. La fonction PBC est active. h Désactivez la fonction PBC.Le disque choisi n'est pas lu, c'en est un autre qui est lu.Le disque n'est pas propre. h Nettoyez le disque. Voir Précautions relatives à la manipulation des disques (P.4).Le disque est gravement rayé. h Essayez avec un autre disque.Le son déraille à la lecture d'un fichier audio.Le disque est rayé ou n'est pas propre. h Nettoyez le disque. Voir Précautions relatives à la manipulation des disques (P.4).L'enregistrement est en mauvais état. h Recommencez l'enregistrement du fichier ou utilisez un autre disque. Ñ Autre L'appui sur les touches n'est pas confirmé par un bip. La prise preout est déjà utilisée. h Le bip d'appui sur les touches ne peut pas être envoyé en sortie sur la prise preout.Le fonctionnement des smartphones Android est lent.Ceci survient lorsque de nombreuses applications sont lancées sur le smartphone Android. h Pour plus de détails, reportez-vous à Avertissement pour les utilisateurs de smartphones (P.5). Messages d'erreur Lorsqu'un problème vous empêche d'utiliser correctement l'appareil, sa cause est affichée sous forme de message à l'écran. There is an error in the speaker wiring. Please check the connections./ Il y a une erreur de câblage d'enceinte. Veuillez vérifier les branchements.Le circuit de protection a été activé parce qu'un cordon de haut-parleur a été en court-circuit ou en contact avec le châssis de la voiture. h Câbler ou isoler le cordon de l'enceinte comme il se doit et arrêter puis remettre l'appareil sous tension.Hot Error/ SurchauffeQuand la température interne de cet appareil monte jusqu'à 60°C ou plus, le circuit de protection s'active et il est possible que vous ne puissiez pas utiliser l'appareil. h Attendez que l'appareil se soit refroidi avant de recommencer à l'utiliser.!B5A-2301-01b_18DDX_K_Fr.indb 96 2019/04/26 10:39Dépannage 97Français Mecha Error/ Erreur méca Le lecteur de disque présente un dysfonctionnement. h Éjectez le disque et essayez de l'insérer à nouveau. Contactez votre distributeur Kenwood si ce témoin continue à clignoter ou si le disque ne peut être éjecté. Disc Error/ Erreur disque Un disque illisible a été inséré. h Changez de disque. Voir Supports et fichiers pouvant être lus (P.98). Read Error/ Erreur lecture Le disque n'est pas propre. h Nettoyez le disque. Voir Précautions relatives à la manipulation des disques (P.4). Le disque est à l'envers. h Chargez le disque face imprimée vers le haut. Region Code Error/ Erreur code région Le disque que vous vouliez lire possède un code de région qui ne peut pas être lu sur cet appareil. h Voir Codes de région dans le monde (P.100) ou essayez un autre disque. Error 07–67/ Erreur 07–67 L'appareil ne fonctionne pas pour une raison ou une autre. h Désactiver l'appareil puis le remettre en marche. Si le message « Error 07−67 » (Erreur 07-67) ne disparaît pas, consultez votre distributeur Kenwood le plus proche. No Device/ Aucun appareil (périphérique USB) Le périphérique USB est sélectionné comme source bien qu´aucun périphérique USB ne soit connecté. h Changez la source à n'importe quelle source autre que le périphérique USB/iPod. Branchez un périphérique USB, puis sélectionnez à nouveau la source USB. Disconnected/ Déconnecté (iPod, lecteur audio Bluetooth) Le iPod/ lecteur audio Bluetooth est sélectionné comme source bien qu´aucun iPod/ lecteur audio Bluetooth ne soit connecté. h Sélectionnez une autre source que iPod/Bluetooth. Connectez un iPod/ lecteur audio Bluetooth, puis changez à nouveau la source en la réglant sur USB. No Media File/ Pas de fichier média Le périphérique USB connecté ne contient aucun fichier audio lisible. Utilisation d'un support dont les données enregistrées ne peuvent pas être lues par l'appareil. h Voir Supports et fichiers pouvant être lus (P.98) et essayez avec un autre périphérique USB. USB device over current status detected./ L'appareil USB détecté Le périphérique USB connecté a une tension nominale plus élevée que la limite permise. h Vérifiez le périphérique USB. Un problème a pu avoir lieu avec le périphérique USB connecté. h Sélectionnez une autre source que USB. Enlevez le périphérique USB. Ñ SiriusXM Check Tuner Aucun syntoniseur SiriusXM n'est connecté à cet appareil. h Vérifiez que le câble du syntoniseur de véhicule SiriusXM est correctement branché à la radio. Subscription Updated - Press Return To Continue L'abonnement SiriusXM a été renouvelé. h Appuyez sur la molette de commande pour effacer le message. SXM Chan Unavailable Le canal actuellement sélectionné est indisponible. h Rendez-vous sur www.siriusxm.com pour plus d'informations sur la gamme des canaux SiriusXM. SXM Ch Unsubscribed Il n'y a pas d'abonnement au canal actuellement sélectionné. h Aux États-Unis, rendez-vous sur www.siriusxm. com ou appelez le 1-866-635-2349 si vous avez des questions concernant votre formule d'abonnement ou si vous souhaitez vous inscrire à ce canal. h Au Canada, rendez-vous sur www.siriusxm.ca ou appelez le 1-877-438-9677. SXM Check Antenna Aucune antenne n'est connectée au syntoniseur SiriusXM. h Assurez-vous qu'une antenne est connectée au syntoniseur SiriusXM. Vérifiez si l'antenne est endommagée. SXM Aucun signal Aucun signal radio SiriusXM reçu. h Vérifiez que votre véhicule est à l'extérieur avec un ciel clair. Channel Locked La station sélectionnée a été verrouillée par le contrôle parental. h Saisissez le code de déverrouillage lorsque vous y serez invité. Voir Contrôle parental (P.53). Incorrect Pass Code entered Le canal sélectionné est une chaîne réservée aux adultes ou verrouillée, et bloqué par le contrôle parental ou un code de verrouillage utilisateur. h Entrez le bon code de verrouillage. !B5A-2301-01b_18DDX_K_Fr.indb 97 2019/04/26 10:39Annexes
Annexes Supports et fichiers pouvant être lus Divers types de supports et fichiers peuvent être lus par l'appareil. Ñ Liste des disques lisibles (DDX8905S/ DDX6905S/ DDX6705S) Types de disque/standard Support RemarqueDVD DVD Vidéo DVD Audio ×DVD-VR ×DVD-R*
CD-RW DTS-CD ×Vidéo CD (VCD) CD Super vidéo ×CD Photo ×CD-EXTRA Seule la session musicale du CD peut être lue. HDCD
Qualité sonore de CD musical normalCCCD ×Autres DualDisc ×CD Super audio Seule la couche CD peut être lue. v : Lecture possible.r : Lecture partiellement possible. × : Lecture impossible.
Incompatible avec les disques de 8 cm (3 pouces). ■ Utilisation de DualDisc Si vous utilisez un « DualDisc » avec cet appareil, la face du disque illisible peut s'égratigner pendant l'insertion ou l'éjection. Étant donné que la face du CD musical n'est pas conforme aux normes, il se peut que la lecture soit impossible.(Un « DualDisc » est un disque dont une face contient des signaux DVD et l'autre face contient des signaux de CD musical). ■ À propos du format de disque Le format de disque doit être l'un des suivants.• ISO 9660 niveau 1/2• Juliette• Roméo• Nom de fichier long !B5A-2301-01b_18DDX_K_Fr.indb 98 2019/04/26 10:39Annexes 99Français Ñ À propos des fichiers Les fichiers audio et vidéo suivant sont pris en charge. ■ Fichiers audio lisibles Format Débit binaire Fréquence d'échantillonnage Compte de bits AAC-LC (.m4a) MPEG2/4 AAC LC HE-AAC(V1,V2) 8 – 320kbps, VBR 16 – 48 kHz 16 bits MP3 (.mp3) MPEG 1/2 Audio Layer 3 8 – 320kbps, VBR 16 – 48 kHz 16 bits WMA (.wma) Profil L3 Windows Media Audio Standard (Version 7, 8, 9) 8 – 320kbps 16 – 48 kHz 16 bits PCM linéaire (WAVE) (.wav) Format audio à forme d'onde RIFF
- Si des morceaux d'un CD normal et d'autres systèmes de lecture sont enregistrés sur le même disque, seul le système de lecture enregistré en premier sera lu.
- Les formats WMA et AAC protégés par GDN ne peuvent pas être lus.
- Le son DSD est converti en son PCM avant la lecture.
- L'étiquette EmChinks de DSDIFF n'est pas prise en charge.
- Bien que les fichiers audio soient conformes aux normes susmentionnées, la lecture peut se révéler impossible en fonction des types et conditions du support ou du périphérique.
- Cet appareil prend en charge la lecture des fichiers audio haute résolution. Il est recommandé qu'un système audio de voiture soit configuré avec tous les produits compatibles audio haute résolution de lecteur du lecteur aux enceintes pour profiter du son haute qualité. ■ Fichiers vidéo acceptés Profil Taille de l'image max. Débit binaire max. Format audio MPEG-1 (.mpg, .mpeg) – 352 × 240, 352 × 288 1,5 Mbps MPEG Audio Layer 2 MPEG-2 (.mpg, .mpeg) MP@ML 720 × 480, 720 × 576 8 Mbps MPEG Audio Layer 2
- Cet appareil ne peut lire que les fichiers de moins de 4 Go. ■ Limites structurelles des fichiers et des dossiers Support de type disque Périphérique USB Nombre maximum de couches de dossier 8 8 Nombre maximum de fichiers (par dossier) 999 999 Nombre maximum de dossiers (par dossier) 5000 9999 Nombre maximum de dossiers (par périphérique) 5000 Illimité
- Vous pouvez saisir un nom de dossier et un nom de fichier avec jusqu'à 255 caractères d'un octet.
- Les fichiers dans un dossier dont le nom commence par un point (.) ne peuvent pas être lus. !B5A-2301-01b_18DDX_K_Fr.indb 99 2019/04/26 10:39Annexes
Codes de région dans le monde Les lecteurs DVD reçoivent un code de région suivant le pays ou la région de distribution comme illustré sur la carte suivante.
■ Marques des disques DVD ALL Indique un numéro de région. Les disques qui possèdent cette marque peuvent être lus avec n'importe quel lecteur DVD. Indique le nombre de langues audio enregistrées. Un total de 8 langues peut être enregistré pour un film. Vous pouvez sélectionner une langue préférée. Indique le nombre de langues sous-titrées enregistrées. Un total de 32 langues peut être enregistré. Si un DVD possède des scènes prises sous plusieurs angles, vous pouvez sélectionner un angle préféré. 16:9 LB Indique le type d'écran pour l'image. La marque de gauche indique qu'une image large (16:9) est affichée sur un écran de téléviseur standard (4:3) avec une bande noire en haut et en bas de l'écran (boîte aux lettres). ■ Marques de fonctionnement réglementairesAvec ce DVD, certaines fonctions de cet appareil, comme la fonction de lecture, peuvent être restreintes suivant l'endroit où le DVD est lu. Si tel est le cas, les marques suivantes apparaîtront à l'écran. Pour de plus amples informations, reportez-vous au manuel du disque.Marques d'interdiction ■ Disques avec durée d'utilisation limitéeNe laissez pas de disques dont la durée d'utilisation est limitée à l'intérieur de cet appareil. Si vous chargez un disque qui est déjà périmé, il se peut que vous ne puissiez pas le sortir de l'appareil. !B5A-2301-01b_18DDX_K_Fr.indb 100 2019/04/26 10:39Annexes 101Français Code Langue aa Afar ab Abkhazien af Afrikaans am Amharique ar Arabe as Assamais ay Aymara az Azéri ba Bashkir be Biélorusse bg Bulgare bh Bihari bi Bislama bn Bengali bo Tibétain br Breton ca Catalan co Corse cs Tchèque cy Gallois da Danois de Allemand dz Bhoutani el Grec en Anglais eo Espéranto es Espagnol et Estonien eu Basque fa Persan fi Finnois fj Fidji fo Féroïen fr Français fy Frison ga Irlandais gd Gaélique écossais gl Galicien gn Guarani gu Gujrati ha Haoussa he Hébreu hi Hindi hr Croate hu Hongrois hy Arménien Code Langue ia Interlingua ie Interlingue ik Inupiak id Indonésien is Islandais it Italien ja Japonais jv Javanais ka Géorgien kk Kazakh kl Groenlandais km Cambodgien kn Kannada ko Coréen ks Kashmiri ku Kurde ky Kirghiz la Latin lb Luxembourgeois ln Lingala lo Laotien lt Lituanien lv Letton, lettonien mg Malgache mi Maori mk Macédonien ml Malayalam mn Mongol mo Moldave mr Marathe ms Malais mt Maltais my Birman na Nauri ne Népalais nl Néerlandais no Norvégien oc Occitan om (Afan) Oromo or Oriya pa Pendjabi pl Polonais ps Pashto, Pushto pt Portugais qu Quichua rm Rhéto-roman Code Langue rn Kiroundi ro Roumain ru Russe rw Kinyarwanda sa Sanscrit sd Sindhi sg Sango sh Serbo-croate si Singhalais sk Slovaque sl Slovène sm Samoan sn Shona so Somali sq Albanais sr Serbe ss Siswati st Sesotho su Soudanais sv Suédois sw Swahili ta Tamil te Télougou tg Tadjik th Thaï ti Tigrinya tk Turkmène tl Tagal tn Setchwana to Tonga tr Turc ts Tsonga tt Tatar tw Tchi uk Ukrainien ur Ourdou uz Ouzbek vi Vietnamien vo Volapük wo Ouolof xh Xhosa yo Yorouba zh Chinois zu Zoulou Codes de langue du DVD !B5A-2301-01b_18DDX_K_Fr.indb 101 2019/04/26 10:39Annexes
Spécifications ■ Section moniteur Taille de l'image
: 6,95 pouces de large (diagonale) : 156,6 mm (L) × 81,6 mm (H) 6-3/16 × 3-3/16 pouces DDX6905S/ DDX6705S; : 6,75 pouces de large (diagonale) : 151,8 mm (L) × 79,68 mm (H) 5-31/32 × 3-1/8 pouces Système d'affichage : Panneau LCD TN Système de lecture : Écran TFT à matrice active Nombre de pixels : 1 152 000 (800 H x 480 V x RGB) Pixels efficaces : 99,99 % Disposition des pixels : Disposition RGB en rayures Rétroéclairage : LED ■ Section lecteur DVD (DDX8905S/ DDX6905S/ DDX6705S) Convertisseur N/A : 24/32 bits Décodeur audio : PCM linéaire/Dolby Audio/MP3/WMA/AAC/WAV/ FLAC/Vorbis Décodeur vidéo
: MPEG1/ MPEG2/ MPEG4/ WMV/ H.264/ MKV
Fluctuation : En dessous de la limite mesurable Réponse en fréquence
- 44,1 kHz : 20 – 20 000 Hz Taux d'harmoniques : 0,010 % (1 kHz) Rapport S/B (dB) : 90,5 dB Dynamique : 89 dB Format de disque : DVD-Vidéo/ VIDÉO-CD/ CD-DA Nombre de bits quantifiable : 16/20/24 bits ■ Section interface USB Norme USB : USB 2.0 Grande vitesse Système de fichiers : FAT 16/ 32, exFAT, NTFS Courant d'alimentation maximum
DDX6705S : CC 5 V 1,5 A
Convertisseur N/A : 24/32 bits Décodeur audio : MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC/Vorbis/DSD Décodeur vidéo
: MPEG1/ MPEG2/ MPEG4/ WMV/ H.264/ MKV
Réponse en fréquence (DMX7705S)
- 44,1 kHz : 20 – 20 000 Hz Taux d'harmoniques (DMX7705S) : 0,0001 % (1 kHz) Rapport S/B (dB) (DMX7705S) : 98,5 dB Dynamique (DMX7705S) : 89 dB ■ Section Bluetooth Technologie : Bluetooth Version 3.0 Fréquence : 2,402 – 2,480 GHz Puissance de sortie : +4dBm (MAX), 0dBm (AVE), Classe de puissance 2 Portée de communication maximale : Ligne de vue approximative 10 m (32,8 pieds) Codec Audio : SBC/AAC Profil (Support multi-profil)
- HFP (V1.6) (Profil mains libres)
- SPP (Profil port série)
- A2DP (Profil de distribution audio avancée)
- AVRCP (V1.5) (Profil de télécommande audio/ vidéo)
- PBAP (Profil d'accès au répertoire téléphonique) !B5A-2301-01b_18DDX_K_Fr.indb 102 2019/04/26 10:39Annexes 103Français ■ Section DSP Égaliseur graphique Bande : 13 Bande Fréquence (BAND1 – 13) : 62,5/ 100/ 160/ 250/ 400/ 630/ 1k/ 1,6k/ 2.5k/ 4k/ 6,3k/ 10k/ 16k Hz Gain : -9/-8/-7/-6/-5/-4/-3/-2/-1/0/1/2/3/4/5/6/7/8/9 dB Répartiteur 2 voies Filtre passe-haut Fréquence : Traversant, 30/40/50/60/70/80/90/100/ 120/150/180/220/250 Hz Pente : -6/-12/-18/-24 dB/Oct. Filtre passe-bas Fréquence : 30/40/50/60/70/80/90/100/120/150/ 180/220/250 Hz Pente : -6/-12/-18/-24 dB/Oct. Position Avant/Arrière/Caisson de basse : 0 à 20,01 pieds (incréments de 0,03 ou 0,04 pieds) Gain : -8 – 0 dB Niveau du caisson de basse : -50 – +10 dB ■ Section syntoniseur FM numérique (DDX8905S) Bande de fréquences (step) : 87,9 MHz – 107,9 MHz (200 kHz) Réponse en fréquence (± 3,0dB) : 20 Hz – 20 kHz Rapport S/B : 80 dB (STEREO) ■ Section syntoniseur AM numérique (DDX8905S) Bande de fréquences (step) : 530 kHz – 1700 kHz (10 kHz) Réponse en fréquence (± 3,0dB) : 40 Hz – 15 kHz Rapport S/B (dB) : 80 dB (STEREO) ■ Section Syntoniseur FM Bande de fréquences (step) : 87,9 MHz – 107,9 MHz (200 kHz) Sensibilité utilisable (S/N : 30dB) : 9,3 dBf (0,8 μV/75 Ω) Sensibilité utilisable (S/N : 46dB) : 10,2 dBf (1,13 μV/75 Ω) Réponse en fréquence : 30 Hz – 15 kHz Rapport S/B (dB) : 75 dB (MONO) Sélectivité (± 400kHz) : Au-delà de 80 dB Séparation stéréo : 45 dB (1 kHz) ■ Section Syntoniseur AM Bande de fréquences (step) : 530 kHz – 1700 kHz (10 kHz) Sensibilité utilisable : 28 dBμ ■ Section vidéo Système de couleur de l'entrée vidéo externe : NTSC Niveau d'entrée vidéo externe (mini jack) : 1 Vp-p/75 Ω Niveau d'entrée maxi audio externe (mini jack) : 2 V/ 25 kΩ Niveau d'entrée vidéo (jacks RCA) : 1 Vp-p/75 Ω Niveau de sortie vidéo (jacks RCA) : 1 Vp-p/75 Ω Niveau de sortie audio (prise mini) : 1,2 V/ 10 kΩ !B5A-2301-01b_18DDX_K_Fr.indb 103 2019/04/26 10:39Annexes
■ Section audio Puissance maximum (avant et arrière) : 50 W × 4 Sortie de puissance typique (avant et arrière) Largeur de bande à pleine puissance (à moins de 1 % DHT) : 22 W × 4 Bande de la fréquence de sortie : 20 – 88 000 Hz Niveau de pré-amplification (V)
: 4 V/ 10 kΩ Impédance du préamplificateur : ≤ 300 Ω Impédance de haut-parleur : 4 – 8 Ω ■ Général Tension de fonctionnement : 14,4 V (10,5 – 16 V permis) Consommation de courant maximale : 15 A Dimensions d'installation (L × H × P) DDX8905S : 178 × 100 × 160 mm 7 × 3-15/16 × 6-5/16 pouces
DDX6905S/ DDX6705S/ DMX7705S
: 178 × 100 × 155 mm 7 × 3/16 × 4-7/16 × 6-2/16 pouces Avec douille DDX8905S : 182 × 112 × 163 mm 7-3/16 × 4-7/16 × 6-7/16 pouces DDX6905S : 182 × 112 × 153 mm 7-3/16 × 4-7/16 × 6 pouces Plage de température de fonctionnement : -10 °C – +60 °C Poids DDX8905S : 2,4 kg (5,3 lb)
: 2,1 kg (4,6 lb) DMX7705S : 1,7 kg (3,8 lb) REMARQUE
- Bien que les pixels du panneau à cristaux liquides soient effectifs à 99,99 % ou plus, il se peut que 0,01 % des pixels ne s'éclaire pas ou s'éclaire mal. Les spécifications sont sujettes à changements sans notification. À propos de cet appareil ■ Copyrights
- La marque du mot et les logos Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par JVC KENWOOD est faite sous licence. Les autres marques déposées et appellations commerciales appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
- Fabriqué sous licence délivrée par Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio et le symbole double-D sont des marques déposées de Dolby Laboratories.
IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. ■ Note de ‘IC (Industrie Canada) Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement. # ATTENTION Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements énoncées pour un environnement non contrôlé et respecte les règles les radioélectriques (RF) de la FCC lignes directrices d’exposition et d’exposition aux fréquences radioélectriques (RF) CNR-102 de l’IC. Cet équipement émet une énergie RF très faible qui est considérée comme conforme sans évaluation de l’exposition maximale autorisée (MPE). Cependant, il est souhaitable qu’il devrait être installé et utilisé en gardant une distance de 20 cm ou plus entre le radiateur et le corps humain.
- Contient un module émetteur
Notice Facile