Vaio VGCLT36E - Ordinateur de bureau SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Vaio VGCLT36E SONY au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Processeur Intel Core 2 Duo, 2.0 GHz, 4 Go de RAM, Disque dur 320 Go, Carte graphique NVIDIA GeForce 9300M GS |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour un usage bureautique, multimédia et navigation Internet |
| Maintenance et réparation | Accès facile aux composants internes pour mise à niveau de la RAM et du disque dur |
| Sécurité | Équipé d'un logiciel antivirus préinstallé et d'un système de protection par mot de passe |
| Informations générales | Poids : 2.5 kg, Dimensions : 36.4 x 26.4 x 3.5 cm, Système d'exploitation Windows Vista |
FOIRE AUX QUESTIONS - Vaio VGCLT36E SONY
Téléchargez la notice de votre Ordinateur de bureau au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Vaio VGCLT36E - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Vaio VGCLT36E de la marque SONY.
MODE D'EMPLOI Vaio VGCLT36E SONY
Retirez le panneau arrière En plaçant votre ordinateur face en dessous, assurez-vous de le placer surun linge doux pour éviter d’endommager l’écran ACL.1 Placez délicatement l’ordinateur face en dessous. 2 Saisissez le panneau arrière 1 des deux mains, retirez-le délicatement en le tirant vers la base de l'ordinateur.
Branchez l’adaptateur c.a.
Branchez une extrémité du cordon d’alimentation 1 dans l’adaptateur c.a. 3 . 2 Branchez l’autre extrémité du cordon d’alimentation dans une prise ded’alimentation c.a. 2. 3 Branchez le câble connecté à l’adaptateur c.a. 3 dans le port DC IN 4 de l'ordinateur.
Replacez le panneau arrière 1 Placer le support 1 dans l’ouverture sur le panneau arrière 2. 2 Placer les ergots à l’intérieur du panneau, dans leurs trous respectifs audos de l’ordinateur et pousser le panneau vers l’ordinateur. To turn on your computer Before starting your computer for the first time, do not connect any otherhardware that did not originally come with your computer. Make sure to startup your computer with only the supplied accessories connected and set upyour system. Upon completion, connect one device (for example, a printer,an external hard disk drive, a scanner, and so on) at a time, following themanufacturers’ instructions. Meet your VGC-LT30 Series personal computer Voici votre ordinateur personnel de la Série VGC-LT30 Main unit and supplied items Unité principale et articles fournis The illustrations in this document may appear different from your model, depending on the country or area of your purchase. Les illustrations du présent document peuvent différer de votre modèle, selon le pays ou la région où vous avez fait votre achat. H AA batteries (6) or (8 *) Piles AA (6) ou (8 *) D Wireless keyboard Clavier sans fil A Main unit Unité principale B AC adapter Adaptateur c.a. C Power cord Cordon d’alimentation E Wireless mouse Souris sans fil I TV coaxial cable * Câble coaxial TV * J 8cm disc adapter Adaptateur de disques 8 cm F Remote commander * Télécommande * GRemote sensor control * Capteur infrarouge *
- On selected models only.Sur les modèles sélectionnés uniquement. ** On selected models only. See the manual that came with the Digital Cable Tuner package. ATI and TV Wonder are trademarks of Advanced Micro Devices, Inc. Sur les modèles sélectionnés uniquement. Consulter le manuel qui accompagne l’ensemble du syntoniseur de câblodistribution numérique. ATI et TV Wonder sont des marques de commerce appartenant à Advanced Micro Devices, Inc.
Mise sous tension 1 Appuyer sur l’interrupteur de mise sous tension jusqu’à ce que le voyantd’alimentation s’allume. Pour mettre votre ordinateur en marche Avant de démarrer votre ordinateur pour la première fois, ne branchezaucun autre matériel qui n'a pas été originalement livré avec l'ordinateur.Assurez-vous de ne démarrer votre ordinateur qu'avec les accessoiresfournis, puis procédez à la configuration de votre système. Une fois cetteopération terminée, branchez un seul périphérique à la fois (par exemple,une imprimante, un disque dur externe, un scanneur, etc.) en respectant lesinstructions du fabricant.
Troubleshooting What should I do if my computer does not start? The power indicator on your computer is off when the computer is not securely attached to a source of power. Make sure the computer is securely plugged into a power source and turned on. Make sure the VAIO power indicator shows the power is on. Additional suggestions include: ■ If your computer is booting from a floppy disk, eject the disk from the floppy disk drive (if applicable). ■ If you notice condensation on your computer, do not use the computer for at least one hour. Condensation may cause the computer to malfunction. What should I do if my computer does not recognize my wireless keyboard/mouse? ■ Make sure another mouse is not connected. Your computer does not recognize more than one mouse. ■ Make sure the wireless keyboard/mouse is powered on. ■ Make sure the supplied AA batteries are properly installed in the wireless keyboard/mouse. ■ Try re-establishing the connection between your computer and wireless keyboard/mouse. Follow the steps 4 to 5 in To get the wireless keyboard ready or To get the wireless mouse ready on this sheet. How do I keep my computer updated? Download and install the latest updates regularly using the preinstalled software applications, such as Windows Update and VAIO Update 3 so that the computer can run more efficiently. To download and install the updates, your computer must be connected to the Internet. Pour repérer le Guide de l’utilisateur 1 Cliquez sur Démarrer > Aide et support. 2 Cliquez sur Manuels & fiches techniques. 3 Cliquez sur Guide d’utilisation VAIO. To locate the User Guide 1 Click Start > Help and Support. 2 Click Manuals & Specifications. 3 Click VAIO User Guide. Dépannage Que dois-je faire si mon ordinateur ne démarre pas? Le voyant d’alimentation sur votre ordinateur est éteint lorsque l’ordinateur n’est pas correctement branché sur une source d’alimentation. Assurez-vous que l'ordinateur est fermement branché sur une prise électrique et qu'il est allumé. Assurez-vous que le voyant d’alimentation VAIO indique que l’ordinateur est allumé. Autres suggestions : ■ Si votre ordinateur s’initialise à partir d’une disquette, retirez la disquette de son lecteur (si applicable). ■ Si vous remarquez des traces de condensation sur votre ordinateur, attendez au moins une heure avant de l’utiliser. La condensation pourrait causer le dysfonctionnement de l’ordinateur. Que dois-je faire si mon ordinateur ne reconnait pas mon clavier/ma souris sans fil? ■ Assurez-vous qu’aucune autre souris n’est branchée. Votre ordinateur ne reconnait qu’une seule souris. ■ Assurez-vous que le clavier/souris sans fil est/sont sous tension. ■ Assurez-vous que les piles AA fournies sont correctement installées dans le clavier/souris sans fil. ■ Essayez de rétablir la connexion entre votre ordinateur et le clavier/ souris sans fil. Suivez les étapes 4 à 5 dans Préparation du clavier sans fil ou Préparation de la souris sans fil sur cette page. Comment puis-je garder mon ordinateur à jour? Téléchargez et installez les toutes dernières mises à jour régulièrement en utilisant les applications logicielles préinstallées comme Windows Update et VAIO Update 3 afin que l’ordinateur fonctionne de façon plus efficace. Pour télécharger et installer les mises à jour, votre ordinateur doit être connecté à Internet. HDD recovery Your computer is equipped with the VAIO
1 Insert the supplied four AA batteries 1 into the battery compartment 2 on the bottom of the wireless keyboard. 2 Remove the back panel cover from the computer, and then turn on your computer. 3 Slide the POWER switch 3 at the top of the keyboard to the ON position. 4 Press the CONNECT button 4 on the back of the computer. 5 Press the CONNECT button 5 on the bottom of the keyboard within 10 seconds from step 4. 6 Replace the back panel cover. Préparation du clavier sans fil Pour brancher le clavier sans fil, celui-ci doit se situer dans un rayon d’environ 30 cm (11,8 po.) à 1 m (39,4 po) de l'ordinateur. 1 Insérez les quatre piles AA fournies 1 dans le compartiment des piles 2 au bas du clavier sans fil. 2 Retirez le panneau arrière de l’ordinateur et mettez ensuite l’ordinateur en marche. 3 Déplacez l’interrupteur POWER 3, situé au haut du clavier, à la position ON. 4 Appuyez sur le bouton CONNECT 4 à l’arrière de l’ordinateur. 5 Appuyez sur le bouton CONNECT 5 au bas du clavier dans les 10 secondes suivant l’étape 4. 6 Replacez le panneau arrière. To get the wireless mouse ready To connect the wireless mouse, it must be located within a range of approximately 11.8 inches (30 cm) to approximately
39.4 inches (1 m) from the computer.
1 Insert the supplied two AA batteries 1 into the wireless mouse. 2 Remove the back panel cover from the computer, and then turn on your computer. 3 Slide the power switch 3 on the bottom of the mouse to the ON position. 4 Press the CONNECT button 2 on the back of the computer. 5 Press the CONNECT button 4 on the bottom of the mouse within 10 seconds from step 4. 6 Replace the back panel cover. Préparation de la souris sans fil Pour brancher la souris sans fil, idelle-ci doit se situer dans un rayon d’environ 30 cm (11,8 po.) à 1 m (39,4 po) de l'ordinateur. 1 Insérez les deux piles AA fournies 1 dans la souris sans fil. 2 Retirez le panneau arrière de l’ordinateur et mettez ensuit l’ordinateur en marche. 3 Déplacez l’interrupteur d'alimentation 3, situé au bas de la souris, à la position ON. 4 Appuyez sur le bouton CONNECT 2 à l’arrière de l’ordinateur. 5 Appuyez sur le bouton CONNECT 4 au bas de la souris dans les 10 secondes suivant l’étape 4. 6 Replacez le panneau arrière. Récupération des fichiers du disque dur Votre ordinateur est équipé de l’utilitaire VAIO
Recovery Center, un utilitaire qui restaure le système d’exploitation de votre ordinateur et les logiciels préinstallés à leur configuration d’usine originale. Assurez-vous de créer des disques de restauration une fois que votre ordinateur est prêt à utiliser, car aucun disque de récupération n’est fourni avec l'ordinateur. Pour tout affichage à l’écran de renseignements concernant la récupération d’un disque dur : 1 Cliquez sur Démarrer > Aide et support. 2 Cliquez sur Manuels & fiches techniques. 3 Cliquez sur VAIO Recovery Center Guide d’utilisation. Pour accéder à l’utilitaire VAIO Recovery Center à partir sur système d’exploitation Windows Vista
1 Cliquez sur Démarrer > Aide et support. 2 Cliquez sur Sauvegarde & réinstallation. 3 Cliquez sur VAIO Recovery Center.
Notice Facile