DGD 7035 - Four MIELE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DGD 7035 MIELE au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Détails |
|---|---|
| Type de four | Four à convection |
| Capacité | 70 litres |
| Température maximale | 250°C |
| Modes de cuisson | Chaleur tournante, grill, cuisson traditionnelle |
| Énergie | Électrique |
| Classe énergétique | A+ |
| Dimensions (HxLxP) | 59.5 x 59.5 x 54.8 cm |
| Panneau de contrôle | Écran tactile |
| Nettoyage | Nettoyage par pyrolyse |
| Sécurité | Verrouillage de sécurité, porte froide |
| Accessoires inclus | Grille, plat à rôtir |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - DGD 7035 MIELE
Téléchargez la notice de votre Four au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DGD 7035 - MIELE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DGD 7035 de la marque MIELE.
MODE D'EMPLOI DGD 7035 MIELE
Mode d'emploi et instructions de montage Four vapeur sous pression Veuillez lire impérativement le mode d’emploi et les instructions de montage avant l’installation et la mise en service de l'appareil. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager votre appareil. fr-CH M.-Nr. 10 723 150Table des matières
Ce four à vapeur est conforme aux réglementations de sécurité en vigueur. Toute utilisation non conforme peut toutefois causer des dommages corporels et matériels. Lisez attentivement le mode d’emploi et les instructions de mon- tage avant de mettre le four à vapeur en service. Vous y trouverez des informations importantes sur le montage, la sécurité, l’utilisa- tion et l’entretien de cet appareil. Ainsi, vous vous protégez et vous évitez d’endommager le four à vapeur. Conformément à la norme CEI/EN60335-1, Miele signale expres- sément de lire impérativement le chapitre pour l’installation du four à vapeur et de respecter les consignes de sécurité et de mise en garde. La société Miele ne peut être tenue responsable des dommages dus au non-respect des consignes. Conservez le mode d’emploi et les instructions de montage et re- mettez-les à tout nouveau détenteur de l’appareil.Prescriptions de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme aux dispositions Ce four à vapeur est destiné à être utilisé dans un cadre domes- tique ou présentant des caractéristiques similaires. Ce four à vapeur n'est pas destiné à une utilisation à l'extérieur. Utilisez exclusivement le four à vapeur dans un cadre domestique pour cuire à la vapeur, décongeler et réchauffer vos aliments. Tout autre type d’utilisation est proscrit. Toute personne qui, pour des raisons d'incapacité physique, sen- sorielle ou mentale, ou bien de par son inexpérience ou ignorance, n'est pas apte à se servir de ce four en toute sécurité, ne doit pas l'utiliser sans la supervision ou les instructions d'une personne res- ponsable. Ces personnes sont autorisées à utiliser ce four à vapeur sans sur- veillance uniquement si son fonctionnement leur a été expliqué de telle sorte qu'elles puissent le manipuler en toute sécurité. Elles doivent être capables de reconnaître et de comprendre les dangers que présente une erreur de manipulation.Prescriptions de sécurité et mises en garde
En présence d'enfants dans le ménage Utilisez le dispositif de sécurité enfants afin que les enfants ne puissent pas enclencher l'appareil à votre insu. Quand vous utilisez le four à vapeur, enclenchez le verrouillage afin que les enfants ne puissent pas modifier les réglages (sélectionnés). Les enfants de moins de 8ans doivent être tenus à distance du four à vapeur, à moins qu’ils ne soient sous surveillance constante. Les enfants âgés de 8ans et plus peuvent uniquement utiliser le four à vapeur sans surveillance si vous leur en avez expliqué le fonc- tionnement de sorte qu’ils sachent l’utiliser en toute sécurité. Il est nécessaire de s’assurer qu’ils ont compris les risques encourus en cas de mauvaise manipulation. Les enfants ne doivent jamais nettoyer ou entretenir le four à va- peur sans surveillance. Ne laissez pas les enfants sans surveillance à proximité d'un four à vapeur. Ne les laissez pas jouer avec le four à vapeur. Risque d’asphyxie lié au matériel d’emballage. Les enfants peuvent se mettre en danger en s’enveloppant dans les matériaux d’emballage (film plastique par exemple) ou en glissant leur tête à l’intérieur. Tenez les matériaux d’emballage hors de portée des enfants. Risque de blessure en raison des surfaces chaudes. La vitre du four à vapeur se réchauffe. Le four à vapeur doit être posé suffisam- ment haut pour que les jeunes enfants ne puissent pas toucher la porte brûlante! La charnière de l’appareil peut représenter un risque de blessure. Tenez les enfants à distance.Prescriptions de sécurité et mises en garde
Sécurité technique Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non conformes peuvent entraîner des risques importants pour l'utilisa- teur. Les travaux d’installation, d’entretien et de réparation doivent être confiés exclusivement à des spécialistes agréés par Miele. Un four à vapeur endommagé peut présenter des risques pour votre sécurité. Vérifiez qu'il ne présente aucun dommage visible. Ne mettez jamais en service un four à vapeur endommagé. Le fonctionnement fiable et en toute sécurité du four à vapeur est uniquement garanti lorsque ce dernier est raccordé au réseau élec- trique public. La sécurité électrique de ce four à vapeur n’est assurée que s'il est raccordé à une terre de protection installée dans les règles de l'art. Ce préalable revêt une importance fondamentale. En cas de doute, faites vérifier l'installation électrique par un électricien profes- sionnel. Afin que l'appareil ne s'endommage pas, les données de branche- ment (tension et fréquence) figurant sur la plaque signalétique du four à vapeur doivent impérativement concorder avec celles offertes par le secteur électrique. Comparez ces données avant de le brancher. En cas de doute, ren- seignez-vous auprès d'un électricien professionnel. Les prises multiples ou les rallonges n'assurent pas la sécurité né- cessaire (risque d'incendie). Ne raccordez pas le four à vapeur au ré- seau électrique par ce moyen. Le four à vapeur ne doit être utilisé qu'une fois encastré afin d'en garantir le bon fonctionnement. Ce four à vapeur ne doit pas être utilisé à un emplacement non stationnaire (p.ex. à bord d'un bateau).Prescriptions de sécurité et mises en garde
Risque de blessure par électrocution. N’essayez jamais de toucher aux raccordements sous tension ou de modifier les compo- sants électriques et mécaniques de votre appareil, cela vous mettrait en danger et le fonctionnement de votre four à vapeur pourrait s’en trouver entravé. N’ouvrez jamais la carrosserie du four à vapeur. Si le four à vapeur a été réparé par un service après-vente non agréé par Miele, tout recours en garantie sera rejeté. Seules les pièces d'origine sont garanties par Miele comme ré- pondant entièrement aux exigences de sécurité en vigueur. Les pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par de telles pièces. Lorsque le câble d'alimentation électrique est endommagé, il doit être remplacé par un électricien par un câble spécial (voir chapitre “Raccordement électrique”). Lors de travaux d'installation, de maintenance et de réparations, il faut que le four à vapeur soit complètement déconnecté du secteur. Assurez-vous que c'est le cas : – déclenchez le(s) disjoncteur(s) de l'installation électrique, ou – dévissez entièrement le(s) fusible(s) de l'installation domestique,
– en débranchant la fiche de la prise secteur (le cas échéant). Pour ce faire, ne tirez pas sur le câble, mais sur la fiche. Le raccordement à l'eau ne doit être effectué que par des spécia- listes qualifiés. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages résultant d'une erreur d'encastrement ou de raccordement. Le four à vapeur est conçu pour être raccordé uniquement au ré- seau d'eau froide. Le robinet d'arrêt d'eau doit rester facile d’accès une fois le four à vapeur encastré.Prescriptions de sécurité et mises en garde
Vérifiez que les tuyaux d'eau ne présentent aucun dommage vi- sible avant de procéder à leur raccordement. Le système Aquasécurité intégré assure une protection fiable contre les dégâts des eaux, sous réserve que les conditions sui- vantes soient respectées: – Le four vapeur est installé dans les règles de l'art (raccordement au réseau d'eau et électrique). – Le four vapeur est remis en état sans tarder en cas de dommage visible. – Fermez le robinet d'eau en cas d'absence prolongée (par ex. va- cances).Prescriptions de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme Risque de blessure en raison des surfaces et de la vapeur chaudes. En fonctionnement, le four à vapeur devient chaud. Vous pouvez vous brûlez avec la vapeur, l’enceinte de cuisson, les acces- soires et les aliments. Utilisez toujours des maniques lorsque vous mettez des plats chauds dans le four, pour les en retirer ou pour toute manipulation dans l’enceinte de cuisson chaude. Risque de blessure dû à des aliments chauds. Les aliments peuvent déborder lorsque l’on insère ou retire le plat. Les aliments peuvent vous brûler. Lorsque vous insérez ou retirez le plat, veillez à ce que les aliments chauds ne débordent pas. L'appareil chauffe beaucoup pendant le fonctionnement et reste brûlant quelques temps après l’arrêt. Ne touchez la porte chaude de l'appareil qu'au niveau du bouton de porte et de la poignée. N’utilisez jamais le four à vapeur sans les grilles supports. Lorsque les boîtes de conserve fermées sont stérilisées ou ré- chauffées, une surpression se produit et peut provoquer l'éclatement de ces boîtes. N'utilisez donc pas le four à vapeur pour stériliser ou réchauffer les boîtes de conserve. Les ustensiles et sachets en plastique qui ne résistent pas à la chaleur ou à la vapeur fondent à température élevée et risquent d'endommager le four vapeur. Utilisez exclusivement des ustensiles en plastique qui résistent à la chaleur (jusqu'à 100°C) et à la vapeur et des sachets plastiques qui résistent à la cuisson. Tenez compte des instructions du fabricant.Prescriptions de sécurité et mises en garde
Les aliments qui sont conservés dans l’enceinte de cuisson peuvent s’assécher et l’humidité qui s’en échappe peut provoquer de la corrosion dans le four à vapeur. Ne stockez pas d’aliments dans l’enceinte de cuisson et n’utilisez pas d’objets susceptibles de rouiller pour la cuisson. Risques de brûlures. N’ouvrez jamais la porte pendant la cuisson. La porte ne peut être ouverte que lorsque – la phase de refroidissement est terminée, – le signal sonore s’est arrêté, – le symbole clignote dans la zone d’affichage de la durée. Si vous tentez malgré tout d’ouvrir la porte pendant la cuisson ou avant la fin de la période de refroidissement, un signal retentit et le message apparaît dans la zone d’affichage de la durée. Risque de blessure. Pour la stérilisation, ne sélectionnez jamais une température de cuisson supérieure à 95°C (en cas d’installation à une altitude supérieure à 1.000m au-dessus du niveau de la mer, pas de température supérieure à 90°C), car les verres exploseraient. Les restes d’aliments peuvent obstruer la vidange et la pompe. Veillez à ce que le tamis de fond soit bien mis en place. Le four à vapeur est capable de détecter et de résoudre certains dysfonctionnements, signalés par les messages d'erreur et . Le cas échéant, la porte de l'appareil reste bloquée jusqu'à ce que le message d'erreur se mette à clignoter. S'il ne clignote pas, cela si- gnifie que l'anomalie n'a pas encore été résolue. Pour plus d'infor- mations, consultez le chapitre “Que faire si ... ?”. Four vapeur avec porte relevable: laissez la porte relevée tant que le four fonctionne.Prescriptions de sécurité et mises en garde
Nettoyage et entretien Risque de blessure par électrocution. La vapeur d’un nettoyeur vapeur pourrait se déposer sur les éléments conducteurs d’électrici- té et provoquer un court-circuit. N’utilisez jamais de nettoyeur va- peur pour le nettoyage. Les grilles supports peuvent être retirées (voir chapitre “Nettoyage et entretien”, section “Grilles supports”). Remontez correctement les grilles supports. Risque de blessure. Des vapeurs toxiques se forment lorsque le programme de détartrage est lancé quand l’enceinte est chaude. Procédez au détartrage du four à vapeur uniquement lorsque l’en- ceinte de cuisson est froide (voir chapitre “Nettoyage et entretien”, section “Détartrage”).Votre contribution à la protection de l'environnement
Élimination de l'emballage de transport L'emballage protège l'appareil contre les dommages pouvant survenir pen- dant le transport. Les matériaux d'em- ballage ont été sélectionnés d'après des critères environnementaux et de fa- cilité d'élimination; ils sont donc recy- clables. Le recyclage de l'emballage économise les matières premières et réduit le vo- lume des déchets. Votre revendeur re- prend vos emballages. Elimination de l'appareil usagé Les appareils électriques et électro- niques contiennent souvent des maté- riaux précieux. Cependant, ils contiennent aussi certaines substances, mélanges et pièces nécessaires à leur bon fonctionnement et à leur sécurité. Si vous déposez ces appareils usagés avec vos ordures ménagères ou les ma- nipulez de manière inadéquate, vous risquez de nuire à votre santé et à l'en- vironnement. Ne jetez jamais vos an- ciens appareils avec vos ordures ména- gères! Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune, votre ville, votre revendeur ou Miele, ou rap- portez votre appareil dans un point de collecte spécialement dédié à l'élimina- tion de ce type d'appareil. Vous êtes lé- galement responsable de la suppres- sion des éventuelles données à carac- tère personnel figurant sur l'ancien ap- pareil à éliminer. Jusqu'à son enlève- ment, veillez à ce que votre ancien ap- pareil ne présente aucun danger pour les enfants.Description de l'appareil
Eléments de commande
Touche Marche / Arrêt
Déverrouillage de la porte
Orifice de remplissage du produit détartrant
Porte relevable (selon le modèle)
Ouverture d'admission de vapeur
Plaque de protection du gicleur
Tamis de fondDescription de l'appareil
Accessoires fournis avec l'ap- pareil Vous pouvez commander des pièces ou des accessoires supplémentaires (voir le chapitre “Accessoires disponibles en option”). DGGL 1 2plats de cuisson perforés Contenance1,5l Volume utile0,9l 325x175x40mm (lxPxH) DGG 2 1récipient de cuisson non perforé Contenance2,5l Volume utile2,0l 325x175x65mm (lxpxh) Plaque de cuisson Pour poser votre propre vaisselle Disques silicone Pour le dispositif de sécurité contre la surpression Seringue pour détartrant Bon pour du détartrant spécial Miele Afin d'éviter d'endommager le four va- peur, détartrez en utilisant uniquement le détartrant spécialement adapté pour le four vapeur sous pression. Renvoyez- nous le bon et recevez le premier flacon (1000ml) gratuitement.Eléments de commande
Affichage du mode de cuis- son / de la température Symbole Signification Cuisson vapeur sous pression Cuisson vapeur Réchauffer Décongeler Verrouillage / Sécurité enfants Détartrage Réglages Défaut de l'arrivée d'eau Touche(s) Fonction
Régler la température Sélectionner un mode de cuisson Affichage de la durée Symbole Signification Durée de cuisson
Début du processus Fin du processus Touche(s) Fonction
Régler la durée de cuis- son Départ Arrêt Démarrer le processus Arrêter / interrompre le processusDescription du fonctionnement
Température A chaque mode de cuisson correspond une température préenregistrée. La température préenregistrée peut être modifiée pour un seul processus de cuisson ou de façon permanente (voir le chapitre “Réglages”). Vous pouvez modifier la température préenregistrée par paliers de 5°C ou de 1°C. Si vous voulez pouvoir modifier la température par paliers de 1°C, modi- fiez au préalable le réglage d'usine (voir le chapitre “Réglages”). Durée de cuisson Vous pouvez régler une durée de cuis- son comprise entre 1minute (:) et 9heures et 59minutes (:). Si la du- rée réglée dépasse 59minutes, vous devez renseigner les heures et les mi- nutes. Exemple: durée de cuisson pour 80mi- nutes = 1:20. Bruits Après l'enclenchement du four à va- peur, un bruit (ronronnement) se fait en- tendre pendant le fonctionnement et après le déclenchement. Ce n'est ni un dysfonctionnement ni une anomalie. Il s'agit en fait du pom- page de l'eau. Phase de préchauffage Durant la phase de préchauffage, l'en- ceinte de cuisson chauffe jusqu'à at- teindre la température sélectionnée. La montée en température s'affiche dans la zone d'affichage du mode de cuis- son / de la température. La durée de la phase de préchauffage dépend de la quantité d'aliments et de leur température. En général, la phase de préchauffage dure environ 5mi- nutes. Elle augmente pour la prépara- tion d'aliments froids ou congelés. Phase de cuisson Une fois que la température réglée est atteinte, la phase de cuisson démarre. Pendant la phase de cuisson, le temps restant s'affiche dans la zone d'affi- chage de la durée. Phase de refroidissement La durée de cuisson s'achève par une phase de refroidissement. Pendant la phase de refroidissement, une barre continue apparaît dans l'affichage du mode de cuisson / de la température. La phase de refroidissement dure envi- ron 1minute. Cette durée peut augmen- ter pour les grandes quantités d'ali- ments. Tablette extractible Sortez la tablette extractible avant d'ouvrir la porte du four. Vous pourrez y déposer vos plats et le cas échéant y recueillir l'eau chaude qui s'écoule.Première mise en service
Régler la dureté de l'eau Le four vapeur a été paramétré en usine pour une eau très dure. Pour assurer son bon fonctionnement et son dé- tartrage en temps voulu, vous devez ré- gler la dureté de l'eau selon les condi- tions locales. La fréquence de dé- tartrage de l'appareil varie avec la dure- té de l'eau. Réglez si nécessaire la bonne dureté de l'eau (voir le chapitre “Réglages”). Adapter le point d'ébullition Le point d'ébullition de l'eau dépend de l'altitude au-dessus du niveau de la mer. Le four vapeur a été paramétré en usine pour une altitude inférieure à 1000m. Si le four vapeur est installé à une altitude supérieure à 1000m au-dessus du ni- veau de la mer, vous devez modifier le réglage d'usine (voir le chapitre “Ré- glages”). Ouverture de la porte Avec le pouce de la main droite, faites coulisser le déverrouillage de porte vers l'avant et tournez la poi- gnée vers le haut. Quand la poignée est en position hori- zontale, la porte de l'appareil est déver- rouillée et peut être ouverte.Première mise en service
Fermer la porte Positionnez la poignée à l'horizontale. Les lamelles de la porte et de l'en- ceinte de cuisson peuvent ainsi s'em- boîter parfaitement (voir flèches). Pressez fermement le bouton de porte avec la main gauche. Avec la main droite, abaissez la poi- gnée jusqu'à entendre un clic. Ce fai- sant, poussez le déverrouillage de porte vers l'avant avec le pouce. Ce geste permet de chasser l'air de l'en- ceinte et de fermer plus facilement la porte. Le four vapeur ne peut fonctionner que si la porte est parfaitement fer- mée.Première mise en service
Collez la plaque signalétique jointe aux documents accompagnant votre appareil à l'emplacement prévu à cet effet sous “Service après-vente”. Enlevez le film de protection et les autocollants, s'il y a lieu. Nettoyer le four à vapeur pour la première fois Accessoires/enceinte de cuisson Sortez tous les accessoires de l’en- ceinte de cuisson. Nettoyez les accessoires à la main ou au lave-vaisselle. Le four à vapeur a été traité en usine avec un produit d’entretien avant d’être livré. Pour enlever la fine pellicule de pro- duit qui la recouvre, nettoyez l’en- ceinte de cuisson avec une éponge propre, du liquide vaisselle et de l’eau tiède. Faites ensuite fonctionner le four à vapeur avec le programme Cuisson vapeur sous pression 120°C pendant 10minutes pour rincer les conduits d’eau (voir le chapitre “Commande”, section “Principe de fonctionnement”). Risque de blessure en raison des surfaces chaudes. En fonctionnement, le four à vapeur devient chaud. Vous pouvez vous brûler au contact de la porte. Ne touchez pas la porte durant le fonctionnement. N’ouvrez jamais la porte pendant la cuisson.Modes de cuisson
Mode de cuisson Température préenregis- trée Plage de température* réglage usine modifié Cuisson vapeur sous pression Pour cuisson des aliments ré- sistants à la pression, extrac- tion de jus et utilisations spé- ciales 120°C 105–120°C 101–120°C Cuisson vapeur Pour la cuisson universelle, la stérilisation, l'extraction de jus et les utilisations spéciales 100°C 40–100°C 40–100°C Réchauffer Pour réchauffer en douceur les aliments déjà cuits 95°C 95°C – Décongélation Pour décongeler en douceur les aliments surgelés 60°C 50–60°C 50–60°C
- Vous pouvez modifier la température préenregistrée par paliers de 5°C dans les limites de la plage de température indiquée. Si vous voulez pouvoir modifier la température par paliers de 1°C, modifiez au préalable le réglage d'usine (voir le chapitre “Réglages”).Commande
Dysfonctionnement dû à l’absence du tamis de fond. En cas d’absence du tamis de fond, les restes d’aliments peuvent péné- trer dans l’évacuation. L’eau ne peut pas être pompée. Avant chaque cuisson, vérifiez que le tamis de fond est bien mis en place avec la tige vers le haut. Risque de blessure en raison des surfaces et des aliments chauds. En fonctionnement, le four à vapeur devient chaud. Vous pouvez vous brûler au contact de la porte, de l’en- ceinte de cuisson, des grilles sup- ports, des accessoires et des ali- ments. Ne touchez pas la porte durant le fonctionnement. Utilisez toujours des maniques lorsque vous mettez des plats chauds dans le four, pour les en reti- rer ou pour toute manipulation dans l’enceinte de cuisson chaude. Lorsque vous insérez ou retirez le plat, veillez à ce que les aliments chauds ne débordent pas. N’ouvrez la porte que lorsque – la phase de refroidissement est terminée, – le signal sonore s’est arrêté, – le symbole clignote dans la zone d’affichage de la durée. Fonctionnement Sélectionner un mode de cuisson Enfournez le plat dans l'enceinte de cuisson. Fermez la porte. Mettez le four vapeur en marche avec la touche Marche / Arrêt. Dans l'affichage du mode de cuisson / de la température apparaît: Au bout de quelques secondes, l'affi- chage passe automatiquement en mode Cuisson vapeur sous pression
Si vous désirez sélectionner un autre mode, appuyez sur la touche jusqu'à ce que le mode de cuisson souhaité apparaisse dans l'affichage, par ex. Cuisson vapeur.Commande
Régler la température Utilisez les touches de température+ et – pour régler la température sou- haitée. Régler la durée de cuisson Dans l'affichage de la durée appa- raissent 3zéros et le symbole qui cli- gnote. Utilisez les touches de durée+ et – pour régler la durée souhaitée, par ex. 20minutes. Démarrer un processus Appuyez sur la toucheDépart/Arrêt. apparaît dans l’affichage de la du- rée, le symbole arrête de clignoter et les deux points commencent à cligno- ter. L’affichage du mode de cuisson/de la température indique la mise en montée de la température de l’enceinte de cuis- son. Si la porte n’est pas fermée correcte- ment, un signal retentit après le dé- marrage et apparaît dans l’affi- chage de la durée.Commande
Retirer les aliments Le temps de cuisson s’achève par une phase de refroidissement. apparaît dans l’affichage de la du- rée. Les symboles et s’étei- gnent, les deux points ne clignotent plus. Pendant la phase de refroidissement, une barre continue apparaît dans l’affi- chage du mode de cuisson/de la tem- pérature. Attendez jusqu’à ce que plusieurs si- gnaux sonores retentissent, que 3zé- ros apparaissent dans l’affichage de la durée et que le symbole cli- gnote. Sortez la tablette. Risque de blessure en raison des surfaces et des aliments chauds. En fonctionnement, le four à vapeur devient chaud. Vous pouvez vous brûler au contact de l’enceinte de cuisson, des grilles supports, des accessoires et des aliments. Utilisez toujours des maniques pour sortir des aliments du four. Lorsque vous retirez le plat, veillez à ce que les aliments chauds ne dé- bordent pas. Ouvrez la porte et sortez les aliments en prenant les précautions habi- tuelles. Éteignez votre four à vapeur.Commande
Le four à vapeur exécute une vidange après l’arrêt. Trois barres horizontales- - - apparaissent dans l’affichage du mode de cuisson/de la température. Tant que la température de l’enceinte de cuisson est supérieure à 45°C, l’affi- chage du mode de cuisson/de la tem- pérature affiche le symbole “°C”. Le four à vapeur n’est définitivement éteint que lorsque “°C” disparaît. Nettoyer le four à vapeur Une fois que le symbole “°C“ s’est éteint dans la zone d’affichage du mode de cuisson/de la température, nettoyez et séchez le four à vapeur comme expliqué au chapitre “Net- toyage et entretien”. Ne refermez la porte que lorsque l’en- ceinte de cuisson est entièrement sèche. Fermez le robinet d’arrivée d’eau afin de prévenir un éventuel dégât des eaux. Pendant le fonctionnement Interrompre le fonctionnement Vous pouvez interrompre la cuisson à tout moment, par ex. pour ajouter d’autres aliments dans l’enceinte de cuisson. Appuyez sur la toucheDépart/Arrêt. apparaît dans l’affichage de la du- rée. La phase de refroidissement débute. Attendez jusqu’à ce que plusieurs si- gnaux sonores retentissent et que le symbole clignote. Sortez la tablette.Commande
Risque de blessure en raison des surfaces et des aliments chauds. En fonctionnement, le four à vapeur devient chaud. Vous pouvez vous brûler au contact de l’enceinte de cuisson, des grilles supports, des accessoires et des aliments. Utilisez toujours des maniques lorsque vous mettez des plats chauds dans le four, pour les en reti- rer ou pour toute manipulation dans l’enceinte de cuisson chaude. Lorsque vous insérez ou retirez le plat, veillez à ce que les aliments chauds ne débordent pas. Ouvrez la porte. Poursuivre la cuisson Fermez la porte. Remettez la tablette en place. Appuyez sur la toucheMarche / Arrêt. Le préchauffage reprend et la montée en température de l'enceinte de cuisson est affichée. Modifier la température / la durée de cuisson Vous pouvez modifier la température et la durée de cuisson à tout moment. Utilisez la touche + ou - correspon- dante pour régler la valeur souhaitée. Modifier le mode de cuisson Appuyez sur la toucheMarche / Arrêt. Attendez que la phase de refroidisse- ment soit terminée. Sélectionnez le mode de cuisson souhaité et procédez comme décrit au chapitre “Principe de fonctionne- ment”.Dispositifs de sécurité
En temps normal, le four à vapeur régu- le la pression et la température automa- tiquement. En cas de problème, notam- ment de pression trop élevée, il est équipé d'une sécurité anti-surpression et d'une vanne de sécurité, ainsi que d'une protection anti-surchauffe. La vanne de sécurité et la sécurité anti- surpression doivent être remplacées tous les 1 à 2 ans (en fonction de la fré- quence d'utilisation du four). Toute modification des dispositifs de sécurité est interdite. Sécurité anti-surpression / Soupape de sécurité La soupape de sécurité et la sécurité anti-surpression peuvent réagir soit in- dépendamment, soit simultanément, soit avec un décalage. Si elles se déclenchent, la vapeur s'échappe par le dessus et le dessous de la porte. Appuyez sur la toucheMarche / Arrêt. Attendez que la phase de refroidisse- ment soit terminée. Ouvrez la porte.Dispositifs de sécurité
Vérifiez d'abord si la sécurité anti-sur- pression s'est déclenchée: le disque en silicone de la sécurité anti-sur- pression a été expulsé. Insérez un nouveau disque en sili- cone (accessoire fourni) dans l'orifice de sécurité anti-surpression à l'inté- rieur de la porte de l'appareil. Vous pouvez recommencer à vous ser- vir du four vapeur. Si la sécurité anti-surpression ne s'est pas déclenchée, retirez la sou- pape de sécurité qui se trouve sur le côté intérieur de la porte. Renfoncez la goupille en métal de la soupape de sécurité. Remettez la soupape de sécurité en place. Vérifiez que le joint en caout- chouc est inséré correctement. Vous pouvez recommencer à vous ser- vir du four vapeur. Si la soupape de sécurité ou la sécu- rité anti-surpression se déclenche de nouveau, appelez le service après- vente.Dispositifs de sécurité
Sécurité anti-surchauffe La sécurité anti-surchauffe se trouve sous la toucheMarche / Arrêt. Si elle se déclenche à des températures trop élevées dans le générateur de vapeur, le four vapeur cesse automatiquement de chauffer. apparaît dans l'affi- chage du mode de cuisson / de la tem- pérature et la phase de refroidissement commence. Lorsque la phase de refroi- dissement est terminée après 1minute, plusieurs signaux sonores retentissent. clignote brièvement dans la zone d'affichage du mode de cuisson / de la température, puis trois barres horizontales- - - apparaissent. Au bout d'un moment, apparaît à l'écran. Arrêtez le four vapeur et ouvrez la porte. Laissez le four vapeur refroidir pen- dant environ 30minutes. Pendant que le four vapeur refroidit, disparaît de l'écran. Otez le couvercle de la protection an- ti-surchauffe (voir flèche) et repous- sez la protection en arrière avec un objet fin et solide, par ex. un tourne- vis. Replacez le couvercle. Vous pouvez recommencer à vous ser- vir du four vapeur. Si la protection anti-surchauffe se dé- clenche encore, contactez le service après-vente.Dispositifs de sécurité
Verrouillage/Sécurité enfants Afin d’éviter que les réglages ne soient modifiés en cours de cuisson ou que le four à vapeur ne puisse être mis en marche accidentellement, nous l’avons équipé d’un dispositif de verrouillage/ d’une sécurité enfants. Si vous désirez utiliser le dispositif de verrouillage/la sécurité enfants, vous devez modifier une fois les réglages (voir chapitre “Réglages”). Le verrouillage doit être activé pen- dant la cuisson. Une fois que le ver- rouillage est activé, vous ne pouvez uti- liser le four à vapeur que dans certaines conditions: – La température préenregistrée et la durée sélectionnée peuvent être ré- duites, mais pas augmentées. – Vous pouvez arrêter et rallumer le four à vapeur, mais pas sélectionner un mode de cuisson. La sécurité enfants peut être activée pendant que le four est prêt à fonc- tionner. Une fois que le verrouillage de la mise en marche est activé, vous pou- vez allumer et éteindre le four à vapeur, mais pas le mettre en marche. Activer le verrouillage/la sécurité en- fants Appuyez sur la touche jusqu’à ce que 3barres et le symbole appa- raissent dans l’affichage du mode de cuisson/de la température. Appuyez sur la touche de tempéra- ture+ pour activer le verrouillage/la sécurité enfants. apparaît dans la zone d’affichage du mode de cuisson/de la température et le symbole se met à clignoter. Si vous voulez procéder à un réglage une fois le verrouillage/la sécurité en- fants activé(e), apparaît dans la zone d’affichage du mode de cuisson/ de la température. Désactiver le verrouillage/la sécurité enfants Appuyez sur la touche jusqu’à ce que et le symbole appa- raissent dans la zone d’affichage du mode de cuisson/de la température. Appuyez sur la touche de tempéra- ture–pour désactiver le verrouillage/ la sécurité enfants.Points importants
Le chapitre “Points importants” com- prend des informations et conseils d'ordre général. Si certains types d'ali- ments et/ou modes d'utilisation spéci- fiques présentent des particularités, ce sera indiqué dans les chapitres corres- pondants. Particularités de la cuisson à la vapeur Les aliments cuits à la vapeur n'étant pas plongés dans l'eau, ils conservent la quasi totalité de leurs vitamines et de leurs sels minéraux. Le goût des aliments cuits à la vapeur est mieux préservé qu'avec une cuisson ordinaire. Aussi conseillons-nous de ne pas ou peu saler les aliments après cuisson. Quant à la couleur des ali- ments vapeur après cuisson, elle garde toute sa fraîcheur. Vaisselle de cuisson Récipients de cuisson Un récipient de cuisson en acier inoxy- dable est fourni avec le four à vapeur. En complément, il existe d’autres réci- pients de cuisson de différentes tailles, perforés ou non (voir chapitre “Acces- soires disponibles en option”). Vous pouvez ainsi choisir le récipient le mieux adapté à chaque type de préparation. Utilisez si possible des récipients de cuisson perforés. La vapeur pénètre ainsi les aliments de tous côtés et as- sure une cuisson homogène. Vaisselle personnelle Vous pouvez utiliser votre propre vais- selle. Attention: – La vaisselle doit résister à la vapeur et à des températures allant jusqu’à 120°C. Si vous souhaitez utiliser des plats en matière plastique, rensei- gnez-vous auprès du fabricant pour savoir s’ils sont adaptés à ce mode de cuisson. – Les plats à parois épaisses en porce- laine, en terre cuite ou en grès conviennent moins bien à la cuisson vapeur. Les parois épaisses véhicu- lant moins bien la chaleur, les temps de cuisson indiqués dans les ta- bleaux s’en trouvent nettement pro- longés. – Déposez le plat sur la plaque de cuis- son enfournée. – Les plats ne doivent pas toucher la paroi de l’enceinte de cuisson afin que la vapeur puisse circuler libre- ment autour des aliments. Niveau d'enfournement Vous pouvez choisir n'importe quel ni- veau d'enfournement et même cuire si- multanément sur plusieurs niveaux. Le temps de cuisson reste inchangé. Produits surgelés Pour la préparation de produits surge- lés, le temps de chauffe est plus long que pour les produits frais. La quantité de produits surgelés contenue dans le four prolonge d'autant la phase de montée en température.Points importants
Température Le mode de cuisson Cuisson vapeur sous pression permet d'atteindre une température maximale de120°C dans le four vapeur. Cette température permet de cuire des aliments résistants à la pression. Pour cuire les aliments sensibles à la pression, utilisez le mode Cuisson vapeur à 100°C. Certains aliments particulièrement fra- giles, tels que les fruits rouges, ne doivent jamais être cuits à plus de 100°C, faute de quoi ils éclatent. Pour plus d'informations, consultez le cha- pitre correspondant. Durée de cuisson En général, les durées de cuisson à la vapeur sont identiques à celles de la cuisson à la casserole. Certains fac- teurs sont susceptibles d'influer sur la durée de cuisson. Vous trouverez des indications à ce sujet aux chapitres sui- vants. Le mode Cuisson vapeur sous pres- sion permet de réduire environ de moitié la durée de cuisson habituelle. La durée de cuisson ne dépend pas de la quantité d'aliments. Ainsi la durée de cuisson d'1kg de pommes de terre se- ra identique à celle de 500g de pommes de terre. Les valeurs qui figurent dans les ta- bleaux sont données à titre indicatif. Nous vous recommandons de com- mencer par sélectionner la durée de cuisson la plus courte. Vous pourrez prolonger la cuisson si nécessaire. Cuire avec des liquides Lorsque vous cuisez avec du liquide, ne remplissez le récipient de cuisson qu'aux ²/₃ pour éviter de renverser le li- quide qu'il contient lorsque vous le sor- tez du four. En mode Cuisson vapeur sous pres- sion à 120°C, l'air se met à tourbil- lonner dans l'enceinte de cuisson pen- dant la phase de refroidissement. Cet air tourbillonnant peut décoller et faire voler les aliments qui se trouvent dans le plat et salir l'enceinte de cuisson. Le risque existe particulièrement si les ali- ments sont cuits dans du liquide (soupe, plat unique, pot-au-feu, etc.) ou ont une consistance de bouillie, par ex. la compote de pommes. Si vous faites cuire ce type d'aliments, couvrez le récipient de cuisson avec la plaque de cuisson ou avec un cou- vercle (voir le chapitre “Accessoires en option”). Insérez toujours les récipients de cuisson avec leur couvercle entre les tiges des grilles supports pour éviter que les plats ne basculent. Recettes personnelles Tous les plats que vous cuisinez habi- tuellement à la casserole peuvent être préparés au four vapeur. Reprenez sim- plement les mêmes temps de cuisson, en n'oubliant pas toutefois que le four vapeur ne peut brunir vos aliments.Cuisson vapeur
Légumes Produits frais Préparez les légumes frais comme d'habitude, lavez-les, pelez-les et cou- pez-les. Produits surgelés Ne décongelez pas les produits surge- lés avant de les faire cuire au four va- peur. Exception: légumes surgelés conditionnés en bloc. Les légumes surgelés et les légumes frais nécessitant le même temps de cuisson peuvent être préparés en- semble dans le four vapeur. Séparez les aliments surgelés agrégés ensemble. Le temps de décongélation est indiqué sur l'emballage. Récipients de cuisson Les aliments de petit diamètre, comme les petits pois et les asperges par exemple, ne laissent que peu voire pas du tout d'espace vacant. La vapeur a donc beaucoup de mal à pénétrer ces aliments. Pour une cuisson plus homo- gène, choisissez de préférence des ré- cipients plats et ne les remplissez que sur 3 à 5cm de hauteur. Si vous devez préparer des quantités plus impor- tantes, répartissez-les dans plusieurs récipients plats. Vous pouvez faire cuire, dans un même plat, des légumes différents avec un même temps de cuisson. Cuisinez dans un plat non perforé les légumes qui nécessitent un peu d'eau de cuisson (ex.: chou rouge). Niveau d'enfournement Quand vous faites cuire dans un plat perforé des fruits ou des légumes sus- ceptibles de déteindre sur les autres ali- ments présents dans le four à vapeur (p.ex.: betteraves rouges), ne placez aucun autre plat au-dessous afin d'évi- ter que l'eau qui s'écoule du niveau supérieur ne les tache. Temps de cuisson Dans un four vapeur comme dans un four classique, le temps de cuisson dé- pend de la taille des aliments et du de- gré de cuisson souhaité. Voici quelques exemples donnés à titre indicatif: pommes de terre à chair ferme, cou- pées en 4=env. 17minutes pommes de terre à chair ferme, cou- pées en 2= env. 21minutes Réglages Cuisson vapeur sous pression température: 120°C
Cuisson vapeur Température: 100°C Durée de cuisson: voir tableauCuisson vapeur
Les valeurs relatives au légumes frais indiquées dans le tableau sont purement in- dicatives. Nous vous recommandons de sélectionner tout d'abord la durée de cuisson la plus courte. Vous pourrez prolonger la cuisson, si nécessaire. Légumes [min]
Artichauts 12–14 32–38 Chou-fleur entier – 27–28 Chou-fleur en bouquets 2 8 Haricots verts 2 10–12 Brocoli en bouquets – 3–4 Carottes en botte entières 3 7–8 Carottes en botte coupées en deux 3 6–7 Carottes en botte émincées 1 4 Endives coupées en deux – 4–5 Chou chinois émincé 1 3 Petits pois – 3 Fenouil coupé en deux 4–5 10–12 Fenouil en lamelles 2 4–5 Chou vert, coupé 4–6 23–26 Pommes de terre fermes à la cuisson épluchées entières coupées en deux coupées en quatre
27–29 21–22 16–18 Pommes de terre essentiellement fermes à la cuisson épluchées entières coupées en deux coupées en quatre
25–27 19–21 17–18 Pommes de terre farineuses épluchées entières coupées en deux coupées en quatre
Epi de maïs 15 30–35 Bettes coupées – 2–3 Poivron en dés ou en lamelles – 2 Pommes de terre en robe des champs fermes à la cuisson – 30–32 Champignons – 2 Poireau émincé 1 4–5 Poireau coupé en deux dans le sens de la longueur – 6 Romanesco entier – 22–25 Romanesco en bouquets 2 5–7 Choux de Bruxelles 3–4 10–12 Betteraves rouges entières 24–26 53–57 Chou rouge émincé 4 23–26 Salsifis entiers, épaisseur d'un doigt 3–4 9–10 Céleri-rave en bâtonnets 2 6–7 Asperges vertes – 7 Asperges vertes, épaisseur d'un doigt – 9–10 Carottes tendres émincées 1 6 Epinards – 1–2 Chou pointu émincé 2–3 10–11 Céleri en branches émincé 1–2 4–5 Rutabagas émincés 2–3 6–7 Chou blanc émincé 2 12 Chou frisé émincé 2 10–11 Courgettes en rondelles – 2–3 Pois mange-tout – 5–7 Durée de cuissonCuisson vapeur
Viande Produits frais Préparez la viande comme d'habitude. Produits surgelés Décongelez la viande surgelée avant de la faire cuire (voir chapitre “Fonctions spéciales”, section “Décongeler”). Préparation La viande devant être rissolée et cuite à l'étuvée, comme le goulache, doit être saisie à la poêle. Durée de cuisson C'est la structure et l'épaisseur des ali- ments et non leur poids qui détermine leur temps de cuisson. Plus les mor- ceaux sont épais, plus leur temps de cuisson sera long. Un morceau de viande de 500g et de 10cm d'épais- seur cuira plus longtemps qu'un mor- ceau de viande de 500g et de 5cm d'épaisseur. Conseils – Si vous voulez préserver les arômes, utilisez un récipient de cuisson perfo- ré. Insérez un récipient de cuisson non perforé en dessous pour recueillir le concentré. Vous pouvez utiliser le concentré pour relever des sauces ou le congeler pour l’utiliser plus tard. – Les jus de poule, de jarret de bœuf, de poitrine, de côtes rôties et d’os de bœuf permettent de préparer des bouillons corsés. Placez la viande, les légumes pour la soupe et l’eau froide dans un récipient de cuisson. Plus la durée de cuisson est longue, plus le fond est corsé. – Si vous faites cuire de la viande en y ajoutant du liquide, respectez la quantité de liquide indiquée dans la recette, surtout avec le mode Cuis- son vapeur sous pression. En cas d’excès, le liquide peut mousser et déborder. Si nécessaire, rajoutez du liquide seulement après la cuisson, par exemple du bouillon. Réglages Cuisson vapeur sous pression température: 120°C
Cuisson vapeur Température: 100°C Durée de cuisson: voir tableauCuisson vapeur
Les valeurs indiquée dans le tableau sont purement indicatives. Nous vous recom- mandons de sélectionner tout d'abord la durée de cuisson la plus courte. Vous pourrez prolonger la cuisson, si nécessaire. Viande [min]
Jarret de bœuf, recouvert d'eau 45–50 110–120 Jambonneau 75–80 135–140 Blanc de poulet – 8–10 Jarret 58–63 105–115 Côtes, recouvertes d'eau 38–43 110–120 Emincé de veau – 3–4 Carré de porc fumé en tranches 3–4 6–8 Ragoût d'agneau 6–8 12–16 Dinde 30 60–70 Paupiettes de dinde – 12–15 Escalope de dinde – 4–6 Plates côtes, recouvertes d'eau 50–55 130–140 Goulache de bœuf 30–35 105–115 Poule à bouillir, recouverte d'eau 40 80–90 Aiguillette de bœuf 45–50 110–120 DuréeCuisson vapeur
Saucisses Réglages Cuisson vapeur Température: 90°C Durée: voir tableau Saucisses [min] Saucisse à bouillir 6–8 Saucisse de Lyon 6–8 Boudin blanc 6–8 Temps de cuisson Poisson Produits frais Préparez le poisson frais comme d'ha- bitude, écaillez-le, videz-le et nettoyez- le. Produits surgelés Il n'est pas nécessaire de décongeler entièrement le poisson pour le faire cuire. La surface doit juste être assez tendre pour absorber les épices. Préparation Versez quelques gouttes de jus de ci- tron jaune ou vert sur le poisson afin de l'acidifier légèrement avant cuisson, ce qui rend la chair plus ferme. Ne salez pas le poisson. En effet, la cuisson vapeur préserve la plupart des sels minéraux. Le poisson conserve ain- si toute sa saveur. Récipients de cuisson Graissez les récipients de cuisson per- forés. Niveau d'enfournement Quand vous faites cuire du poisson dans un plat perforé en même temps que d'autres aliments, placez-le juste au dessus de la plaque de cuisson afin d'éviter que l'eau qui s'écoule altère le goût des aliments préparés simultané- ment dans le four à vapeur.Cuisson vapeur
Température 85°C à 90°C Cuisson douce des poissons à chair délicate comme la sole. 100°C Cuisson des poissons à chair ferme, comme le cabillaud ou le saumon. Convient aussi aux poissons en sauce ou au court-bouillon. Durée de cuisson C'est la structure et l'épaisseur des ali- ments et non leur poids qui détermine leur temps de cuisson. Plus les mor- ceaux sont épais, plus leur temps de cuisson sera long. Un morceau de pois- son de 500g et de 3cm d'épaisseur cuira plus longtemps qu'un morceau de poisson de 500g et de 2cm d'épais- seur. La chair du poisson se raffermit de plus en plus en cours de cuisson. Respectez toujours le temps de cuisson indiqué. Si le poisson n'est pas assez cuit, prolon- gez la cuisson de quelques minutes seulement. Augmentez de quelques minutes les temps de cuisson indiqués si vous cui- sez du poisson en sauce ou au court- bouillon. Conseils – Pour relever le goût du poisson, ajou- tez des épices et des herbes aroma- tiques telles que l'aneth. – La tenue à la cuisson des grands poissons sera excellente si vous adoptez la cuisson à la nage. Conseil: placez par exemple une pe- tite tasse à l'envers dans le plat de cuisson puis posez le poisson ventre ouvert par-dessus. – Pour réussir un court-bouillon, met- tez des légumes à pot-au-feu et de l'eau froide dans un plat puis ajoutez- y les déchets du poisson (arêtes, na- geoires et tête). Faites cuire à 100°C pendant 60 à 90minutes. Plus la cuisson est longue, meilleur est le court-bouillon. – Pour la cuisson au bleu des pois- sons, plongez-les dans de l'eau vi- naigrée chaude. Veillez à ne pas en- tailler la peau de ces poissons lorsque vous les nettoyez. Ce mode de cuisson convient particulièrement à la carpe, à la truite, à la tanche, à l'anguille et au saumon. Réglages Cuisson vapeur Température: voir tableau Durée: voir tableauCuisson vapeur
Les valeurs qui figurent dans le tableau des poissons frais sont données à titre in- dicatif uniquement. Nous vous recommandons de commencer par sélectionner la durée de cuisson la plus courte. Vous pourrez prolonger la cuisson si nécessaire. Poisson [°C] [min] Anguille 100 5–7 Filet de perche 100 8–10 Filet de daurade 85 3 Truite, 250g 90 10–13 Filet de flétan 85 4–6 Morue fraîche 100 6 Carpe, 1,5kg 100 18–25 Filet de saumon 100 6–8 Pavé de saumon 100 8–10 Truite saumonée 90 14–17 Filet de pangasius 85 3 Filet de sébaste 100 6–8 Filet d'aiglefin 100 4–6 Filet de plie 85 4–5 Filet de baudroie 85 8–10 Filet de sole 85 3 Filet de turbot 85 5–8 Filet de thon 85 5–10 Filet de sandre 85 4 Température, durée de cuissonCuisson vapeur
Crustacés Préparation Décongelez complètement les crustacés avant cuisson. Décortiquez les crustacés, retirez l'intestin puis lavez-les. Récipients de cuisson Graissez les récipients de cuisson perforés. Durée de cuisson En cours de cuisson, la chair des crustacés se raffermit de plus en plus. Respec- tez toujours le temps de cuisson indiqué. Augmentez de quelques minutes les temps de cuisson indiqués si vous cuisez des crustacés en sauce ou au court-bouillon. Réglages Cuisson vapeur Température: voir tableau Durée: voir tableau [°C] [min] Crevettes 90 3 Crevettes roses 90 3 Gambas 90 4 Crabes 90 3 Langoustes 95 10–15 Petites crevettes 90 3 Température, durée de cuissonCuisson vapeur
Coquillages Produits frais Risque d’intoxication dû à des coquillages avariés. Les coquillages avariés peuvent causer des intoxications alimentaires. Ne cuisinez que les coquillages qui sont bien fermés. Ne consommez pas les coquillages qui sont encore fermés en fin de cuisson. Plongez les coquillages pendant quelques heures dans de l’eau fraîche afin d’en éliminer le sable. Brossez-les ensuite vigoureusement pour retirer les filaments. Produits surgelés Faites décongeler les coquillages surgelés. Durée En cours de cuisson, la chair des coquillages se raffermit de plus en plus. Respec- tez toujours le temps de cuisson indiqué. Réglages Cuisson vapeur Température: voir tableau Durée: voir tableau [°C] [min] Pouces-pieds 100 2 Coques 100 2 Moules 90 12 Coquilles Saint-Jacques 90 5 Couteaux 100 2–4 Palourdes 90 4 Température, durée de cuissonCuisson vapeur
Riz Le riz gonfle à la cuisson: il a besoin de liquide pour cuire. La quantité de liquide nécessaire varie selon le type de riz. Durant la cuisson, le riz absorbe complètement le liquide de sorte que ses qualités nutritives soient préservées. Réglages Cuisson vapeur sous pression Température: 120°C
Cuisson vapeur Température: 100°C Durée de cuisson: voir le tableau Rapport riz/ liquide [min]
Riz basmati 1:1,5 7 15 Riz parboiled 1:1,5 11 23–25 Riz à grain rond Riz au lait Risotto 1:2,5 1:2,5
18–19 Riz complet 1:1,5 13 26–29 Riz sauvage 1:1,5 13 26–29 DuréeCuisson vapeur
Pâtes / Produits à base de farine Produits secs Les pâtes alimentaires et autres produits dérivés à base de semoule de blé dur gonflent en cours de cuisson et doivent donc être cuits en immersion. Conseil: faites chauffer le liquide avant de les plonger dedans. Rallongez le temps de cuisson indiqué par le fabricant d'environ1/3. Produits frais Les pâtes fraîches et autres produits frais à base de farine, par ex. ceux du rayon frais, ne gonflent pas nécessairement à la cuisson. Faites-les cuire dans un plat perforé et enduit de beurre ou d'huile. Détachez les pâtes qui se sont agglutinées et répartissez-les de manière uniforme dans le récipient de cuisson. Réglages Cuisson vapeur sous pression Température: 120°C
Cuisson vapeur Température: 100°C Durée de cuisson: voir le tableau Produits frais [min]
Boulettes Les boulettes prêtes à cuire dans leur sachet doivent être bien recouvertes d'eau, car si elles n'en absorbent pas suffisamment, elles risquent de se désagréger. Cuisez les boulettes fraîches dans un récipient perforé et graissé. Réglages Cuisson vapeur Température: 100°C Durée: voir tableau [min] “Dampfnudel” (beignets à la vapeur) 30 Boulettes de pâte levée 20 Boulettes de pommes de terre en sachet-cuisson 20 Boulettes de pain en sachet-cuisson 18–20 DuréeCuisson vapeur
Céréales Les céréales crues gonflent à la cuisson: elles ont besoin de liquide pour cuire. La quantité de liquide nécessaire varie selon le type de céréales. Elles peuvent être cuites entières ou concassées. Réglages Cuisson vapeur sous pression Température: 120°C
Cuisson vapeur Température: 100°C Durée de cuisson: voir le tableau Rapport céréales / liquide [min]
Légumes secs déshydratés Il convient de faire tremper les légumes secs déshydratés pendant 10 heures au minimum avant la cuisson. Le trempage les rend plus digestes et permet de rac- courcir la durée de cuisson. Les légumes secs trempés doivent être recouverts de liquide lors de la cuisson. Les lentilles ne doivent pas tremper. Pour les légumes secs n'ayant pas trempé, il convient de respecter une proportion légumes secs/liquide particulière. Réglages Cuisson vapeur sous pression Température: 120°C
Cuisson vapeur Température: 100°C Durée de cuisson: voir le tableau Ayant trempé [min]
Ayant trempé Proportions légumes secs / liquide [min]
Œufs Faites cuire les œufs dans des récipients perforés. Ces derniers n'ont pas besoin d'être piqués, car ils sont réchauffés lentement lors de la phase de montée en température. Graissez des récipients de cuisson perforés si vous voulez y faire cuire des plats à base d'œuf, p.ex., une royale. Réglages Cuisson vapeur Température: 100°C Durée: voir tableau [min] Petit calibre coque mi-cuit dur
Très gros calibre coque mi-cuit dur
Fruits Préparez les fruits dans un plat non perforé pour ne pas perdre de jus pendant la cuisson au four à vapeur. Si vous préparez les fruits dans un plat perforé, pensez à glisser un plat non perforé en-dessous pour récupérer le jus. Conseil : vous pouvez utiliser le jus recueilli pour préparer un glaçage pour un gâ- teau. Réglages Cuisson vapeur sous pression Température: 120°C
Cuisson vapeur Température: 100°C Durée de cuisson: voir le tableau [min]
Pommes, en morceaux – 1–3 Poires, en morceaux – 1–3 Cerises – 2–4 Mirabelles – 1–2 Nectarines / pêches, en morceaux – 1–2 Prunes – 1–3 Coings, en dés 3–4 6–8 Rhubarbe, en morceaux – 1–2 Groseilles à maquereau – 2–3 Durée de cuissonCuisson vapeur
Cuisson menu Pour préparer d'un seul coup un menu composé d'aliments aux temps de cuis- son différents (p.ex.: un filet de sé- baste accompagné de riz et de brocoli), enfournez les plats les uns après les autres en fonction de leur temps de cuisson, de telle sorte qu'ils soient prêts au même moment. Niveau d'enfournement Enfournez les aliments qui gouttent (poisson) ou qui déteignent (betterave rouge) juste au-dessus de la plaque de cuisson. Vous évitez ainsi d'altérer le goût de vos préparations culinaires ou de les tacher. Température La plupart des aliments ayant besoin d'une température de 100°C pour être cuits, c'est à cette température que l'on doit cuire son menu. Ne choisissez jamais la température la plus basse pour cuire votre menu, et ce même si différentes températures de cuisson correspondent aux aliments composant le menu. Exemple: 85°C pour un filet de daurade et 100°C pour des pommes de terre. De même, si la température de cuisson recommandée est de 85°C, testez d'abord le résultat obtenu à 100°C. En effet, les poissons délicats dont la chair se défait facilement, notamment la sole et le carrelet, se tiennent beaucoup mieux à 100°C. Durée de cuisson A toute augmentation de la température de cuisson recommandée doit corres- pondre à une diminution du temps de cuisson de 1/3 environ. Exemple Riz 20minutes Filet de sébaste 6minutes Brocoli 4minutes 20 minutes - 6minutes = 14 minutes (1ère durée de cuisson: riz) 6 minutes - 4minutes = 2 minutes (2ème durée de cuisson: filet de sé- baste) Reste=4minutes (3ème durée de cuis- son: brocoli) Durées de cuis- son 20minutes riz 6 minutes filet de sébaste 4min. brocoli Réglage 14 min. 2 min. 4min.Cuisson vapeur
Cuire un menu Sélectionnez le mode Cuisson va- peur 100°C. Mettez d’abord le riz dans l’enceinte de cuisson. Réglez le 1er temps de cuisson, soit 14minutes. Lorsque les 14minutes sont écou- lées, enfournez le filet de sébaste dans le four à vapeur. Réglez le 2e temps de cuisson, soit 2minutes. Lorsque les 2minutes sont écoulées, enfournez le brocoli dans le four à va- peur. Réglez la 3ème durée de cuisson, soit 4minutes.Fonctions utiles
Réchauffer Dans le four à vapeur, les aliments sont réchauffés en douceur, ils ne se des- sèchent pas et ne continuent pas de cuire. Ils se réchauffent sur toutes leurs faces et ne doivent pas être mélangés ni retournés durant l'opération. Vous pouvez tout aussi bien réchauffer des assiettes garnies (viande, légumes, pommes de terre) que des aliments pré- parés séparément. Vaisselle de cuisson Vous pouvez réchauffer de petites quantités sur une assiette et de plus grandes dans un récipient de cuisson. Durée Le nombre d'assiettes ou de récipients de cuisson n'influe pas sur la durée. Les valeurs indiquées dans le tableau sont calculées sur la base d'une portion moyenne par assiette / récipient de cuisson. Prolongez ces durées de cuis- son si les quantités sont plus impor- tantes. Conseils – Ne faites pas réchauffer de gros mor- ceaux, comme un rôti, en une seule pièce, mais portionnez-les et dispo- sez-les sur des assiettes. – Coupez en deux les aliments com- pacts comme des poivrons farcis, des roulades ou des boulettes. – Réchauffez les sauces séparément. Les exceptions concernent les plats préparés en sauce (par ex. le goulache). – Couvrez les aliments pendant le ré- chauffage. Vous évitez ainsi que de le vapeur ne se condense sur la vais- selle. – Attention: les aliments panés, les es- calopes par ex., ne restent pas crous- tillants. Réchauffer des aliments Couvrez les aliments avec une as- siette, un film alimentaire résistant à la chaleur (jusqu’à 100°C) et à la va- peur, ou un couvercle. Posez le plat sur la plaque de cuis- son. Réglages Réchauffage Durée: voir tableauFonctions utiles
Aliments [min] Légumes Carottes Chou-fleur Chou-rave Haricots 3–4 Accompagnements Pâtes Riz Pommes de terre, coupées dans le sens de la longueur Boulettes 4–5 Viande et volaille Rôti en tranches, 1,5cm d'épaisseur Paupiettes coupées en tranches Goulash Ragoût d'agneau Boulettes de viande avec sauce aux câpres Escalope de poulet Escalope de dinde 5–6 Poisson Filet de poisson, 2-3cm d'épaisseur 3–4 Assiettes garnies Spaghetti, sauce tomate 4–5 Rôti de porc, pommes de terre, légumes 5–6 Poivron farci (coupé en deux), riz 5–6 Emincé de poulet, riz 5–6 Soupe de légumes 4–5 Velouté 4–5 Bouillon 4–5 Potée 5–6 DuréeFonctions utiles
Décongeler Le processus de décongélation est bien plus rapide avec le four à vapeur qu’à température ambiante. Risque d’infection dû à la forma- tion de bactéries. Les bactéries, par ex. les salmo- nelles, peuvent causer des intoxica- tions alimentaires graves. Pour la décongélation des poissons et de la viande (en particulier les vo- lailles), respectez des conditions d’hygiène strictes. N’utilisez pas le liquide produit par la décongélation. Cuisinez l’aliment immédiatement après le temps de repos. Température La température optimale de décongéla- tion est de 60°C. Exceptions: viande hachée et gibier 50°C. Avant et après la décongélation Retirez le cas échéant l’emballage pour la décongélation. Exceptions: décongelez le pain et les pâtisseries dans leur emballage. Sinon, ils risquent d’absorber de l’humidité et de ramollir. Une fois les aliments retirés, laissez-les reposer encore quelques temps à tem- pérature ambiante. Ce temps d’égalisa- tion est nécessaire pour que la chaleur se répartisse de l’extérieur vers l’inté- rieur. Récipients de cuisson Pour faire décongeler des aliments qui gouttent, comme la volaille par exemple, utilisez un plat perforé que vous glisserez juste au-dessus de la plaque de cuisson. Ainsi, les aliments ne baigneront pas dans l’eau de dé- congélation. Les aliments qui ne s’égouttent pas peuvent être décongelés dans un réci- pient non perforé. Conseils – Il n'est pas nécessaire de décongeler entièrement le poisson pour le faire cuire. La surface doit juste être assez tendre pour absorber les épices : pré- voyez 2 à 5minutes suivant l'épais- seur. – A la moitié du temps de décongéla- tion, séparez les aliments ou déta- chez les morceaux, par exemple dans le cas de baies ou de morceaux de viande ou de poisson, et répartissez- les dans le plat. – Ne recongelez jamais des produits décongelés. – Faites décongeler les plats préparés comme indiqué sur l'emballage. Réglages Décongélation Température: voir tableau Temps de cuisson: voir tableau Temps de repos: voir tableauFonctions utiles
Aliment à décongeler Quantité [°C] [min] [min] Goulash 500g 60 30–40 10–15 1000g 60 50–60 10–15 Foie 250g 60 20–25 10–15 Râble de lièvre 500g 50 30–40 10–15 Selle de chevreuil 1000g 50 40–50 10–15 Escalopes / côtelettes / sau- cisses à rôtir 800g 60 25–35 15–20 Volaille Poulet 1000g 60 40 15–20 Cuisses de poulet 150g 60 20–25 10–15 Escalope de poulet 500g 60 25–30 10–15 Cuisses de dinde 500g 60 40–45 10–15 Pâtisseries Pâtisserie à base de pâte feuilletée / levée – 60 10–12 10–15 Pâtisseries gâteaux à base de pâte brisée 400g 60 15 10–15 Pain / Petits pains Petits pains – 60 30 2 Pain bis, tranché 250g 60 40 15 Pain complet, tranché 250g 60 65 15 Pain blanc, tranché 150g 60 30 20 Température, Temps de décongélation, Temps de reposFonctions utiles
Conserves Risque de blessures dus à des éclats de verres. Si vous choisissez une température trop élevée ou un mauvais mode de cuisson pour la stérilisation, les verres éclateront. Pour la stérilisation, ne choisissez ja- mais une température supérieure à 95°C (si le four à vapeur est installé à une altitude supérieure à 1.000mètres, pas de température supérieure à 90°C). Pour la stérilisation, utilisez exclusi- vement le mode Cuisson vapeur. Utilisez uniquement des aliments frais de qualité irréprochable, sans marques ni traces de pourriture. Bocaux Les bocaux et les accessoires de stérili- sation doivent être impeccables. Vous pouvez utiliser des bocaux à couvercle à vis (Twist-off) ou à couvercle en verre et joint en caoutchouc. Assurez-vous que les bocaux ont tous la même taille pour qu'ils soient stérili- sés de manière homogène. Après avoir rempli les bocaux, nettoyez le bord de chacun d'eux avec un chif- fon propre et de l'eau chaude, puis fer- mez les conserves. Fruits Triez soigneusement vos fruits, lavez- les vite et bien puis faites-les égoutter. Les baies s'écrasent très facilement. Lavez-les précautionneusement. Retirez écorces, tiges, noyaux et pé- pins. Coupez les gros fruits en mor- ceaux (pommes en quartiers par exemple). Piquez les fruits à noyau en plusieurs endroits avec une fourchette ou un cure-dents (prunes, abricots, etc.), faute de quoi ils risquent d'éclater. Légumes Rincez, nettoyez et découpez les lé- gumes en petits morceaux. Blanchissez les légumes avant la stérili- sation pour qu’ils conservent leur cou- leur (voir chapitre “Fonctions spéciales”, section “Blanchir”).Fonctions utiles
Contenance Remplissez les bocaux sans tasser en vous arrêtant au plus tard à 3cm du bord. Si vous tassez trop les fruits, vous détruisez leurs parois cellulaires. Posez un linge sur un plan de travail puis ta- pez doucement le bocal afin de bien ré- partir son contenu. Remplissez les bo- caux de liquide en immergeant complè- tement les aliments. Pour les fruits, vous pouvez utiliser de l'eau sucrée et pour les légumes, de l'eau salée ou vinaigrée. Viande et saucisses Faites cuire ou rôtir la viande de façon à ce qu'elle soit juste cuite avant de la mettre en conserve. Pour remplir le bo- cal, utilisez le jus de rôti, ou le bouillon dans lequel la viande a cuit. Vous pou- vez allonger le liquide avec de l'eau. Veillez à ce que le bord du bocal soit exempt de graisse. Remplissez les bocaux de chair à sau- cisse jusqu'à la moitié uniquement. En effet, la masse monte pendant l'opéra- tion de stérilisation. Conseils – Utilisez la chaleur résiduelle et ne sor- tez les bocaux de l'enceinte de cuis- son que 30 minutes après avoir dé- clenché l'appareil. – Laissez-les refroidir, recouverts d'un linge, pendant environ 24 heures. Stériliser des aliments Insérez un plat perforé au niveau le plus bas. Placez les bocaux dans le récipient de cuisson perforé. Les bocaux ne doivent pas se toucher. Réglages Cuisson vapeur Température: voir le tableau Durée de stérilisation: voir le tableauFonctions utiles
Conserves [°C] * [min] Baies Groseilles 80 50 Groseilles à maquereau 80 55 Airelles rouges 80 55 Fruits à noyau Cerises 85 55 Mirabelles 85 55 Prunes 85 55 Pêches 85 55 Reines-claudes 85 55 Fruits à pépins Pommes 90 50 Compote de pommes 90 65 Coings 90 65 Légumes Concombres 90 55 Viande Précuite 90 90 Rôtie 90 90 Température, Durée de stérilisation
- Les durées de cuisson pour la stérilisation s'appliquent pour des bocaux d'1,0l. Pour une contenance de 0,5litre, diminuez la durée de cuisson de 15minutes et de 20minutes pour une contenance de 0,25litre.Fonctions utiles
Extraction de jus Votre four vapeur vous permet d'ex- traire le jus de fruits moelleux, moyen- nement durs et durs. Les fruits très mûrs conviennent tout particulièrement à l'extraction des jus: plus le fruit est mûr, plus son jus est abondant et parfumé. Préparation Triez puis lavez les fruits dont vous sou- haitez extraire le jus. Enlevez les parties abîmées. Retirez les tiges des raisins et des ce- rises, qui contiennent des substances amères. Il n'est pas nécessaire de reti- rer les tiges des fruits rouges. Coupez les grands fruits comme les pommes en dés d'environ 2cm d'épaisseur. Plus le fruit ou le légume est dur, plus il doit être coupé finement. Conseils – Mélangez les fruits doux et les fruits âpres pour arrondir le goût. – La plupart des fruits donneront plus de jus et leur arôme sera encore su- blimé si vous ajoutez un peu de sucre puis les laissez reposer quelques heures. Nous vous conseillons les proportions suivantes: 1kg de fruits sucrés pour 50 à 100 g de sucre et 1kg de fruits acides pour 100 à 150g de sucre. – Si vous voulez conserver le jus obte- nu, versez-le encore chaud dans des bouteilles propres que vous referme- rez immédiatement. Extraire du jus Disposez les fruits préparés dans un récipient de cuisson perforé. Pour récupérer le jus, placez en des- sous un récipient de cuisson non per- foré. Réglages Cuisson vapeur sous pression Température: 120°C
Cuisson vapeur Température: 100°C Durée: voir le tableau [min]
Fruits moelleux ex.: fruits rouges – 40–70 Fruits moyennement durs ex.: pommes, poires 30–45 – Fruits durs ex.: coings, poires 40–50 – DuréeFonctions utiles
Yaourts maison Vous aurez besoin de lait et, pour lancer la fermentation, de yaourt ou de fer- ment, que l’on trouve parex. dans les magasins de produits diététiques. Utilisez exclusivement du yaourt avec cultures vivantes et sans additifs. Les yaourts traités thermiquement ne conviennent pas. Le yaourt doit être frais (courte durée de stockage). Du lait UHT non refroidi et du lait frais peuvent être utilisés pour la préparation de yaourt. Le lait UHT peut être utilisé sans autre préparation. Le lait frais doit, au préala- ble, être chauffé à 90°C (sans le faire bouillir) puis refroidi à 35°C. En cas d’utilisation de lait frais, le yaourt sera quelque peu plus solide qu’avec du lait UHT. Le yaourt et le lait utilisés doivent avoir la même teneur en matières grasses. Durant le temps d’attente, les pots en verre ne doivent pas être déplacés ni bousculés. Une fois préparé, le yaourt doit être im- médiatement refroidi au réfrigérateur. La fermeté, la teneur en matières grasses et les cultures utilisées dans le yaourt de base influent sur la consis- tance des yaourts fabriqués. Tous les yaourts ne fonctionnent pas aussi bien comme yaourt de base. Mélangez 100g de yaourt avec 1litre de lait ou suivez les instructions indi- quées sur l’emballage des ferments de yaourt. Répartissez le mélange de lait et de yaourt dans des pots, puis fermez- les. Placez les bocaux fermés dans un ré- cipient de cuisson perforé. Les bo- caux ne doivent pas se toucher. Mettez les bocaux au réfrigérateur dès que le temps de repos est écoulé en veillant à ne pas trop les secouer en les déplaçant. Conseil : si vous utilisez des ferments de yaourt, vous pouvez fabriquer du yaourt à base d'un mélange de lait et de crème. Mélangez 3/4 de litre de lait avec 1/4 de litre de crème. Réglages Cuisson vapeur Température: 40°C Durée: 5heuresFonctions utiles
Causes possibles en cas de mauvais résultats Le yaourt ne prend pas : mauvais stockage du yaourt de base, la chaîne du froid a été rompue, l'embal- lage était endommagé, le lait n'a pas été suffisamment chauffé. Du liquide s'est déposé : les pots ont été bougés, le yaourt n'a pas été refroidi suffisamment vite. Le yaourt est granuleux : le lait a été porté à trop haute tempéra- ture, le lait n'était pas intact, le lait et le yaourt de base n'ont pas été mélangés de façon homogène. Faire lever la pâte Préparez la pâte selon votre recette. Couvrez ensuite le saladier où repose la pâte et posez-le sur la plaque de cuisson. Réglages Cuisson vapeur Température: 40°C Durée de cuisson: voir recetteFonctions utiles
Faire fondre de la gélatine Faites tremper la gélatine pendant 5minutes dans un saladier rempli d’eau froide. Les feuilles de gélatine doivent être entièrement recouvertes d’eau. Essorez sur les feuilles de gé- latine et versez l’eau hors du saladier. Remettez les feuilles de gélatine es- sorées dans le saladier. Mettez la gélatine en poudre dans un saladier et ajoutez la quantité d’eau indiquée sur l’emballage. Couvrez le récipient et posez-le sur la plaque de cuisson. Réglages Cuisson vapeur Température: 90°C Durée: 1minute Faire fondre du chocolat Ce four à vapeur vous permet de faire fondre tous les types de chocolat. Cassez le chocolat en morceaux. Po- sez le sachet de glaçage au chocolat, sans l’ouvrir, dans un plat de cuisson perforé. Si vous voulez faire fondre de grandes quantités de chocolat, utili- sez un récipient de cuisson non per- foré. Pour de petites quantités, utili- sez une tasse ou un petit plat. Couvrez le récipient de cuisson ou le plat avec du film alimentaire résistant à la chaleur (jusqu’à 100°C) et à la vapeur, ou avec un couvercle. Si vous faites fondre de grandes quantités, remuez de temps en temps. Réglages Cuisson vapeur Température: 65°C Durée: 20minutesFonctions utiles
Peler des aliments Entaillez les tomates, nectarines, etc. en croix à l’emplacement du pédon- cule. La peau se pèle ensuite facile- ment. Disposez les fruits et légumes prépa- rés dans un récipient de cuisson per- foré. Après avoir retiré les amandes du four, passez-les immédiatement sous l’eau froide, faute de quoi vous aurez beaucoup de mal à les émonder. Réglages Cuisson vapeur Température: 100°C Durée: voir le tableau Aliments [min] Abricots 1 Amandes 1 Nectarines 1 Poivrons 4 Pêches 1 Tomates 1 Durée Conserves de pommes Grâce à ce procédé, vous gardez vos pommes non traitées plus longtemps. Elles ont moins de chance de pourrir et se conservent 5 à 6mois si vous les en- treposez ensuite dans une pièce bien aérée, froide et sèche. Remarque: ne convient pas aux autres fruits à pépins. Réglages Cuisson vapeur Température: 50°C Temps de préparation: 5minutesFonctions utiles
Blanchir Afin de préserver leurs qualités, nous vous conseillons de blanchir vos lé- gumes avant de les congeler. Les légumes blanchis au préalable conservent mieux leur couleur naturelle. Disposez les légumes préparés dans un récipient de cuisson perforé. Une fois blanchis, déposez immédia- tement les légumes dans de l’eau glacée. Laissez les ensuite bien égoutter. Réglages Cuisson vapeur Température: 100°C Durée de blanchiment: 1minute Faire suer les oignons Faire suer les oignons consiste à les faire cuire dans leur propre jus, éven- tuellement en ajoutant un peu de ma- tière grasse. Coupez les oignons, placez-les avec un peu de beurre dans un récipient de cuisson non perforé. Couvrez le récipient avec du film ali- mentaire résistant à la chaleur (jusqu’à 100°C) et à la vapeur, ou avec un couvercle. Réglages Cuisson vapeur sous pression Température: 120°C Durée d'étuvage: 2minutes soit Cuisson vapeur Température: 100°C Durée d'étuvage: 4minutesFonctions utiles
Désinfecter la vaisselle Au terme de ce processus de stérilisa- tion, vaisselle et biberons seront aussi stériles que si vous les aviez fait bouillir. Toutefois, vérifiez avant de commencer que toutes les pièces résistent bien à la vapeur et à des températures allant jusqu'à 100°C. Démontez les différentes pièces du bi- beron et ne les remontez pas avant qu'elles soient complètement sèches. Vous évitez ainsi la prolifération de germes. Disposez toutes les pièces dans un plat de cuisson perforé de sorte qu’elles ne se touchent pas (posez- les à plat ou ouverture orientée vers le bas). La vapeur chaude pourra ain- si circuler librement autour de chaque pièce. Réglages Cuisson vapeur Température: 100°C Durée: 15minutes Préparer des serviettes chaudes Humidifiez les serviettes et roulez-les bien serré. Disposez-les l’une à côté de l’autre dans un récipient de cuisson perforé. Réglages Cuisson vapeur Température: 70°C Durée: 2minutesFonctions utiles
Fluidifier du miel Dévissez légèrement le couvercle du pot de miel et placez ce dernier dans un récipient de cuisson perforé. Remuez le miel de temps en temps. Réglages Cuisson vapeur Température: 60°C Durée de cuisson: 90minutes (quelle que soit la taille du pot de miel ou la quantité de miel). Préparer une royale Mélangez 6œufs avec 375ml de lait (sans fouetter). Assaisonnez le mélange d’œuf et de lait et versez-le dans un récipient beurré non perforé. Réglages Cuisson vapeur sous pression Température: 120°C Durée: 2minutes soit Cuisson vapeur Température: 100°C Durée de cuisson: 4minutesRéglages
Modifier et enregistrer des ré- glages Les réglages de votre four à vapeur sont prédéfinis en usine (voir le chapitre “Tableau des réglages”). Pour modifier un réglage, il faut modifier l’état. Utilisez la touche pour sélection- ner les réglages. Appuyez sur la touche Température+ jusqu’à ce que le réglage de votre choix apparaisse dans l’affichage du mode de cuisson/de la température, par ex. . Appuyez plusieurs fois sur la touche Durée+ jusqu’à ce que l’état de votre choix apparaisse sur l’affichage de la durée, par ex. . Appuyez sur la touche. Le nouveau réglage est mémorisé. Vous pouvez arrêter le four à vapeur ou commencer une cuisson comme d’ha- bitude.Réglages
Tableau des réglages Réglage État* P1 Volume du signal sonore S0
désactivé très faible silencieux moyen fort P2 Durée du signal sonore à la fin d’un cycle
impossible possible P4 Mode de cuisson affiché après la mise sous tension
Cuisson vapeur sous pression Cuisson vapeur Réchauffer Décongeler dernier mode sélectionné P5 Dureté de l’eau S1
douce moyen dure très dure P6 Lieu d’installation S0
en dessous de 1.000m au-dessus de 1.000m P7 Modifier la température S0
par paliers de 5° par paliers de 1°** P8 Mode de démonstration et réglage usine
Mode Démonstration activé Mode de démonstration désactivé Réinitialisation des réglages d’usine
- L’état configuré en usine apparaît en gras. **Veuillez noter que pendant la phase de chauffage, l’affichage se fait toujours par paliers de 5°C.Informations pour les organismes de contrôle
Plats de contrôle selon EN60350-1 (mode de fonctionnement cuisson vapeur) Plat de con- trôle Récipients de cuisson Quantité [g] * [°C]
[min] Approvisionnement en vapeur Brocoli (8.1) 1x DGGL1 max. 2 100 3 Répartition de la vapeur Brocoli (8.2) 1x DGGL1 300 2 100 3 Puissance avec charge maximale Petits pois (8.3) 2x DGGL1 600 chacun 2, 3 100 ** Niveau(x) d'enfournement à partir du bas, Température, Durée de cuisson
- Enfournez le plat de contrôle dans l'enceinte de cuisson froide (avant que la phase de préchauffage ne commence). ** Le test est terminé lorsque la température est de 85°C à l'endroit le plus froid.Nettoyage et entretien
Risque de blessure en raison des surfaces chaudes. En fonctionnement, le four à vapeur devient chaud. Vous risquez vous brûler au contact de l’enceinte de cuisson, des grilles et des acces- soires. Attendez que l’enceinte de cuisson, les grilles et les accessoires aient re- froidi avant de les nettoyer. Risque de blessure par électro- cution. La vapeur d’un nettoyeur vapeur pourrait se déposer sur les éléments conducteurs d’électricité et provo- quer un court-circuit. N’utilisez jamais de nettoyeur vapeur pour le nettoyage. Toutes les surfaces peuvent subir des altérations de couleur ou d’as- pect si vous utilisez des produits de nettoyage non appropriés. Toutes les surfaces sont sensibles aux rayures. Les rayures sur les sur- faces en verre peuvent même provo- quer des fissures. Utilisez exclusivement des produits de nettoyage ménagers. Enlevez immédiatement les restes de produit nettoyant. N’utilisez pas de détergents et de produits de rinçage contenant des hydrocarbures aliphatiques. Ils pour- raient faire gonfler les joints. Si les salissures ne sont pas net- toyées rapidement, elles peuvent s’incruster avec le temps. Les surfaces sont susceptibles de se décolorer ou de s’altérer. Il est préférable d’éliminer immédia- tement les salissures. Nettoyez et séchez le four à vapeur après chaque utilisation. Ne refermez la porte que lorsque l’en- ceinte de cuisson est entièrement sèche. Conseil : Si l’appareil doit rester inutili- sé longtemps, nettoyez-le soigneuse- ment, afin d’éviter la formation de mau- vaises odeurs, etc. Laissez ensuite la porte de l’appareil ouverte.Nettoyage et entretien
Produits de nettoyage à ne pas utiliser Pour éviter d'endommager les surfaces, ne les nettoyez pas avec: – les détergents contenant de la soude, de l'ammoniaque, de l'acide ou du chlore, – des détergents anticalcaires, – les détergents abrasifs (par ex. la poudre ou la crème à récurer, les pierres à nettoyer), – les détergents contenant des sol- vants, – les nettoyants spéciaux pour l'inox, – de nettoyants pour lave-vaisselle, – de nettoyants pour le verre, – des produits de nettoyage pour plan de cuisson en vitrocéramique – les éponges ou brosses abrasives (par ex. éponges à récurer, éponges usagées contenant des résidus de produit abrasif), – d'éponges efface-taches, – les racloirs métalliques à lame aigui- sée, – la laine d'acier, – une spirale à récurer en inox – les nettoyages ponctuels méca- niques, – des produits nettoyants et sprays pour four Nettoyer la façade du four à vapeur Nettoyez la façade avec un carré éponge propre, du liquide vaisselle pour lavage à la main et de l’eau tiède. Séchez ensuite la façade avec un chiffon doux. Conseil : Vous pouvez également utili- ser un chiffon propre en microfibres.Nettoyage et entretien
Nettoyer l’enceinte de cuisson et la tablette extractible Si vous utilisez de l’eau à teneur éle- vée en calcaire et en minéraux, des dépôts calcaires et des taches peuvent apparaître sur les parois de l’enceinte de cuisson et sur la tablette. Après chaque utilisation, nettoyez et es- suyez l’enceinte de cuisson, la partie in- térieure de la porte et la tablette. Retirez: – l’eau condensée avec une éponge ou un chiffon doux – les petites taches de graisse avec un carré éponge propre, du liquide vais- selle et de l’eau tiède – les dépôts de calcaire avec du vi- naigre – les traces de couleur avec un produit détartrant à base d’acide citrique Après le nettoyage, éliminez les rési- dus de détergent à l’eau claire. Séchez ensuite les surfaces avec un chiffon. Accessoires Tous les accessoires sont compatibles avec le lave-vaisselle. Nettoyer les récipients de cuisson, la plaque de cuisson et le tamis de fond Rincez et séchez les récipients de cuisson, la plaque de cuisson et le ta- mis de fond après chaque utilisation. Utilisez du vinaigre pour enlever les taches bleuâtres sur vos récipients de cuisson et les traces de couleur sur le tamis de fond. Rincez le récipient de cuisson et le tamis de fond à l’eau claire après le nettoyage.Nettoyage et entretien
Grilles supports Nettoyer les grilles supports Nettoyez les grilles supports au lave- vaisselle ou avec un carré éponge propre, du liquide vaisselle et de l’eau tiède. Utilisez du vinaigre pour enlever les traces de couleur sur les grilles sup- ports, puis rincez-les à l’eau claire. Retirer les grilles supports Desserrez les vis de fixation suffi- samment pour pouvoir retirer les grilles supports par l’avant. Il n’est pas possible de dévisser en- tièrement les vis! Remettre les grilles supports en place Posez les grilles supports avec le gui- dage (à l’avant au centre) sur les vis de fixation desserrées. Accrochez les anneaux des grilles supports (à l’arrière au centre) sur les chevilles situées dans l’enceinte de cuisson. Revissez à fond les vis de fixation.Nettoyage et entretien
Joint de porte/soupape de sécurité Remplacez le joint de porte et la sou- pape de sécurité tous les 1 à 2ans, se- lon leur fréquence d’utilisation. Le joint et la soupape de sécurité peuvent être achetés en option (voir le chapitre “Ac- cessoires en option”). Nettoyer le joint de porte Nettoyez le joint de porte après chaque utilisation. Ne le passez ja- mais au lave-vaisselle. Nettoyez-le uniquement à la main, avec un carré éponge propre, du liquide vaisselle pour lavage à la main, et de l’eau tiède. Séchez ensuite le joint de porte avec un chiffon doux. Remplacer la soupape de sécurité Ouvrez la porte. Retirez la soupape de sécurité usa- gée à l’intérieur de la porte. Mettez en place la nouvelle soupape de sécurité. Vérifiez que le joint en caoutchouc est inséré correctement.Nettoyage et entretien
Gicleur Pendant la phase de refroidissement, de l’eau est pulvérisée dans l’enceinte de cuisson par le gicleur situé derrière la plaque de protection de la grille sup- port de droite. Le gicleur peut s’encras- ser et s’entartrer après une utilisation prolongée. Le gicleur doit impérativement être dé- tartré lorsque le message d’anoma- lie s’affiche. Détartrer le gicleur Risque de blessure en raison des surfaces et de la vapeur chaudes. Lorsque vous ouvrez la porte, une grande quantité de vapeur très chaude s’échappe. Les parois de l’enceinte de cuisson, les aliments et les accessoires sont très chauds. Ouvrez doucement la porte. Utilisez toujours des maniques lorsque vous retirez des plats chauds dans le four ainsi que pour toute manipulation dans l’enceinte de cuisson chaude. Attendez que plusieurs signaux so- nores retentissent. Ouvrez la porte et sortez les aliments en prenant les précautions habituelles. Laissez le four à vapeur refroidir en laissant la porte ouverte. Enlevez les grilles supports (voir le chapitre “Nettoyage et entretien”, section “Grilles supports”). Retirez le gicleur. Détartrez le gicleur avec le détartrant Miele ou avec un détartrant vendu dans le commerce. Après le détartrage, rincez le gicleur en le passant sous l’eau. Avant de remettre le gicleur, les conduites d’eau du four à vapeur doivent être rincées. Fermez la porte, allumez le four à va- peur et activez le mode Cuisson va- peur 100°C. Réglez une durée d’1minute, puis appuyez sur la toucheDépart/Arrêt. Lorsque la phase de refroidissement est terminée, ouvrez la porte et re- mettez en place le gicleur ainsi que les grilles supports. Vous pouvez recommencer à vous ser- vir du four à vapeur. Si le message d’anomalie s’affiche à nouveau bien que vous ayez détartré le gicleur, contactez le service après- vente.Nettoyage et entretien
Détartrage Dommages liés à un détartrant inapproprié. Si un détartrant inapproprié est utili- sé, cela risque d’endommager le gé- nérateur de vapeur. Utilisez exclusivement le détartrant Miele pour effectuer le détartrage (voir le chapitre “Description de l’ap- pareil”, section “Accessoires dispo- nibles en option”). Risque de blessure par des va- peurs corrosives. Des vapeurs toxiques se forment lorsque le programme de détartrage est lancé quand l’enceinte est chaude. Détartrez votre four à vapeur unique- ment lorsque l’enceinte de cuisson est froide. Risque de blessure en raison de liquides corrosifs. Le détartrant a un effet corrosif. Évitez tout contact avec la peau et ne respirez pas les vapeurs. En cas de contact, rincez immédiatement et abondamment à l’eau claire et consultez un médecin si une irritation apparaît. Conservez toujours le détartreur sys- tème hors de portée des enfants. Refermez bien le flacon de détartrant avant de le ranger. Le produit détartrant est acide. Les éléments métalliques peuvent être tachés s'ils sont éclaboussés avec le produit détartrant. Essuyez immédiatement le produit détartrant. Après avoir fonctionné un certain temps, le four vapeur doit être détartré. Lorsqu'il est temps de procéder au dé- tartrage, le nombre de cycles de cuis- son restants s'affiche dans la zone d'af- fichage du mode de cuisson / de la température. Une fois le dernier cycle de cuisson ter- miné, le four vapeur se bloque. Nous recommandons de détartrer le four à vapeur avant qu'il ne se bloque.Nettoyage et entretien
Le processus de détartrage ne peut être interrompu qu’en éteignant le four à vapeur. Dès que le four à vapeur est réenclenché après une interruption du processus de détartrage, un proces- sus de rinçage est automatiquement effectué (voir le chapitre “Que faire si...?”). Détartrer le four à vapeur Pour détartrer le four à vapeur, il vous faut: – la seringue doseuse fournie – le détartrant Miele – un récipient résistant à l’acide, par ex. en verre ou en porcelaine Attendez que le four à vapeur ait re- froidi et que l’enceinte de cuisson soit froide. Sortez tous les accessoires de l’en- ceinte de cuisson. Extrayez l’embout du piston de la se- ringue doseuse et posez-le sur le tube fin. Fermez la porte et allumez le four à vapeur. Le symbole, le mode Détartrage et le nombre de cycles de cuisson res- tants apparaissent dans la zone d’affi- chage du mode de cuisson/de la tem- pérature. Appuyez sur la toucheDépart/Arrêt. , le symbole à gauche et le mode Détartrage apparaissent dans l’affi- chage du mode de cuisson/de la tem- pérature. Le four à vapeur exécute une vidange. Une fois la vidange terminée, cli- gnote dans la zone d’affichage du mode de cuisson/de la température. Retirez le couvercle de l’orifice de remplissage pour le détartrant (voir la flèche). Remplissez d’eau la seringue. Enfon- cez la pointe de la seringue dans l’orifice situé en haut à gauche de la façade de l’appareil et injectez le contenu d’1seringue d’eau douce- ment, sans à-coups. Maintenez la se- ringue droite. Versez 300ml de détartrant dans le récipient résistant à l’acide. Remplissez la seringue de détartrant prélevé dans le récipient et injectez le contenu d’1seringue à travers l’ori- fice de remplissage.Nettoyage et entretien
Remplissez la seringue d’eau et injec- tez 2seringues pleines dans l’orifice de remplissage. Au bout de quelques instants, un signal retentit et apparaît dans la zone d’affichage du mode de cuisson/de la température. Le processus de dé- tartrage se prépare. Si le signal ne retentit pas, ne rajou- tez surtout pas d’eau! Patientez 5minutes. Si le signal ne retentit toujours pas, arrêtez le four à vapeur et rallumez-le (voir le chapitre “Que faire si...?”). Une fois la préparation terminée, un si- gnal retentit et apparaît dans la zone d’affichage du mode de cuisson/ de la température. Remplissez la seringue de détartrant prélevé dans le récipient puis injectez le contenu de 2seringues pleines à travers l’orifice de remplissage. Remplissez la seringue d’eau et injec- tez 2seringues pleines dans l’orifice de remplissage. Un signal retentit et apparaît dans la zone d’affichage du mode de cuisson/ de la température. La durée de dé- tartrage de 30minutes apparaît dans la zone d’affichage de la durée. Cette du- rée ne peut pas être modifiée. Le détartrage commence. Les opéra- tions de vidange et de rinçage à la fin du détartrage sont signalées par un si- gnal sonore et les témoins à . Une fois le détartrage terminé, un signal retentit et apparaît dans la zone d’affichage du mode de cuisson/de la température. Dans l’affichage de la du- rée apparaissent 3zéros et le sym- bole qui clignote. Sortez la tablette. Ouvrez la porte. Éteignez votre four à vapeur. Essuyez l’enceinte de cuisson avec du liquide vaisselle ou de l’eau vi- naigrée. Séchez ensuite l’enceinte de cuisson et l’intérieur de la porte. Séchez l’orifice de remplissage du détartrant afin d’éviter les incrusta- tions et remettez en place le cou- vercle. Ne refermez la porte que lorsque l’en- ceinte de cuisson est entièrement sèche. Fermez le robinet d’arrivée d’eau afin de prévenir un éventuel dégât des eaux. Remettez la tablette en place. S’il reste du détartrant: reversez dans le flacon le détartrant resté dans le ré- cipient. Le plus facile est d’aspirer le détartrant dans la seringue puis de verser son contenu en pressant la se- ringue dans le flacon. Rincez soigneusement le récipient que vous avez utilisé.Que faire si ...?
Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies ou pannes qui peuvent se produire au quotidien. Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l’argent car vous n’aurez pas besoin de faire appel au service après-vente. Les tableaux suivants vous aideront à déceler la cause d’un défaut ou d’une ano- malie et à y remédier. Problème Cause et dépannage Le four vapeur ne s'al- lume pas. Le(s) fusible(s) a/ont sauté. Actionnez le(s) fusible(s) (protection minimale, voir la plaque signalétique). Il se peut qu'une défaillance technique soit survenue. Débranchez le four vapeur du réseau électrique pendant environ 1minute: – en coupant le ou les fusible(s) correspondant(s) / en dévissant complètement le(s) coupe-circuit(s) à fusible, ou – en coupant le disjoncteur de protection FI (disjoncteur différentiel). Si après avoir remis en place / réenclenché le ou les fusible(s) / le disjoncteur différentiel, vous ne parvenez toujours pas à mettre le four vapeur en marche, adressez-vous à un électricien profes- sionnel ou au service après-vente. Après la mise en marche, apparaît brièvement dans l'affi- chage du mode de cuis- son / de la température et le four vapeur ne chauffe pas. Le mode Démonstration est activé. Désactivez le mode Démonstration (voir le chapitre “Réglages”). Après l'enclenchement du four à vapeur, un bruit (ronronnement) se fait entendre pendant le fonctionnement et après le déclenche- ment. Ce n'est ni un dysfonctionnement ni une anomalie. Il s'agit en fait du pompage de l'eau.Que faire si ...?
Problème Cause et dépannage Une fois l'appareil en marche, un signal re- tentit en permanence et apparaît à l'affi- chage du temps. La porte de l'appareil n'est pas fermée. Fermez la porte de l'appareil. De l'eau s'accumule sur le couvercle. Cela n'indique pas un défaut de l'appareil. Dans une certaine plage de températures, la vapeur qui est évacuée pour réguler la pression se condense à l'intérieur du couvercle à double paroi et s'évacue vers la charnière de porte. Après la mise en marche, le symbole, le mode Détartrage et apparaissent dans l'affichage du mode de cuisson / de la tempéra- ture. Un signal sonore retentit. Le four vapeur doit être détartré. Procédez au détartrage du four vapeur (voir le cha- pitre “Nettoyage et entretien”, section “Dé- tartrage”). Après la mise en marche, et appa- raissent dans l'affi- chage du mode de cuis- son / de la température. apparaît dans l'affi- chage de la durée. Le processus de détartrage a été interrompu par une panne de secteur ou l'arrêt de l'appareil. Une fois re- mis en marche, le four vapeur lance automatiquement un cycle de rinçage pour éliminer d'éventuels résidus de détartrant. Ce processus ne peut pas être inter- rompu. Attendez jusqu'à ce que plusieurs signaux sonores retentissent et que le symbole clignote. Vous pouvez soit recommencer le détartrage de- puis le début, soit sélectionner le mode de cuisson de votre choix.Que faire si ...?
Problème Cause et dépannage Une coupure de courant se produit en cours de cuisson. Vous voulez re- tirer les aliments. Attention. Le four à vapeur peut être encore très chaud et est sous pression. Sortez la tablette. Pour réduire la pression et la vapeur de l’enceinte de cuisson, faites glisser le dispositif de verrouil- lage de la porte vers l’avant avec le pouce, en pro- cédant tout doucement et peu à peu. Attention. La vapeur s’échappe par le dessus et le dessous de la porte. Ouvrez doucement la porte. Risque de brûlures dû à l’eau chaude. De la vapeur s’échappe soudainement par la porte. La sécurité anti-surpression et/ou la soupape de sécurité s'est déclenchée. Effectuez les opérations décrites au chapitre “Dis- positifs de sécurité”, section “Sécurité anti-sur- pression / soupape de sécurité”. Le joint de porte en caoutchouc n'est pas correcte- ment mis ou présente des dégâts, par ex. des fis- sures. Posez correctement le joint ou remplacez-le si né- cessaire. ... Valable pour tous les messages d’anomalie: la porte ne peut être ouverte que lorsque - le message d’anomalie clignote en alternance avec la température réglée, - le symbole clignote dans l’affichage du temps, - le signal d’avertissement ne retentit plus. Si les éléments de l’affichage ne clignotent pas, c’est que l’anomalie n’est pas encore résolue.
La sonde de température est défectueuse. Déclenchez le four à vapeur et contactez le service après-vente.Que faire si ...?
Problème Cause et dépannage L'eau ne s'écoule pas dans le four vapeur: Le robinet d'arrivée d'eau n'est pas ouvert. Ouvrez le robinet d'eau puis remettez l'appareil en marche. Le tuyau d'arrivée d'eau est défectueux. Arrêtez le four vapeur, fermez le robinet d'arrivée d'eau et contactez le service après-vente. Le filtre du tuyau d'arrivée d'eau est bouché. Nettoyez le filtre. Si vous ne parvenez pas à résoudre l'anomalie, arrê- tez le four vapeur et appelez l'installateur spécialisé en eau ou le service après-vente.
La température de l'enceinte de cuisson est trop éle- vée car le four vapeur n'a pas suffisamment refroidi lors de la phase de refroidissement: La quantité des aliments était trop importante. La pré- paration de grandes quantités influence la phrase de refroidissement. Le robinet d'arrivée d'eau n'est pas complètement ouvert. Ouvrez complètement le robinet d'arrivée d'eau, puis remettez l'appareil en marche. Le gicleur de la paroi arrière de l'enceinte de cuisson est entartré. Procédez au détartrage du gicleur (voir le chapitre “Nettoyage et entretien”, section “Gicleur”). Une quantité d’eau trop faible entre dans le généra- teur de vapeur. Déclenchez le four à vapeur et réenclenchez-le. Si le message d'erreur réapparaît, déclenchez le four à vapeur et contactez le service après-vente.
La sécurité anti-surchauffe s'est déclenchée. Effectuez les opérations décrites au chapitre “Dis- positifs de sécurité”, section “Protection anti-sur- chauffe”.Que faire si ...?
Problème Cause et dépannage
L'alimentation électrique a été interrompue alors que l'appareil fonctionnait. Vérifiez que les aliments sont cuits, entrez une nouvelle durée de cuisson le cas échéant et ap- puyez sur la toucheMarche / Arrêt pour continuer la cuisson.
Contrôle automatique de l'électronique, présence d'une anomalie. Déclenchez le four à vapeur et contactez le service après-vente.
Le réglage de la température ne fonctionne pas cor- rectement, la température dans l’enceinte de cuisson est supérieure à 125°C. Le fonctionnement est inter- rompu et la phase de refroidissement commence. Arrêtez le four à vapeur lorsque la phase de refroi- dissement est terminée et contactez le service après-vente.
Il est impossible d'arrêter le four à vapeur. Appelez le service après-vente.
La vanne de l'arrivée d'eau n'est pas étanche. Arrêtez le four à vapeur, fermez le robinet d'arrivée d'eau et contactez le service après-vente.
Une anomalie s'est produite dans le circuit d'eau à l'intérieur du four vapeur. Attendez que clignote en alternance avec la température réglée. Appuyez ensuite sur la toucheMarche / Arrêt. Si le message d'anomalie s'affiche plusieurs fois de suite, éteignez le four vapeur, fermez le ro- binet d'arrivée d'eau et appelez le service après- vente. et autres chiffres Défaut technique Déclenchez le four à vapeur et contactez le service après-vente.Accessoires en option
Miele vous propose une gamme com- plète d'accessoires et de produits de nettoyage et d'entretien adaptés à vos appareils. Vous pouvez commander aisément ces produits dans le shop en ligne Miele. Vous pouvez également les obtenir au- près du service après-vente Miele (voir à la fin de ce mode d'emploi) et de votre revendeurMiele. Récipient de cuisson Miele propose une large sélection de récipients de cuisson. Ces derniers sont parfaitement adaptés aux fours à va- peur Miele par leurs fonctions et leurs dimensions. Vous trouverez de plus amples informations sur les différents produits sur le site Internet de Miele. – Récipients de cuisson perforés dans différentes dimensions – Récipients de cuisson non perforés dans différentes dimensions – Couvercle pour récipient de cuisson Divers – Disques silicone pour la sécurité anti- surpression – Jeu joint de porte/soupape de sécu- rité Produits de nettoyage et d’en- tretien – Détartreur système Miele spéciale- ment conçu pour le four à vapeur sous pression – Seringue pour détartrant – Chiffon microfibres pour enlever les empreintes de doigts et les salissures légèresService après-vente
Contact en cas d’anomalies En cas d’anomalies auxquelles vous n’arrivez pas à remédier vous-même, veuillez vous adresser à votre revendeur Miele ou au service après-vente Miele. Les numéros de téléphone du service après-vente Miele figurent en fin de notice. Veuillez indiquer le modèle et la référence de votre appareil. Ces deux indications figurent sur la plaque signalétique. Plaque signalétique Collez la fiche signalétique dans l'encadré ci-dessous Vérifiez que la référence de votre appareil coïncide avec celle indiquée en couverture. Garantie La durée de garantie est de 2ans. Pour de plus amples informations, veuillez consulter les conditions de garantie fournies.Installation
Prescriptions de sécurité concernant l'encastrement Dommages dus à un montage incorrect. Un montage non conforme peut endommager le four à vapeur. Faites monter le four à vapeur exclusivement par un technicien qualifié. Risque d’électrocution dû à la tension réseau. Un raccordement non conforme au réseau électrique peut provoquer des élec- trocutions. Faites raccorder le four à vapeur au réseau électrique exclusivement par un électricien qualifié. Le four à vapeur peut uniquement être encastré dans un meuble haut. Le four à vapeur doit être posé suffisamment haut pour que les jeunes enfants ne puissent pas toucher la porte brûlante ! Placez le four à vapeur de manière à ce que le contenu du réci- pient de cuisson soit bien visible au niveau supérieur. Cela vous évi- tera de vous ébouillanter avec des aliments chauds qui débordent. Tous les travaux d’installation doivent être effectués exclusive- ment par un professionnel qui respecte les prescriptions de sécurité en vigueur. Tous les branchements doivent être réalisés suivant les directives spécifiques au lieu d’installation par une entreprise spécialisée et agréée par le fournisseur d'énergie autorisé.Installation
Conseils pour l’encastrement Toutes les dimensions sont indiquées en mm. Découpe pratiquée pour la pose des tuyaux d'eau Une découpe doit être pratiquée dans le fond intermédiaire de la niche d'encastrement afin d'éviter un dégât des eaux causé par des tuyaux d'eau endommagés. Pratiquez une découpe dans le fond intermédiaire sur lequel sera po- sé le four vapeur. Hauteur d'encastrement Respectez la dimension minimale in- diquée sur l'illustration.Installation
Cotes d'encastrement DGD 7035, DGD 7635 (Niche d'encastrement380mm) Il ne doit pas y avoir de paroi arrière derrière la niche d'encastrement.Installation
DGD 7035, DGD 7635 (Niche d'encastrement450mm) Il ne doit pas y avoir de paroi arrière derrière la niche d'encastrement.
DGD 7035-55 (Niche d'encastrement381mm) Il ne doit pas y avoir de paroi arrière derrière la niche d'encastrement.Installation
*Façade en verre / **Façade métalliqueInstallation
DGD 7035 DGD 7635 *Façade en verre / **Façade métallique DGD 7035-55Installation
Raccordements et aération DGD7035, DGD7635
Câble d’alimentation secteur, L=2.000mm
Tuyau d’arrivée d’eau (inox), L=2.000mm
Tuyau de vidange (plastique), L=2.500mm La hauteur entre l’extrémité montante du tuyau de vidange d’eau et le raccor- dement au siphon ne doit pas excéder 500mm.
Pas de raccordement dans cette zone
Découpe d’aération de min. 200cm
AérationInstallation
Câble d’alimentation secteur, L=2.000mm
Tuyau d’arrivée d’eau (inox), L=2.000mm
Tuyau de vidange (plastique), L=2.500mm La hauteur entre l’extrémité montante du tuyau de vidange d’eau et le raccor- dement au siphon ne doit pas excéder 500mm.
Pas de raccordement dans cette zone
Découpe d’aération de min. 200cm
AérationInstallation
Installer le four à vapeur Avant d’encastrer et de brancher le four à vapeur, lisez impérativement le cha- pitre “Installation”, sections “Raccorde- ment à l’eau courante” et “Vidange”. Niche d’encastrement 450mm: Fixez le bandeau de compensation au four à vapeur à l’aide des quatre vis fournies(CM4x10). Faites passer les tuyaux d’eau dans la découpe pratiquée dans le fond in- termédiaire de l’armoire d’encastre- ment. Insérez le four à vapeur dans l’ar- moire d’encastrement et ajustez-le. Veillez à ce que le câble d’alimenta- tion électrique et les tuyaux d’eau ne soient pas coincés ou endommagés. Fixez le four à vapeur avec les vis à bois fournies(3,5x25mm) aux pa- rois latérales de l’armoire d’encastre- ment. Raccordez le four à vapeur à l’arrivée d’eau et à la vidange (voir “Installa- tion”, sections “Raccordement à l’eau courante” et “Vidange”). Raccordez le four à vapeur au réseau électrique (voir chapitre “Raccorde- ment électrique”). Avant la mise en service, contrôlez l’étanchéité des tuyaux au niveau des raccords de vissage. Contrôlez toutes les fonctions de l’appareil à l’aide du mode d’emploi.Installation
Raccordement à l’eau froide Risque de blessure et de dégâts matériels dus à un raccordement non conforme. Un raccordement non conforme peut entraîner des blessures corporelles et/ou des dommages matériels. Seuls des professionnels qualifiés sont habilités à exécuter le raccorde- ment au réseau d’eau courante. Risques pour la santé et le maté- riel lié à une eau insalubre. La qualité de l’eau entrante doit être conforme à la législation en vigueur dans le pays d’utilisation du four à vapeur. Raccordez le four à vapeur à l’eau potable. Le raccordement à l’arrivée d’eau doit être conforme à la réglementa- tion en vigueur du pays concerné. De même, tous les appareils et disposi- tifs utilisés pour l’alimentation en eau du four à vapeur doivent être conformes à la réglementation en vi- gueur du pays concerné. Le four à vapeur est conforme aux normes CEI61770 et EN61770. Le four à vapeur doit être raccordé exclusivement à une conduite d’eau froide. Si un adoucisseur interne est installé en amont, veillez à ce que la conduc- tivité électrique de l’eau soit mainte- nue. Dégâts des eaux liés à des salis- sures. Des impuretés dans la conduite d’eau peuvent s’accumuler dans la vanne du four à vapeur. La vanne ne se ferme pas plus et de l’eau s’écoule. Rincez les conduites d’eau avant de raccorder le four à vapeur ou après avoir effectué des travaux sur la conduite d’eau. Un clapet antiretour n’est pas néces- saire; le four à vapeur répond aux normes DIN en vigueur. La pression de l’eau doit être comprise entre 100kPa (1bar) et 600kPa (6bars). Si la pression est supérieure à 600kPa (6bars), l’installation d’un ré- ducteur de pression est indispensable. Il doit y avoir un robinet d’arrêt entre le tuyau en inox et le raccordement au ré- seau d’eau domestique pour pouvoir in- terrompre l’arrivée d’eau si besoin est. Veillez à ce que le robinet d’arrêt soit ai- sément accessible après installation du four à vapeur.Installation
Monter le tuyau en inox sur le four à vapeur Utilisez exclusivement le tuyau en inox fourni. Il est interdit de raccour- cir, rallonger le tuyau en inox fourni ou de le remplacer par un autre. Remplacez exclusivement un tuyau en inox défectueux par un tuyau de rechange d’origine Miele. Vous pou- vez vous procurer le tuyau en inox pour contact alimentaire dans la boutique en ligne Miele, auprès du service après-vente Miele ou auprès de votre revendeur Miele. Le tuyau en inox fourni mesure 2.000mm de long. Retirez la trappe du raccordement à l’eau courante située à l’arrière du four à vapeur. Prenez le côté coudé du tuyau en inox et vérifiez la présence d’une bague d’étanchéité. Au besoin, pla- cez une bague d’étanchéité. Montez l’écrou-raccord du tuyau en inox sur le filetage. Veillez à la solidité et à l’étanchéité du raccord vissé. Raccordement à l’arrivée d’eau Débranchez le four à vapeur du réseau électrique avant de le raccor- der à la conduite d’eau. Coupez l’alimentation en eau avant de raccorder le four à vapeur à l’eau courante. Veillez à ce que le robinet d’arrêt reste accessible après installation du four à vapeur. Pour raccorder le four à vapeur à l’eau courante, un robinet d’eau d’un filetage de 3/4" est nécessaire. Vérifiez la présence d’une bague d’étanchéité. Au besoin, installez-en une. Raccordez le tuyau en inox au robinet d’arrêt. Veillez à la bonne assise du raccord fileté. Ouvrez lentement le robinet d’arrêt et vérifiez si le raccordement à l’eau courante est étanche. Modifiez si nécessaire la position du joint et du raccord fileté.Installation
Vidange Risque de blessure dû à un rac- cordement incorrect. Si la vidange n’est pas effectuée de manière conforme, la vapeur chaude peut provoquer des brûlures. Le tuyau de vidange doit exclusive- ment être raccordé à un siphon sé- paré, jamais au raccordement du si- phon de l’évier. Pour garantir une évacuation com- plète des eaux usées, le siphon de vidange ne peut pas être placé à une hauteur plus élevée que le raccorde- ment des eaux usées du four à va- peur. La hauteur entre l’extrémité mon- tante du tuyau de vidange d’eau et le raccordement au siphon ne doit pas excéder 500mm. Ne raccourcissez pas le tuyau de vi- dange. Le four à vapeur est équipé d’un tuyau de vidange flexible en plastique d’envi- ron 2.500mm de long (raccordement au siphonØintérieur 21mm). La vidange peut être raccordée à un si- phon encastré ou apparent avec rac- cordement de tuyau fixe. La température de l’eau de vidange est de 80–90°C. Nous conseillons d’utiliser uniquement des tuyaux d’origine du fabricant. Raccordement de la vidange Ne raccordez jamais le tuyau de vidan- ge au siphon de l’évier. Utilisez l’embout du flexible pour rac- corder le tuyau de vidange au siphon séparé. Fixez le tuyau de vidange à l’aide du collier de serrage.Installation
Raccordement électrique Dommages dus à un raccorde- ment non conforme. Des travaux d’installation, d’entretien ou de réparation non conformes peuvent entraîner des risques impor- tants pour l’utilisateur. La société Miele ne saurait être tenue responsable des dommages causés par des travaux d’installation, de maintenance ou de réparation non conformes ou par un circuit de mise à la terre défectueux ou manquant sur l’installation (en cas d’électrocu- tion, par exemple). Faites raccorder le four à vapeur au réseau électrique par un électricien qualifié. L’électricien qualifié doit connaître et respecter les prescriptions nationales et recommandations du fournisseur d’électricité. La protection contre les contacts ac- cidentels avec les pièces sous ten- sion doit être assurée après le mon- tage. Puissance totale voir plaque signalétique Données de raccordement Les données de branchement néces- saires se trouvent sur la plaque signalé- tique. Ces caractéristiques doivent cor- respondre à celle du réseau. Pour les possibilités de branchement, veuillez consulter le schéma électrique. Dispositifs de coupure Le four à vapeur doit pouvoir être cou- pé du réseau sur tous les pôles à l’aide de disjoncteurs. En état coupé, l’écart entre les contacts doit être d’au moins 3mm. Les dispositifs de coupure sont les organes de protection contre les surcharges de courant et le disjoncteur.Installation
Mise hors tension Risque d’électrocution dû à la tension réseau. Une remise en marche de la tension secteur pendant les opérations de réparation et/ou de maintenance peut provoquer une électrocution. Prenez les précautions nécessaires pour éviter une remise sous tension accidentelle. Si le circuit électrique du four à vapeur doit être déconnecté du réseau, procé- dez de la façon suivante, selon l’instal- lation: Fusible(s) Sortir entièrement les cartouches fu- sibles des bouchons porte-fusibles. Coupe-circuits automatiques à vis Appuyer sur le bouton de test (rouge) jusqu’à ce que le bouton du milieu (noir) se déclenche. Disjoncteurs encastrables (Interrupteur de protection, minimum type B ou C): faites basculer le levier de 1 (marche) à 0 (arrêt). Disjoncteur différentiel (Disjoncteur de protection): commu- tez l’interrupteur principal de1 (marche) à 0 (arrêt) ou appuyez sur la touche de contrôle. Câble d'alimentation électrique Le four vapeur doit être raccordé conformément au schéma électrique, avec un cordon d'alimentation de type H 05 VV-F (isolation PVC) de la section appropriée. Pour les possibilités de branchement, veuillez consulter le schéma électrique. La tension de branchement admissible pour votre four vapeur et la puissance correspondante figurent sur la plaque signalétique. Remplacement du câble d'alimenta- tion électrique Risque d’électrocution dû à la tension réseau. Un raccordement non conforme peut provoquer des électrocutions. Faites remplacer le cordon d'alimen- tation exclusivement par un électri- cien qualifié. En cas de remplacement du câble d'ali- mentation, utilisez exclusivement un câble de type H05VV-F avec une sec- tion adaptée. Un cordon d'alimentation plus long est disponible auprès du fa- bricant ou du service après-vente.Installation
Notice Facile