PANASONIC NNCS88LB - Four à micro-ondes

NNCS88LB - Four à micro-ondes PANASONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil NNCS88LB PANASONIC au format PDF.

📄 68 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice PANASONIC NNCS88LB - page 3
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PANASONIC

Modèle : NNCS88LB

Catégorie : Four à micro-ondes

Caractéristiques techniques Four à micro-ondes Panasonic NNCS88LB, puissance de 900 W, capacité de 23 L, technologie Inverter pour une cuisson uniforme.
Modes de cuisson Micro-ondes, grill, et combiné.
Dimensions Dimensions extérieures : 48,5 x 39,5 x 27,5 cm.
Panneau de commande Écran LCD avec boutons tactiles et molette de sélection.
Utilisation Idéal pour réchauffer, cuire et décongeler des aliments rapidement.
Entretien Intérieur en acier inoxydable facile à nettoyer, plateau tournant amovible.
Sécurité Système de verrouillage de sécurité pour enfants, protection contre la surchauffe.
Accessoires inclus Plateau tournant, support pour grill.
Informations générales Garantie de 2 ans, consommation énergétique de classe A.

FOIRE AUX QUESTIONS - NNCS88LB PANASONIC

Comment régler le temps de cuisson sur le Panasonic NNCS88LB ?
Pour régler le temps de cuisson, tournez le bouton de réglage du temps dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à atteindre la durée souhaitée. Appuyez ensuite sur le bouton de démarrage.
Pourquoi mon four à micro-ondes ne chauffe-t-il pas ?
Vérifiez que la porte est correctement fermée, que le plat est adapté au micro-ondes et qu'il n'y a pas de coupure de courant. Si le problème persiste, il peut être nécessaire de contacter le service après-vente.
Comment nettoyer le Panasonic NNCS88LB ?
Utilisez un chiffon doux et humide avec un peu de détergent doux pour nettoyer l'intérieur et l'extérieur du micro-ondes. Évitez d'utiliser des produits abrasifs qui pourraient rayer la surface.
Quels types de récipients puis-je utiliser dans le micro-ondes ?
Utilisez des récipients en verre, en céramique ou en plastique spécifiquement conçus pour le micro-ondes. Ne pas utiliser de métaux ou d'aluminium.
Comment décongeler des aliments avec le Panasonic NNCS88LB ?
Sélectionnez la fonction de décongélation sur le panneau de contrôle, puis entrez le poids de l'aliment. Le four ajustera automatiquement le temps de décongélation.
Mon micro-ondes émet un bruit étrange, que dois-je faire ?
Vérifiez que rien ne bloque le plateau tournant et que les récipients utilisés ne sont pas trop lourds. Si le bruit persiste, il est recommandé de contacter un technicien qualifié.
Comment réinitialiser le micro-ondes ?
Débranchez le micro-ondes de la prise pendant environ 5 minutes, puis rebranchez-le. Cela réinitialisera les réglages.
Le four à micro-ondes affiche un message d'erreur, que faire ?
Consultez le manuel d'utilisation pour identifier le code d'erreur. En général, il est conseillé de débrancher l'appareil, d'attendre quelques minutes, puis de le rebrancher.

Téléchargez la notice de votre Four à micro-ondes au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice NNCS88LB - PANASONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil NNCS88LB de la marque PANASONIC.

MODE D'EMPLOI NNCS88LB PANASONIC

  • NN-CS88LB Model No. NN-CS88LB Operating Instructions Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Mode d’emploi Manuale di istruzioni Instrucciones de funcionamiento Steam / Convection / Grill / Microwave Oven Dampfgarer / Heißluft / Grill / Mikrowelle (Schwarz) Stoom / Hetelucht / Grill / Magnetron (Zwart) Vapeur / Chaleur tournante / Grill / Micro-ondes (Noir) Vapore / Convezione / Grill / Microonde (Nero) Vapor / Conveccion / Grill / Microondas (Negro) For Household Use Only Nur für den privaten Gebrauch Uitsluitend voor huishoudelijk gebruik À un usage domestique uniquement Per uso domestico Solo para uso doméstico English Deutsch Nederlands Français Italiano EspañolIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS: Before operating this oven, please read these instructions carefully and keep for future reference. WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN. Bitte sorgfältig durchlesen und zur weiteren Bezugnahme aufbewahren. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES. Lees ze a.u.b. zorgvuldig door en bewaar ze zodat u ze opnieuw kunt raadplegen wanneer nodig. INSTRUCTIONS DE SÛRETÉ IMPORTANTES. Avant d’utiliser le four à micro- ondes, lisez attentivement les recommandations d’utilisation et conservez-les soigneusement. ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA. Leggere attentamente queste istruzioni e conservarle per consultazioni future. INSTRUCCIONES SOBRE SEGURIDAD IMPORTANTES. Léalas detenidamente y guárdelas para futura referencia.1 FR Français Consignes de sécurité p. 2
  • -7 L’élimination des équipements usagés p. 7
  • Installation et raccordement p. 8
  • Emplacement du four p. 8
  • Consignes de sécurité importantes p. 9
  • -12 Accessoires du four p. 13
  • -14 Les différentes parties du four p. 15
  • -16 Le panneau de commande p. 17
  • Fenêtre d’afchage p. 18
  • Les modes de cuisson p. 18
  • -19 Modes de cuisson combinés p. 20
  • Mode d’emploi délant p. 21
  • Sélection haut/bas p. 21
  • Afchage de l’heure p. 22
  • Verrouillage de sécurité enfant p. 22
  • Cuisson et décongélation en micro-ondes p. 23
  • Le mode gril p. 24
  • -25 Cuisson par convection p. 26
  • -27 Cuisson à la vapeur p. 28
  • -29 Jet vapeur p. 30
  • Cuisson combinée avec vapeur p. 31
  • -32 Cuisson combinée sans vapeur p. 33
  • -34 Fonction Minuteur p. 35
  • -36 Utilisation de la fonction d’ajout de temps p. 36
  • Cuisson en plusieurs étapes p. 37
  • Programmes de réchauffage Genius p. 38
  • -39 Décongélation Turbo p. 40
  • -41 Programmes de préparation de boissons auto p. 42
  • Programmes de recuisson du pain p. 43
  • Programmes de cuisson automatique p. 44
  • -47 Programmes menu junior p. 48
  • -51 Programmes Cuisson Genius p. 52
  • -53 Programmes de nettoyage p. 54
  • -55 Nettoyage du réservoir d’eau p. 56
  • Programmes automatiques de cuisson vapeur p. 57
  • -60 Questions et réponses p. 61
  • -62 Entretien de l’appareil p. 63
  • Fiche Technique Merci d'avoir acheté cet appareil Panasonic. Sommaire2 FR Instructions de sûreté importantes. Avant d’utiliser le four à micro-ondes, lisez attentivement les recommandations d’utilisation et conservezles soigneusement. Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans et par les personnes présentant des handicaps moteurs, sensoriels et mentaux ou ayant un manque d’expérience ou de connaissances lorsqu’elles sont supervisées ou instruites par une personne responsable de leur sécurité relative à l’utilisation de l’appareil de manière sûre et lorsqu’elles comprennent les risques que cela présente, y compris les jets de vapeur. Cet appareil n’est pas un jouet. L’appareil ne peut être ni nettoyé ni entretenu par des enfants sans supervision. Gardez l’appareil et son cordon hors de portée des enfants de moins de 8 ans. Une fois le four installé, il faut pouvoir facilement couper son alimentation électrique, soit en retirant la prise murale soit en actionnant un disjoncteur ou un fusible. N’utilisez pas l’appareil si la prise ou le cordon d’alimentation est endommagé, s’il ne fonctionne pas correctement, s’il est abîmé ou s’il est tombé. Il est dangereux de coner la réparation de l’appareil à une personne autre qu’un technicien formé par le fabricant. Avertissement ! Il est dangereux pour une personne non compétente de réaliser une opération d’entretien ou de réparation mettant en jeu le retrait d’un boîtier qui ore une protection contre l’exposition à l’énergie de micro- ondes. Vériez si l’appareil ne présente pas de défaut au niveau des joints d’étanchéité. Si c’est le cas, ne l’utilisez plus avant que ceux-ci aient été réparés par un technicien agréé par le fabricant. Consignes de sécurité3 FR Français Attention! Ne tentez jamais de modier, d’ajuster ou de réparer la porte, le boîtier du panneau de commandes, les commutateurs de verrouillage de sécurité ou tout autre élément du four. Ne retirez pas le capot du four, car il sert de protection contre les micro-ondes émises par le four. Conez exclusivement les réparations à du personnelqualié. Attention! Les aliments et les liquides ne doivent pas être chaués dans des récipients fermés hermétiquement car ceux-ci risquent d’exploser. Attention! Ne placez pas le four à proximité d’une cuisinière au gaz ou électrique. Attention! Il ne faut laisser les enfants utiliser le four qu’à la seule condition qu’ils en connaissent le fonctionnement et soient à même de comprendre les dangers d’une utilisation inappropriée. Les enfants ne doivent pas toucher le boîtier extérieur qui reste chaud après l’utilisation du four. Ce modèle est conçu pour être placé sur un plan de travail ou encastré dans une colonne. Il ne doit pas être installé dans un placard. Ce four peut être encastré dans un meuble à l’aide du kit de garniture approprié, NN-TK81LCSCP inox, en vente auprès de tout revendeur Panasonic local. Utilisation sur un plan de travail: Le four doit être placé sur une surface plane et stable à 85 cm au dessus du sol, avec le fond positionné contre une cloison. Pour garantir un fonctionnement optimal, le four doit être susamment ventilé, avec par exemple un espacement de 5 cm d’un côté, l’autre côté étant libre ; 15 cm sur le dessus ; 10 cm à l’arrière. Consignes de sécurité4 FR Si vous réchauez des aliments dans des barquettes en plastique ou en papier, surveillez régulièrement la cuisson, car ces matériaux ont tendance à s’enammer en cas de surchaue. Si vous constatez l’émission de fumée ou la présence de ammes dans le four, appuyer sur la touche Arrêt/ Annulation et laisser la porte fermée de manière à étouer les ammes. Débrancher le cordon d’alimentation ou couper le courant au niveau du fusible ou du disjoncteur Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. Si on chaue un liquide épais qui n’a pas été remué, il risque de déborder et d’occasionner des projections brûlantes pendant et après le réchauage. Lorsque les boissons sont chauées au micro-ondes, une ébullition éruptive peut se produire tardivement. Il faut donc prendre des précautions lors de la manipulation du récipient. Mélangez ou agitez le contenu des biberons et des petits pots. Vériez toujours la température des aliments avant de les proposer à l’enfant an d’éviter qu’il se brûle. Ne cherchez pas à cuire des oeufs coques ou des oeufs durs dans votre four à microondes. Ils risquent d’exploser sous l’eet de la pression, que ce soit pendant ou même après la cuisson. Veillez à nettoyer régulièrement l’intérieur du four, les joints ainsi que les surfaces adjacentes aux joints. En cas de salissures tenaces sur les parois, sur le fond du four, les joints ou les zones de joints de la porte, les essuyer avec un linge humide. Vous pouvez employer un détergent doux s’ils sont très sales. Il n’est pas conseillé d’utiliser des détergents agressifs ou des tampons abrasifs. Consignes de sécurité5 FR Français Ne pas utiliser de produits nettoyants pour fours traditionnels. Certains aliments émettent inévitablement des projections grasses sur les parois du four pendant la cuisson. Si le four n’est pas régulièrement nettoyé, de la fumée peut s’en échapper lors de l’utilisation. Il est indispensable de maintenir propre l’intérieur du four. Le non respect de cette consigne peut entraîner une détérioration notable des revêtements susceptible de réduire la durée de vie de votre appareil et pourrait même présenter un danger. Attention ! Les pièces accessibles peuvent devenir chaudes en mode grill, convection, vapeur et combine. Tenir les jeunes enfants de moins de 8 ans à l’écart. Les enfants doivent utiliser le four uniquement sous la supervision d’un adulte vu les hautes températures dégagées. Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur dans le four. Ne pas utiliser de produits de nettoyage abrasifs ou ni de racloirs métalliques pointus pour nettoyer la vitre de la porte du four an de ne pas rayer la surface et de ne pas briser la vitre. Les parois extérieures du four et la porte du four deviennent très chaudes lors de la cuisson en mode gril, convection et combiné. Prenez garde de ne pas vous brûler lors de l’ouverture et de la fermeture de la porte ou lors de l’insertion ou du retrait d’aliments et d’accessoires. Ce four ne doit pas être commandé par un minuteur externe ni par un système de télécommande à distance. Utilisez uniquement des ustensiles et plats convenant aux fours à micro-ondes. Consignes de sécurité6 FR Attention ! Cet appareil produit de la vapeur brûlante. Au cours ou juste après une cuisson utilisant le mode Vapeur, prenez garde en ouvrant la porte, de ne pas placer votre visage près du four. En eet, en ouvrant la porte, vous risqueriez de vous ébouillanter. Attention ! de la vapeur peut s ‘échapper lorsque vous ouvrez la porte. S’il y a de la vapeur dans le four, vous risquez de vous brûler, utilisez des gants de protection Veuillez vous reporter à la page 13-14 pour une installation correcte des accessoires du plateau. Le four contient des résistances chauantes situées en haut du four, un générateur de vapeur situé sur la gauche du four et un chauage par convection en bas du four. Après l’utilisation des modes gril, convection vapeur et combiné, les surfaces intérieures du four sont très chaudes. Prenez soin d’éviter de toucher les surfaces internes proches de la résistance à l’intérieur du four. N.B. Après la cuisson, les accessoires du four sont également très chauds. Le four à micro-ondes est uniquement destiné à réchauer les aliments et boissons. Prenez des précautions lorsque vous réchauez des aliments pauvres en eau, tels que les viennoiseries, chocolats, biscuits et pâtisseries. En eet, ces aliments peuvent facilement brûler, sécher ou s’enammer s’ils sont cuits pendant trop longtemps. Nous ne recommandons pas de réchauer les aliments pauvres en eau tels que le popcorn ou les poppadums. Le séchage d’aliments, journaux ou vêtements et le réchauage de coussins chauants, chaussons, éponges, chions humides, coussins remplis de balles de son, bouillottes et autres objets similaires peut provoquer des risques de blessures, inammation ou incendie. Consignes de sécurité7 FR Français Consignes de sécurité L’élimination des équipements usagés Applicable uniquement dans les pays membres de l’Union européenne et les pays disposant de systèmes de recyclage Apposé sur le produit lui-même, surson emballage, ou gurant dans ladocumentation qui l’accompagne, cepictogramme indique que les appareilsélectriques et électroniques usagés, doiventêtre séparés des ordures ménagères.An de permettre le traitement, lavalorisation et le recyclage adéquatsdes appareils usagés, veuillez les porter à l’un des points de collecte prévus, conformément à la législation nationale en vigueur.En les éliminant conformément à laréglementation en vigueur, vous contribuez à éviter le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et l’environnement.Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage, veuillez vous renseigner auprès des collectivités locales.Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est passible d’une peine d’amende. La lampe du four doit être remplacée par un technicien agréé par le fabricant. Ne pas essayer d’enlever l’enveloppe extérieure du four. Avant toute utilisation du four, il vous faut installer la gouttière. Se reporter à la page 16 pour une installation correcte. Le rôle de la gouttière en plastique est de recueillir l’eau de condensation excédentaire en mode vapeur et vapeur combine. Il faut la vider après chaque utilisation du mode vapeur et vapeur combine. N’utilisez pas le réservoir d’eau s’il est cassé ou fendu. L’eau s’écoulant pourrait provoquer un court circuit et présenter un danger d’électrocution. Si le réservoir d’eau s’abîme d’une façon ou d’une autre, contactez votre revendeur. L’appareil ne doit pas être installé derrière une porte décorative an d’éviter qu’il surchaue. Le four doit être nettoyé à intervalles réguliers, et les miettes d’aliments doivent en être enlevées.8 FR Ce modèle est conçu pour être placé sur un plan de travail ou encastré dans une colonne. Il ne doit pas être installé dans un placard. Intégré Ce four peut être encastré dans un meuble à l’aide du kit de garniture approprié, NN-TK81LCSCP inox, en vente auprès de tout revendeur Panasonic local. Si vous placez l’appareil sur un plan de travail Le four doit être placé sur une surface plane et stable à 85 cm au-dessus du sol, avec le fond positionné contre une cloison. Pour un bon fonctionnement, sufsamment d’air doit circuler autour du four : espace de 5 cm sur un côté, l’autre étant libre ; 15 cm d’espace au-dessus et 10 cm à l’arrière. p. 64

1. Poser le four sur une surface plate et

stable à plus de 85 cm au-dessus du sol.

2. Une fois le four installé, il faut pouvoir

facilement couper son alimentation électrique, soit en retirant la prise murale soit en actionnant un disjoncteur ou un fusible.

3. An de garantir une utilisation

optimale du four, veillez à ce qu’il soit sufsamment ventilé.

4. Ne placez pas le four à proximité

d’une cuisinière au gaz ou électrique.

5. Ne retirez pas les pieds du four.

6. Ne l’utilisez pas à l’extérieur.

7. N’utilisez pas le four dans une pièce

dont le taux d’humidité est très élevé.

8. Evitez tout contact entre le cordon

Nd’alimentation et l’extérieur de l’appareil et éloignez-le de toute surface chaude. Ne le laissez pas pendre sur le bord d’une table ou d’un plan de travail. Evitez de mouiller le cordon d’alimentation, la prise ou le four.

9. N’obstruez pas les ouvertures

d’aération situées sur le haut du four. Si ces ouvertures sont obstruées pendant le fonctionnement, le four pourra surchauffer. Dans ce cas, le four sera protégé par un dispositif de sécurité thermique et le four ne pourra fonctionner à nouveau qu’après refroidissement.

10. Cet appareil est destiné à un usage

domestique uniquement. Examen de votre four Déballez le four et débarrassez-le de l’ensemble du matériel d’emballage. Examinez soigneusement l’appareil an de détecter toute déformation, défectuosité du système de fermeture de la porte ou défaut au niveau de la porte elle-même. Prévenez immédiatement votre revendeur si l’appareil est endommagé. N’installez pas un four endommagé. Remarque! Pour votre sécurité, il est Tres important que cet appareil Appareil soit correctement mis À la terre Instructions pour la mise à la terre Si la prise murale n’est pas mise à la terre, le client se doit de la faire remplacer par une prise murale correctement mise à la terre. Précaution concernant la tension d’alimentation Utiliser une tension identique à celle spéciée sur le four micro-ondes. Si on utilise une tension supérieure à celle indiquée, l’appareil risque de prendre feu ou d’être endommagé d’une autre manière Emplacement du four Installation et raccordement 5cm 15cm 10cm OuvrirComptoir9 FR Français Lisez attentivement et à conserver pour référence future Consignes de sécurité importantes Attention! Consignes de sécurité importantes.

1. Nettoyez les joints d’étanchéité de

la porte à l’aide d’un linge humide. Vériez si l’appareil ne présente pas de défaut au niveau des joints d’étanchéité. Si c’est le cas, ne l’utilisez plus avant que ceux-ci aient été réparés par un technicien agréé par le fabricant.

2. Ne tentez jamais de modier,

d’ajuster ou de réparer la porte, le boîtier du panneau de commandes, les commutateurs de verrouillage de sécurité ou tout autre élément du four. Ne retirez pas le capot du four, car il sert de protection contre les microondes émises par le four. Conez exclusivement les réparations à du personnel qualié.

3. N’utilisez pas l’appareil si la PRISE

ou le CORDON D’ALIMENTATION est endommagé, s’il ne fonctionne pas correctement, s’il est abîmé ou s’il est tombé. Il est dangereux de coner la réparation de l’appareil à une personne autre qu’un technicien formé par le fabricant.

4. Si le cordon d’alimentation est

endommagé, il doit impérativement être remplacé par le fabricant ou un technicien formé par le fabricant.

5. N’utilisez pas le réservoir d’eau

s’il est cassé ou fendu. L’eau s’écoulant pourrait provoquer un court circuit et présenter un danger d’électrocution. Si le réservoir d’eau s’abîme d’une façon ou d’une autre, contactez votre revendeur.

6. Il ne faut laisser les enfants utiliser

le four qu’à la seule condition qu’ils en connaissent le fonctionnement et soient à même de comprendre les dangers d’une utilisation inappropriée.

7. Les aliments et les liquides ne

doivent pas être chauffés dans des récipients fermés hermétiquement car ceux-ci risquent d’exploser. Attention! Cet appareil produit de la vapeur brûlante.

8. Cet appareil peut être utilisé par

les enfants à partir de 8 ans et par les personnes présentant des handicaps moteurs, sensoriels et mentaux ou ayant un manque d’expérience ou de connaissances lorsqu’elles sont supervisées ou instruites par une personne responsable de leur sécurité relative à l’utilisation de l’appareil de manière sûre et lorsqu’elles comprennent les risques que cela présente, y compris les jets de vapeur. Cet appareil n’est pas un jouet. L’appareil ne peut être ni nettoyé ni entretenu par des enfants sans supervision. Gardez l’appareil et son cordon hors de portée des enfants de moins de 8 ans.10 FR Utilisation du four

1. Utilisez le four exclusivement à

des ns culinaires. Ce four est spécialement conçu pour chauffer ou cuire des aliments. Ne l’utilisez pas pour réchauffer des produits chimiques ou tout autre produit non alimentaire.

2. Vériez si les ustensiles et les plats

utilisés conviennent aux fours à micro-ondes.

3. Le four à micro-ondes est

uniquement destiné à réchauffer les aliments et boissons. Prenez des précautions lorsque vous réchauffez des aliments pauvres en eau, tels que les viennoiseries, chocolats, biscuits et pâtisseries. En effet, ces aliments peuvent facilement brûler, sécher ou s’enammer s’ils sont cuits pendant trop longtemps. Nous ne recommandons pas de réchauffer les aliments pauvres en eau tels que le popcorn ou les poppadums. Le séchage d’aliments, journaux ou vêtements et le réchauffage de coussins chauffants, chaussons, éponges, chiffons humides, coussins remplis de balles de son, bouillottes et autres objets similaires peut provoquer des risques de blessures, inammation ou incendie.

4. Ne placez dans le four aucun objet

et ce même si vous ne l’utilisez pas, car celui-ci pourrait être fortuitement mis en route.

5. N’utilisez jamais le four en mode

microondes ou combine sans y placer prealablement des aliments. Sinon vous risquez d’endommager l’appareil. Cette consigne ne s’applique pas à la rubrique 1 de l’utilisation du gril.

6. Si vous constatez l’émission de

fumée ou la présence de ammes dans le four, appuyer sur la touche Arrêt/Annulation et laisser la porte fermée de manière à étouffer les ammes. Débrancher le cordon d’alimentation ou couper le courant au niveau du fusible ou du disjoncteur.

7. Au cours ou juste après une cuisson

utilisant le mode Vapeur, prenez garde en ouvrant la porte, de ne pas placer votre visage près du four. En effet, en ouvrant laporte, vous risqueriez de vous ébouillanter. Attention! De la vapeur peut s‘échapper lorsque vous ouvrez la porte. S’il y a de la vapeur dans le four, vous risquez de vous brûler, utilisez des gants de protection. Opération de chaue

1. Avant d’utiliser les modes

convection, vapeur, grill ou combine pour la première fois, essuyez l’huile présente dans le four, puis faites chauffer l’appareil à vide en mode convection à 230 ℃ pendant 10 minutes. Cette opération permet d’éliminer l’huile de protection antirouille. C’est la seule fois que le four doit être utilisé à vide. Attention ! Surfaces brûlantes Les parois extérieures du four et la porte s’échauffent pendant la cuisson en mode vapeur/combiné/ gril/convection.

2. Les parois extérieures du four et

la porte du four deviennent très chaudes lors de la cuisson en mode convection, gril, vapeur et combiné. Prenez garde de ne pas vous brûler lors de l’ouverture et de la fermeture de la porte ou lors de l’insertion ou du retrait d’aliments et d’accessoires.

3. Le four contient des résistances

chauffantes situées en haut du four, un générateur de vapeur situé sur la gauche du four et un chauffage par convection en bas du four. Après l’utilisation des modes convection, gril, vapeur et combiné, les surfaces intérieures du four sont très chaudes. Prenez soin d’éviter de toucher les surfaces internes proches de la résistance à l’intérieur du four. N.B. Après la cuisson, les accessoires du four sont également très chauds. Consignes de sécurité importantes11 FR Français Consignes de sécurité importantes Attention! Surfaces brûlantes Lors de l’utilisation de ces modes, les accessoires du four seront également très chauds.

4. Si l’appareil fonctionne en

mode combine, gril ou chaleur tournante, les parties accessibles peuvent être chaudes. Les enfants de moins de 8 ans doivent être maintenus à l’écart du four. Les enfants ne doivent utiliser le four que sous la surveillance d’adultes en raison des températures générées. Fonctionnement du ventilateur Après l’utilisation du four, le moteur du ventilateur peut continuer à fonctionner pendant quelques minutes pour refroidir les pièces électriques. Cela est normal et vous pouvez retirer les mets cuisinés même si le ventilateur tourne. Vous pouvez continuer à utiliser le four pendant ce temps. Le réservoir d’eau N’utilisez pas le réservoir d’eau s’il est cassé ou fendu. L’eau s’écoulant pourrait provoquer un court circuit et présenter un danger d’électrocution. Si le réservoir d’eau s’abîme d’une façon ou d’une autre, contactez votre revendeur. Après avoir utilisé le mode convection, vous pouvez ouvrir la porte du four pour accélérer le processus de refroidissement et raccourcir la durée de fonctionnement du ventilateur. Lampe du four Si vous devez remplacer la lampe du four, adressez-vous à votre revendeur. Temps de cuisson Ils dépendent des conditions, de la température, de la quantité de nourriture ainsi que du type de récipient utilisé. Commencez toujours par le temps de cuisson minimum: si un plat n’est pas assez cuit, vous pourrez toujours le remettre dans le four pour terminer la cuisson. Remarque! Il vaut mieux éviter la surcuisson. Les aliments n’attachent pas mais peuvent brûler, se dessécher et même dans des cas extrêmes, prendre feu et endommager votre four. Thermomètre à viande Si vous employez un thermomètre à viande pour vérier la température de cuisson des rôtis et des volailles, ne l’utilisez qu’une fois ces derniers sortis du four. Petites quantités de nourriture Si vous cuisez trop longtemps de petites quantités de nourriture ou des aliments peu riches en eau, ceux-ci peuvent se dessécher, voire brûler ou même prendre feu. Si des aliments prennent feu, maintenez la porte fermée, arrêtez le four et débranchez le cordon d’alimentation. OEufs Ne cherchez pas à cuire des oeufs coques ou des oeufs durs dans votre four à microondes. Ils risquent d’exploser sous l’effet de la pression, que ce soit pendant ou même après la cuisson. Percer Les aliments à peau ou enveloppe imperméable tels que les pommes de terre, les jaunes d’oeuf et les saucisses doivent être piqués avant d’être cuits dans le four micro-ondes an d’éviter qu’ils n’éclatent.12 FR Liquides Si on chauffe un liquide épais qui n’a pas été remué, il risque de déborder et d’occasionner des projections brûlantes pendant et après le réchauffage. Pour éviter cet inconvénient, respectez les règles suivantes: a. Evitez d’utiliser des récipients à bords droits et/ou goulot étroit. b. Ne surchauffez pas les liquides. c. Remuez le liquide avant de le mettre dans le four et à mi-cuisson. d. Une fois le liquide réchauffé, laissez-le reposer un court instant dans le four, puis mélangez- le de nouveau avant de retirer précautionneusement le récipient du four. Papier/Plastique Si vous réchauffez des aliments dans des barquettes en plastique ou en papier, surveillez régulièrement la cuisson, car ces matériaux ont tendance à s’enammer en cas de surchauffe. N’utilisez aucun papier recyclé (par exemple du papier essuie-tout), sauf s’il est stipulé qu’il convient aux fours à micro-ondes. En effet, les papiers recyclés contiennent des impuretés qui peuvent provoquer des étincelles ou s’enammer en cours de cuisson. Avant de placer un sac dans le four, retirez les liens métalliques de fermeture. Ustensiles/Papier aluminium Ne réchauffez pas des canettes ou des bouteilles fermées, car celles-ci pourraient exploser. Evitez d’utiliser des récipients en métal ou avec des dorures dans votre four à microondes, car ceux-ci provoqueraient des étincelles. Si vous utilisez du papier aluminium ou une barquette métallique, la distance entre ces matériaux et les parois du four doit être de 2 cm minimum an d’éviter les étincelles. Biberons et aliments pour bébés Enlevez toujours le capuchon, la tétine ou le couvercle des biberons ou des petits pots pour bébés avant de les placer dans le four. Mélangez ou agitez le contenu des biberons et des petits pots. Vériez toujours la température des aliments avant de les proposer à l’enfant an d’éviter qu’il se brûle. Consignes de sécurité importantes13 FR Français Accessoires Le four est fourni avec toute une série d’accessoires. Utilisez-les toujours conformément aux instructions. Lèchefrite émaillée

1. La lèchefrite ne peut être utilisée

qu’en mode convection, gril ou vapeur. Ne l’utilisez pas pour la cuisson en mode micro-ondes ou combiné avec micro-ondes.

2. Pour une cuisson par chaleur

tournante sur 2 niveaux, il faut positionner la lèchefrite en niveau bas et l’étagère métallique en niveau haut.

3. Le poids maximal qui peut être

placé sur la lèchefrite est de 4 kg (y compris le poids total des aliments et des plats). L’étagère métallique

1. L’étagère métallique peut s’utiliser

en position haute ou moyenne pour griller ou cuire des aliments à la vapeur. Vous pouvez en position haute, moyenne ou basse pour la cuisson en mode convection ou combiné.

2. Ne pas utiliser de récipient

métallique en contact direct sur l’étagère métallique en mode combine avec micro-ondes.

3. Ne pas utiliser l’étagère métallique

en mode micro-ondes uniquement.

4. Le poids maximal qui peut être

placé sur l’étagère métallique est de 4 kg (y compris le poids total des aliments et des plats). Information importante pour l’utilisateur Veuillez noter que les couvercles de protection sur l’étagère métallique sont conçus pour rester sur la grille au cours de son utilisation. Ce ne sont pas des emballages et ils ne doivent pas être jetés. Accessoires du four les couvercles de protection L’étagère métallique Lèchefrite émaillée14 FR Plateau en verre

1. Le plateau en verre peut s’utiliser

en bas du four uniquement pour la cuisson aux micro-ondes.

2. Le plateau en verre se pose sur la

l’étagère métallique pour la cuisson en mode combiné.

3. Pour la cuisson vapeur des aliments

peu volumineux, les poser sur le plateau en verre placé sur la grille métallique dans la lèchefrite émaillée.

4. Quand le plateau en verre est chaud,

attendre qu’il refroidisse avant de le nettoyer ou de le plonger dans l’eau froide. Le choc thermique risquerait de le fendre ou de le briser. Grille métallique

1. La grille métallique est posée

dans la lèchefrite émaillée pour la cuisson vapeur, gril, convection ou combinée sans micro-ondes. Les aliments peuvent être placés directement sur la grille métallique.

2. Ne pas l’utiliser pour la cuisson en

mode micro-ondes uniquement ou combiné avec micro-ondes. Grille métallique Plateau en verre Accessoires du four L’étagère métallique Plateau en verre Lèchefrite émaillée Grille métallique Micro-ondes

*: Les récipients métalliques ne doivent pas être mis en contact direct sur l’étagère métallique. Placer les mets directement sur l’étagère métallique ou directement sur un plateau en verre sur l’étagère métallique. Le tableau suivant vous permettra d’utiliser correctement les accessoires du four.15 FR Français Les différentes parties du four Remarque Ce schéma a valeur de référence uniquement. 1 Porte. Tirer la poignée de la porte vers le bas pour ouvrir. Si vous ouvrez la porte pendant que le four est en marche, il s’arrête de fonctionner sans toutefois que les instructions de programmation ne soient annulées. La cuisson reprendra dès que la porte sera refermée et la touche Marche enfoncée. L’intérieur du four s’éclaire dès que l’on ouvre la porte. 2 Fenêtre du four 3 Système de verrouillage de sécurité de la porte. Pour prévenir toute blessure, ne pas insérer les doigts, un couteau, une cuillère, ou tout autre objet dans l’orice de verrouillage. 4 Prise électrique 5 Câble d’alimentation électrique 6 Alimentation micro-ondes inférieure (référez-vous à la page 23) 7 Sorties de vapeur 8 Symbole d'avertissement 9 Sticker d’avertissement 10 Eléments du gril 11 Chauffage de chaleur tournante 12 Éclairage LED L'intérieur du four s'éclaire dès que l'on ouvre la porte et pendant la cuisson. 13 Positions de la grille (basse, moyenne ou haute) 14 Charnières. Pour empêcher toute blessure lors de l’ouverture ou la fermeture de la porte, garder ses doigts à l’écart des charnières. 15 Étiquette Menus Mettez en place l’étiquette fournie.16 FR Vue avant Vue arrière

1 Panneau de commande digital 2 Bac de récupération d’eau 3 Réservoir d’eau (derrière le Bac de récupération d’eau) 4 Ouverture dʼaération (Ne pas enlever). 5 Etiquette d’identication 6 Sticker d’avertissement Bac de récupération d’eau

1. Avant d’utiliser le four, il est

nécessaire d’installer le bac d’égouttement qui recueille l’excès d’eau pendant la cuisson. Ce bac doit être retiré et nettoyé à intervalles réguliers.

2. Installez le bac d’égouttement en

le tenant des deux mains et en l’enclenchant sur les pieds avant du four.

3. Pour retirer le bac d’égouttement,

tenezle des deux mains et tirez-le doucement vers l’avant. Lavez-le avec de l’eau chaude savonneuse. Replacez-le en le réenclenchant sur les pieds du four.

4. La gouttière ne passe pas au

Lave-vaisselle. Repositionner le bac de récupération de l’eau en encliquetant les anneaux sur les pieds Les différentes parties du four Réservoir d’eau Bac de récupération d’eau Réservoir d’eau Vous trouverez les instructions relatives au réservoir d’eau à la page 29. Remarque Ce schéma a valeur de référence uniquement.17 FR Français Le panneau de commande NN-CS88LB 1 Fenêtre d’afchage 2 Vapeur (pages 28-30) 3 Chaleur tournante (pages 26-27) 4 Micro-ondes (page 23) 5 Gril (pages 24-25) 6 Combiné (pages 31-34) 7 Minuterie (page 22, 35-36) 8 Turbo-cook (pages 38-55) 9 Auto Vapeur (pages 57-60) 10 Sélection haut/bas (page 21) Sélectionner le temps, le poids ou le menu auto en appuyant sur . 11 Arrêt/annulation: Avant la mise en marche: Une pression efface vos instructions. Pendant la cuisson : Une pression sur la touche permet d’interrompre momentanément le programme de cuisson. Une nouvelle pression annule toutes vos instructions et afche l’heure ou deux points. 12 Marche/Conrmation Appuyer pour mettre le four en marche ou conrmer le réglage. Si vous ouvrez la porte pendant la cuisson ou si vous appuyez une seule fois sur la touche Arrêt/Annulation, vous devez appuyer sur la touche Marche/Conrmation pour poursuivre la cuisson. Ce four est équipé d’une fonction d’économie d’énergie. Bips sonores Un bip sonore retentit chaque fois que vous appuyez sur un bouton. Si ce n’est pas le cas, cela signie que l’instruction est refusée. Quand le four passe d’une fonction à une autre ou qu’un programme automatique vous rappelle de remuer ou de retourner les aliments, deux bips retentissent. Une fois le préchauffage terminé, en mode gril, chaleur tournatne ou combine, trois bips retentissent. Une fois la cuisson terminées, le four émet un bip, à 5 reprises. Remarque

1. Le four passe en mode de

veille une fois la dernière opération effectuée. Quand il est en mode de veille, la luminosité de l’écran diminue.

2. Quand il est en veille, il faut

ouvrir puis fermer la porte du four avant de l’utiliser.

3. Si une opération est

programmée et que la touche Marche/Conrmation n’est pas actionnée dans les 6 minutes, le four annule automatiquement l’opération. L’écran afche à nouveau deux points ou le mode horloge.

  • Cuisson du poisson, des légumes, des fruits, des oeufs.
  • Réalisation de : compotes, contures, sauces, crèmes, pâte à choux, caramel, pâtés ou pains de poisson, de viandes, de légumes.
  • Cuisson des pâtisseries contenant des oeufs, de la levure (4/4, génoise, cake, clafoutis, etc.) sans coloration. Pas de préchauffage Utilisez le plateau en verre ou vos propres plats, assiettes ou bols en Pyrex

directement dans le fond du four. Transparent aux ondes. pas de métal. Les illustrations ci-dessous sont fournies à titre d’exemples. Vous pouvez varier les accessoires selon la recette ou le matériau et la taille du récipient utilisé. Consultez la section Recettes pour de plus amples informations. Les modes de cuisson Fenêtre d’afchage Programme de préparation de boissons automatique Marque décongélation/congelé Marche/Conrmation Programme de cuisson automatique Programme auto par capteur Gril Micro-ondes Vapeur Convection Plateau en verre Lèchefrite émaillée Positionnement des accessoires Grille métallique L’étagère métallique Réglage du verrouillage enfant Préchauffage (Convection) Nettoyage du système Numéro/caractère Afchage de la température Afchage plus/moins Afchage du poids Afchage du temps (Minutes/Secondes) Programme de menu junior Afchage en plusieurs étapes19 FR Français Les modes de cuisson Utilisations Accessoires Récipients Gril

  • Grillades de viandes ou de poissons.
  • Finition des plats gratinés et des desserts meringués. Préchauffage nécessaire Étagère métallique ou lèchefrite émaillée. Si vous utilisez une étagère métallique, vous pouvez poser le plateau en verre au fond du four pour récupérer la graisse et les coulures. Un plat métallique résistant à la chaleur peut être utilisé. Convection (1 niveau) (2 niveau)
  • Cuisson de petites pièces nécessitant une cuisson courte : feuilletés, biscuits, choux, sablés, biscuit roulé.
  • Cuissons particulières : soufés, meringues, vol- au-vent, pain, brioches, savarin, pâté en croûte, etc.
  • Cuisson des quiches, des pizzas et des tartes. Préchauffage nécessaire Plaque émaillée, plateau en verre et étagère métallique. Résistant à la chaleur. Métal autorisé. Vapeur (1 niveau) (2 niveau)
  • Cuisson du poisson, des légumes, du poulet, du riz, des pommes de terre et des génoises. Pas de préchauffage Grille métallique dans la lèchefrite émaillée. Pour les aliments peu volumineux, plateau en verre placé sur la grille métallique dans la lèchefrite émaillée. Contenants en aluminium, en Pyrex

en plastique adaptés à la cuisson vapeur. Les modes de cuisson Utilisations Accessoires Récipients Micro-ondes

  • Cuisson du poisson, des légumes, des fruits, des oeufs.
  • Réalisation de : compotes, contures, sauces, crèmes, pâte à choux, caramel, pâtés ou pains de poisson, de viandes, de légumes.
  • Cuisson des pâtisseries contenant des oeufs, de la levure (4/4, génoise, cake, clafoutis, etc.) sans coloration. Pas de préchauffage Utilisez le plateau en verre ou vos propres plats, assiettes ou bols en Pyrex

directement dans le fond du four. Transparent aux ondes. pas de métal. Les modes de cuisson Marque décongélation/congelé20 FR Modes de cuisson combinés Les modes de cuisson Utilisations Accessoires Récipients Vapeur + Micro-ondes (Combi 1)

  • Cuisson du poisson, des légumes, du poulet, du riz et des pommes de terre. Pas de préchauffage Plateau en verre sur l’étagère métallique ou plateau en verre au fond du four. Compatible avec les micro-ondes. Gril + Vapeur (Combi 2)
  • Poissons entiers Pas de préchauffage pour Combi 2 Préchauffage conseillé pour Combi 3 Grille métallique dans la lèchefrite émaillée. Vous pouvez utiliser un plat métallique résistant à la chaleur Convection + Vapeur (Combi 3) Gril + Convection + Micro-ondes (Combi 4,5,6,7,8)
  • Viandes et volailles rôties.
  • Décongélation et réchauffage des ali ments nécessitant une chaleur exté rieure (quiche, pizza, pain, viennoise rie, gratin.)
  • Cuisson des gratins de viande, de féculents ou de légumes.
  • Cuisson des gâteaux contenant des oeufs ou de la levure avec coloration extérieure, des quiches et des tartes. Préchauffage conseillé étagère métallique et/ou plaque de verre. Micro-ondable et résistant à la chaleur. Moule métallique à utiliser sur le plateau en verre sur l’étagère métallique uniquement. NE PAS UTILISER de moules à charnière. Convection + Micro-ondes (Combi 9,10,11) Gril + Convection (Combi 12) • Rôti de viandes rouges, steak épais (côte de bœuf, entrecôte)
  • Cuisson du poisson Préchauffage nécessaire Étagère métallique et lèchefrite émaillée, plateau en verre au fond du four utilisé comme lèchefrite. Résistant à la chaleur. Métal autorisé.21 FR Français Ces modèles ont une fonction unique d’afchage de mode d’emploi délant pour vous aider à utiliser votre micro-ondes. Une fois le branchement effectué, pressez la touche Marche/Conrmation une ou plusieurs fois jusqu’à ce que s’afche la langue souhaitée. Puis, au fur et à mesure que vous presserez les touches, l’afchage fera apparaître l’instruction suivante pour vous aider à utiliser votre four. Vous pouvez aussi débrancher et rebrancher le four si vous désirez utiliser une autre langue. Appuyer 4 fois de suite sur la touche Minuteur pour éteindre le guide d’instructions. Pour le remettre en marche, appuyer de nouveau 4 fois de suite sur la touche Minuteur. “88:88”Branchement Pas de mot Mode d’emploi délant Sélectionner le temps, le poids ou le menu auto en appuyant sur . Le temps, le poids ou le numéro du menu auto apparaît dans la fenêtre d’afchage. Le temps et le poids peuvent être modiés rapidement avec le pavé

Réglage du temps : Pour régler le temps de cuisson ou l’horloge. Utilisez le pavé pour la fonction Ajouter du temps (voir page 36)

Réglage du poids : Pour régler le poids des aliments pour les programmes de cuisson et de cuisson vapeur automatiques (voir les pages 40-51 et 57-60).

Réglage Plus/Moins : Pour régler plus/moins pour les programmes auto par capteur (voir pages 38-39 et 52-53).

Réglage des programmes auto : Pour sélectionner le menu auto. Mode d’emploi délant Sélection haut/bas En anglais Toucher En espagnol Toucher En néerlandais Toucher En allemand Toucher En Italien Toucher "ENGLISH" "ESPANOL" "NEDERLANDS" "DEUTSCH" "ITALIANO" "FRANCAIS" En français Toucher22 FR Afchage de l’heure Verrouillage de sécurité enfant Ce système rend les commandes du four inutilisables, à l’exception de la porte qui peut toujours être ouverte. Vous pouvez activer le verrouillage de sécurité enfant lorsque l’heure ou le deux-points (:) est afché. Pour le désactiver: Presser 3 fois la touche Arrêt/ Annulation. L’heure apparaît de nouveau sur l’afchage. Lorsque vous branchez le four, “88:88” apparaît dans le fenêtre d’afchage. Appuyez deux fois sur la Minuterie/ Horloge. Sélectionnez le temps en appuyant sur . Le temps apparaît sur l’afchage et les deux points clignotent. Appuyez sur la Minuterie/Horloge. Le deux-points (:) cesse de clignoter et l’heure est mémorisée. Remarque

1. Pour remettre le four à l’heure, répétez les étapes 1 à 3 ci-dessus.

2. Après une coupure de courant, même brève, il faudra remettre votre

3. Une pression augmente ou réduit le temps d’une minute. Vous pouvez

aussi modier le temps rapidement en maintenant appuyé.

4. Ce four a une horloge de 24 H.

1. Pour activer ou annuler le verrouillage enfant, il faut appuyer 3 fois sur

Marche/Conrmation ou Arrêt/Annulation dans un délai de 10 secondes. Appuyez trois fois sur Marche/ Conrmation. L’heure disparaît de l’afchage (mais n’est cependant pas effacée) et ‘

apparaît. Pour l’activer:23 FR Français Presser Micro-ondes pour sélectionner le niveau de puissance souhaitée. L’indicateur micro-ondes est éclairé. Sélectionnez le temps de cuisson en appuyant sur

Appuyez sur Marche/ Conrmation. Le programme de cuisson va commencer et le compte à rebours délera Technologie des Micro-ondes par la sole Il est à noter que ce four utilise la technologie de diffusion par la sole, qui diffère sensiblement de la diffusion latérale avec plateau tournant et ménage un plus grand espace pour vos plats de cuisson. Ce type de répartition par la sole peut produire en mode Micro-ondes, des temps de cuisson différents de ceux nécessaires avec un autre mode de diffusion. Cela est tout à fait normal et ne doit pas vous alarmer. Reportez-vous aux durées indiquées dans les tableaux de réchauffage et de cuisson de votre manuel de cuisson. Utilisation des plats/accessoires : Utilisez le plateau en verre ou vos propres plats, assiettes ou bols en Pyrex

recouverts d’un couvercle ou d’un lm percé directement en bas du four. Ne placez rien directement en bas du four. Il ya 7 différents niveaux de puissance micro-ondes disponibles (voir le tableau ci-dessous). Pressions Puissance Watts Durée maximum 1 pression Fort 1000 Watts 30 mins 2 pressions Moyen - Élevé 800 Watts 1 h 30 mins 3 pressions Décongélation 270 Watts 1 h 30 mins 4 pressions Moyen 600 Watts 1 h 30 mins 5 pressions Doux 440 Watts 1 h 30 mins 6 pressions Mijotage 300 Watts 1 h 30 mins 7 pressions Maintien au chaud 100 Watts 1 h 30 mins Cuisson et décongélation en micro-ondes Remarque

1. Pour une cuisson en plusieurs étapes, se référer à la page 37.

2. Il est possible de programmer un temps de repos après une cuisson au

micro-ondes et le réglage de l’heure. Il est possible de programmer un délai pour le début de la cuisson avant le réglage de la puissance des micro-ondes et du temps. Reportez-vous à l’utilisation de la minuterie à la page 35.

3. Vous pouvez modier le temps en cours de cuisson, si nécessaire.

Appuyez sur pour augmenter ou diminuer le temps de cuisson. La durée peut être augmentée/diminuée par tranche d’une minute jusqu’à un maximum de 10 minutes.

4. La durée maximale réglable à la puissance Max est de 30 minutes. Pour

tous les autres niveaux de puissance, la durée maximale réglable est de 1 heure et 30 minutes.

5. Ne pas tenter d’utiliser le mode micro-ondes seul lorsqu’il y a un

accessoire métallique dans le four.

6. Pour obtenir les durées de décongélation manuelle, consultez le tableau de

décongélation dans les recettes, pages 24-25.24 FR Le mode gril Accessoire utilisé: 1 pression Gril 1 (fort) 2 pressions Gril 2 (moyen) 3 pressions Gril 3 (faible) Il ya 3 paramètres Gril différents disponibles. Presser la touche Gril une, deux ou trois fois pour sélectionner la puissance de gril souhaitée. Sélectionnez le temps de cuisson en appuyant sur . Le temps maximum de cuisson est de 1 h 30 minutes. Appuyez sur Marche/ Conrmation pour préchauffer. Un “P” apparaît dans la fenêtre d’afchage. Quand le four est préchauffé, un bip retentit et le “P” clignote. Ouvrir ensuite la porte et placer les aliments à l’intérieur. *Passer cette étape quand le préchauffage n’est pas nécessaire. Appuyez sur Marche/ Conrmation. La durée commence à décroître dans l’ afchage. Placez les aliments sur l’étagère métallique au niveau haut ou moyen dans le four. Posez le plateau en verre en bas du four pour récupérer les projections ou les suintements de graisse. Pour griller les aliments peu volumineux, utilisez la lèchefrite émaillée à la position haute ou moyenne.25 FR Français Le mode gril Remarque

1. Ne pas couvrir les aliments cuits au gril.

2. Il n’est pas possible d’utiliser le gril avec la porte ouverte.

3. Il n’y a pas de micro-ondes émises en mode gril.

4. La plupart des aliments demandent à être retournés à mi-cuisson.

Quand vous retournez les aliments, ouvrez la porte du four et retirez soigneusement les accessoires à l’aide de maniques.

5. Une fois terminé, remettez les aliments dans le four et fermez la porte.

Après avoir fermé la porte du four, appuyez sur Marche/Conrmation.

6. Pensez à nettoyer le four après toute grillade de viande ou de poisson

et avant de réutiliser les modes combiné ou micro-ondes..

7. Vous pouvez modier le temps en cours de cuisson, si nécessaire.

Appuyez sur pour augmenter ou diminuer le temps de cuisson. Le temps peut être augmenté/diminué par tranches d’une minute jusqu’à un maximum de 10 minutes. Attention! Utiliser des gants de protection pour retirer les accessoires. Ne jamais toucher la vitre extérieure ou les pièces métalliques de l’intérieur de la porte ou du four quand vous placez ou retirez les aliments, ceci en raison des températures élevées générées.26 FR Cuisson par convection Accessoire utilisé : Cette touche offre un choix de températures du four de 30 à 230 °C par tranches de 10 °C. Pour la sélection rapide des températures de cuisson les plus fréquemment utilisées, les températures commencent à 150 °C et vont jusqu’à 230 °C puis à 30 °C. Le four ne peut pas être préchauffé à 30-60 °C. Appuyez sur Marche/Conrmation pour préchauffer. Un “P” apparaît dans la fenêtre d’afchage. Quand le four est préchauffé, un bip retentit et le “P” clignote. Ouvrir ensuite la porte et placer les aliments à l’intérieur.

  • Passer cette étape quand le préchauffage n’est pas nécessaire. Pour une cuisson convection au niveau 2, il faut positionner la lèchefrite émaillée au niveau bas et l’étagère métallique au niveau haut. Selectionnez la température de convection désirée. Pour la cuisson par convection à 1 niveau, utilisez la plaque émaillée ou l’étagère métallique en position moyenne ou basse. Veuillez consulter les tableaux de cuisson et les recettes dans le livre de recettes. Remarque Le four ne peut pas préchauffer à 30 °C - 60 °C. Sélectionnez le temps de cuisson en appuyant sur (jusqu’à 9 heures). Appuyez sur Marche/ Conrmation. En n de préchauffage, enfournez le plat.27 FR Français Cuisson par convection Remarque sur le prechauage

1. N’ouvrez pas la porte du four pendant le préchauffage. Une fois

celui-ci terminé, le four émet 3 bips sonores et le « P » clignote à l’écran. Si vous n’ouvrez pas la porte suite au préchauffage, le four maintient la température sélectionnée pendant 30 minutes. Après 30 minutes, y compris le temps de préchauffage, le four s’arrête automatiquement et l’afchage revient aux deux points ou à l’heure.

2. Si vous voulez cuire un plat sans préchauffer votre four, choisissez la

durée de cuisson après la sélection de la température et appuyez sur la touche Marche/Conrmation. Remarque

1. Si le temps de cuisson est inférieur à une heure, le décompte se fait en

2. Si le temps de cuisson dépasse une heure, le décompte se fait en

minutes, jusqu’à ce qu’il ne reste plus qu’une heure (“1H 00”). Ensuite les minutes sont indiquées et le décompte se fait en secondes.

3. Vous pouvez modier le temps en cours de cuisson, si nécessaire.

Appuyez sur pour augmenter ou diminuer le temps de cuisson. La durée peut être augmentée/diminuée par tranche d’une minute jusqu’à un maximum de 10 minutes.

4. Après le préchauffage, vous pouvez afcher et modier la température.

Appuyez une fois sur la touche Convection pour afcher la température. Pendant l’afchage de la température, vous pouvez modier cette dernière en appuyant sur Convection.

5. Selon la recette, il vous faudra préchauffer avec ou sans les plaques

en place. Vous référer aux recettes. Les plaques sont idéales pour la cuisson par fournées et pour les préparations dans de grands plats.

6. Pendant le préchauffage, l’écran afche la température réelle à

l’intérieur du four. La température actuelle n’est pas afchée tant qu’elle n’a pas atteint 70 °C. Pour changer la température pendant la cuisson, appuyez sur Convection.

7. Tournez les accessoires de 180° à mi-cuisson pour obtenir un résultat

de cuisson plus homogène. Attention! Mettez toujours des gants de protection pour enfourner ou retirer le Plat ou les accessoires en n de cuisson. Le four et les accessoires Seront très chauds.28 FR Cuisson à la vapeur Appuyez sur Vapeur jusqu’à ce que le niveau de puissance recherché s’afche. Sélectionnez le temps de cuisson en appuyant sur . Le temps maximum de cuisson est de 30 minutes. Appuyez sur Marche/Conrmation. Le programme de cuisson démarre et la du- rée afchée commence le compte à rebours. Vous pouvez programmer le four comme un cuiseur vapeur pour la cuisson des légumes, du poisson, du poulet et du riz. 2 réglages vapeur sont disponibles. Pressions Puissance 1 pression Vapeur 1 (Max) 2 pressions Vapeur 2 (bas) Oven Accessories to Use: Niveau Vapeur 1 Pendant la cuisson vapeur des aliments, la grille métallique est posée dans la lèchefrite émaillée à la position moyenne. Les aliments peuvent être placés directement sur la grille métallique. Pour la cuisson vapeur des aliments peu volumineux, les poser sur le plateau en verre placé sur la grille métallique dans la lèchefrite émaillée. Niveau Vapeur 2 Pour le premier niveau, mettez les aliments sur la grille métallique dans la lèchefrite émaillée à la position basse. Pour le deuxième niveau, mettez les aliments, sur l’étagère métallique à la position haute. Remarque

1. Remplir le réservoir d’eau avant d’utiliser la fonction vapeur.

2. La durée maximum de fonctionnement du mode Vapeur est de 30 minutes.

Si vous désirez utiliser ce mode pour une durée plus longue, il vous faudra remplir de nouveau le réservoir d’eau et répéter les opérations ci-dessus.

3. Si le réservoir vient à se vider en cours de cuisson, le four arrête la

cuisson. L’afcheur vous indique qu’il faut remplir le réservoir. Après l’avoir fait, remettez le réservoir en place et pressez sur Marche/Conrmation. Le four ne poursuivra la cuisson que si le réservoir d’eau a été à nouveau rempli et la touche Marche/Conrmation actionnée.

4. Vous pouvez modier le temps en cours de cuisson, si nécessaire.

Appuyez sur pour augmenter ou diminuer le temps de cuisson. La durée peut être augmentée/diminuée par tranche d’une minute jusqu’à un maximum de 10 minutes.

5. On peut remplir le réservoir en cours de cuisson sans qu’il soit nécessaire

d’appuyer sur la touche Arrêt/ Annuler au préalable.

6. Vous devez essuyer le résidu d’eau à l’intérieur du four après la cuisson

vapeur.29 FR Français Directives

1. Il n’y a pas de micro-ondes pour le

programme vapeur seule.

2. Utilisez les accessoires fournis,

comme expliqué ci-dessus.

vapeur fonctionne uniquement avec la porte du four fermée.

Au cours et juste après une cuisson en mode vapeur, n’ouvrez pas la porte lorsque votre visage est près du four. En effet, en ouvrant la porte, la vapeur pourrait vous bruler.

Mettez toujours des maniques pour retirer les aliments et les accessoires après une cuisson vapeur, car ils seront très chauds.

4. Après chaque cuisson Vapeur,

retirez précautionneusement la gouttière située devant le four an de la vider. Tirez-la doucement vers l’avant en le tenant à deux mains. Une fois vidée, lavez-la à l’eau tiède savonneuse. Remettez- la en position en encliquetant les anneaux sur les pieds avant du four. Remettez le bac de récupération de l’eau en position en encliquetant les anneaux sur les pieds. Cuisson à la vapeur Instructions relatives au réservoir d’eau

Retirez délicatement le réservoir d’eau. Otez le couvercle et remplissez le réservoir avec l’eau du robinet (n’employez pas d’eau minérale). Replacez le couvercle et remettez le réservoir en place. Veillez au bon ajustement du couvercle et du réservoir dans son emplacement, pour éviter tout risque de fuite. Il est conseillé de laver le réservoir à l’eau tiède une fois par semaine. Attention! Les accessoires et le four deviendront très chauds. Utilisez des maniques. En retirant du four les aliments ou les accessoires de cuisson, des gouttes d’eau chaude peuvent tomber de la voute. De la vapeur peut s’échapper lorsque vous ouvrez la porte. S’il y a de la vapeur dans le four, n’y mettez pas vos mains nues ! Vous risquez de vous brûler ! Utilisez des maniques. Prenez garde lors du retrait du bac d’égouttement. Essuyez l’eau s’égouttant à gauche du four. Cela est normal.30 FR Jet vapeur Quand vous souhaitez obtenir de la vapeur, maintenez le bouton Vapeur enfoncé pendant 2 secondes pour ajouter 1 minute de vapeur. Si vous souhaitez ajouter 2 ou 3 minutes, appuyez sur Vapeur une ou deux fois dans les 3 secondes après l’étape 2. Le temps restant afché inclut le temps du jet de vapeur. Cette fonctionnalité vous permet d’ajouter de la vapeur pendant la cuisson (pendant jusqu’à 3 minutes). Les modes suivants peuvent utiliser un jet vapeur - micro-ondes, gril, convection et combiné, niveaux 4-12. L’ajout de vapeur pendant la cuisson améliore la répartition de la chaleur et facilite le processus de levée des pains, des gâteaux et des pâtisseries. Optionnel Aliment Mode de cuisson Jet de vapeur Pâtisseries Convection ²/

durée totale, ajouter 3 min Jet de vapeur Pain Convection ²/

durée totale, ajouter 3 min Jet de vapeur Génoises Convection ½ durée totale, ajouter 3 min Jet de vapeur Petits pains précuits Combi 12 ²/

durée totale, ajouter 3 min Jet de vapeur Remarque

1. Le jet de vapeur n’est pas disponible en mode de préchauffage.

2. Remplissez le réservoir d’eau avant d’utiliser le jet vapeur.

3. Le programme d’origine continue son compte à rebours pendant

l’utilisation du jet vapeur.

4. La durée du jet vapeur ne peut pas dépasser la durée de cuisson

5. Si vous ajoutez 2 ou 3 minutes, la touche Vapeur doit être actionnée une

ou deux dans un délai de 3 secondes.

6. Vous ne pouvez pas changer la température et la durée de cuisson par

convection pendant le jet vapeur. Avertissements Les accessoires et le four deviendront très chauds. Utilisez des maniques. En retirant du four les aliments ou les accessoires de cuisson, des gouttes d’eau chaude peuvent tomber de la voute. De la vapeur peut s’échapper lorsque vous ouvrez la porte. S’il y a de la vapeur dans le four, n’y mettez pas vos mains nues ! Vous risquez de vous brûler ! Utilisez des maniques. Réglez et utilisez le programme souhaité. ( )31 FR Français Vous pouvez utiliser de la vapeur pour faire cuire des aliments, en même temps que le mode micro-ondes, grill ou convection. L’utilisation de la vapeur réduit souvent les durées de cuisson traditionnelles au four et gardent les aliments moelleux. Accessoire utilisé : Combi 1 Plateau en verre sur l’étagère métallique à la position moyenne Combi 2 ou Combi 3 Grille métallique dans la lèchefrite émaillée à la position basse ou moyenne Sélectionnez le temps de cuisson en appuyant sur Le temps de cuisson maximum est de 30 minutes. Appuyez sur Marche/ Conrmation. Le décompte s’afche à l’écran. Appuyez sur Combinaison Appuyez sur Combinaison jusqu’à ce que le niveau que vous souhaitez apparaisse dans la fenêtre d’afchage (voir le tableau ci-dessous). Cuisson combinée avec vapeur Cliquez Niveau Combi Type de combinaison Utilisations Une fois Combi 1 Vapeur 1 + MWO 440 W (bas) Légumes frais, légumes surgelés, fruits, purée, légumes en conserve, desserts. 2 fois Combi 2 Vapeur 1 + Gril 1 (haut) Poisson et poulet avec peau 3 fois Combi 3 Vapeur 1 + Convection 190 °C Pâte à pain et choux maison Appuyer si préchauffage (uniquement pour Combi 3)32 FR Cuisson combinée avec vapeur Directives

1. Au cours et juste après une

cuisson en mode vapeur, n’ouvrez pas la porte lorsque votre visage est près du four. En effet, en ouvrant la porte, la vapeur pourrait vous bruler.

2. Mettez toujours des maniques

pour retirer les aliments et les accessoires après la cuisson, car ils seront très chauds.

3. Après chaque cuisson vapeur,

retirez précautionneusement la gouttière située devant le four an de la vider. Tirez-la doucement vers l’avant en le tenant à deux mains. Une fois vidée, lavez-la à l’eau tiède savonneuse. Remettez-la en position en encliquetant les anneaux sur les pieds avant du four. (Voir la page 16) Remarque

1. La durée maximum de cuisson en utilisant ce mode est de 30 minutes.

Si vous désirez utiliser ce mode pour une durée plus longue, il vous faudra remplir de nouveau le réservoir d’eau et répéter les opérations ci- dessus.

2. Si le réservoir vient à se vider en cours de cuisson, le four arrête la

cuisson. L’afcheur vous indique qu’il faut remplir le réservoir. Après l’avoir fait, remettez le réservoir en place et pressez sur Marche/ Conrmation. Le four ne poursuivra la cuisson que si le réservoir d’eau a été à nouveau rempli et la touche Marche/Conrmation actionnée.

3. Le préchauffage n’est pas disponible avec Combi 1 ou Combi 2.

4. Vous pouvez modier le temps en cours de cuisson, si nécessaire.

Appuyez sur pour augmenter ou diminuer le temps de cuisson. La durée peut être augmentée/diminuée par tranche d’une minute jusqu’à un maximum de 10 minutes.

5. On peut remplir le réservoir en cours de cuisson sans qu’il soit

nécessaire d’appuyer sur la touche Arrêt/Annuler au préalable.

6. Vous devez essuyer le résidu d’eau à l’intérieur du four après la cuisson

vapeur. Attention! Les accessoires et le four deviendront très chauds. Utilisez des maniques. En retirant du four les aliments ou les accessoires de cuisson, des gouttes d’eau chaude peuvent tomber de la voute. De la vapeur peut s’échapper lorsque vous ouvrez la porte. S’il y a de la vapeur dans le four, n’y mettez pas vos mains nues ! Vous risquez de vous brûler ! Utilisez des maniques.33 FR Français Sélectionnez le temps de cuisson en appuyant sur . Le temps maximum de cuisson est de 9 heures. Appuyez sur Marche/ Conrmation. Le décompte s’afche à l’écran. Appuyer si préchauffage Accessoire utilisé : Il y a 9 réglages combinés sans vapeur. La cuisson combinée est idéale pour de nombreux aliments. La puissance micro-ondes permet une cuisson rapide, tandis que la convection ou le gril dore et gratine les aliments. Tout cela se fait simultanément, ce qui fait que la plupart des aliments sont cuits en la moitié ou les deux tiers du temps de cuisson habituel. Utiliser l’étagère métallique à la position moyenne ou basse. Disposez les aliments peu volumineux sur le plateau en verre posé sur l’étagère métallique. Veuillez consulter les tableaux de cuisson et les recettes dans le livre de recettes. Mettez les aliments directement sur l’étagère métallique avec le plateau en verre au fond du four. Appuyez sur Combinaison Appuyez sur Combinaison jusqu’à ce que le niveau que vous souhaitez apparaisse dans la fenêtre d’afchage (voir le tableau ci-dessous) Cuisson combinée sans vapeur Cliquez Niveau Combi Type de combinaison Utilisations 4 fois Combi 4 Convection 230 °C + Gril 1 (haut) + 300 W (mijotage) Lasagnes, gratins, pizzas 5 fois Combi 5 Convection 230 °C + Gril 2 (moyen) + 300 W (mijotage) Tourtes et pâtisseries 6 fois Combi 6 Convection 230 °C + Gril 2 (moyen) + 100 W (réchauffage) Feuilletés saucisse, rouleaux de printemps, poisson pané 7 fois Combi 7 Convection 220 °C + Gril 1 (haut) + 300 W (mijotage) Plats cuisinés gratinés 8 fois Combi 8 Convection 200 °C + Gril 1 (haut) + 100 W (réchauffage) Crumbles aux fruits 9 fois Combi 9 Convection 220 °C + 300 W (mijotage) Quiches et tartes 10 fois Combi

Convection 190 °C + 300 W (mijotage) Poulet entier, tranches de pois- son, poisson entier, dinde entière 11 fois Combi

Convection 160 °C + 100 W (réchauffage) Ragoûts 12 fois Combi

Convection 230 °C + Gril 1 (haut) Pain précuit, produits à base de pommes de terre, morceaux de poulet, biftecks, côtelettes34 FR Cuisson combinée sans vapeur Remarque sur le prechauage Le four peut être préchauffé en mode Combiné avec convection ou Grill/ Convection. Appuyez sur Marche/Conrmation avant de choisir le temps de cuisson et suivez les remarques sur le préchauffage en page 27. Durant la phase de pré-chauffage de cuisson combiné il n’y a pas de micro-onde émis Remarque

1. Lorsque le temps de cuisson sélectionné est moins d’une heure, le

temps compte à rebours seconde par seconde.

2. Si le temps de cuisson dépasse une heure, le décompte se fait en

minutes, jusqu’à ce qu’il ne reste plus qu’une heure (“1H 00”). Ensuite les minutes sont indiquées et le décompte se fait en secondes.

3. Vous pouvez modier le temps en cours de cuisson, si nécessaire.

Appuyez sur pour augmenter ou diminuer le temps de cuisson. La durée peut être augmentée/diminuée par tranche d’une minute jusqu’à un maximum de 10 minutes. Attention! Utiliser des gants de protection pour retirer les accessoires. Ne jamais touche la vitre extérieure ou les pièces métalliques de l’intérieur de la porte ou du four quand vous placez ou retirez les aliments, ceci en raison des températures élévées générées.35 FR Français Retardement: 1 heure Puissance Fort (1000 W): 4 minutes Puissance Fort (1000 W): 10 minutes Temps de repos: 10 minutes Puissance Mijotage (300 W): 20 minutes Puissance Fort (1000 W): 2 minutes La touche de Minuteur vous permet d’utiliser la fonction Mise en marche différée. Cette fonction vous permet de programmer le four comme minuterie de cuisine. Elle peut aussi être utilisée pour programmer un temps de repos à la n de la cuisson ou pour programmer une cuisson différée. La touche Minuteur vous permet d’’utiliser votre four comme une minuterie ou de programmer un temps de repos après une cuisson ou une décongélation. Appuyez une fois sur Minuterie/ Horloge. Réglez le différé en appuyant sur (jusqu’à 9 heures). Appuyez une fois sur Minuterie/ Horloge. Choisissez le programme de cuisson désiré et le temps de cuisson (jusqu’à 2 étapes). Appuyez sur Marche/ Conrmation. Appuyez sur Marche/ Conrmation.

1. La fonction Mise en marche diérée.

2. Fonction Minuteur

exemple: Fonction Minuteur Remarque

1. Il est possible de programmer une cuisson en 2 étapes après une mise en

2. Si la durée du retardement excède 1 heure, le décompte se fera en

minutes. Si elle est inférieure à 1 heure, le décompte se fera en secondes.

3. Il n’est pas possible de différer la mise en Marche d’un programme

Automatique. Remarque

1. Vous pouvez enchaîner jusqu’a 3 étapes de cuisson, le minuteur ou

temps de repos comptant pour 1 étape.

2. Si la porte du four est ouverte pendant le décompte de la minuterie ou

pendant que la minuterie fonctionne, ce décompte continue de déler dans l’afcheur.

3. Il n’est pas possible de programmer un temps de repos après un

programme Automatique. Réglez le temps de repos en appuyant sur (jusqu’à 9 heures). Choisissez le programme de cuisson désiré et le temps de cuisson (jusqu’à 2 étapes).36 FR Utilisation de la fonction d’ajout de temps Cette fonction vous permet d’ajouter du temps de cuisson à la n de la cuisson précédente. Après la cuisson, appuyez sur pour sélectionner la fonction Ajouter du temps. Temps de cuisson maximum : Appuyez sur Marche/ Conrmation et le temps sera ajouté. Le temps afché à l’écran commencera à se décompter.

1. Cette fonction est uniquement disponible pour les fonctions Puissance

micro-ondes, Gril, Convection, Vapeur, Cuisson combinée et Minuterie, et elle n’est pas disponible pour les programmes Auto.

2. La fonction Ajouter du temps ne fonctionne pas après 2 minutes de

3. La fonction Ajouter du temps peut être utilisée après une cuisson en

plusieurs étapes. Le niveau de puissance est identique à celui de la dernière étape. Remarque Fonction Minuteur

Appuyez une fois sur Minuterie/ Horloge. Réglez le temps en appuyant sur (jusqu’à 9 heures). Appuyez sur Marche/ Conrmation Le compte à rebours commence. Puissance micro- ondes 1000 W 30 minutes Vapeur 30 minutes Combi 1-3 30 minutes Gril 1 heure et 30 minutes Autres puissances micro-ondes 1 heure et 30 minutes Convection 9 heures Combi 4-12 9 heures Minuteur 9 heures37 FR Français Appuyez sur Marche/ Conrmation. Appuyez sur Marche/ Conrmation. pour Décongeler (270 W) pendant 2 minutes puis cuire un aliment sur fort (1000 W) pendant 3 minutes. pour griller pendant 4 minutes en Grill Doux puis cuire 5 minutes en puissance Doux (440 W). exemple: exemple: Cuisson en 2 ou 3 étapes Remarque

1. Pour la cuisson en 3 étapes, entrez dans un autre programme de

cuisson avant d’appuyer sur Marche/Conrmation.

2. Pendant le fonctionnement, touchez sur Arrêt/Annulation une fois

pour arrêter l’opération. Le fait d’appuyer sur Marche/Conrmation fait redémarrer l’opération programmée. Le fait d’appuyer deux fois sur Arrêt/ Annulation arrête et annule l’opération programmée.

3. Alors que le four n’est pas en marche, appuyer sur Arrêt/Annulation

efface le programme sélectionné.

4. Les touches automatiques ne peuvent être programmées dans une

cuisson en plusieurs étapes. Pour afcher la puis- sance désirée Pour afcher la puis- sance désirée Appuyez sur Puissance micro-ondes 3 fois pour sélectionner la puissance de décongélation (270 W). Presser une fois la touche de Puissance du micro-ondes pour sélectionner la puissance maximale (1000 W). Appuyez sur Marche/ Conrmation. La cuisson commence et le décompte s’afche. Presser 3 fois la touche de Gril pour sélectionner le niveau de Gril 3 (bas). Presser quatre fois la touche de Puissance du micro- ondes pour sélectionner la puissance faible (440 W) . Réglez le temps de cuisson sur 4 minutes en appuyant sur

Réglez le temps de cuisson sur 5 minutes en appuyant sur

Réglez le temps de cuisson en appuyant sur Réglez le temps de cuisson sur 3 minutes en appuyant sur

Réglez le temps de cuisson en appuyant sur Réglez le temps de cuisson sur 2 minutes en appuyant sur

Cuisson en plusieurs étapes38 FR Programmes de réchauffage Genius Cette fonction unique, le capteur intégré « Genius », vous permet de réchauffer en toute simplicité un plat préparé réfrigéré ou surgelé. Il n’est pas nécessaire de sélectionner le niveau de puissance, le poids ou le temps de cuisson. Le capteur intégré mesure l’humidité des aliments et calcule le niveau de puissance micro- ondes nécessaire ainsi que le temps de cuisson. Appuyez une fois sur le pavé Cuisson auto Programme Poids* Accessoires Instructions

200 g - 1000 g Pour réchauffer un repas préparé frais. Tous les aliments doivent être précuits. Les aliments doivent être à la température du réfrigérateur, soit environ + 5 °C. Réchauffez-les dans l’emballage. Au moyen d’un couteau pointu, faites une perforation au centre de l’opercule et quatre perforations au bord. En cas de transfert des aliments dans un plat, recouvrir le plat de lm alimentaire percé. Placez le conteneur au fond du four. Sélectionnez le programme numéro 1, Plat Préparé. Appuyez sur Marche/ Conrmation. Remuez lorsque vous entendez les bips sonores. Remuez de nouveau en n de programme et laissez reposer pendant quelques minutes. Les gros morceaux de viande ou poisson cuisinés dans une sauce uide exigeront peut-être un temps de réchauffage plus long. Ce programme ne convient pas aux aliments farineux comme le riz, les nouilles ou les pommes de terre. Les repas se trouvant dans des conteneurs de forme irrégulière peuvent exiger une cuisson plus longue.

Surgelé 320 g - 800 g Pour réchauffer un repas préparé surgelé. Tous les aliments doivent être précuits et surgelés à (-18 °C). Réchauffez-le dans l’emballage ache- té. Au moyen d’un couteau pointu, faites une perforation au centre de l’opercule et quatre perforations au bord. En cas de transfert des aliments dans un plat, recouvrir le plat de lm alimentaire percé. Placez le conteneur au fond du four. Sélectionnez le programme numéro 2, Plat Surgelé. Appuyez sur Marche/Conrmation. Remuer les aliments aux bips sonores et couper les blocs en plus petits morceaux. Remuer de nouveau en n de programme et laisser reposer pendant quelques minutes. Les gros morceaux de viande ou poisson cuisinés dans une sauce uide exigeront peut-être un temps de réchauf- fage plus long. Ce programme ne convient pas aux aliments farineux comme le riz, les nouilles ou les pommes de terre. Les repas se trou- vant dans des conteneurs de forme irrégulière peuvent exiger une cuisson plus longue. Appuyez sur Marche/ Conrmation Sélectionnez le menu souhaité en appuyant sur (sautez cette étape pour le programme No. 1, Plat Préparé). Micro-ondes Surgelés Positionnement des accessoires

  • Plage de poids recommandée39 FR Français Programmes de réchauffage Genius Commandes Plus / Moins Les programmes de réchauffage Genius réchauffent un repas réfrigéré ou surgelé pour correspondre aux préférences moyennes. Vous pouvez ajuster le programme de réchauffage Genius selon vos propres préférences. Lorsque vous appuyez sur Marche/Conrmation, le symbole apparaît sur l’afchage. Appuyez sur pour augmenter le temps ou pour diminuer le temps. Cette opération doit être effectuée dans un délai de 14 secondes. Le mode par défaut est normal. Remarque

1. Cette fonction ne convient pas aux aliments que l’on ne doit pas remuer,

comme les lasagnes ou les gratins de pâtes.

2. Le four calcule automatiquement le temps de réchauffage ou le temps

de réchauffage restant.

3. Il ne faut pas ouvrir la porte tant que le temps n’est pas afché à l’écran.

4. Pour éviter les erreurs pendant l’utilisation des programmes de

réchauffage avec capteur, vériez que la base du four et le plat sont secs.

5. La température ambiante ne doit pas être supérieure à 35 °C ou

6. Si le four vient d’être utilisé et est encore trop chaud pour permettre

la sélection d’un programme de réchauffage, le message « CHAUD » apparaît dans la fenêtre d’afchage. Vous pourrez utiliser un programme de réchauffage avec capteur dès la disparition du message « CHAUD ». Si vous êtes pressé, vous pouvez faire cuire les aliments manuellement en sélectionnant le mode et le temps de cuisson voulus. Fonctionnement Quand le programme de réchauffage Genius a été sélectionné et que vous avez appuyé sur Marche/Conrmation, le réchauffage commence. Quand les aliments commencent à devenir chauds, ils dégagent de la vapeur. Quand ils atteignent une certaine température et commencent à cuire, ils dégagent encore plus de vapeur. L’augmentation d’émissions de vapeur est détectée par un capteur d’humidité dans le four. Ceci joue le rôle de signal au four pour qu’il calcule le temps de réchauffage nécessaire des aliments. Le temps de cuisson restant s’afche à l’écran après deux bips. Pendant que le programme Capteur reste afché à l’écran, il ne faut pas ouvrir la porte. Attendez que le temps de cuisson s’afche à l’écran pour ouvrir la porte si nécessaire et remuer ou retourner les aliments.40 FR Appuyez sur Marche/Conrmation. L’afcheur indique les accessoires nécessaires ainsi que les modes utilisés. N’oubliez pas de retourner ou de protéger les aliments pendant la décongélation. Cette fonction vous permet de décongeler des aliments congelés en fonction de leur poids. Le poids est programmé en grammes. Le poids commence par le poids minimum pour chaque catégorie. Sélectionnez le poids des aliments en appuyant sur . Le poids augmentera par tranches de 10 g. Sélectionnez le menu souhaité en appuyant sur

Appuyez une fois sur le pavé Cuis- son auto. Appuyez pour conrmer le programme. Programme Poids* Accessoires Instructions

100 g - 900 g Petits ou grands pains, blanc ou complet. Posez le pain sur un morceau de papier essuie-tout. Sélectionnez le numéro de programme 3, Pain. Appuyez sur Marche/ Conrmation. Disposez sur une assiette ou un plat peu profond au fond du four. Sélectionnez le poids et appuyez sur Marche/Conrmation. Tournez et proté- gez à l’aide de papier aluminium aux bips sonores. Laisser le pain reposer entre 10 minutes (pain blanc léger) et 30 minutes (pain de seigle dense). Coupez les gros pains en deux pendant le temps de repos.

100 - 400 g). Disposez sur une assiette

ou un plat peu profond au fond du four. Sélectionnez le programme numéro 4, Petites Pieces. Appuyez sur Marche/ Conrmation. Sélectionnez le poids et appuyez sur Marche/Conrmation. Tournez et protégez à l’aide de papier aluminium aux bips sonores. Laissez reposer pendant 10 à 30 minutes. Décongélation Turbo Micro-ondes Décongélation Positionnement des accessoires

  • Plage de poids recommandée41 FR Français Décongélation Turbo Remarque

1. Au-delà d’une heure, la durée s’afche en heures et minutes.

2. La forme et la taille de lʼaliment déterminent le poids maximal que le

3. Un temps de repos est indispensable pour compléter la décongélation.

4. Si ‘CHAUD’ apparaît dans l’afcheur, la température du four est trop

élevée depuis sa dernière utilisation et un programme automatique ne peut pas être déni. Le temps et le mode de cuisson peuvent être dénis manuellement. Important! Consultez la pages 23-24 du livret de recettes pour les conseils de décongélation. Programme Poids* Accessoires Instructions

Pieces 400 g - 2500 g Gros morceaux de viande, volailles entières, rôtis et gigots. Disposez sur une soucoupe posée à l’envers sur une assiette ou un plat peu profond au fond du four. Sélectionnez le programme numéro 5, Grandes Pieces. Appuyez sur Marche/ Conrmation. Sélectionnez le poids et appuyez sur Marche/Conrmation. Pendant la décongélation, les poulets entiers, rôtis et gigots devront être protégés contre la cuisson. Protégez les ailes, la poitrine et les parties graisseuses avec de petites bandes de papier aluminium xées à l’aide de piques. Veillez à ce que le papier aluminium ne touche pas les parois du four. Tournez et protégez à l’aide de papier aluminium aux bips sonores. Laissez reposer pendant 1 à 2 heures avant la cuisson. Micro-ondes Décongélation Positionnement des accessoires

  • Plage de poids recommandée42 FR Programme Poids* Accessoires Instructions

Pour réchauffer une boisson d’un poids xe de 200

ou deux boissons de 200

au total) à partir de la température ambiante, par ex. : café, thé ou chocolat chaud. Sélectionnez le programme numéro 6, Thé/Café. Mettez le ou les mugs au fond du four. Appuyez sur Marche/Conrmation pour conrmer le programme. Sélectionnez 200

pour 1 boisson ou 400

pour deux boissons et appuyez sur Marche/Conrmation. Remuez avant et après le réchauffage.

Chocolat Chaud/Café au Lait 200 g ou 600 g Pour réchauffer une tasse de lait d’un poids xe de 200 g ou un pichet de lait d’un poids xe de 600 g à la température du réfrigérateur. Ce programme est adapté pour le lait entier, demi-écrémé et écrémé. Le lait chaud peut servir à l’élaboration de café au lait ou de chocolat chaud. Mettez le mug ou la jatte au fond du four. Sélectionnez le programme numéro 7, Lait/Chocolat Chaud/Café au Lait. Appuyez sur Marche/Conrmation pour conrmer le programme. Sélectionnez 200 g pour 1 tasse ou 600 g pour 1 jatte et appuyez sur Marche/Conrmation. Remuez avant et après le réchauffage pour une tasse de lait. Remuez quand les bips retentissent pendant et après le réchauffage pour un pichet de lait. Programmes de préparation de boissons auto Micro-ondes Boissons Positionnement des accessoires Appuyez sur Marche/Conrmation. L’afcheur indique les modes de cuisson utilisés. N’oubliez pas de remuer la boisson avant et pendant qu’elle chauffe. Sélectionnez le poids des aliments en appuyant sur

Sélectionnez le menu souhaité en appuyant sur

Appuyez une fois sur le pavé Cuis- son auto. Appuyez pour conrmer le programme.

  • Plage de poids recommandée43 FR Français Programmes de recuisson du pain Programme Poids* Accessoires Instructions

Pour recuire les baguettes et petits pains. Ce programme convient pour réchauffer, dorer et donner du croustillant aux baguettes et petits pains du commerce conservés à température ambiante. Vériez que la hauteur des baguettes/petits pains ne dépasse pas 5 cm. Disposez la baguette/les petits pains sur l’étagère métallique à la position moyenne. Sélectionnez le programme numéro 8, Baguette/Petits Pains. Appuyez sur Marche/Conrmation pour conrmer le programme. Sélectionnez le poids et appuyez sur Marche/ Conrmation. Après la cuisson, disposez le pain sur une grille métallique pendant quelques minutes.

Viennoise- ries 50 g - 350 g Pour recuire les croissants. Ce programme convient pour réchauffer, dorer et donner du croustillant aux croissants du commerce conservés à température ambiante. Posez les croissants sur l’étagère métallique à la position moyenne. Sélectionnez le programme numéro 9, Viennoiseries. Appuyez sur Marche/Conrmation pour conrmer le programme. Sélectionnez le poids et appuyez sur Marche/Conrmation. Après la cuisson, disposez le pain sur une grille métallique pendant quelques minutes. Micro-ondes Gril Étagère métallique Positionnement des accessoires Appuyez sur Marche/Conrmation. L’afcheur indique les accessoires nécessaires ainsi que les modes utilisés. Sélectionnez le poids des aliments en appuyant sur . Le poids augmentera par tranches de 10 g. Sélectionnez le menu souhaité en appuyant sur

Appuyez une fois sur le pavé Cuis- son auto. Appuyez pour conrmer le programme.

  • Plage de poids recommandée44 FR Programmes de cuisson automatique Programme Poids* Accessoires Instructions

Pour la cuisson des poulets entiers non farcis. Faites cuire la farce séparément. Huilez l’étagère métallique pour éviter que le poulet adhère. Posez le poulet sur l’étagère métallique à la position basse et mettez le plateau en verre au fond du four pour récupérer la graisse et le jus. Sélec- tionnez le programme numéro 10, Poulet Entier. Appuyez sur Marche/Conrmation pour conrmer le programme. Sélection- nez le poids du poulet puis appuyez sur Marche/Conrmation. Commencez la cuis- son avec le poulet à l’envers (le blanc vers le bas) et retournez-le aux bips en faisant attention aux projections de jus chaud. Laissez reposer pendant 5 minutes après la cuisson.

Saignant 500 g - 2000 g Pour la cuisson de pièces de bœuf frais à rôtir, saignant (tranche, rumsteak ou se- melle). Placer directement sur la lèchefrite émaillée au niveau bas. Sélectionnez le programme numéro 11, Boeuf Saignant. Appuyez sur Marche/Conrmation pour conrmer le programme. Sélectionnez le poids des aliments et appuyez sur Marche/Conrmation. Laisser reposer pendant 10-15 minutes.

à Point 500 g - 2000 g Pour la cuisson de pièces de bœuf frais à rôtir, à point (tranche, rumsteak ou semelle). Placez la viande sur la lèchefrite émaillée au niveau bas. Sélectionnez le programme numéro 12, Boeuf à Point. Appuyez sur Marche/Conrmation pour conrmer le programme. Sélectionnez le poids des aliments et appuyez sur Marche/Conrmation. Laisser reposer pendant 10-15 minutes. Convection Micro-ondes Étagère métallique Lèchefrite émaillée Plateau en verre Positionnement des accessoires Gril Appuyez sur Marche/Conrmation. L’afcheur indique les accessoires nécessaires ainsi que les modes utilisés. Sélectionnez le poids des aliments en appuyant sur . Le poids augmentera par tranches de 10 g, sauf pour les programmes 22 et 23. (Sautez cette étape pour les programmes 14-No. 17). Sélectionnez le menu souhaité en appuyant sur

Appuyez sur le pavé Cuis- son auto une fois (voir les pages 44-51) Appuyez pour conrmer le programme. (Sautez cette étape pour les programmes No. 14-No. 17).

  • Plage de poids recommandée45 FR Français Programmes de cuisson automatique Programme Poids* Accessoires Instructions

Bien Cuit 500 g - 2000 g Pour la cuisson de pièces de bœuf frais à rôtir, bien cuit (tranche, rumsteak ou semelle). Placer di- rectement sur la lèchefrite émaillée au niveau bas. Sélectionnez le pro- gramme numéro 13, Boeuf Bien Cuit. Appuyez sur Marche/ Conrmation pour conrmer le pro- gramme. Sélectionnez le poids des aliments et appuyez sur Marche/ Conrmation. Laisser reposer pendant 10-15 minutes.

Pour la cuisson des gâteaux à pâte levée, utilisez la recette ci-dessous. Sélectionnez le programme numéro 14, Pâte à Gâteaux. Appuyez sur Marche/Conrmation. Après la cuisson laissez reposer pendant quelques minutes. Convection Lèchefrite émaillée Positionnement des accessoires

  • Plage de poids recommandée
  • Plage de poids recommandée ingrédients 500 g de farine type 4052 x 7 g sachets de levure boulangère sèche25 ml de lait tiède200 g de beurre ramolliune pincée de sel75 g de sucre1 x 8 g sachet de sucre vanillé4 œufs, 100 g de raisins secssucre glace pour la décorationPlat : 1 x grand bol 1 x moule à kouglof Pâte à Gâteaux

1. Mélangez la farine et la levure dans un grand bol.

Ajoutez le lait, le beurre, le sel, le sucre, le sucre vanillé, les œufs et les raisins secs. Mélangez tous les ingrédients pour obtenir une pâte lisse.

2. Beurrez et farinez le moule à kouglof. Versez-y la pâte.

3. Posez le moule sur la lèchefrite émaillée au niveau

bas. Sélectionnez le programme numéro 14, Pâte à Gâteaux . Appuyez sur Marche/Conrmation pour lancer le programme.

4. Laissez refroidir pendant environ 30 minutes.

Démoulez le gâteau, laissez-le légèrement refroidir et saupoudrez-le de sucre glace.46 FR Programmes de cuisson automatique Programme Poids* Accessoires Instructions

Pour la cuisson des quiches maison, utilisez la recette ci-dessous. Sélectionnez le programme numéro 15, Quiche Maison. Appuyez sur Marche/Conrmation.

Pour préparer du yaourt, utilisez la recette ci-dessous. Sélectionnez le programme numéro 16, Yaourt. Appuyez sur Marche/Conrmation. Étagère métallique Lèchefrite émaillée Positionnement des accessoires Convection Micro-ondes

  • Plage de poids recommandée Quiche maison

1. Coupez la poitrine en petits morceaux. Faites-la chauffer dans

un petit plat couvert à 1000 W pendant 1 minute. Égouttez.

2. Étalez la pâte dans le moule à tarte. Ajoutez le papier sulfurisé

et remplissez le plat de billes de cuisson. Préchauffez le four avec l’étagère métallique en position basse Convection 210 °C. Faites cuire la pâte à blanc sur Convection 210 °C pendant 15 minutes. Enlevez les billes de cuisson et le papier sulfurisé.

3. Disposez la poitrine et le gruyère râpé sur la pâte. Mélangez

le lait assaisonné avec du sel et du poivre, les œufs, la crème fraîche et la muscade râpée au moyen d’un fouet électrique. Versez le mélange sur la poitrine et le fromage.

4. Posez le moule à tarte sur l’étagère métallique à la position

moyenne. Sélectionnez le programme numéro 15, Quiche maison. Appuyez sur Marche/Conrmation pour lancer le pro- gramme. Après la cuisson, transférez la quiche sur une grille métallique pour la laisser légèrement refroidir. ingrédients 100 g de poitrine fumée 1 rouleau de pâte brisée (environ 300 g) 100 g de gruyère râpé 150 ml de lait 3 œufs 150 ml de crème Sel et poivre Muscade râpée Plat : 1 x petit plat 1 x plat à tarte en Pyrex

1. Versez le lait dans un grand bol et faites-le chauffer

à 1000 W pendant 9 minutes. Remuez plusieurs fois pendant la cuisson. Laissez le lait dans le four éteint pendant 50 minutes. Pendant ce temps, la température du lait redescendra à environ 50 °C.

2. Sortez le bol du four et mélangez-y le yaourt.

3. Versez le mélange dans les 6 petits pots.

4. Posez les 6 pots sur la lèchefrite émaillée au niveau

bas. Sélectionnez le programme automatique 16, Yaourt. Appuyez sur Marche/Conrmation pour lancer le programme.

5. À la n du programme, laissez les 6 pots dans le four

toute la nuit pour que le yaourt mûrisse.

6. Le lendemain, couvrez les pots et mettez-les au

réfrigérateur.47 FR Français Programmes de cuisson automatique Programme Poids* Accessoires Instructions

Pour faire lever la pâte à pain. Préparez la pâte selon les recettes des pages 63, 73-74 dans le livre de recettes. Placez la pâte directement sur la lèchefrite émaillée au niveau bas. Sélec- tionnez le programme numéro 17, Pâte Levee Pour Pain. Appuyez sur Marche/Conrmation pour lancer le programme.

Fondu 50 g - 300 g Pour faire fondre du beurre. Coupez le beurre en cubes et placez-le dans un plat Pyrex

Couvrez avec du lm de cuisson. Au moyen d’un couteau pointu, percez le lm une fois au centre et quatre fois sur le pourtour. Placez le récipient dans le fond du four. Sélectionnez le programme numéro 18, Beurre Fondu. Appuyez sur Marche/Conrmation pour conrmer le pro- gramme. Sélectionnez le poids et appuyez sur Marche/Conrmation. Remuez au deux tiers du programme et de nouveau à la n.

Chocolat Fondu 50 g - 300 g Pour faire fondre du chocolat au lait ou du cho- colat noir ayant une teneur en éclats de cacao allant jusqu’à 50 %. Ce programme n’est pas adapté pour le chocolat blanc ou le chocolat ayant une teneur en éclats de cacao supé- rieure à 50 %. Mettez le chocolat dans un plat Pyrex

au fond du four. Sélectionnez le pro- gramme numéro 19, Chocolat Fondu. Appuyez sur Marche/Conrmation pour conrmer le programme. Sélectionnez le poids et appuyez sur Marche/Conrmation. Remuez au moment des bips à mi-cuisson et de nouveau à la n.

Fraîche 250 g - 500 g Pour réchauffer et dorer une pizza réfrigérée du commerce. Enlevez tous les emballages et placez la pizza directement sur l’étagère métal- lique en position moyenne. Sélectionnez le pro- gramme numéro 20, Pizza Fraîche. Appuyez sur Marche/Conrmation pour conrmer le pro- gramme. Sélectionnez le poids des aliments et appuyez sur Marche/Conrmation. Ne convient pas au réchauffage de pizzas américaines (« deep pan »).

Surgelée 200 g - 430 g Pour réchauffer et dorer une pizza surgelée du commerce. Enlevez tous les emballages et placez la pizza directement sur l’étagère métallique en position moyenne. Sélectionnez le programme numéro 21, Pizza Surgelée. Appuyez sur Marche/Conrmation pour conr- mer le programme. Sélectionnez le poids des aliments et appuyez sur Marche/Conrmation. Ne convient pas au réchauffage de pizzas américaines (« deep pan »). Étagère métallique Lèchefrite émaillée Positionnement des accessoires Positionnement des accessoires Convection Micro-ondes Gril Surgelés

  • Plage de poids recommandée48 FR Programmes menu junior Programme Poids* Accessoires Instructions

(200 g) ou 2 (400 g) Pour faire cuire un gâteau dans un ou deux mug, soit brownie chocolat soit citron. Préparez le gâteau en suivant les recettes ci-dessous. Le mug ne doit pas avoir une contenance inférieure à 300 ml. Mettez le ou les mugs au fond du four. Sélectionnez le programme numéro 22, Mug Cake. Ap- puyez sur Marche/Conrmation pour conr- mer le programme. Choisissez 1 (200 g) ou 2 (400 g) gâteaux dans un mug. Appuyez sur Marche/Conrmation pour lancer le pro- gramme. Après la cuisson laissez reposer pendant quelques minutes et servez tiède dans le mug, avec de la glace de la crème anglaise ou de la crème. Micro-ondes Programme menu junior Le menu junior propose différents programmes destinés aux bébés, tout-petits et enfants plus âgés, qui sont formidables pour gagner du temps. Les purées de fruits et de légumes sont les premiers aliments de sevrage idéaux pour les bébés. Les purées maison ont le véritable goût des aliments et coûtent moins que les pots ou les paquets. Des portions supplémentaires peuvent être congelées dans des bacs à glaçons, puis décongelées et réchauffées. Les frites de légumes et gratins de pâtes sont des plats sains parfaits pour les petits estomacs. Les gâteaux préparés dans un mug sont des desserts rapides et faciles. Mesures simples par cuillérées et ingrédients mélangés directement dans le mug pour faciliter la préparation. Prêts en un rien de temps avec le programme Gâteau dans un mug. Consultez la page 44 pour avoir tous les détails. Positionnement des accessoires

  • Plage de poids recommandée ingrédients Pour 1 part 4 ½ C. à s. de farine 3 C. à s. de sucre 2 ½ C. à s. de cacao en poudre 2 C. à s. de beurre fondu 2 C. à s. de lait 4 carrés de chocolat noir ou au lait, haché Décoration : vermicelles de chocolat ou mini marshmallows ingrédients Pour 1 part 3 C. à s. de farine 3 C. à s. de sucre ¼ C. à c. de poudre à lever

de sel 2 C. à s. d’huile végétale 2 C. à s. à soupe de jus de citron, plus le zeste d’un demi-citron 1 œuf battu Décoration : fraises, myrtilles, vermicelles de chocolat Mug Cake - brownie au chocolat

1. Mélangez la farine, le sucre et le cacao dans le mug.

2. Ajoutez le beurre fondu et le lait et mélangez à

3. Ajoutez le chocolat haché. Mélangez bien.

4. Après la cuisson, décorez avec des vermicelles de

chocolat ou des mini marshmallows. Mug Cake - citron

1. Mélangez la farine, le sucre, la levure et le sel dans

2. Ajoutez l’huile végétale, le jus de citron, le zeste de

citron et l’œuf battu. Mélangez bien.

3. Après la cuisson, décorez avec des fraises, des

250 g 500 g 800 g Pour la cuisson d’un gratin de pâtes aux pâtes fraîches (penne, spaghettis, fusili), une sauce au fromage ou à la tomate et du fromage râpé. Utilisez un plat Pyrex

carré et peu profond. Utilisez les quantités suivantes : D’autres ingrédients peuvent être ajoutés comme du jambon, du thon et du maïs. Dans ce cas, remplacez une partie de la sauce par les ingrédients supplémentaires choisis. Mettez l’étagère métallique à la position moyenne. Sélectionnez le programme numéro 23, Cuisson Pâtes Enfants. Appuyez sur Marche/Conrmation pour conrmer le programme. Sélectionnez le poids des aliments - 250 g, 500 g ou 800 g et appuyez sur Marche/Conrmation.

Pour la cuisson des produits du commerce surgelés à base de pommes de terre pouvant être grillés, comme les frites, les croquettes et les gaufres à la pomme de terre. Retirez tous les emballages et répartissez les aliments sur le plateau en verre puis déposez- le sur l’étagère métallique à la position moyenne. Sélectionnez le programme numéro 24, Frites Surgelées. Appuyez sur Marche/Conrmation pour conrmer le programme. Sélectionnez le poids des aliments et appuyez sur Marche/Conrmation. Retournez les aliments à un tiers et deux tiers du temps de cuisson, lorsque les bips retentissent. Pour un résultat optimal, étalez-les sur une seule couche. Remarque : Produits à base de pomme de terre Nous vous conseillons de vérier la cuisson quelques minutes avant la n pour contrôler le niveau de brunissement. Étagère métallique Positionnement des accessoires Plateau en verre Programme menu junior Surgelés

  • Plage de poids recommandée50 FR Programme Poids* Accessoires Instructions

100 g - 500 g Pour préparer des frites de légumes frais comme les patates douces, les pommes de terre, les carottes, les panais et les courgettes. Pelez les légumes et découpez- les en bâtonnets. Remuez-les dans une c. à soupe d’huile végétale pour les enduite. Mettez les légumes sur le plateau en verre et posez-le sur l’étagère métallique à la position moyenne. Sélectionnez le programme numéro 25, Légumes Frits. Appuyez sur Marche/Conrmation pour conrmer le programme. Sélectionnez le poids des aliments et appuyez sur Marche/ Conrmation. Retournez et remuez les légumes à mi-cuisson au moment des bips.

100 g - 400 g Ce programme est adapté pour la cuisson des panais, des pommes de terre, des courges, des carottes, des patates douces et du rutabaga. Les légumes cuits sont alors réduits en une purée adaptée à la diversication alimentaire des bébés. Pelez et coupez les légumes en morceaux de taille homogène. Placez-les dans un plat Pyrex

. Ajoutez les quantités d’eau suivantes : 100 g - 150 g de légumes frais, 75 ml d’eau. 160 g - 300 g de légumes frais, 100 ml d’eau. 310 g - 400 g de légumes frais, 150 ml d’eau. Couvrez avec un couvercle et mettez le plat au fond du four. Sélectionnez le programme numéro 26, Purée de Légumes. Appuyez sur Marche/Conrmation pour conrmer le programme. Sélectionnez le poids des légumes. Appuyez sur Marche/ Conrmation. Remuez à mi-cuisson au moment des bips. Après la cuisson laissez reposer pendant 10 minutes. À l’aide d’un mélangeur, réduisez les légumes en purée avec le jus de cuisson. Si nécessaire, ajustez la consistance avec un peu d’eau pour diluer ou du riz bébé pour épaissir. Vériez la température avant de donner à manger. Programmes menu junior Convection Micro-ondes Gril Étagère métallique Positionnement des accessoires Plateau en verre Programme menu junior

  • Plage de poids recommandée51 FR Français Programme Poids* Accessoires Instructions

100 g - 400 g Ce programme est adapté pour la cuisson des pommes, des poires, des pêches, de la papaye et de la mangue. Les fruits cuits sont alors réduits en une purée adaptée à la diversication alimentaire des bébés. Pelez et coupez les fruits en morceaux de taille homogène. Mettez le chocolat dans un plat Pyrex

au fond du four. Ajoutez les quantités d’eau suivantes : 100 g -150 g de fruits, 50 ml d’eau. 160 g - 300 g de fruits, 75 ml d’eau. 310 g - 400 g de fruits, 125 ml d’eau. Couvrez avec un couvercle. Sélectionnez le programme numéro 27, Compote de Fruits. Appuyez sur Marche/Conrmation pour conrmer le programme. Saisissez le poids des fruits. Appuyez sur Marche/Conrmation. Remuez à mi-cuisson au moment des bips. Après la cuisson laissez reposer pendant 10 minutes. À l’aide d’un mélangeur, rédui- sez les fruits en purée avec le jus de cuis- son. Si nécessaire, modiez la consistance en ajoutant un peu d’eau si la purée est trop épaisse ou un peu de crème de riz si elle est trop liquide. Vériez la température avant de donner à manger. Programmes menu junior Micro-ondes Programme menu junior Remarque Les programmes automatiques en fonction du poids sont conçus pour calculer pour vous les paramètres de cuisson ou de réchauffage de vos aliments. Ils doivent être utilisés exclusivement pour les aliments décrits.

1. Ne cuisez que des aliments ayant un poids compris dans les plages

indiquées (pages 42-51).

2. N’utilisez que les accessoires indiqués aux pages 42-51.

3. Consultez les informations du programme pour connaître les modes de

4. Ne couvrez pas les aliments, à moins que cela soit indiqué, quand vous

utilisez un programme combiné ou convection, car cela les empêcherait de dorer. La chaleur pourrait aussi faire fondre un lm plastique.

5. La plupart des aliments bénécient d’un temps de repos après la cuisson

en mode automatique, pour laisser la chaleur continuer à se propager au centre de la pièce.

6. Pour permettre des variations au niveau des aliments, vériez que les

aliments sont bien cuits et très chauds avant de les servir.

7. Pesez toujours l’aliment plutôt que de vous er à l’information de poids

indiquée sur l’emballage.

8. Si ‘CHAUD’ apparaît dans l’afcheur, la température du four est trop

élevée depuis sa dernière utilisation et un programme automatique ne peut pas être déni. Le temps et le mode de cuisson peuvent être dénis manuellement.

  • Plage de poids recommandée Positionnement des accessoires52 FR Programmes Cuisson Genius Vous pouvez faire cuire différents aliments sans avoir à saisir la durée de cuisson, le poids ou le niveau de puissance. Appuyez une fois sur le pavé capteur auto. Appuyez sur Marche/ Conrmation pour lancer le programme. Commandes Plus / Moins Chaque utilisateur peut avoir des préférences en matière de degré de cuisson. Quand vous aurez utilisé les programmes automatiques plusieurs fois, vous déciderez peut-être que vous préféreriez vos aliments cuits différemment. Il vous sufra alors d’utiliser les commandes plus/moins pour régler les programmes et prolonger ou raccourcir la cuisson selon vos préférences. Appuyez sur après avoir appuyé sur Marche/Conrmation dans un délai de 14 secondes. Si les résultats obtenus avec les programmes automatiques par capteur vous satisfont, vous n’avez pas à utiliser cette commande. Remarque

1. Le four calcule automatiquement la durée de cuisson ou le délai de

2. N’ouvrez pas la porte avant que le temps de cuisson ne s’afche.

3. Pour éviter les erreurs pendant l’utilisation des programmes

automatiques par capteur, vériez que le fond du four et le plat sont secs.

4. La température ambiante ne doit pas être supérieure à 35 °C ou

5. Les programmes sont conçus pour les poids d’aliments décrits aux

6. Si le four vient d’être utilisé et est encore trop chaud pour permettre

la sélection d’un programme automatique, le message « CHAUD » apparaît dans la fenêtre d’afchage. Vous pourrez utiliser un programme de cuisson automatique dès la disparition du message « CHAUD ». Si vous êtes pressé, vous pouvez faire cuire les aliments manuellement en sélectionnant le mode et le temps de cuisson voulus. Sélectionnez le menu souhaité en appuyant sur .53 FR Français Programmes Cuisson Genius Programme Poids* Accessoires Instructions

Fraîche 350 g - 450 g Pour réchauffer et dorer les quiches fraîches précuites. Enlevez tous les emballages et placez la quiche sur l’étagère métallique en position basse. Sélectionnez le programme numéro 28, Quiche Fraîche. Appuyez sur Marche/Conrmation. À la n de la cuisson, transférez la quiche sur une grille de refroidissement et laissez- la reposer pendant quelques minutes. Les quiches à haute teneur de fromage peuvent s’avérer plus chaudes que les quiches aux légumes. Ce programme ne convient pas aux quiches sans pâte ou aux quiches profondes.

Pour des pommes de terre en robe des champs avec une peau plus croustillante et sèche. Pour obtenir les meilleurs résultats, choisissez des pommes de terre de taille moyenne, 200 - 250

par pomme de terre. Lavez et séchez les pommes de terre et percez-les plusieurs fois avec une fourchette. Mettez-les sur l’étagère métallique au niveau bas. Sélectionnez le programme numéro 29, Pommes de Terre au Four. Appuyez sur Marche/Conrmation. Convection Micro-ondes Gril Étagère métallique Positionnement des accessoires

  • Plage de poids recommandée54 FR Sélectionnez F1 (Drainage Circuit Eau) en appuyant sur

Sélectionnez F2 (Detartrage Circuit Vapeur) en appuyant sur

Appuyez une fois sur le pavé Cuisson auto. Appuyez une fois sur le pavé Cuisson auto. F1. Drainage Circuit Eau Le programme pompe de l’eau et la fait circuler dans le circuit pour nettoyer les conduites. L’eau est ensuite évacuée dans la gouttière. F2. Detartrage Circuit Vapeur La première phase de ce programme nettoie le circuit avec une solution d’acide citrique. La deuxième phase fait circuler de l’eau dans le circuit pour rincer les tuyaux. Appuyez sur Marche/Conr- mation. Videz le bac de récupéra- tion une fois que le programme est terminé. Préparez une solution de 20

d’acide citrique dans 250 ml d’eau et versez-la dans le réservoir. Vériez que la gouttière est vide. Quand le programme fait une pause, remplissez le réservoir d’eau (jusqu’au niveau max). Touch Start/ Conrmation. Le programme dure 29 minutes. Appuyez sur Marche/Conrmation. Le programme dure environ 1 minute. Videz la gouttière lorsque le programme est terminé. Programmes de nettoyage Remarque

1. Utilisez ce programme uniquement avec 100

d’eau dans le réservoir.

2. Ne retirez pas la gouttière pendant le programme de circulation d’eau.

3. Videz la gouttière et rincez-la à l’eau courante une fois le programme

terminé. Avertissement Si le programme ‘Circulation d’eau’ est utilisé immédiatement après un programme de cuisson vapeur, de l’eau chaude peut s’écouler dans la gouttière. Ajoutez 100 ml d’eau dans le réservoir. Vériez que la gouttière est vide.55 FR Français Programmes de nettoyage Remarque

est afché, lancez le programme ‘nettoyage du circuit’.

2. Si le programme de nettoyage du système n’est pas utilisé régulièrement, les

tuyaux s’obstruent et la cuisson vapeur devient moins efcace.

3. Ne retirez pas la gouttière pendant le programme de circulation d’eau.

4. Videz la gouttière et rincez-la à l’eau courante une fois le programme terminé.

F3. Desodorisation cette fonction est recommandée pour éliminer les odeurs du four. F4. Nettoyage De La Cavite Cette fonction permet d’éliminer la graisse déposée à l’intérieur du four. Appuyez sur Marche/ Conrmation La durée du programme apparaît dans la fenêtre d'afchage et commence à diminuer. Le programme tournera pendant 30 minutes. Appuyez sur Marche/ Conrmation La durée du programme apparaît dans la fenêtre d'afchage et commence à diminuer. Le programme tournera pendant 20 minutes.

1. Remplissez le réservoir d’eau avant d'utiliser ce programme.

2. Après le nettoyage, ouvrez la porte, essuyez l’intérieur avec un chiffon

humide et videz le bac de récupération. Remarque Appuyez une fois sur le pavé Cuisson auto. Appuyez une fois sur le pavé Cuisson auto. Sélectionnez F3 (Desodorisation) en appuyant sur

Sélectionnez F4 (Nettoyage De La Cavite) en appuyant sur .56 FR Enlevez le réservoir d'eau et nettoyez le compartiment où se trouve le réservoir. Ouvrez le bouchon de remplissage du réservoir, retirez le couvercle et le bouchon à tube et nettoyez-les. Bouchon à tube Vériez qu'il est tourné vers le bas Si le bouchon à tube est difcile à retirer, faites-le bouger d'un côté à l'autre. Quand vous le remettez en place, vériez que le tube est vers le bas (voir le diagramme). Le joint en caoutchouc du réservoir est amovible pour faciliter le nettoyage. Vériez que le joint en caoutchouc n'est pas à l'envers quand vous le remettez en place. Si le joint n'est pas correctement mis en place, vous ne pourrez pas fermer le couvercle correctement et des fuites se produiront. intérieur (plat) extérieur (côté en saillie) Retirer le joint en caoutchouc Nettoyage du réservoir d’eau Nettoyez le réservoir d’eau avec une éponge douce, à l’eau courante. Remarque

1. Nettoyez le réservoir d’eau au moins une fois par semaine pour éviter

2. Ne mettez pas le réservoir d’eau ou ses pièces au lave-vaisselle.57 FR

Français Programmes automatiques de cuisson vapeur Remarque

1. Les programmes vapeur automatiques doivent être utilisés seulement

pour les aliments décrits.

2. Les programmes sont conçus pour les poids d’aliments décrits.

3. Pesez toujours les aliments plutôt que de vous er au poids indiqué sur

4. Utilisez uniquement les accessoires indiqués aux pages 58-60.

5. Ne couvrez pas les aliments quand vous utilisez les programmes de

cuisson vapeur automatique.

6. Il est recommander de laisser reposer la plupart des aliments après

une cuisson en programme automatique, pour que la chaleur continue à atteindre le cœur.

7. Comme les aliments varient, vériez qu’ils sont totalement cuits et bien

chauds avant de les servir.

8. Si ‘CHAUD’ apparaît dans l’afcheur, la température du four est trop

élevée depuis sa dernière utilisation et un programme automatique ne peut pas être déni. Le temps et le mode de cuisson peuvent être dénis manuellement. Cette fonction vous permet de cuire à la vapeur de nombreux aliments courants en fonction de leur poids. C’est le four qui décide automatiquement du niveau de vapeur et de la durée de cuisson. Sélectionnez la catégorie d’aliment et afchez le poids. Le poids est programmé en grammes. Par commodité, l’afcheur indique d’abord le poids le plus courant dans la catégorie d’aliment sélectionnée. Sélectionnez le poids des aliments en appuyant sur . Le poids augmente par tranches de 10 g. (sautez cette étape pour les programmes No. 33, 34, 36) Appuyez une fois sur le pavé Vapeur auto. Appuyez sur Marche/ Conrmation pour lancer le programme. Appuyez sur Marche/ Conrmation pour conrmer le programme. (sautez cette étape pour les programmes No. 33, 34, 36) Sélectionnez le menu souhaité en appuyant sur .58 FR Programmes automatiques de cuisson vapeur Programme Poids* Accessoires Instructions

niveau 200 g - 500 g Cuisson vapeur jusqu à 500 g de légumes frais. Remplissez le réservoir d’eau. Mettez les légumes préparés sur la grille métallique. Posez la grille métallique dans la lèchefrite émaillée à la position moyenne. Pour les lé- gumes petits, posez-les sur le plateau en verre placé sur la grille métallique dans la lèchefrite émaillée. Sélectionnez le programme numé- ro 30, Légumes Frais. Appuyez sur Marche/ Conrmation pour conrmer le programme. Sé- lectionnez le poids des légumes frais. Appuyez sur Marche/Conrmation.

niveau 510 g - 1000 g Cuisson vapeur de 510 à 1000 g de légumes frais. Remplissez le réservoir d’eau. Mettez la moitié des légumes préparés sur l’étagère métallique à la position haute. Mettez l’autre moitié des légumes préparés sur la grille métallique dans la lèchefrite émaillée à la position basse. Les légumes de petite taille ne conviennent pas à la cuisson sur 2 niveaux. Sélectionnez le programme numéro 30, Legumes Frais. Appuyez sur Marche/Conrma- tion pour conrmer le programme. Sélection- nez le poids des légumes frais. Appuyez sur Marche/Conrmation.

niveau 200 g - 500 g Cuisson vapeur jusqu à 500 g de légumes surgelés par ex. carottes, brocoli, chou- eur, haricots verts. Remplissez le réser- voir d’eau. Mettez les légumes sur la grille métallique. Placez la grille métallique dans la lèchefrite émaillée à la position moyenne. Pour les légumes petits, posez-les sur le plateau en verre placé sur la grille métallique dans la lèchefrite émaillée. Sélectionnez le programme numéro 31, Légumes Surgelés. Appuyez sur Marche/Conrmation pour conrmer le pro- gramme. Sélectionnez le poids des légumes surgelés. Appuyez sur Marche/Conrmation.

niveau 510 g - 1000 g Cuisson vapeur de 510 à 1000 g de légumes surgelés, par exemple : carottes, brocoli, chou-eur, haricots verts. Remplissez le réservoir d’eau. Mettez la moitié des légumes préparés sur l’étagère métallique à la position haute. Mettez l’autre moitié des légumes pré- parés sur la grille métallique dans la lèchefrite émaillée à la position basse. Les légumes de petite taille ne conviennent pas à la cuisson sur 2 niveaux. Sélectionnez le programme numéro 31, Légumes Surgelés. Appuyez sur Marche/ Conrmation pour conrmer le programme. Sélectionnez le poids des légumes surgelés. Appuyez sur Marche/Conrmation. Étagère métallique Grille métallique Lèchefrite émaillée Positionnement des accessoires Vapeur Surgelés

  • Plage de poids recommandée59 FR Français Positionnement des accessoires Programme Poids* Accessoires Instructions

Pommes de Terre à la Vapeur 1 niveau 200 g - 650 g Cuisson vapeur de jusqu à 650 g de pommes de terre. Remplissez le réservoir d’eau. Épluchez les pommes de terre et coupez-les en morceaux de taille homogène. Mettez les pommes de terre préparées sur la grille métallique. Posez la grille métallique dans la lèchefrite émaillée à la position moyenne. Sélectionnez le programme numéro 32, Pommes de Terre à la Vapeur. Appuyez sur Marche/Conrmation pour conrmer le programme. Sélectionnez le poids des pommes de terre. Appuyez sur Marche/ Conrmation. 2 niveau 660 g - 1000 g Cuisson vapeur de 660 à 1000 g de pommes de terre. Remplissez le réservoir d’eau. Épluchez les pommes de terre et coupez-les en morceaux de taille homogène. Mettez la moitié des pommes de terre préparées sur l’étagère métallique à la position haute. Mettez l’autre moitié des pommes de terre préparées sur la grille métallique dans la lèchefrite émaillée à la position basse. Sélectionnez le programme numéro 32, Pommes de Terre à la Vapeur. Appuyez sur Marche/Conrmation pour conrmer le programme. Sélectionnez le poids des pommes de terre. Appuyez sur Marche/ Conrmation.

de Poisson et légumes Verts

250 g de lets de poisson et 200 g de légumes verts Cuisson vapeur des lets de poisson (saumon, morue, plie) et des légumes verts (brocoli, haricots verts ou asperges) en même temps. Remplissez le réservoir d’eau. Disposez 2 lets de poisson, soit environ 210 - 250 g (pour les 2 lets) sur la grille métallique dans la lèchefrite émaillée à la position basse. Préparez les légumes verts et mettez-en environ 200 g sur l’étagère métallique à la position haute. Sélectionnez le programme numéro 33, Filets de Poisson et légumes Verts. Appuyez sur Marche/ Conrmation pour lancer le programme. Programmes automatiques de cuisson vapeur Étagère métallique Grille métal Lèchefrite émaillée Positionnement des accessoires Vapeur

  • Plage de poids recommandée60 FR Programme Poids* Accessoires Instructions

Entier et Légumes Verts Environ 200-300 g de poisson entier et 200 g de légumes verts Cuisson vapeur des poissons entiers (bar ou maquereau) et des légumes verts (brocoli, haricots verts ou asperges) en même temps. Remplissez le réservoir d’eau. Huilez la grille métallique pour éviter que le poisson attache. Mettez le poisson entier, environ

200 - 300 g sur la grille métallique dans

la lèchefrite émaillée à la position basse. Préparez les légumes verts et mettez-en environ 200 g sur l’étagère métallique à la position haute. Sélectionnez le programme numéro 34, Poison Entier et Légumes Verts. Appuyez sur Marche/ Conrmation pour lancer le programme.

de Poulet 140 g - 800 g Cuisson vapeur de blancs de poulet frais sans peau pour une viande moelleuse et juteuse. Chaque blanc de poulet doit peser entre 140 et 200 g. Remplissez le réservoir d’eau. Posez les blancs de poulet sur la grille métallique dans la lèchefrite émaillée. Mettez la lèchefrite à la position moyenne. Sélection-nez le programme numéro 35, Blancs de Poulet. Appuyez sur Marche/Conrmation pour conrmer le programme. Saisissez le poids des blancs de poulet. Appuyez sur Marche/ Conrmation.

Surgelé et Brocolis Surgelés Environ 240 g de saumon surgelé et 200 g de brocoli surgelé Cuisson vapeur de lets de saumon surgelé et de brocoli surgelé en même temps. Remplissez le réservoir d’eau. Mettez 2 lets de saumon, soit environ 240 g (120 g par let de saumon) sur la grille métallique dans la lèchefrite émaillée à la position basse. Placez le brocoli surgelé, environ 200 g, sur l’étagère métallique à la position haute. Sélectionnez le programme numéro 36, Saumon Surgelé et Brocolis Surgelés. Appuyez sur Marche/Conrmation pour lancer le programme. Programmes automatiques de cuisson vapeur Surgelés Étagère métallique Grille métal Lèchefrite émaillée Positionnement des accessoires Vapeur

  • Plage de poids recommandée61 FR Français Q.: Pourquoi mon four ne fonctionne-t-il pas? R.: Si le four ne fonctionne pas, vériez les points suivants:

1. Le four est-il correctement branché ?

Débranchez le cordon d’alimentation du four, attendez 10 secondes, puis rebranchez-le.

2. Vériez le disjoncteur et le fusible.

Enclenchez de nouveau le disjoncteur ou remplacez le fusible si nécessaire.

3. Si tout est normal au niveau du

disjoncteur ou du fusible, vériez le bon fonctionnement de la prise murale en y branchant un autre appareil électrique. Si cet appareil fonctionne, cela signie que le problème se situe au niveau du four à micro-ondes. S’il ne fonctionne pas, cela signie que la prise murale est défectueuse. Si le four à micro-ondes est défectueux, contactez un service d’entretien et de réparation agréé. Q.: Est-il normal que mon four à micro- ondes produise des interférences sur mon récepteur de télévision? R.: Des interférences radio ou TV peuvent se produire si un four à micro-ondes fonctionne à proximité. Ce même type d’interférence se produit lorsqu’on utilise de petits appareils électriques tels qu’un mixeur, un aspirateur, un sèche-cheveux, etc. La présence d’interférences ne signie donc pas que le four à micro-ondes est défectueux. Q.: Pourquoi le four refuse-t’il mes instructions de programmation? R.: Le four est conçu pour refuser une programmation non conforme. Par exemple, le four n’acceptera pas la programmation d’une quatrième étape de cuisson. Q.: Il arrive parfois que de l’air chaud se dégage par les ouvertures d’aé-ration du four. Pourquoi? R.: La chaleur dégagée par la cuisson des aliments réchauffe l’air contenu dans la cavité du four. Cet air chaud est évacué du four par ventilation. Il n’y a pas de micro-ondes dans ce dégagement d’air. N’obstruez jamais ces aérations en cours de cuisson. Q: Je ne peux pas choisir un programme automatique et le message “CHAUD ” s’afche à l’écran. Pourquoi ? R: Si ‘CHAUD’ apparaît dans l’afcheur, la température du four est trop élevée depuis sa dernière utilisation et un programme automatique ne peut pas être déni. Le temps et le mode de cuisson peuvent être dénis manuellement. Q: Puis-je utiliser un thermomètre traditionnel dans le four à micro- ondes? R: Uniquement quand vous utilisez le mode de cuisson chaleur tournante/gril. Le métal de certains thermomètre peut provoquer la formation d’un arc électrique dans votre four et il ne doit pas être utilisé avec les modes de cuisson micro- ondes et combine. Q.: Des ronements et des cliquetis sont émis par le four lorsque je cuisine en mode combiné. D’où cela provient-il? R: Des bruits se produisent alors que le four passe automatiquement d’une source de puissance à l’autre pour créer le réglage combiné. Ceci est normal. Q.: Pour quelle raison mon four dégage-t- il une odeur et de la fumée lorsque je cuisine en modes combine et gril? R: Après une utilisation intensive, il est conseillé de nettoyer soigneusement l’enceinte puis de faire fonctionner le four à vide. Cela permettra de brûler les graisses résiduelles ou les projections susceptibles de « fumer ». Q: Mon four arrête de cuire par micro- ondes et ‘H97’ et ‘H98’ s’afchent.? R: L’afchage indique un problème avec le système d’émission de microondes. Veuillez contacter un centre de service après-vente agréé. Questions et réponses Positionnement des accessoires62 FR Questions et réponses Q: Le ventilateur continue à tourner à la n de la cuisson. Pourquoi ? R: Après l’utilisation du four, le moteur du ventilateur peut se mettre à fonctionner pour refroidir les pièces électriques. C’est parfaitement normal et vous pouvez continuer à utiliser le four pendant cette période. Q: Puis-je vérier la température pré-programmée utilisée lors d’une cuisson ou d’un préchauffage en chaleur tournante ? R: Oui. Il suft de presser la touche de Chaleur Tournante et la température s’afchera pendant 2 secondes. Q “D” apparaît dans l’afcheur et le four ne veut pas démarrer. Pourquoi ? R: Le mode demo a été activé. Ce mode est conçu pour la vente en magasin. Désactiver ce mode en appuyant une fois sur la touche Micro, puis 4 fois sur la touche Arrêt/Annulation. Q. Les instructions écrites ont disparu de mon écran, je ne peux lire que des chiffres ? R: Il peut y avoir eu une panne de courant et l’afchage des instructions est désactivé. Débrancher le four pendant quelques secondes, plus le rebrancher. Quand “88:88” apparaît, presser la touche Marche jusqu’à ce que la langue de votre choix s’afche. Puis, régler à nouveau l’heure. Se reporter à la page 21-22. Q. Les touches du bloc de commande ne répondent pas quand elles sont actionnées. Pourquoi ? R: S’assurer que le four est branché. Le four peut être en mode de veille. Ouvrir et fermer la porte pour l’activer. Q. Le four s’arrête de cuire à la vapeur ou en mode combiné avec vapeur et le message U14 s’afche. R: Le réservoir d’eau est vide et le guide d’utilisation a été désactivé. Remplissez à nouveau le réservoir d’eau, remettez-le en place et appuyez sur Marche/Conrmation pour reprendre la cuisson.63 FR Français

1. Débranchez l’appareil avant de le

2. Veillez à ce que l’intérieur du four

et les joints de la porte soient toujours propres. Enlevez les projections d’aliments ou les éclaboussures présentes sur les parois intérieures du four et sur les joints de la porte à l’aide d’un linge humide. Si le four est très sale, nettoyez-le à l’aide d’un produit de nettoyage non décapant. L’utilisation de détergents puissants ou abrasifs est vivement déconseillée. Ne pas utiliser de produits nettoyants pour fours traditionnels.

3. Ne pas utiliser de produits de

nettoyage abrasifs ou ni de racloirs métalliques pointus pour nettoyer la vitre de la porte du four an de ne pas rayer la surface et de ne pas briser la vitre.

4. Nettoyez les surfaces extérieures

du four à l’aide d’un linge humide. Veillez à ce que l’eau ne pénètre pas par les ouvertures d’aération du four an de ne pas endommager ses différentes pièces.

5. Si le panneau de commande

devient sale, nettoyez-le avec un chiffon doux et sec. N’utilisez pas de détergents corrosifs ou abrasifs sur le panneau de commande. Pendant le nettoyage du tableau de commande, débranchez le cordon d’alimentation. Avant de nettoyer le panneau de commande vous devez débrancher la prise et laisser la porte du four fermée.

6. Si de la condensation se forme à

l’intérieur ou à l’extérieur de la porte du four, essuyez-la au moyen d’un linge doux. De la condensation peut se former lorsque le four fonctionne dans une pièce très humide. Cela n’est en aucun cas dû à un mauvais fonctionnement de l’appareil.

7. Le fond du four doit être

régulièrement nettoyé pour éviter qu’il ne fasse trop de bruit. Laver la surface en céramique avec de l’eau chaude et du liquide vaisselle puis essuyer avec un chiffon propre.

8. Certains aliments émettent

inévitablement des projections grasses sur les parois du four pendant la cuisson. Si le four n’est pas régulièrement nettoyé, de la fumée peut s’en échapper lors de l’utilisation.

9. Ne pas utiliser de nettoyeur-vapeur

pour le nettoyage de votre four.

10. La maintenance du four ne peut

être effectuée que par du personnel qualié. Pour toute opération de maintenance ou de réparation, adressez-vous à votre revendeur agréé.

11. Il est indispensable de maintenir

propre l’intérieur du four. Le non respect de cette consigne peut entraîner une détérioration notable des revêtements susceptible de réduire la durée de vie de votre appareil et pourrait même présenter un danger.

12. Les ouvertures d’aération ne

doivent jamais être obstruées. Vériez régulièrement qu’elles ne sont pas bouchées par des poussières ou d’autres objets. Si cela se produisait, la surchauffe du four affecterait son fonctionnement et pourrait même présenter un danger. Entretien de l’appareil64 FR Fiche technique Ce produit est un équipement qui répond à la norme européenne relative aux perturbations CEM (CEM = compatibilité électromagnétique) EN 55011. Conformément à cette norme, ce produit est un équipement du groupe 2, classe B et respecte les limites requises. L'appartenance au groupe 2 signie que l'énergie de fréquence radio est intentionnellement émise sous forme d'onde électromagnétique an de chauffer ou cuire des aliments. La classe B signie que ce produit est conforme à une utilisation domestique. Fabriqué par : Panasonic Appliances Microwave Oven (Shanghai) Co., Ltd. 888, 898 Longdong Road. Pudong, Shanghai, 201203, China. Importé par : Panasonic Marketing Europe GmbH REP. EU: Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany

  • 437 mm est la dimension sans la poignée 480 mm est la dimension poignée comprise Les poids et dimensions sont approximatifs. Fabricant Panasonic Modèle NN-CS88LB Alimentation électrique 230 V

50 Hz Fréquence de fonctionnement : 2450 MHz Puis- sance d’en- trée Maximum 2030 W Micro-ondes 960 W Gril 1350 W Convection 1380 W Vapeur 1330 W Puis- sance