MCS-838 PIONEER

MCS-838 - Système audio PIONEER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MCS-838 PIONEER au format PDF.

Page 96
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PIONEER

Modèle : MCS-838

Catégorie : Système audio

Type d'appareilSystème audio home cinéma
CompatibilitéDisque Blu-ray
Configuration audioSurround multicanal
Nombre de canauxNon précisé
Formats audio supportésNon précisé
Formats vidéo supportésNon précisé
ConnectivitéNon précisé
Entrées HDMINon précisé
Sorties HDMINon précisé
Fonction réseauNon précisé
Contrôle à distanceOui
AlimentationNon précisé
DimensionsNon précisé
PoidsNon précisé
Langues du manuelMultilingue
MarqueNon précisé

FOIRE AUX QUESTIONS - MCS-838 PIONEER

Comment allumer le PIONEER MCS-838 ?
Appuyez sur le bouton d'alimentation situé à l'avant de l'appareil. Assurez-vous que l'appareil est correctement branché sur une prise électrique.
Que faire si le PIONEER MCS-838 ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est bien branché et que la prise fonctionne. Essayez de débrancher l'appareil pendant quelques minutes, puis rebranchez-le.
Comment connecter mon smartphone au PIONEER MCS-838 ?
Utilisez la fonction Bluetooth de l'appareil. Activez le Bluetooth sur votre smartphone, recherchez le PIONEER MCS-838 dans la liste des appareils disponibles et connectez-vous.
Pourquoi le son est-il faible sur le PIONEER MCS-838 ?
Vérifiez le niveau de volume sur l'appareil et sur la source audio. Assurez-vous également que les haut-parleurs sont correctement connectés.
Comment régler les basses et les aigus sur le PIONEER MCS-838 ?
Utilisez les commandes de réglage des basses et des aigus situées sur le panneau avant de l'appareil pour ajuster le son selon vos préférences.
Comment réinitialiser le PIONEER MCS-838 aux paramètres d'usine ?
Maintenez enfoncé le bouton 'Reset' situé à l'arrière de l'appareil pendant environ 10 secondes. Cela ramènera l'appareil aux paramètres d'usine.
Le PIONEER MCS-838 lit-il les fichiers audio USB ?
Oui, le PIONEER MCS-838 peut lire des fichiers audio à partir d'une clé USB. Assurez-vous que les fichiers sont dans un format compatible.
Comment mettre à jour le firmware du PIONEER MCS-838 ?
Téléchargez la dernière mise à jour du firmware depuis le site Web de PIONEER, puis suivez les instructions fournies pour installer la mise à jour via USB.
Le PIONEER MCS-838 peut-il être utilisé avec des haut-parleurs externes ?
Oui, vous pouvez connecter des haut-parleurs externes au PIONEER MCS-838 en utilisant les sorties appropriées à l'arrière de l'appareil.
Que faire si le PIONEER MCS-838 ne lit pas le CD ?
Vérifiez si le CD est propre et en bon état. Assurez-vous également qu'il est inséré correctement dans le lecteur.

Téléchargez la notice de votre Système audio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MCS-838 - PIONEER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MCS-838 de la marque PIONEER.

MODE D'EMPLOI MCS-838 PIONEER

87.5 MHz to 108.0 MHz

ŸXQEDODQFHG Appendix

Consignes de sécurité

Nous vous remercions d’avoir acquis un produit Pioneer. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi afin de connaître la manière d’utiliser l’appareil comme il convient. Cela fait, conservez le mode d’emploi de façon à pouvoir vous y référer en cas de nécessité.

ATTENTION Lors de l’installation de l’appareil, veillez à laisser un espace suffisant autour de ses parois de manière à améliorer la dissipation de chaleur (au moins 10 cm sur le dessus, 10 cm à l’arrière et 10 cm de chaque côté).

ATTENTION Cet appareil est un produit laser de Classe 1, classé selon l’article IEC 60825-1:2007 relatif à la Sécurité des produits laser, mais la diode laser qu’il renferme est supérieure à la Classe 1. Pour garantir une sécurité constante, ne retirez aucun des couvercles et n’essayez pas d’avoir accès à l’intérieur de l’appareil.

Confiez toute réparation à un personnel qualifié.

APPAREIL À LASER DE CLASSE 1

L’étiquette suivante se trouve sur votre appareil. Emplacement : à l'intérieur de l'appareil

AVERTISSEMENT Cet appareil n’est pas étanche. Pour éviter les risques d’incendie et de décharge électrique, ne placez près de lui un récipient rempli d’eau, tel qu’un vase ou un pot de fleurs, et ne l’exposez pas à des gouttes d’eau, des

éclaboussures, de la pluie ou de l’humidité. D3-4-2-1-3_A1_Fr

AVERTISSEMENT Les fentes et ouvertures du coffret sont prévues pour la ventilation, pour assurer un fonctionnement stable de l’appareil et pour éviter sa surchauffe. Pour éviter les risques d’incendie, ne bouchez jamais les ouvertures et ne les recouvrez pas d’objets, tels que journaux, nappes ou rideaux, et n’utilisez pas l’appareil posé sur un tapis

épais ou un lit. D3-4-2-1-7b*_A1_Fr

Milieu de fonctionnement

Température et humidité du milieu de fonctionnement : De +5 °C à +35 °C (de +41 °F à +95 °F) ; Humidité relative inférieure à 85 % (orifices de ventilation non obstrués) N’installez pas l’appareil dans un endroit mal ventilé ou un lieu soumis à une forte humidité ou en plein soleil (ou à une forte lumière artificielle).

ATTENTION L’interrupteur  STANDBY/ON de cet appareil ne coupe pas complètement celui-ci de sa prise secteur.

Comme le cordon d’alimentation fait office de dispositif de déconnexion du secteur, il devra être débranché au niveau de la prise secteur pour que l’appareil soit complètement hors tension. Par conséquent, veillez à installer l’appareil de telle manière que son cordon d’alimentation puisse être facilement débranché de la prise secteur en cas d’accident. Pour éviter tout risque d’incendie, le cordon d’alimentation sera débranché au niveau de la prise secteur si vous prévoyez une période prolongée de non utilisation (par exemple avant un départ en vacances). D3-4-2-2-2a*_A1_Fr

Ce produit est destiné à une utilisation domestique générale. Toute panne due à une utilisation autre qu'à des fins privées (comme une utilisation à des fins commerciales dans un restaurant, dans un autocar ou sur un bateau) et qui nécessite une réparation sera aux frais du client, même pendant la période de garantie.

Tenir le câble d’alimentation par la fiche. Ne pas débrancher la prise en tirant sur le câble et ne pas toucher le câble avec les mains mouillées. Cela risque de provoquer un court-circuit ou un choc électrique. Ne pas poser l’appareil ou un meuble sur le câble. Ne pas pincer le câble. Ne pas faire de noeud avec le câble ou l’attacher à d’autres câbles. Les câbles d’alimentation doivent être posés de façon à ne pas être écrasés. Un câble abîmé peut provoquer un risque d’incendie ou un choc électrique. Vérifier le câble d’alimentation de temps en temps. Contacter le service après-vente PIONEER le plus proche ou le revendeur pour un remplacement.

Pour éviter les risques d’incendie, ne placez aucune flamme nue (telle qu’une bougie allumée) sur l’appareil.

Information à destination des utilisateurs sur la collecte et l’élimination des

équipements et batteries usagés Marquage pour les équipements

Ces symboles qui figurent sur les produits, les emballages et/ou les documents d’accompagnement signifient que les équipements électriques et électroniques et batteries usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers et font l’objet d’une collecte sélective.

Pour assurer l’enlèvement et le traitement appropriés des produits et batteries usagés, merci de les retourner dans les points de collecte sélective habilités conformément à la législation locale en vigueur.

Exemples de marquage pour les batteries

En respectant les circuits de collecte sélective mis en place pour ces produits, vous contribuerez à économiser des ressources précieuses et à prévenir les impacts négatifs éventuels sur la santé humaine et l’environnement qui pourraient résulter d’une mauvaise gestion des déchets.

Pour plus d’information sur la collecte et le traitement des produits et batteries usagés, veuillez contacter votre municipalité, votre service de gestion des déchets ou le point de vente chez qui vous avez acheté ces produits.

Ces symboles ne sont valables que dans les pays de l’Union Européenne.

Pour les pays n’appartenant pas à l’Union Européenne : Si vous souhaitez jeter ces articles, veuillez contacter les autorités ou revendeurs locaux pour connaître les méthodes d’élimination appropriées. K058a_A1_Fr

Précautions concernant le visionnage en 3D Si vous ressentez une fatigue ou une gêne pendant le visionnage d’images en 3D, cessez de les regarder.

Les enfants, en particulier ceux de moins de 6 ans, sont plus sensibles à la fatigue et les personnes en charge doivent surveiller tout signe de fatigue ou de gêne. Pendant le visionnage d’images en 3D, faites régulièrement des pauses. Le visionnage prolongé d’images en 3D sans pause peut causer de la fatigue et un inconfort.

Produit sans fil (avis de l’Union européenne)

Remarques sur les droits d’auteur

PIONEER déclare par la présente que ce ou ces produits sont conformes aux exigences des directives 1999/5/

CE, 2004/108/CE, 2006/95/CE et 2009/125/CE.

‡ De même que le système CSS (Content

Scramble System) protège le contenu des DVD, le système AACS (Advanced Access Content System) protège le contenu des disques Blu-ray ; les contenus ainsi protégés sont donc soumis à certaines restrictions en termes de lecture, de sortie de signal analogique, etc. Le fonctionnement de cet appareil et les restrictions concernant son utilisation peuvent varier selon la date de votre achat, car ces restrictions peuvent être adoptées et/ou modifiées par la technologie AACS après la production de cet appareil.

Déclaration d’exposition à des rayonnements radioélectriques

Cet appareil doit être installé et utilisé à une distance minimale de 20 cm entre le radiateur et votre corps. AVERTISSEMENT Tout changement ou modification non expressément autorisé par l’autorité responsable de la conformité peut annuler l’autorisation accordée à l’utilisateur de faire fonctionner cet équipement. REMARQUE : LE FABRICANT NE SAURA ÊTRE TENU RESPONSABLE DE TOUTE INTERFÉRENCE AUX COMMUNICATIONS RADIO ET/OU TÉLÉVISION PROVOQUÉE PAR TOUTE MODIFICATION NON AUTORISÉE APPORTÉE À CET ÉQUIPEMENT. DE TELLES MODIFICATIONS POURRAIENT ANNULER LE DROIT DE L’UTILISATEUR À FAIRE FONCTIONNER L’ÉQUIPEMENT.

‡ De plus, les technologies BD-ROM Mark et

BD+ sont également utilisées en tant que systèmes de protection du contenu pour le format Blu-ray, ce qui implique certaines restrictions pour les contenus protégés par BD-ROM Mark et/ou BD+, notamment en termes de lecture. Pour obtenir des informations complémentaires sur les technologies AACS, BD-ROM Mark et BD+ ou sur ce produit, contactez un service après-vente agréé. ‡ De nombreux DVD et BD-ROM sont encodés avec une protection contre la copie. En conséquence, vous devez raccorder votre lecteur directement à votre téléviseur, et non à un magnétoscope. Le raccordement à un magnétoscope génère en effet une image déformée pour les disques protégés contre la copie. ‡ Conformément aux lois sur les droits d’auteur en vigueur aux États-Unis et dans d’autres pays, l’enregistrement, l’utilisation, la diffusion, la distribution ou la révision sans autorisation d’émissions télévisées, de cassettes vidéo, de BD-ROM, de DVD, de CD et d’autres contenus peut engager votre responsabilité civile et/ou pénale.

Information importante concernant votre système de télévision en couleur

Le système de couleurs de ce lecteur diffère en fonction du disque en cours de lecture. Par exemple, lorsque le lecteur lit le disque enregistré sur un système de couleurs NTSC, l’image est restituée comme un signal NTSC. Seul un appareil avec un système multi peut recevoir tous les signaux de sortie du lecteur. ‡ Si vous avez un téléviseur PAL et que vous utilisez des disques ou des contenus vidéo enregistrés en NTSC, vous verrez des images déformées. ‡ Le téléviseur multisystème change le système couleurs automatiquement en fonction des signaux d’entrée. Si le système couleurs n’est pas modifié automatiquement, éteignez le téléviseur et rallumez-le pour voir des images normales à l’écran. ‡ Même si les disques enregistrés dans le système couleurs NTSC s’affichent correctement sur votre téléviseur, il est possible qu’ils ne soient pas enregistrés correctement.

– Accessoires fournis – Accessoires fournis avec les enceintes (MCS838, MCS-737) – Accessoires fournis avec les enceintes (MCS434, MCS-333) – Accessoires fournis avec les enceintes (MCSFS232) – Accessoires fournis avec les enceintes (MCSFS131) – Mise en place des piles dans la télécommande – Mise à jour du logiciel – À propos du fonctionnement de ce lecteur avec un dispositif mobile (iPod, iPhone, iPad, etc.) – Types de disques/fichiers lisibles – Marques de commerce et licences Télécommande Panneau avant Panneau arrière – MCS-838/MCS-434/MCS-737/MCS-333 – MCS-FS232/MCS-FS131

Assemblage des enceintes

– Raccordement des enceintes du système MCS838, MCS-737 – Fixation murale des enceintes du système MCS-838, MCS-737 – Remarques additionnelles à propos des enceintes du système MCS-838, MCS-737 – Installation des enceintes du système MCS838, MCS-737 – Raccordement des enceintes du système MCS434, MCS-333 – Fixation murale des enceintes du système MCS-434, MCS-333 – Remarques additionnelles à propos des enceintes du système MCS-434, MCS-333 – Installation des enceintes du système MCS434, MCS-333 – Raccordement des enceintes du système MCSFS232 – Fixation murale des enceintes du système MCS-FS232 – Remarques additionnelles à propos des enceintes du système MCS-FS232 – Installation des enceintes du système MCSFS232

26 26 27 27 28 28 29 31 32 32

– Raccordement des enceintes du système MCSFS131

– Fixation murale des enceintes du système MCS-FS131 – Remarques additionnelles à propos des enceintes du système MCS-FS131 – Installation des enceintes du système MCSFS131 Raccordement à votre téléviseur – Connexion HDMI – Fonction ARC (Audio Return Channel) Raccordement de l’antenne Connexions à des équipements externes – Connexion AUX – Connexion PORTABLE IN – Connexion OPTICAL IN – Connexion HDMI IN 1/2/3/4 Raccordement à votre réseau domestique – Raccordement au réseau câblé – Raccordement au réseau sans fil (MCS-838/ MCS-434/MCS-FS232 uniquement) – Paramétrage du réseau sans fil (MCS-838/MCS434/MCS-FS232 uniquement) – Configuration WPS (Wi-Fi Protected Setup) (MCS-838/MCS-434/MCS-FS232 uniquement) Raccordement d’un périphérique USB – À propos des dispositifs USB – Raccordement du dispositif USB

Paramétrage à l’aide du menu Setup Navigator

Commande du téléviseur avec la télécommande du lecteur – Liste des codes de téléviseurs préréglés

Lecture de disques ou de fichiers

– Recherche avant et arrière – Lecture de chapitres, de plages ou de fichiers particuliers – Saut de contenu – Lecture au ralenti – Lecture avant et arrière pas à pas – Lecture répétée d’un passage précis d’un titre ou d’une plage (Répétition A-B) – Répétition de la lecture (Lecture répétée) – Lecture dans l’ordre souhaité (Lecture programmée) – Pose de signets – Zoom – Lecture de photos en diaporama – Changement de l’angle de prise de vues

34 34 35 35 35 36 36 36 37 37 38 39 39 40 40 42

49 49 49 50 50 51 51 51 51

52 52 52 52 53 54 55 55 56 56

57 57 59 59 59 59 60 60 60 60 61 61 61 62

– Changement des sous-titres

– Changement du son – Conversion d’une image 2D en 3D – Commutation de la zone de lecture CD/SACD – Affichage des informations du disque – Utilisation de BONUSVIEW ou BD-LIVE – Fonctions de lecture Utilisation du menu TOOLS – Lecture à partir d’un temps précis (Recherche temporelle) – Lecture d’un titre, d’un chapitre, d’une plage ou d’un fichier particulier (Recherche) – Lecture d’une plage particulière de disques, de titres ou d’un chapitre (plage/fichier) dans un ordre aléatoire Continuation de la lecture à partir de la position spécifiée (Poursuite du visionnage)

Lecture avec Home Media

Gallery À propos de Home Media Gallery – À propos de la lecture en réseau Lecture de fichiers sur le réseau Lecture de disque/USB – Lecture de fichiers photo – Changement du mode de lecture Lecture dans l’ordre souhaité (Playlist) – Ajout de plages ou de fichiers – Lecture de la Playlist – Suppression de plages ou fichiers de la Playlist Copie de fichiers vers un périphérique USB – Sélection et copie d’un seul fichier/dossier – Copie de tous les fichiers Utilisation de la fonction Wi-Fi Direct™ de l’appareil (MCS-838/MCS-434/MCS-FS232 uniquement) – Affichage de l’écran du mode Wi-Fi Direct – Connexion à un équipement mobile – Connexion WPS (Wi-Fi Protected Setup) – Connexion à l’aide de la fonction Wi-Fi Direct de l’équipement mobile – Lecture de fichiers photo, audio ou vidéo à partir d’un équipement mobile – Arrêt de la connexion Wi-Fi Direct – Changement du nom de réseau et du mot de passe réseau

Lecture de contenus web

Contenus web disponibles

Lecture de contenus Utilisation de YouTube

Extraction/enregistrement d’un CD audio vers un périphérique USB Lecture par un iPod/ iPhone/iPad (MCS-838/MCS434/MCS-FS232 uniquement)

– Connexion d’un iPod/iPhone/iPad – Lecture par votre iPod/iPhone/iPad Utilisation de la radio – Ecouter la radio – Préréglage des stations de radio – Suppression de toutes les stations mémorisées – Amélioration d’une mauvaise réception FM – Affichage des informations sur une station de radio – Enregistrement FM Karaoké – Utilisation du mode Karaoké Son

Changement des réglages

– Utilisation de la page Initial Setup – Mise à jour du logiciel – Rétablissement des réglages par défaut du lecteur – Tableau des codes de langues et Tableau des codes de pays et régions

67 68 69 69 69 69 69 69

– Son – Lecture – Contrôle – Réseau – Réseau local sans fil (MCS-838/MCS-434/MCSFS232 uniquement) – iPod/iPhone/iPad (MCS-838/MCS-434/MCSFS232 uniquement) – Divers

Entretien – Manipulation de l’appareil – Remarques sur les disques Informations importantes sur les services en réseau Avis relatif à la licence du logiciel

Accessoires fournis avec les enceintes (MCS-838, MCS-737)

Accessoires fournis Tampon antidérapant (1) Vis M4 x 16 (16) [2 cm x 2 cm] (Ces vis sont utilisées pour la fixation des enceintes inférieures sur les bases.)

(Ces vis sont utilisées pour la fixation des enceintes supérieures sur les enceintes inférieures.)

Accessoires fournis avec les enceintes (MCS-434, MCS-333)

Tampon antidérapant (5) Vis M3.5x12

[type à tôle] (4) [2 cm x 2 cm] (Ces vis sont utilisées pour fixer les enceintes sur les supports.)

Accessoires fournis avec les enceintes (MCS-FS232)

Grandes barres de fixation (2)

Petites barres de fixation (2)

Accessoires fournis avec les enceintes (MCS-FS131)

Tampon antidérapant (2) Vis M3.5x12

[type à tôle] (2) [2 cm x 2 cm] (Ces vis sont utilisées pour fixer les enceintes sur les supports.)

AVERTISSEMENT Gardez les pièces de petite taille hors de la portée des bébés et des enfants. En cas d’ingestion accidentelle, veuillez contacter immédiatement un médecin.

Tampon antidérapant (1) Socles des enceintes

Mise en place des piles dans la télécommande

1. Ouvrez le couvercle arrière.

Appuyez légèrement sur cette partie et faites glisser dans le sens de la flèche.

2. Insérez les piles (AAA/R03 x 2).

Insérez les piles en tenant compte des repères / dans le logement de piles.

Insérez d’abord le côté négatif

3. Fermez le couvercle arrière.

Fermez bien le couvercle (vous devez entendre un clic).

‡ N’exposez pas les piles à la chaleur, ne les ouvrez

SDVRXQHOHVMHWH]SDVDXIHXRXGDQVO·HDX ‡ La tension des piles peut être différente, même si les piles semblent identiques. N’utilisez pas différents types de piles. ‡ Pour éviter toute fuite d’électrolyte, retirez les piles si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant un certain temps (1 mois ou plus). Si une pile devait fuir, essuyez soigneusement l’intérieur du logement puis insérez des piles neuves. Si le liquide d’une pile devait fuir et se répandre sur votre peau, lavez-le immédiatement avec une grande quantité d’eau. ‡ Lorsque vous mettez des piles usées au rebut, veuillez vous conformer à la réglementation gouvernementale ou environnementale en vigueur dans votre pays ou région. ‡ Lors de l’installation des piles, veillez à ne pas endommager les ressorts situés sur les bornes (–) du compartiment des piles. Les piles risqueraient de fuir ou de surchauffer.

Mise à jour du logiciel

9RXVWURXYHUH]SOXVG·LQIRUPDWLRQVDXVXMHWGH ce lecteur sur le site Pioneer. Consultez ce site SRXUWRXWHLQIRUPDWLRQVXUODPLVHjMRXUHWOHV services relatifs à votre lecteur Blu-ray disc. EN Europe : http://www.pioneer.eu/ EN U.K. : http://www.pioneer.eu/ http://www.pioneer.co.uk/ EN Russie : http://www.pioneer.eu/ http://www.pioneer-rus.ru/

Les piles fournies avec le lecteur servent avant tout à s’assurer du bon fonctionnement de ce produit et peuvent ne pas durer très longtemps.

Il est conseillé d’utiliser des piles alcalines dont l’autonomie est supérieure. AVERTISSEMENT ‡ N’utilisez pas ou ne rangez pas les piles en plein soleil ou à un endroit très chaud, comme dans une voiture ou près d’un appareil de chauffage. Les piles risqueraient de fuir, de surchauffer, d’exploser ou de s’enflammer. Ceci pourrait également réduire leur durée de vie ou leur performance.

‡ N’utilisez que les piles spécifiées à l’exclusion de toute autre. N’utilisez pas non plus une pile neuve avec une pile usée. ‡ Insérez les piles dans la télécommande en les orientant correctement, comme indiqué par les symboles de polarité ( et ).

À Hong Kong : http://www.pioneerhongkong.com.hk/

À Singapour : http://www.pioneer.com.sg/firmwaredownload EN Australie : http://www.pioneer.com.au/

À propos du fonctionnement de ce lecteur avec un dispositif mobile (iPod, iPhone, iPad, etc.)

L’installation de l’application appropriée sur un dispositif mobile permet d’agir sur le lecteur depuis le dispositif mobile. Pour le détail, reportez-vous aux informations produit sur le site Pioneer. Cette application spéciale peut être changée ou arrêtée sans avis préalable.

Types de disques/fichiers lisibles

/HVGLVTXHVSRUWDQWOHVORJRVVXLYDQWVVXUO·pWLTXHWWHOHFDUWRQRXODMDTXHWWHSHXYHQWrWUHOXV Type de disque

1. Disques sur lesquels des fichiers vidéo, photo ou audio sont enregistrés. Ce lecteur ne permet pas les enregistrements multi-border ou de disques multi-session.

2 Disques double couche compris. 3. Les finaliser avant de les lire sur ce lecteur. 4 Les disques DVD-R pour création (3,95 et 4,7 Go) ne peuvent pas être lus. 5. Format AVCHD compris. 6. Format AVCREC compris. 7. Les disques DVD-RW Version 1.0 ne peuvent pas être lus. 8. CD vidéo compris.

‡ Attention seuls les disques finalisés peuvent être lus.

‡ “Blu-ray Disc”, “Blu-ray” et le logo “Blu-ray

Disc” sont des marques commerciales de la Blu-ray Disc Association.

est une marque de commerce de DVD Format/Logo Licensing Corporation.

‡ HD DVDs ‡ Disques DVD-RAM Il est possible que certains disques ne figurant pas dans la liste ci-dessus ne puissent pas non plus être lus. Remarque ‡ Certains disques ne pourront pas être lus bien qu’ils portent un des logos de la page précédente. ‡ Pour lire un disque de 8 cm, posez le disque dans le renfoncement destiné aux disques de 8 cm au centre du tiroir à disque. Aucun adaptateur n’est nécessaire. Les BD-ROM de 8 cm ne peuvent pas être lus.

À propos de la lecture de copies non autorisées

Avis de Cinavia Ce produit utilise la technologie Cinavia pour limiter la copie non autorisée de certains films et certaines vidéos du commerce ainsi que de leurs pistes son. Lorsque l’emploi prohibé d’une copie non autorisée est détecté, un message s’affiche et la lecture ou la copie est interrompue. Vous trouverez plus d’informations sur la technologie Cinavia auprès du Cinavia Online Consumer Information Center sur le site http:// www.cinavia.com. Cinavia Consumer Information Center, P.O. Box 86851, San Diego, CA, 92138, USA. Copyright 2004-2010 Verance Corporation. Cinavia™ est une marque commerciale de Verance Corporation. Protégé par le brevet U.S. N° 7,369,677 et des brevets mondiaux, homologués et en attente d’homologation, sous licence de Verance Corporation. Tous droits réservés.

À propos de la protection des droits d’auteur

Certains disques Blu-ray Disc™, disques DVD et autres contenus disponibles sur Internet ou via d’autres réseaux sont protégés par une technologie de protection des droits d’auteur (copyright). La technologie de protection du copyright limite les possibilités de lecture et de VRUWLHDQDORJLTXH(QUDLVRQGHVPLVHVjMRXU successives des dispositions en matière de droits d’auteur, les restrictions peuvent varier selon la date d’achat de ce produit. En outre, les restrictions peuvent être actualisées lors GHVPLVHVjMRXUGXPLFURORJLFLHOGXSURGXLW après l’achat.

À propos des formats audio

Les formats audio suivants sont pris en charge par ce lecteur : ‡ Dolby TrueHD ‡ Dolby Digital Plus ‡ Dolby Digital ‡ DTS-HD Master Audio ‡ DTS-HD High Resolution Audio ‡ DTS Digital Surround ‡ MPEG audio (AAC) ‡ PCM linéaire Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic, et le symbole double-D sont des marques déposées de Dolby Laboratories. Fabriqué sous licence sous couvert des brevets U.S. N° : 5,956,674; 5,974,380; 6,226,616; 6,487,535; 7,392,195; 7,272,567; 7,333,929; 7,212,872 et d’autres brevets U.S. et mondiaux, homologués et en attente d’homologation. DTS-HD, le Symbole et DTS-HD et le Symbole sont ensemble des marques déposées et DTSHD Master Audio | Essential est une marque commerciale de DTS, Inc. Logiciel inclus dans ce produit. © DTS, Inc. Tous droits réservés.

‡ Les BD (BDMV) compatibles avec les formats suivants peuvent être lus. – Disque Blu-ray Lecture seule (ROM) Format Version 2 – Disque Blu-ray Enregistrable (R) Format Version 2 – Disque Blu-ray Réenregistrable (RE) Format Version 3 Ce lecteur prend en charge les BD-ROM Profil 5.

Le logo “Blu-ray 3D” et “Blu-ray 3D” sont des marques commerciales de Blu-ray Disc

Association. Les fonctions BONUSVIEW, comme la lecture d’une seconde image (Image dans l’image) et d’un second son, peuvent être utilisées. Les données utilisées avec les fonctions BONUSVIEW (les données de la seconde image (Image dans l’image) et du second son) peuvent être sauvegardées dans la mémoire. Pour le détail sur la lecture d’une seconde image et d’un second son, reportez-vous à la notice du disque.

« AVCHD » et le logo « AVCHD » sont des marques commerciales de Panasonic

Corporation et de Sony Corporation.

À propos des codes régionaux

Le logo « BD-LIVE » est une marque commerciale de Blu-ray Disc Association.

Avec les BD-ROM, il est possible d’utiliser les applications BD-J (Java) pour créer des

WLWUHVKDXWHPHQWLQWHUDFWLIVMHX[FRPSULV Oracle et Java sont des marques déposées d’Oracle Corporation et/ou de ses affiliés.

Tout autre nom mentionné peut correspondre à des marques appartenant à d’autres propriétaires qu’Oracle. ‡ Les BD (BDAV) compatibles avec les formats suivants peuvent être lus. – Disque Blu-ray Enregistrable (R) Format Version 1 – Disque Blu-ray Réenregistrable (RE) Format Version 2

Cette étiquette indique que les disques DVDRW enregistrés dans le format VR (format d’enregistrement vidéo) peuvent être lus.

Des codes régionaux sont attribués aux lecteurs de disques Blu-ray et aux disques BDROM ou DVD-Vidéo en fonction de la région où ils sont commercialisés.

Les codes régionaux de ce lecteur sont les suivants : ‡ BD-ROM : – Modèles commercialisés en Europe, Australie et Nouvelle-Zélande : B – Modèles commercialisés en Russie : C – Autres modèles : A ‡ DVD-Video : – Modèles commercialisés en Europe : 2 – Modèles commercialisés en Australie et Nouvelle-Zélande : 4 – Modèles commercialisés en Russie : 5 – Autres modèles : 3 Les disques ne contenant pas ces codes ne peuvent pas être lus. Les disques suivants peuvent être lus sur ce lecteur. ‡ BD : – Modèles commercialisés en Europe, Australie et Nouvelle-Zélande : B (B compris) et ALL – Modèles commercialisés en Russie : C (C compris) et ALL – Autres modèles : A (A compris) et ALL ‡ DVDs : – Modèles commercialisés au Royaume-Uni : 2 (2 compris) et ALL – Modèles commercialisés en Australie et Nouvelle-Zélande : 4 (4 compris) et ALL – Modèles commercialisés en Russie : 5 (5 compris) et ALL – Autres modèles : 3 (3 compris) et ALL

« BONUSVIEW » est une marque commerciale de Blu-ray Disc Association.

Vous pouvez utiliser les fonctions BD-LIVE, qui permettent de télécharger des bandesannonces ou d’autres langues pour les GLDORJXHVHWOHVVRXVWLWUHVHWGHMRXHUGHV MHX[YLGpRHQOLJQHYLD,QWHUQHW/HVGRQQpHV téléchargées grâce à la fonction BD-LIVE (bandes-annonces, etc.) sont sauvegardées dans la mémoire. Reportez-vous aux instructions du disque pour le détail sur les fonctions BD-LIVE.

Toutefois, dans le cas de disques enregistrés avec un programme crypté pour un enregistrement unique, la lecture n’est possible qu’à l’aide d’un dispositif compatible avec le CPRM.

L’AVCHD est un format haute définition (HD) pour caméscope numérique permettant d’enregistrer sur certains supports en haute définition grâce à des technologies de compression extrêmement performantes.

$XVXMHWGHODFRSLHGH&'SURWpJpV&HOHFWHXU se conforme aux spécifications du format CD audio. Il ne prend pas en charge la lecture ou les fonctions des disques non conformes à ces spécifications.

Un DualDisc est un disque à deux faces dont une face renferme les données du DVD — données vidéo, données audio, etc. — et l’autre face les données non DVD, par exemple les matériaux audionumériques. La face DVD d’un DualDisc peut être lue sur ce lecteur.

À propos des dossiers et des fichiers vidéo, audio et photo

Pour pouvoir lire des fichiers audio ou des fichiers d’images sur cet appareil, les dossiers qui les contiennent doivent être créés sur le disque ou le périphérique USB en respectant la structure indiquée ci-dessous. Exemple de la structure de dossiers : Dossier principal 001.jpg/001.mp3 xxx.jpg/xxx.mp3

Pour tout complément d’informations sur les spécifications du DualDisc, consultez le fabricant du disque ou le magasin d’achat.

Lecture de disques créés sur un ordinateur ou un enregistreur de BD/

DVD ‡ Du fait des réglages de l’application ou de l’environnement de l’ordinateur, la lecture de disques enregistrés sur un ordinateur peut être impossible. Enregistrez vos disques dans un format lisible sur ce lecteur. Pour le détail, contactez votre revendeur. ‡ La lecture de disques enregistrés sur un ordinateur ou un enregistreur BD/DVD ne sera pas impossible, si les caractéristiques du disque, des éraflures, de la saleté sur le disque, de la saleté sur la lentille de l’enregistreur, etc. n’ont pas permis d’effectuer une gravure de qualité.

La face audio, non DVD du disque ne peut pas

être lue par ce lecteur. Il est possible que lors du chargement ou de O·pMHFWLRQG·XQ'XDO'LVFODIDFHRSSRVpHj la face de lecture soit rayée. La lecture d’un disque rayé n’est pas possible.

* Le nombre de dossiers et de fichiers dans un seul dossier (dossier principal compris) se limite à 256. Ne créez pas plus de 5 niveaux de dossiers.

Remarque ‡ Les noms de fichiers et dossiers s’affichant sur ce lecteur peuvent être différents de ceux qui s’affichent sur l’ordinateur.

Les fichiers vidéo, photo et audio enregistrés sur des DVD, CD ou des dispositifs USB peuvent être lus.

‡ DivX Plus HD DivX Certified® pour la lecture de vidéos

DivX® et DivX PlusTM HD (H.264/MKV) d’un maximum de 1080p HD, contenu facturé compris. À PROPOS DE LA VIDÉO DIVX : DivX® est un format vidéo numérique créé par DivX, LLC, qui est une filiale de Rovi Corporation. Ceci est un appareil DivX Certified® officiel qui lit la vidéo DivX. Visitez le site divx.com pour plus d’informations sur les outils logiciels permettant de convertir vos fichiers en vidéos DivX. À PROPOS DE LA VIDÉO DIVX À LA DEMANDE : Cet appareil certifié DivX® doit être enregistré afin de pouvoir lire des vidéos DivX à la demande (VOD). Pour obtenir votre code d’enregistrement, localisez la section VOD DivX dans utilisation des menus. Allez sur le site vod.divx.com pour savoir comment terminer votre enregistrement.

DivX®, DivX Certified®, DivX PlusTM HD et les logos associés sont des marques commerciales de Rovi Corporation ou de ses filiales et sont utilisés sous licence.

– Le numéro d’immatriculation VOD DivX de ce lecteur peut être vérifié dans HOME MENU A Initial Setup A Playback A DivX® VOD DRM A Registration Code (page 75).

– Le nombre de visionnages est limité pour certains fichiers VOD DivX. Lorsque vous regardez ces fichiers sur votre lecteur, le nombre restant de visionnages est indiqué. Les fichiers pour lesquels le nombre de visionnage indiquent 0 ne peuvent pas être lus (This DivX® rental has expired s’affiche). Les fichiers pour lesquels le nombre de visionnage n’est pas limité peuvent être visionnés à volonté (le nombre restant de visionnages n’apparaît pas).

Formats de fichiers vidéo pris en charge

‡ Cet appareil DivX® Certified doit être immatriculé pour pouvoir lire des vidéos à la demande DivX (VOD). Obtenez d’abord le numéro d’immatriculation VOD DivX de votre appareil et spécifiez-le lors de l’immatriculation. Important : Les vidéos VOD DivX sont protégées par un système DivX DRM (Gestion numérique des droits) qui restreint la lecture aux appareils certifiés DivX immatriculés. Si vous essayez de lire une vidéo VOD DivX non autorisée pour votre appareil, le message Authorization Error apparaîtra et la vidéo ne pourra pas être vue. Consultez le site www.divx. com/vod pour plus d’informations.

Attenti Tableau de fichiers lisibles

Spécifications des fichiers

)UpTXHQFHVG·pFKDQWLOORQQDJHMXVTX·jN+]

Débit binaire : Jusqu’à 320 kbps Type audio : MPEG-1 Audio Layer 3 (MP3)

)UpTXHQFHVG·pFKDQWLOORQQDJHMXVTX·jN+]

Débit binaire : Jusqu’à 192 kbps Type audio : WMA version 9

)UpTXHQFHVG·pFKDQWLOORQQDJHMXVTX·jN+]

Débit binaire : Jusqu’à 192 kbps

Type audio : MPEG4-AAC WAV

)UpTXHQFHVG·pFKDQWLOORQQDJHMXVTX·jN+]

Débit binaire de la quantification : 16 bits, 24 bits Voie : 2 voies

)UpTXHQFHVG·pFKDQWLOORQQDJHMXVTX·jN+]

Débit binaire de la quantification : 16 bits, 24 bits Voie : Multicanal

)UpTXHQFHVG·pFKDQWLOORQQDJHMXVTX·jN+]

Débit binaire de la quantification : 16 bits Voie : 2 voies

Résolution maximale : 2 048 x 1 024 pixels

Les fichiers PNG animés ne sont pas pris en charge.

Résolution maximale : 2 048 x 1 024 pixels

Les fichiers GIF animés ne sont pas pris en charge. Le pivotement de l’image n’est pas pris en charge.

Résolution maximale : 4 000 x 3 000 pixels

Image/photo en 3D Versions prises en charge : Jusqu’à DivX® PLUS HD Résolution maximale :

Jusqu’à 1 920 x 1 080 (DivX® PLUS HD) Jusqu’à 1 280 x 720 (MKV)

Résolution maximale : Jusqu’à 1 920 x 1 080

Vidéo : MPEG4, MPEG-4 AVC (niveau 4.1) Audio : AAC, MP3

Résolution maximale : Jusqu’à 1 280 x 720

Vidéo : WMV9, WMV9AP (VC-1)

Audio : WMA Avant de commencer

Fichiers lisibles (Extensions)

Spécifications des fichiers

Résolution maximale : Jusqu’à 1 920 x 1 080

Vidéo : MPEG4 Audio : MP3, AAC

Vidéo : H.263, MPEG4, H.264

Audio : MPEG-4 AAC FLV

Vidéo : Sorenson H.263 (FLV1), VP6 (FLV4), H.264

1. Cet appareil prend en charge les systèmes de fichiers FAT16, FAT32 et NTFS.

2. Les formats d’encodage WMA Pro, Lossless et Voice se sont pas pris en charge. 3. Le format d’encodage sans perte Apple n’est pas pris en charge.

‡ En fonction de la structure des fichiers, de la capacité du serveur et de l’environnement réseau, certains fichiers peuvent ne pas être lisibles, même s’ils figurent dans le tableau des types de fichiers lisibles ci-dessus. ‡ Lors de l’utilisation d’une connexion réseau sans fil, selon l’environnement (interférences radio), il est possible que la qualité de l’image et/ou du son soit affectée lors de l’envoi ou de la réception de données volumineuses telles que des fichiers d’image haute-définition ou des fichiers audio WAV/FLAC 192 kHz/24 bits de haute qualité. ‡ Les fichiers protégés par DRM (Digital Rights Management) ne peuvent pas être lus (à l’exception des fichiers DivX VOD). ‡ Les contenus AVCHD ne peuvent pas être lus par le réseau.

Marques de commerce et licences

Wi-Fi, Wi-Fi Protected Setup, Wi-Fi

Direct, WPA, WPA2 sont des marques de l’organisation Wi-Fi Alliance. (MCS-838/MCS-434/MCS-FS232 uniquement)

Les termes HDMI et HDMI High-Definition

Multimedia Interface ainsi que le logo HDMI sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing, LLC aux États-Unis et dans d’autres pays.

La marque d’identification Wi-Fi Protected

Setup est une marque de Wi-Fi Alliance. (MCS-838/MCS-434/MCS-FS232 uniquement)

Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.

Dolby, Pro Logic, et le symbole double-D sont des marques déposées de Dolby Laboratories.

Fabriqué sous licence des brevets américains suivants : Brevets n° : 5,956,674; 5,974,380;

6,226,616; 6,487,535; 7,392,195; 7,272,567; 7,333,929; 7,212,872 et autres brevets américains et mondiaux émis ou en cours d’homologation. DTS-HD, le symbole, ainsi que DTS-HD et le symbole ensemble, sont des marques déposée et DTS-HD Master Audio | Essential est une marque commerciale de DTS, Inc. Le Produit inclus le logiciel. © DTS, Inc. Tous droits réservés.

DLNA , le logo DLNA et DLNA CERTIFIED sont des marques commerciales, des marques de service ou des marques de certification de la

Digital Living Network Alliance.

Le logo Wi-Fi CERTIFIED est une marque certifiée de l’organisation Wi-Fi Alliance.

(MCS-838/MCS-434/MCS-FS232 uniquement)

“x.v.Colour”, et sont des marques commerciales de Sony Corporation.

YouTube™ est une marque commerciale de

Picasa™ Web Albums est une marque commerciale de Google Inc.

Ce produit intègre une technologie détenue par Microsoft Corporation, qui ne peut être utilisée et distribuée que sous licence de Microsoft Licensing, Inc. Ce produit fait appel à des principes technologiques destinés à interdire la piraterie des œuvres protégées par des droits d’auteur, principes qui sont eux-mêmes couverts aux États-Unis par des brevets et d’autres formes de propriété intellectuelle appartenant à Rovi Corporation. La rétroingénierie ou le désassemblage est interdit. Ne connectez pas l’appareil via un magnétoscope. Les signaux vidéo provenant des magnétoscopes peuvent être affectés par les systèmes de protection du copyright, ce qui provoquerait une distorsion de l’image sur le téléviseur.

(MCS-838/MCS-434/MCS-FS232 uniquement)

Le connecteur USB prend en charge les appareils iPhone 5, iPhone 4S, iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone 3G, iPad (4e génération), iPad (3e génération), iPad 2, iPad mini, iPad, iPod touch (1re à 5e génération) et iPod nano

(2e à 7e génération). Les accessoires électroniques portant la mention « Made for iPod », « Made for iPhone » et « Made for iPad » ont été conçus pour fonctionner respectivement avec un iPod, un iPhone ou un iPad et sont certifiés conformes aux exigences d’Apple par le fabricant. Apple n’est pas responsable pour le fonctionnement de cet appareil ou de sa compatibilité avec les normes réglementaires et de sécurité. Veuillez noter que l’emploi de cet accessoire avec un iPod, iPhone ou iPad peut affecter les performances sans fil. Apple, iPad, iPhone, iPod, iPod nano et iPod touch sont des marques déposées d’Apple Inc, enregistrées aux États-Unis et dans d’autres pays.

‡‡‡‡‡‡‡‡‡‡‡ 1‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡

1 (STANDBY/ON) : Pour mettre le lecteur sous et hors tension.

FUNCTION : Permet de modifier la fonction ou la source d’entrée. Changement de source en regardant l’affichage sur le lecteur 1. La source d’entrée change à chaque fois que vous appuyez sur la touche FUNCTION. 2. Sélectionnez la source d’entrée souhaitée et appuyez sur ENTER. Changement de source en regardant l’écran du téléviseur 1. Appuyez sur la touche FUNCTION pour afficher le menu [Source Menu]. 2. La source d’entrée change à chaque fois que vous appuyez sur la touche FUNCTION. Vous pouvez aussi utiliser les touches de navigation / pour changer de source d’entrée. 3. Sélectionnez la source d’entrée souhaitée et appuyez sur ENTER. * L’écran du menu Source peut aussi être affiché en sélectionnant [HOME MENU] A [Source Menu] puis en appuyant sur la touche ENTER. La touche FUNCTION change la source d’entrée affichée dans le menu [Source Menu]. Sélectionnez Home Media Gallery pour lire un disque (Page 48).

$ OPEN/CLOSE : Pour ouvrir et fermer le tiroir à disque.

‡‡‡‡‡‡‡‡‡‡‡ 2‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡

Touches TV Control: Voir page 46. KARAOKE : Appuyez sur cette touche pour afficher l’écran des réglages Karaoké. KEY/ECHO : Pour permuter entre les modes de réglage Key Control et Echo (voir page 70). RESOLUTION : Pour définir la résolution de la sortie HDMI (Voir page 74). NET CONTENTS : Améliore la qualité d’image des contenus vidéo en réseau. YouTube : Pour afficher l’écran YouTube (Voir page 65). MIC VOLUME : Pour régler le volume du micro. DIMMER : Pour réduire la luminosité de l’affichage de l’appareil. SLEEP : permet de définir la durée après laquelle l’appareil se met en veille. EXIT : Voir page 65.

HOME MEDIA GALLERY : Voir page 57.

Touches numériques 0-9 : Permettent de sélectionner les options numérotées dans un menu ou de saisir des caractères en mode pavé numérique.

VIRTUAL 3D SOUND : Pour permuter les effets

Son 3D virtuel (Voir page 72). VOL +/– : Permet de régler le volume des enceintes.

AUDIO : Voir page 52.

DISPLAY : Permet d’activer ou de désactiver l’affichage à l’écran.

SUBTITLE : Voir page 52.

CD/SACD : Voir page 52.

' USB REC : Pour enregistrer un contenu audio sur un périphérique USB.

CLEAR : Pour effacer un nombre saisi, etc.

SOUND : Pour permuter les réglages de son

MUTE : Permet de mettre l’appareil en sourdine.

ANGLE : Voir page 51.

REPEAT : Voir page 50.

Touches colorées : Ces touches sont utilisées pour naviguer dans les menus BD-ROM.

PROGRAM : Pour mémoriser des stations de radio FM.

TOP MENU : Pour afficher la première page du menu d’un BD-ROM ou DVD-Vidéo.

BOOKMARK (RDS) : Pour créer un signet (Voir page 51). Lorsque la source FM TUNER est sélectionnée, cette touche permet de permuter les informations RDS (Voir page 69).

POPUP MENU/MENU : Pour afficher les menus d’un BD-ROM ou DVD-Vidéo.

/ / / (haut/ bas/gauche/droite) : Pour naviguer les affichages à l’écran. ENTER : Reconnaît la sélection dans un menu. HOME MENU : Permet d’afficher ou de quitter le [Home Menu]. RETURN : Pour revenir à la page précédente. ‡‡‡‡‡‡‡‡‡‡‡ 5‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ REPLAY : Sert à reculer de 10 secondes lorsque REPLAY est pressé pendant la lecture. TOOLS : Voir page 55. CONTINUED : Pour continuer la lecture à partir d’un point précis. SKIP SEARCH : Sert à avancer de 30 secondes SKIP SEARCH est pressé pendant la lorsque lecture. +/-//, 0/./,: Voir page 49. PLAY ( ) : Pour commencer la lecture. REV/FWD ()*) : Voir page 49. PAUSE (!) : Met la lecture. STOP (#) : Arrête la lecture ou l’enregistrement.

ZOOM (PTY) : Pour effectuer un zoom avant ou un zoom arrière. Si cette touche est actionnée pendant que la fonction de radio FM est sélectionnée, l’affichage du code PTY permute.

INDEX: Lecture de diaporama (Voir page 51).

* L’illustration correspond aux modèles

MCS-838/MCS-434/MCS-FS232

2 Touches de fonction $ (OPEN/CLOSE) FUNCTION Permet de modifier la fonction ou la source d’entrée. Changement de source en regardant l’affichage de l’appareil et en utilisant le bouton du panneau avant 1. La source d’entrée change à chaque fois que vous appuyez sur la touche FUNCTION. 2. Sélectionnez la source d’entrée souhaitée et appuyez sur " (Lire/Pause). La touche FUNCTION change la source d’entrée affichée dans le menu [Source Menu]. Sélectionnez Home Media Gallery pour lire un disque (Page 48).

BASS BOOST Pour activer ou désactiver le mode BASS BOOST.

" (Lire/Pause) # (Arrêt)

ALLUME et ARRETE l’appareil. Remarque Si l’appareil ne se met pas hors tension, le fait d’appuyez sur la touche 1 (STANDBY/ON) pendant plus de 5 secondes redémarre l’appareil et il est alors possible de l’utiliser à nouveau.

4 Capteur de télécommande

Orientez la télécommande vers le capteur, puis utilisez-la à moins de 7 m. Le lecteur ne parviendra pas à capter les signaux de la télécommande si une lumière fluorescente se trouve à proximité. Dans ce cas, éloignez le lecteur de la lumière fluorescente. 5 Indicateur d’entrée du panneau avant S’allume dans les cas suivants. ‡ /RUVTX·XQSpULSKpULTXH86%HVW connecté à la prise USB avant et reconnu par l’appareil. ‡ /RUVTXHO·RSWLRQ3RUWDEOH,1HVW sélectionnée. ‡ /RUVTXHO·RSWLRQ.DUDRNH6ZLWFKHVW activée (ON). 6 MIC 1, MIC 2 7 PORTABLE IN 8 Port USB ‡ 3RXUFRQQHFWHUXQSpULSKpULTXHGH stockage USB ou un iPod/iPhone/iPad. (MCS-838/MCS-434/MCS-FS232) ‡ 3RXUFRQQHFWHUXQSpULSKpULTXHGH stockage USB. (MCS-737/MCS-333/MCSFS131) Attention Le port USB situé sur le panneau avant de l’appareil ne peut pas être utilisé pour l’enregistrement. Pour cela, veuillez utiliser le port USB situé à l’arrière de l’appareil.

9 Contrôle du volume a Indicateur Ring

‡ 6·DOOXPHORUVTXHOHPRGH%DVV%RRVW est activé (ON). ‡ &OLJQRWHORUVTXHOHPRGH%DVV%RRVWHVW modifié.

MCS-838/MCS-434/MCS-737/MCS-333 2

1 AC IN Branchez-le dans la source d’alimentation.

2 Connecteurs des SPEAKERS 3 Ventilateur 4 Connecteur d’antenne 5 AUX IN (L/R)

6 Port USB Attention

Le port USB situé à l’arrière de l’appareil ne prend pas en charge les équipements iPod/iPhone/iPad. Pour cela, veuillez utiliser le port USB situé à l’avant de l’appareil. (MCS-838/MCS-434/MCS-FS232)

3. Montez les enceintes avant/surround.

1 Insérez l’enceinte inférieure sur la base de sorte que le trou du câble soit positionné à l’arrière.

Assemblage des enceintes

Raccordement des enceintes du système MCS-838, MCS-737

Préparation des enceintes

1. Branchez les fils sur le lecteur. Raccordez les câbles connectés au lecteur aux prises de couleurs identiques sur l’enceinte.

2 Fixez la base sur l’enceinte inférieure, depuis le dessous, à l’aide des quatre vis

‡ Les bornes des enceintes peuvent présenter une tension électrique DANGEREUSE POUR LA SANTÉ. Pour éviter tout risque de décharge électrique lors du branchement et du débranchement des câbles d’enceinte, débranchez le cordon d’alimentation avant de toucher les parties non isolées. ‡ Ne connectez pas d’enceintes autres que celles fournies avec ce système. ‡ Ne connectez pas les enceintes fournies à un amplificateur autre que celui fourni avec ce système. Toute connexion sur un autre amplificateur peut se traduire par un dysfonctionnement ou un incendie.

2. Fixez les coussinets antidérapants sous la partie inférieure de l’enceinte centrale.

3 Montez l’enceinte supérieure sur l’enceinte inférieure.

4 Fixez l’enceinte supérieure et l’enceinte inférieure, depuis l’arrière, à l’aide des deux vis (M4 x 12).

Fixation murale des enceintes du système MCS-838, MCS-737

L’enceinte centrale possède un orifice de fixation qui peut être utilisé pour fixer l’enceinte au mur. Avant le montage

‡ Ne montez pas sur la base de support de l’enceinte haute pour pousser ou faire basculer l’enceinte. L’enceinte pourrait tomber et se casser, ou quelqu’un pourrait en être blessé. Faites particulièrement attention aux enfants.

Utilisez des vis adaptées au matériau du mur et au poids de chaque enceinte.

Attention ‡ Si vous n’êtes pas sûr de la qualité et de la robustesse de la cloison, demandez conseil à un professionnel. ‡ Pioneer ne peut pas être tenu pour responsable d’accidents ou de dommage dus à une installation incorrecte.

‡ Veillez à ne pas serrer excessivement les vis. Si vous utilisez une force excessive pour serrer les vis, les filetages de la vis et/ou de l’écrou risquent d’être endommagés. Utilisez un tournevis manuel de taille moyenne pour l’assemblage. N’utilisez pas de tournevis électrique ou de trop grande taille pouvant exercer une force excessive sur les vis et les écrous. Vérifiez qu’aucun corps étranger n’encombre la base ou l’enceinte inférieure pendant le montage. Le fait de monter l’ensemble en laissant des corps étrangers coincés entre la base et l’enceinte inférieure risque de rendre l’installation incorrecte et de provoquer un basculement ou une chute.

Gardez à l’esprit que le système d’enceintes est relativement lourd et que cela pourrait favoriser le desserrage des vis, ou la fragilisation des points de fixation du mur, et provoquer la chute des enceintes. Vérifiez que le mur sur lequel vous souhaitez installer les enceintes est suffisamment robuste pour les supporter.

N’effectuez pas de montage sur du contreplaqué ou des cloisons à surface fragile.

Remarques additionnelles

à propos des enceintes du système MCS-838, MCS-737 Installez les enceintes principales avant gauche et avant droite à égale distance du téléviseur. Précautions :

Ces enceintes ne sont pas protégées contre les interférences électromagnétiques et ne doivent pas être placées à proximité d’un téléviseur ou d’un moniteur. Ne rangez pas non plus des supports de stockage magnétiques (tels que des disquettes, des bandes magnétiques, ou des cassettes vidéo) près de ces enceintes.

Ne fixez pas les enceintes avant/surround ni le caisson de graves au mur ou au plafond.Ils peuvent tomber et causer des blessures.

Installation des enceintes du système MCS-838, MCS-737

L’illustration ci-dessous montre un exemple d’installation du système. Les illustrations utilisées ici peuvent différer de votre système et elles ne sont présentées qu’à titre indicatif. Pour obtenir un son surround optimum, toutes les enceintes autres que le caisson de graves doivent être placées à distance égale ( A ) de la position d’écoute.

Enceinte avant gauche (G)/

Enceinte avant droite (D) : Placez les enceintes avant de part et d’autre de l’écran du moniteur ou du téléviseur, et si possible dans l’alignement de la surface de l’écran.

A B C Enceinte centrale :

Placez l’enceinte centrale en dessous ou devant le moniteur ou l’écran du téléviseur.

Enceinte surround gauche (G)/

Enceinte surround droite (D) : Placez ces enceintes derrière la position d’écoute, en les orientant légèrement vers l’intérieur.

D E F Caisson de graves :

La position du caisson de graves n’est pas essentielle, car les sons graves ne sont pas très directionnels. Néanmoins, il est conseillé de placer le caisson de graves à proximité des enceintes avant. Orientez-le légèrement vers le centre de la salle afin de réduire les réflexions sur le mur.

‡ Veillez à ce qu’aucun enfant n’introduise ses ains

RXXQREMHWGDQVO·pYHQWG·HQFHLQWH * Évent d’enceinte : ouverture permettant d’obtenir un son de graves plein dans le boîtier de l’enceinte. ‡ Installez l’enceinte centrale largement hors de la portée des enfants. Sinon, l’enceinte pourrait être endommagée et/ ou provoquer des dommages matériels et/ou des blessures. ‡ Les enceintes contiennent des pièces magnétiques qui peuvent provoquer des interférences et des changements de couleurs sur l’écran de téléviseur ou le moniteur d’ordinateur. Veuillez éloigner les enceintes de l’écran de téléviseur ou du moniteur d’ordinateur.

Raccordement des enceintes du système MCS-434, MCS-333

Fixation murale des enceintes du système MCS-434, MCS-333

Préparation des enceintes

Toutes les enceintes possèdent un orifice de fixation qui peut être utilisé pour fixer l’enceinte sur un mur.

1. Branchez les fils sur le lecteur.

Raccordez les câbles connectés au lecteur aux prises de couleurs identiques sur l’enceinte.

‡ Les bornes des enceintes peuvent présenter une tension électrique DANGEREUSE POUR LA SANTÉ. Pour éviter tout risque de décharge électrique lors du branchement et du débranchement des câbles d’enceinte, débranchez le cordon d’alimentation avant de toucher les parties non isolées. ‡ Ne connectez pas d’enceintes autres que celles fournies avec ce système. ‡ Ne connectez pas les enceintes fournies à un amplificateur autre que celui fourni avec ce système. Toute connexion sur un autre amplificateur peut se traduire par un dysfonctionnement ou un incendie.

‡ Si vous n’êtes pas sûr de la qualité et de la robustesse de la cloison, demandez conseil à un professionnel.

‡ Pioneer ne peut pas être tenu pour responsable d’accidents ou de dommage dus à une installation incorrecte. Vis de montage (non fournies) 3,5 mm 7,5 mm 3 mm à 4 mm

2. Fixez les coussinets antidérapants sous la partie inférieure de chaque enceinte.

Cet orifice est utilisé pour fixer l’enceinte sur le support d’enceinte.

Attention : N’utilisez pas cet orifice pour la fixation de l’enceinte au mur ou au plafond. Cela pourrait provoquer la chute de l’enceinte et causer des dommages et/ou des blessures.

Gardez à l’esprit que le système d’enceintes est relativement lourd et que cela pourrait favoriser le desserrage des vis, ou la fragilisation des points de fixation du mur, et provoquer la chute des enceintes. Vérifiez que le mur sur lequel vous souhaitez installer les enceintes est suffisamment robuste pour les supporter.

N’effectuez pas de montage sur du contreplaqué ou des cloisons à surface fragile. Utilisez des vis adaptées au matériau du mur et au poids de chaque enceinte.

Remarques additionnelles

à propos des enceintes du système MCS-434, MCS-333

Installez les enceintes principales avant gauche et avant droite à égale distance du téléviseur.

Précautions : Ces enceintes ne sont pas protégées contre les interférences électromagnétiques et ne doivent pas être placées à proximité d’un téléviseur ou d’un moniteur. Ne rangez pas non plus des supports de stockage magnétiques (tels que des disquettes, des bandes magnétiques, ou des cassettes vidéo) près de ces enceintes. Ne fixez pas le caisson de graves au mur ou au plafond. Les enceintes avant et surround de l’appareil peuvent être fixées sur un pied d’enceinte CP-31B. Lors de l’utilisation du pied d’enceinte CP-31B, l’enceinte doit être fixée au support à l’aide des vis fournies avec cet appareil. (Les vis M5 fournies avec le pied d’enceinte CP-31B ne peuvent pas être utilisées pour fixer les enceintes de cet appareil). Vis fournies avec cet appareil Support

Vous devez aussi faire passer le câble d’enceinte à travers le trou dans la partie supérieure du tube du pied d’enceinte puis par-dessous le socle.

Installation des enceintes du système MCS-434, MCS-333

L’illustration ci-dessous montre un exemple d’installation du système. Les illustrations utilisées ici peuvent différer de votre système et elles ne sont présentées qu’à titre indicatif. Pour obtenir un son surround optimum, toutes les enceintes autres que le caisson de graves doivent être placées à distance égale ( A ) de la position d’écoute.

Enceinte avant gauche (G)/

Enceinte avant droite (D) : Placez les enceintes avant de part et d’autre de l’écran du moniteur ou du téléviseur, et si possible dans l’alignement de la surface de l’écran. C Enceinte centrale : Placez l’enceinte centrale en dessous ou devant le moniteur ou l’écran du téléviseur. D Enceinte surround gauche (G)/ E Enceinte surround droite (D) : Placez ces enceintes derrière la position d’écoute, en les orientant légèrement vers l’intérieur. F Caisson de graves : La position du caisson de graves n’est pas essentielle, car les sons graves ne sont pas très directionnels. Néanmoins, il est conseillé de placer le caisson de graves à proximité des enceintes avant. Orientez-le légèrement vers le centre de la salle afin de réduire les réflexions sur le mur. G Unité

‡ Veillez à ce qu’aucun enfant n’introduise ses ains RXXQREMHWGDQVO·pYHQWG·HQFHLQWH * Évent d’enceinte : ouverture permettant d’obtenir un son de graves plein dans le boîtier de l’enceinte. ‡ Installez les enceintes avant, surround et centrale largement hors de la portée des enfants. Sinon, l’enceinte pourrait être endommagée et/ ou provoquer des dommages matériels et/ou des blessures. ‡ Les enceintes contiennent des pièces magnétiques qui peuvent provoquer des interférences et des changements de couleurs sur l’écran de téléviseur ou le moniteur d’ordinateur. Veuillez éloigner les enceintes de l’écran de téléviseur ou du moniteur d’ordinateur.

Raccordement des enceintes du système MCS-FS232

Préparation des enceintes

4. Fixez correctement l’enceinte et le mât

à l’aide des 2 vis fournies. Vérifiez que le câble d’enceinte n’est pas coincé entre l’enceinte et le mât.

Pour les enceintes avant :

Montage des supports d’enceintes et sécurisation des enceintes avant.

Installation dans le sens vertical

Installation dans le sens horizontal

1. Utilisez l’adhésif fourni pour fixer les 4 petits coussinets sous le socle du support d’enceinte.

2. Glissez la grande barre à partir des trous derrière la base et fixez-la avec les 4 vis.

2. Glissez la petite barre à partir des trous derrière la base et fixez-la avec les 4 vis.

3. Faites passer le câble d’enceinte à travers l’orifice dans le mât.

1. Utilisez le ruban adhésif fourni pour fixer les 4 petits tampons sur la base de chaque socle de haut-parleur.

3. Fixez correctement l’enceinte et le mât à l’aide des 2 vis fournies. Vérifiez que le câble d’enceinte n’est pas coincé entre l’enceinte et le mât. La hauteur des socles peut être

DMXVWpHVHORQGHX[QLYHDX[6pOHFWLRQQH]OD hauteur désirée et fixez-le sur cette position.

Branchez les fils sur le lecteur

Raccordez les câbles connectés au lecteur aux prises de couleurs identiques sur l’enceinte.

Raccordements Installation directe Utilisez l’adhésif fourni pour fixer les 4 petits coussinets sous les enceintes avant.

‡ Ne connectez pas d’enceintes autres que celles fournies avec ce système. ‡ Ne connectez pas les enceintes fournies à un amplificateur autre que celui fourni avec ce système. Toute connexion sur un autre amplificateur peut se traduire par un dysfonctionnement ou un incendie. ‡ Les bornes des enceintes peuvent présenter une tension électrique DANGEREUSE POUR LA SANTÉ. Pour éviter tout risque de décharge électrique lors du branchement et du débranchement des câbles d’enceinte, débranchez le cordon d’alimentation avant de toucher les parties non isolées.

Fixation murale des enceintes du système MCS-FS232

Les enceintes avant peuvent être accrochées verticalement ou horizontalement au mur.

Utilisez un trou pour l’accrocher verticalement et deux trous pour l’accrocher horizontalement. L’illustration ci-dessous montre l’enceinte avant droite.

‡ Utilisez des vis adaptées au matériau du mur et au poids de chaque enceinte.

‡ Si vous n’êtes pas sûr de la qualité et de la robustesse de la cloison, demandez conseil à un professionnel. ‡ Pioneer ne peut pas être tenu pour responsable d’accidents ou de dommage dus à une installation incorrecte.

Dans le cas d’une installation horizontale des enceintes, placez-les de telle manière que le connecteur du câble d’enceinte à l’arrière de chaque enceinte soit orienté vers l’extérieur de l’enceinte de façon à être le plus éloigné du connecteur de l’autre enceinte.

Position du connecteur de câble d’enceinte

Position du connecteur de câble d’enceinte

‡ Rappelez-vous que le système de hautparleurs est lourd et que son poids peut fragiliser la fixation des vis au mur, ou que le matériau du mur peut ne pas résister au poids du hautparleur qui risque de tomber.

Vérifiez que le mur sur lequel vous souhaitez installer les enceintes est suffisamment robuste pour les supporter. N’effectuez pas de montage sur du contre-plaqué ou des cloisons à surface fragile.

Fixation des enceintes

Remarques additionnelles

à propos des enceintes du système MCS-FS232 Installez les enceintes principales avant gauche et avant droite à égale distance du téléviseur.

Les enceintes avant et le caisson de graves ne sont pas protégés contre les interférences

électromagnétiques et ne doivent pas être placées à proximité d’un téléviseur ou d’un moniteur. Ne rangez pas non plus des supports de stockage magnétiques (tels que des disquettes, des bandes magnétiques, ou des cassettes vidéo) près des enceintes avant ou du caisson de graves.

D Ne fixez pas le caisson de graves au mur ou au plafond.

Installation des enceintes du système MCS-FS232

L’illustration ci-dessous montre un exemple d’installation du système. Les illustrations utilisées ici peuvent différer de votre système et elles ne sont présentées qu’à titre indicatif. Pour obtenir le meilleur son d’ambiance, il faut placer tous les haut-parleurs (sauf le caisson de basse) avec une distance égale de la position d’écoute ( A ).

B C A D A A Enceinte avant gauche (G)/

Enceinte avant droite (D) : Placez les enceintes avant de part et d’autre de l’écran du moniteur ou du téléviseur, et si possible dans l’alignement de la surface de l’écran.

A B C Caisson de graves :

La position du caisson de graves n’est pas essentielle, car les sons graves ne sont pas très directionnels. Néanmoins, il est conseillé de placer le caisson de graves à proximité des enceintes avant. Orientez-le légèrement vers le centre de la salle afin de réduire les réflexions sur le mur.

‡ Veillez à ce qu’aucun enfant n’introduise ses ains

RXXQREMHWGDQVO·pYHQWG·HQFHLQWH * Évent d’enceinte : ouverture permettant d’obtenir un son de graves plein dans le boîtier de l’enceinte. ‡ Placez l’enceinte avant à une distance de sécurité, hors d’atteinte des enfants. Sinon, l’enceinte pourrait être endommagée et/ ou provoquer des dommages matériels et/ou des blessures. ‡ Les enceintes contiennent des pièces magnétiques qui peuvent provoquer des interférences et des changements de couleurs sur l’écran de téléviseur ou le moniteur d’ordinateur. Veuillez éloigner les enceintes de l’écran de téléviseur ou du moniteur d’ordinateur.

Raccordement des enceintes du système MCS-FS131

Fixation murale des enceintes du système MCS-FS131

Préparation des enceintes

Toutes les enceintes possèdent un orifice de fixation qui peut être utilisé pour fixer l’enceinte sur un mur.

1. Branchez les fils sur le lecteur.

Raccordez les câbles connectés au lecteur aux prises de couleurs identiques sur l’enceinte.

‡ Si vous n’êtes pas sûr de la qualité et de la robustesse de la cloison, demandez conseil à un professionnel.

‡ Les bornes des enceintes peuvent présenter une tension électrique DANGEREUSE POUR LA SANTÉ. Pour éviter tout risque de décharge électrique lors du branchement et du débranchement des câbles d’enceinte, débranchez le cordon d’alimentation avant de toucher les parties non isolées.

‡ Pioneer ne peut pas être tenu pour responsable d’accidents ou de dommage dus à une installation incorrecte.

Vis de montage (non fournies)

‡ Ne connectez pas d’enceintes autres que celles fournies avec ce système.

‡ Ne connectez pas les enceintes fournies

à un amplificateur autre que celui fourni avec ce système. Toute connexion sur un autre amplificateur peut se traduire par un dysfonctionnement ou un incendie.

2. Fixez les coussinets antidérapants sous la partie inférieure de chaque enceinte.

Cet orifice est utilisé pour fixer l’enceinte sur le support d’enceinte.

Attention: N’utilisez pas cet orifice pour la fixation de l’enceinte au mur ou au plafond. Cela pourrait provoquer la chute de l’enceinte et causer des dommages et/ou des blessures.

Gardez à l’esprit que le système d’enceintes est relativement lourd et que cela pourrait favoriser le desserrage des vis, ou la fragilisation des points de fixation du mur, et provoquer la chute des enceintes. Vérifiez que le mur sur lequel vous souhaitez installer les enceintes est suffisamment robuste pour les supporter.

N’effectuez pas de montage sur du contreplaqué ou des cloisons à surface fragile. Utilisez des vis adaptées au matériau du mur et au poids de chaque enceinte.

Remarques additionnelles

à propos des enceintes du système MCS-FS131 Installez les enceintes principales avant gauche et avant droite à égale distance du téléviseur.

Ces enceintes ne sont pas protégées contre les interférences électromagnétiques et ne doivent pas être placées à proximité d’un téléviseur ou d’un moniteur. Ne rangez pas non plus des supports de stockage magnétiques (tels que des disquettes, des bandes magnétiques, ou des cassettes vidéo) près de ces enceintes.

Ne fixez pas le caisson de graves au mur ou au plafond. Les enceintes avant de l’appareil peuvent être fixées sur un pied d’enceinte CP-31B. Lors de l’utilisation du pied d’enceinte CP-31B, l’enceinte doit être fixée au support à l’aide des vis fournies avec cet appareil. (Les vis M5 fournies avec le pied d’enceinte CP-31B ne peuvent pas être utilisées pour fixer les enceintes de cet appareil). Vis fournies avec cet appareil Support

Vous devez aussi faire passer le câble d’enceinte à travers le trou dans la partie supérieure du tube du pied d’enceinte puis pardessous le socle.

Installation des enceintes du système MCS-FS131

L’illustration ci-dessous montre un exemple d’installation du système. Les illustrations utilisées ici peuvent différer de votre système et elles ne sont présentées qu’à titre indicatif. Pour obtenir le meilleur son d’ambiance, il faut placer tous les haut-parleurs (sauf le caisson de basse) avec une distance égale de la position d’écoute ( A ).

Haut-parleur avant-gauche (G)/

Haut-parleur avant-droit (D) : Placez les enceintes avant de part et d’autre de l’écran du moniteur ou du téléviseur, et si possible dans l’alignement de la surface de l’écran. C Caisson de basse : La position du caisson de graves n’est pas essentielle, car les sons graves ne sont pas très directionnels. Néanmoins, il est conseillé de placer le caisson de graves à proximité des enceintes avant. Orientez-le légèrement vers le centre de la salle afin de réduire les réflexions sur le mur. D Unité

‡ Veillez à ce qu’aucun enfant n’introduise ses ains RXXQREMHWGDQVO·pYHQWG·HQFHLQWH * Évent d’enceinte : ouverture permettant d’obtenir un son de graves plein dans le boîtier de l’enceinte. ‡ Placez l’enceinte avant à une distance de sécurité, hors d’atteinte des enfants. Sinon, l’enceinte pourrait être endommagée et/ ou provoquer des dommages matériels et/ou des blessures. ‡ Les enceintes contiennent des pièces magnétiques qui peuvent provoquer des interférences et des changements de couleurs sur l’écran de téléviseur ou le moniteur d’ordinateur. Veuillez éloigner les enceintes de l’écran de téléviseur ou du moniteur d’ordinateur.

Raccordement à votre téléviseur

Remarque ‡ Reportez-vous au manuel d’utilisation de votre téléviseur, de votre chaîne stéréo ou de vos autres appareils, pour choisir le raccordement le plus adapté (le cas échéant).

Connexion HDMI Si vous possédez un téléviseur ou un moniteur

équipé d’une entrée HDMI, vous pouvez le raccorder au lecteur via un câble HDMI (Câble HDMI®/™ haute vitesse). Raccordez la prise de sortie HDMI de l’appareil à la prise d’entrée HDMI d’un téléviseur ou d’un moniteur compatible HDMI.

‡ Il n’est pas possible de raccorder des appareils DVI (écrans d’ordinateur, par exemple) s’ils ne sont pas compatibles avec l’HDCP. L’HDCP est une norme visant

à protéger les contenus audiovisuels via l’interface DVI/HDMI. ‡ Aucun signal audio n’est restitué. Utilisez un câble audio, etc. pour le raccordement. ‡ Ce lecteur peut être raccordé à des appareils compatibles HDMI. Lorsqu’il est raccordé à un appareil DVI, et selon l’appareil DVI, il se peut qu’il ne fonctionne pas correctement.

Fonction ARC (Audio Return

Channel) La fonction ARC permet à un téléviseur compatible HDMI d’envoyer le flux audio sur la sortie HDMI OUT de ce lecteur. Pour utiliser cette fonction : - Votre téléviseur doit prendre en charge la fonction ARC.

Arrière de l’appareil

- La méthode de réglage de la fonction ARC peut différer selon le téléviseur. Pour plus de détails sur la fonction ARC, reportez-vous au manuel de votre téléviseur.

- Vous devez utiliser le câble HDMI (Câble HDMI®/™ haute vitesse).

- Vous devez effectuer le branchement sur l’entrée HDMI IN du téléviseur prenant en charge la fonction ARC en utilisant la sortie

HDMI OUT de ce lecteur. TV

- Vous ne pouvez connecter qu’un seul Home cinéma sur le téléviseur compatible ARC.

- Il n’est pas garanti que la fonction ARC marche même si les conditions ci-dessus sont satisfaites.

Réglez la source du téléviseur sur HDMI

(reportezvous au manuel d’utilisation de votre téléviseur). Attention Le fait de connecter le lecteur et le téléviseur via un câble HDMI seul ne permet pas d’écouter le contenu audio à partir de l’appareil. Pour cela, vous devez aussi connecter soit le câble optique (page 37) soit le câble audio analogique (page 36).

- Lorsque vous utilisez la fonction ARC, la commande CEC (Consumer Electronics

Control) peut fonctionner. Si vous ne souhaitez pas utiliser la fonction CEC, vous pouvez la désactiver en réglant l’option [Control: Off] sur HDMI. Dans ce cas, il est nécessaire de brancher le téléviseur et ce lecteur à l’aide d’un câble à fibres optiques pour envoyer le flux audio vers ce lecteur. - Pour utiliser la fonction CEC, l’appareil doit être sous tension. - La fonction CEC n’est pas disponible en mode veille.

‡ Veillez à ce que le lecteur soit directement raccordé au téléviseur. Réglez le téléviseur sur le bon canal d’entrée vidéo.

Lorsqu’un appareil DVI est raccordé

Raccordement de l’antenne

équipements externes

Branchez l’antenne fournie pour écouter la radio.

Connexion AUX Vous pouvez écouter les fichiers son d’un

équipement externe sur les enceintes de ce système.

Raccordez le câble de sortie analogique audio de votre équipement externe aux entrées G/D de cet appareil. Sélectionnez ensuite l’option

[AUX] en appuyant sur la touche FUNCTION, puis sur ENTER. Arrière de l’appareil Arrière de l’appareil

‡ Après avoir raccordé l’antenne filaire FM, faites lui adopter la position la plus horizontale possible. Veillez à déployer complètement l’antenne filaire FM.

Rouge Vers les prises de sortie audio de votre équipement externe (téléviseur, magnétoscope, etc.)

Vous pouvez écouter avec les enceintes de ce système de la musique stockée sur un baladeur audio en le connectant au système.

Vous pouvez aussi écouter avec les enceintes de ce système de la musique stockée sur un

équipement audio via une connexion optique numérique.

Raccordez la prise casque (ou sortie de ligne) du baladeur à la prise PORTABLE IN de cet appareil. Sélectionnez ensuite l’option [Portable

In] en appuyant sur la touche FUNCTION, puis sur ENTER.

Arrière de l’appareil

‡ Lorsque vous branchez la prise PORTABLE IN, soutenez l’appareil par le haut pour l’empêcher de bouger.

Vers la prise de sortie numérique optique de votre appareil

Raccordez la prise de sortie optique de l’équipement externe à la prise OPTICAL IN de l’appareil. Sélectionnez ensuite l’option [Optical

IN] en appuyant sur la touche FUNCTION, puis sur ENTER.

Connexion HDMI IN 1/2/3/4

Vous pouvez lire un contenu à partir d'un équipement externe en le raccordant à l'unité principale via cette connexion.

Raccordez la prise de sortie HDMI OUT de l’équipement externe à la prise HDMI IN 1, 2, 3 ou 4 de l’appareil. Sélectionnez ensuite l’option

[HDMI IN 1/2/3/4] en appuyant sur la touche FUNCTION, puis sur ENTER.

Arrière de l’appareil

Vers la prise HDMI OUT de votre appareil (décodeur, récepteur satellite numérique, console de

MHX[YLGpRHWF Remarque ‡ Vous ne pouvez pas modifier la résolution vidéo dans le mode HDMI IN 1/2/3/4. Modifiez la résolution vidéo de l’équipement externe raccordé. ‡ Si le signal de sortie vidéo est anormal lorsque vous connectez un ordinateur à la prise HDMI IN 1,2,3 ou 4, changez la résolution sur l ordinateur, sur 576p, 720p, 1080i ou 1080p. ‡ Il se peut que l’affichage d’images 3D ne soit pas possible, selon le type de signal de sortie 3D de l’équipement connecté.

Raccordement à votre réseau domestique

Ce lecteur peut être raccordé à un réseau local via le port LAN présent à l’arrière ou via le module interne sans fil. Si vous raccordez l’appareil à un réseau domestique haut débit, vous avez accès à des services tels que l’interactivité BD-LIVE et des services en ligne.

L’utilisation d’un réseau câblé offre les meilleures performances car les périphériques raccordés se connectent directement au réseau et ne subissent pas d’interférences de radiofréquences.

Reportez-vous à la documentation relative à votre périphérique réseau pour plus d’informations. Raccordez le port LAN du lecteur au port correspondant de votre modem ou routeur à l’aide d’un câble LAN ou Ethernet en vente dans le commerce.

Ordinateur et/ou serveur

certifié DLNA Remarque

‡ Maintenez fermement la fiche lorsque vous branchez ou débranchez le câble LAN. Au moment de débrancher, ne tirez pas sur le câble LAN mais débranchez-le tout en appuyant sur la languette. ‡ Ne raccordez pas un câble de téléphone modulaire au port LAN. ‡ Comme il existe différentes configurations de raccordement, suivez les spécifications de votre opérateur de télécommunications ou de votre prestataire de services internet. ‡ Si vous voulez accéder au contenu d’ordinateurs ou de serveurs DLNA, ce lecteur doit être raccordé au même réseau local qu’eux via un routeur.

Arrière de l’appareil

Raccordement au réseau câblé

Raccordement au réseau sans fil

(MCS-838/MCS-434/MCS-FS232 uniquement)

Paramétrage du réseau sans fil

(MCS-838/MCS-434/MCS-FS232 uniquement)

La connexion peut également être établie en utilisant un point d’accès ou un routeur sans fil.

La méthode de configuration et de connexion du réseau peut varier en fonction de l’équipement utilisé et de l’environnement du réseau.

Pour la connexion réseau sans fil, le lecteur doit être configuré pour pouvoir communiquer avec le réseau. Ce réglage s’effectue dans le menu [Setup]. Paramétrez l’option [NETWORK] comme suit. Il est nécessaire de configurer le point d’accès ou le routeur sans fil avant de raccorder le lecteur au réseau.

Cet appareil est équipé d’un module sans fil

IEEE 802.11n (mono bande 2,4 GHz), également compatible avec les normes 802.11b/g. Pour obtenir des performances de connexion sans fil optimales, nous vous recommandons d’utiliser un réseau IEEE 802.11n certifié Wi-Fi (via un point d’accès ou un routeur sans fil).

Avant de paramétrer le réseau sans fil, vous devez : - relier votre réseau domestique sans fil à l’internet haut débit. - paramétrer le point d’accès ou le routeur sans fil. - noter le SSID (identifiant de réseau sans fil) et le code de sécurité du réseau. 1. Sélectionnez [Initial Setup] A[Network] A[Interface] A[Wireless] et appuyez sur ENTER.

Communication sans fil

serveur certifié DLNA Point d’accès ou routeur sans fil

Pour plus de détails sur les étapes de connexion et les paramètres réseau, reportez-vous aux instructions de configuration fournies avec votre point d’accès ou votre routeur sans fil.

Pour des performances optimales, privilégiez WRXMRXUVXQHFRQQH[LRQFkEOpHGLUHFWHHQWUH ce lecteur et le routeur ou modem câblé/ DSL de votre réseau domestique. Si vous choisissez malgré tout d’établir une connexion sans fil, notez que les performances peuvent parfois être affectées par les autres appareils électroniques de votre domicile.

2. Sélectionnez [Initial Setup] A[Network]

A[Wireless Setting] A[Next Screen] et appuyez sur ENTER. 3. Sélectionnez [Yes] puis appuyez sur ENTER pour continuer. Les nouveaux paramètres de connexion écrasent les paramètres réseau existants. 4. Le menu [Wireless Setting] s’affiche Utilisez les touches / pour sélectionner [Scan]. Puis sélectionnez [Next] à l’aide des touches / et appuyez sur ENTER. 5. L’appareil peut rechercher tous les points d’accès et les routeurs sans fil se trouvant à sa portée et les afficher sous forme de liste. Utilisez les touches / pour sélectionner un point d’accès ou un routeur sans fil dans la liste, puis appuyez sur ENTER. Si votre point d’accès ou votre routeur sans fil est sécurisé, vérifiez que la clé WEP ou WPA saisie dans le lecteur correspond exactement à celle du routeur. Vous devez saisir le code de sécurité selon les instructions.

4 Pour validez le code de sécurité, utilisez les touches / / / pour sélectionner

[Enter], puis appuyez sur ENTER. 7. Sélectionnez [Next] à l’aide des touches / / / et appuyez sur ENTER. Si la connexion s’établit correctement, le statut de connexion réussie s’affiche et l’adresse IP est obtenue. 8. Le fait de presser sur ENTER quitte le menu [Wireless Setting]. Remarque y Un point d’accès ou un routeur sans fil sécurisé par le mode WEP comporte généralement 4 clés. Si votre point d’accès ou votre routeur sans fil utilise la sécurité WEP, saisissez le code de la clé n° 1 pour vous connecter à votre réseau domestique. y Un point d’accès est un dispositif qui vous permet de vous connecter sans fil à votre réseau domestique.

[Scan] – L’appareil peut rechercher tous les points d’accès et les routeurs sans fil disponibles se trouvant dans la zone de portée vidéo du réseau et les afficher sous forme de liste.

[Manual] – Il se peut que votre point d’accès ne diffuse pas son nom (SSID). Vérifiez les paramètres de votre routeur sur votre ordinateur et réglez votre routeur de sorte qu’il diffuse son SSID ou saisissez manuellement le nom du point d’accès (SSID) dans l’option [Manuel]. [Auto] – Si votre point d’accès ou votre routeur sans fil prend en charge la méthode de configuration par pression sur le bouton, sélectionnez cette option et appuyez sur le bouton de votre point d’accès ou de votre

routeur sans fil dans les 120 secondes.

Vous n’avez alors pas besoin de connaître le nom du point d’accès (SSID) ni le code de sécurité de votre point d’accès ou routeur sans fil. Remarque y S’il n’existe pas de serveur DHCP sur le réseau ou si vous souhaitez configurer l’adresse IP manuellement, veuillez vous reporter à la section “Réglage de l’adresse IP”. (Page 77)

6. Pour entrer le code de sécurité.

1 À l’aide des touches / / / , sélectionnez la section relative au code de sécurité et appuyez sur ENTER pour activer le clavier logiciel. 2 Utilisez les touches / / / pour sélectionner les caractères et les éléments, puis appuyez sur ENTER pour les entrer. 3 À l’aide des touches / / / , sélectionnez [abc], [ABC], ou [!@#$] pour permuter entre les lettres minuscules, OHVOHWWUHVPDMXVFXOHVHWOHVV\PEROHV

WPS est l’abréviation de “Wi-Fi Protected

Setup”. C’est une norme, créée par l’organisation Wi-Fi Alliance, pour une fonctionnalité permettant d’effectuer de manière simple la configuration des paramètres liés à l’interconnexion des périphériques réseau sans fil (WLAN) compatibles WPS et au cryptage. Cet appareil prend en charge la configuration par bouton-poussoir et la configuration par saisie du code PIN. Configuration par bouton-poussoir (PBC) Sur les périphériques réseau sans fil (WLAN) compatibles WPS, les paramètres de connexion sont configurés automatiquement par une simple pression sur le bouton WPS. C’est la méthode de configuration la plus facile, disponible lorsque le périphérique réseau sans fil (WLAN) est équipé d’un bouton WPS. Configuration par saisie du code PIN Les paramètres de connexion sont configurés en saisissant sur le point d’accès sélectionné le code PIN à huit chiffres indiqué sur l’affichage principal. Suivez les instructions qui s’affichent dans la rubrique “Configuration par saisie du code PIN”, à droite de l’affichage.

Pour configurer les paramètres sans fil, accédez à [Initial Setup] A [Network] A

[Interface] et sélectionnez [Wireless]. 1. Appuyez sur la touche HOME MENU. L’écran d’accueil HOME MENU apparaît. 2. Utilisez les touches de navigation pour sélectionner [Initial Setup] et appuyez sur ENTER. L’écran d’accueil Initial Setup apparaît. 3. Sélectionnez [Initial Setup] A [Network] A [Wireless Setting] A [Next Screen] et appuyez sur ENTER. Un écran de confirmation apparaît. 4. Utilisez / pour sélectionner Yes, puis appuyez sur ENTER. L’écran Wireless Setting apparaît. 5. Utilisez les touches / pour sélectionner Auto, puis appuyez sur ENTER. L’écran WPS (Wi-Fi Protected Setup) apparaît. 6. Utilisez les touches / pour permuter entre les écrans [PBC] et [PIN]. Pour la configuration PBC, passez à l’étape 7. Pour la configuration par saisie du code PIN, passez à l’étape 8. 7. Pour la connexion avec la méthode PBC (bouton-pressoir), dans l’écran [PBC] utilisez les touches / pour sélectionner NEXT, puis appuyez sur ENTER. Puis appuyez sur le bouton WPS du point d’accès dans un délai de 120 secondes. 8. Pour la connexion par saisie du code PIN, saisissez le code PIN dans l’écran [PIN]. Utilisez les touches de navigation / pour sélectionner NEXT, puis appuyez sur ENTER. 9. Sur le point d’accès, saisissez le code PIN que vous avez confirmé à l’étape 8 ci-dessus. La méthode de saisie du code PIN varie en fonction du périphérique réseau utilisé. Pour plus d’informations, consultez le mode d’emploi fourni avec votre périphérique réseau.

Remarques sur la connexion réseau:

‡ Un port LAN 10 Base-T ou 100 Base-TX est nécessaire pour un raccordement câblé à ce lecteur. Si votre service internet ne permet pas un tel raccordement, vous ne pourrez pas brancher le lecteur.

‡ Vous devez vous servir d’un routeur pour pouvoir utiliser le service xDSL. ‡ Un modem xDSL est nécessaire pour utiliser le service xDSL et un modem par câble est nécessaire pour pouvoir utiliser le service de modem par câble. Suivant la méthode d’accès de votre ISP et le contrat d’abonnement souscrit, il est possible que vous ne puissiez pas utiliser la fonctionnalité de connexion à internet offerte par ce lecteur ou que vous soyez limité quant au nombre d’appareils que vous pouvez raccorder simultanément. (Si votre ISP limite le nombre de périphériques connectés à une unité, cet appareil peut ne pas être autorisé à se connecter lorsqu’un RUGLQDWHXUHVWGpMjFRQQHFWp ‡ L’utilisation d’un “routeur” peut ne pas être autorisée ou être limitée en fonction des règles et restrictions mises en place par votre ISP. Pour de plus amples informations sur les conditions d’utilisation et de restrictions d’utilisation, veuillez contacter directement votre ISP. ‡ Le réseau sans fil utilise des fréquences radio de la bande 2,4 GHz, également utilisées ou émises par d’autres équipements électroménagers, tels que les téléphones sans fil ou les fours à micro-ondes, et des problèmes d’interférences peuvent provoquer des perturbations au niveau du réseau. ‡ Éteignez tous les appareils réseau non utilisés dans votre réseau domestique local. Certains appareils peuvent générer du trafic sur le réseau. ‡ Pour une meilleure transmission, placez le lecteur le plus près possible du point d’accès. ‡ Dans certains cas, l’installation du point d’accès ou du routeur sans fil à au moins 45 cm du sol peut améliorer la réception. ‡ Si possible, rapprochez le lecteur du point d’accès ou réorientez-le pour qu’il n’y ait aucun obstacle entre lui et le point d’accès. ‡ La qualité de la réception sans fil dépend de plusieurs facteurs tels que le type de point d’accès, la distance entre le lecteur et le point d’accès, et l’emplacement du lecteur. ‡ Réglez votre point d’accès ou routeur sans fil sur le mode Infrastructure. Le mode Adhoc n’est pas pris en charge.

‡ Bon nombre de problèmes de connexion réseau qui surviennent pendant la configuration peuvent souvent être résolus en réinitialisant le routeur ou le modem. Pour ce faire, après avoir raccordé le lecteur au réseau domestique, éteignez et/ou débranchez rapidement le câble d’alimentation du routeur ou du modem câblé du réseau domestique.

Ensuite, rallumez l’appareil et/ou rebranchez le cordon d’alimentation. ‡ Selon le prestataire de services internet (ISP), le nombre d’appareils pouvant recevoir le service internet peut être limité par les modalités de service applicables. Pour plus de détails, contactez votre ISP. ‡ Notre entreprise décline toute responsabilité en cas de dysfonctionnement du lecteur et/ou de la fonctionnalité de connexion à internet suite à des erreurs ou problèmes de communication associés à votre connexion internet haut débit ou à tout autre équipement raccordé. ‡ Les caractéristiques des disques BDROM accessibles via la fonctionnalité de connexion à internet ne sont ni créées ni fournies par notre entreprise, aussi ne sommes-nous pas responsables de leur bon fonctionnement ou de leur disponibilité continue. Certains contenus de disque disponibles via la connexion à internet peuvent ne pas être compatibles avec ce lecteur. Si vous avez des questions concernant ces contenus, contactez le producteur du disque. ‡ Certains contenus internet peuvent nécessiter une connexion très haut débit. ‡ Même si le lecteur est correctement raccordé et configuré, il se peut que certains contenus internet ne puissent pas être lus à cause d’un encombrement du réseau, de la qualité ou de la largeur de bande de votre service internet, ou de problèmes avec le fournisseur du contenu. ‡ Certaines opérations liées à la connexion à internet peuvent ne pas être possibles en raison de certaines restrictions fixées par le prestataire de services internet (ISP) fournissant votre connexion internet haut débit. ‡ Les frais facturés par un ISP sont à votre charge.

Raccordement d’un périphérique USB Les opérations suivantes peuvent être effectuées lorsqu’un périphérique de stockage

USB est connecté à l’appareil.

‡ Lecture de fichiers

Lecture des fichiers (vidéo, musique, photos) enregistrés sur le périphérique USB connecté à l’avant ou à l’arrière de l’appareil. ‡ Copie de fichiers Il est possible de copier des fichiers d’un périphérique USB connecté à l’avant de l’appareil vers un périphérique USB connecté à l’arrière de l’appareil. ‡ Enregistrement de CD ou de radio FM Il est possible d’enregistrer un CD ou une émission de radio FM sur un périphérique USB connecté à l’arrière de l’appareil. Remarque ‡ Reportez-vous à la page 67 pour plus d’informations sur la connexion d’un iPod/iPhone/iPad (MCS-838/ MCS-434/MCS-FS232 uniquement).

Raccordement du dispositif

USB Attention ‡ Veillez à éteindre le lecteur avant de brancher ou de débrancher un dispositif USB. ‡ Si un disque dur externe est utilisé comme dispositif de stockage externe, veillez à allumer le disque dur avant d’allumer le lecteur. ‡ Si le dispositif USB est protégée, veillez à désactiver la protection. ‡ Pour raccorder le câble USB, tenez la fiche en l’orientant dans le bon sens et insérez-la tout droit dans le port. ‡ Une pression excessive sur la fiche peut causer un mauvais contact et empêcher les données de s’inscrire sur le dispositif USB. ‡ Lorsqu’un dispositif USB est raccordé et le lecteur allumé, ne débranchez pas le cordon d’alimentation.

Ce lecteur peut lire les fichiers vidéo, audio et photo contenus sur un périphérique USB.

1. Insérez un périphérique USB dans le port USB en veillant à ce qu’il soit bien branché. Panneau avant de l’appareil

À propos des dispositifs USB Les dispositifs USB suivants peuvent être raccordés au lecteur.

‡ Clés compatibles USB 2.0

Dispositif USB Disque dur, etc.

Câble USB (vendu dans le commerce)

‡ Système de fichiers FAT16, FAT32 ou

NTFS, capacité minimale 1 Go (capacité recommandée 2 Go ou plus)

Arrière de l’appareil

‡ Les dispositifs formatés pour un autre système de fichiers ne pourront pas être utilisés. ‡ Les dispositifs USB contenant plusieurs partitions risquent de ne pas être reconnus. ‡ Certains dispositifs USB ne fonctionneront pas avec ce lecteur.

‡ Le fonctionnement des dispositifs USB n’est pas garanti.

Câble USB (vendu dans le commerce)

‡ Lorsque vous branchez la prise USB, soutenez l’appareil par le haut pour l’empêcher de bouger.

‡ Cet appareil ne prend pas en charge les concentrateurs USB. ‡ Utilisez un câble USB de 2 mètres au maximum.

Paramétrage à l’aide du menu Setup Navigator

Si le menu Setup Navigator ne s’affiche pas

HOME MENU pour Appuyez sur afficher la page Home Menu, sélectionnez Initial Setup A Setup Navigator A Start, puis appuyez sur ENTER. 3. Lancez le Setup Navigator. Appuyez sur ENTER. y Le Setup Navigator s’ouvre.

‡ La première fois que vous utilisez le lecteur.

4. Sélectionnez la langue des menus.

Utilisez e / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER. Lorsqu’un Téléviseur à Écran Plat Pioneer, compatible avec la fonction de contrôle est raccordé à la prise HDMI OUT de ce lecteur, les réglages de langue du Téléviseur à Écran Plat Pioneer sont importés sur le lecteur avant que le Setup Navigator ne s’ouvre.

‡ Après le formatage avec Initial Setup.

‡ $SUqVODPLVHjMRXUGXORJLFLHOGXOHFWHXU Attention ‡ Assurez-vous que le lecteur et les autres appareils sont reliés correctement avant de les mettre en service. Allumez aussi les appareils raccordés au lecteur avant d’allumer le lecteur. ‡ Si vous utilisez un Téléviseur à Écran Plat Pioneer RXXQYLGpRSURMHFWHXUFRPSDWLEOHDYHFODIRQFWLRQ de contrôle, activez le Contrôle sur l’appareil raccordé avant d’allumer le lecteur.

5. Sélectionnez la résolution appropriée pour le téléviseur raccordé.

Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER. 6. Sélectionnez le format approprié pour le téléviseur raccordé. Utilisez e / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.

1. Allumez le téléviseur et sélectionnez l’entrée.

Reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur pour le détail sur son fonctionnement. 2. Allumez le lecteur. Appuyez sur 1 STANDBY/ON. Assurez-vous que le menu Setup Navigator s’affiche.

7. Fermez le menu Setup Navigator.

Appuyez sur ENTER. y Setup Navigator se ferme et les réglages sont sauvegardés. RETURN pour revenir à y Appuyez sur l’écran précédent.

Veillez à bien régler ces paramètres lorsque vous utilisez le lecteur dans les situations suivantes.

Commande du téléviseur avec la télécommande du lecteur

Si le code fabricant de votre marque de téléviseur a été enregistré sur la télécommande du lecteur, celle-ci pourra être utilisée également pour la commande du téléviseur. Attention

‡ Il ne sera peut-être pas possible de faire fonctionner certains modèles de téléviseur avec la télécommande du lecteur, bien que ces modèles figurent dans la liste des codes des fabricants.

‡ La télécommande peut revenir à ses réglages par défaut lors du remplacement des piles. Dans ce cas, reprécisez le code.

1. Spécifiez le code fabricant à 2 chiffres.

Appuyez sur les touches numériques (0 à 9) pour saisir le code tout en appuyant sur TV CONTROL 1. Remarque y Le réglage usine est 00 (PIONEER). y En cas d’erreur lors de la saisie du code, relâchez TV CONTROL 1 et recommencez depuis le début. y S’il existe plusieurs codes pour le même fabricant, essayez chacun dans l’ordre indiqué MXVTX·jFHTXHOHWpOpYLVHXUIRQFWLRQQH

2. Assurez-vous que le téléviseur fonctionne.

Faites fonctionner le téléviseur en utilisant TV CONTROL. 1 – Pour mettre le téléviseur en ou hors service. INPUT SELECT – Pour changer l’entrée du téléviseur. CH +/– – Pour sélectionner une chaîne de télévision. VOL +/– – Pour régler le volume.

Si le menu du disque s’affiche

Pour certains disques, le menu du disque s’affiche automatiquement au début de la lecture. Le contenu du menu du disque et le fonctionnement du menu dépendent du disque.

Lecture de disques ou de fichiers

Le fonctionnement de base du lecteur est décrit dans cette section. Pour les types de disques et de fichiers pouvant être lus, reportez-vous à page 11. Les fichiers vidéo, photo et audio enregistrés sur des disques sont lus avec Home Media Gallery (page 57).

1. Appuyez sur 1 STANDBY/ON pour allumer le lecteur.

Allumez le téléviseur et sélectionnez tout d’abord l’entrée.

2. Appuyez sur $ OPEN/CLOSE pour ouvrir le tiroir à disque et insérez le disque.

Remarque y Insérez le disque en orientant sa face imprimée vers le haut. y Il faut plusieurs douzaines de secondes au lecteur pour lire les informations du disque. Lorsque les informations ont été lues, le type du disque est indiqué sur l’afficheur de la face avant du lecteur. y Si des restrictions d’emploi ont été posées par un enregistreur BD sur le BD inséré, l’écran de saisie du code PIN apparaît. Dans ce cas, saisissez votre code PIN.

3. Appuyez sur PLAY pour lire le disque. y Pour mettre en pause, appuyez sur !

PAUSE pendant la lecture. y Pour arrêter la lecture, appuyez sur # STOP. Remarque y La lecture commence automatiquement pour certains disques lorsque le tiroir à disque est fermé. y Certains disques BD-ROM/DVD-Video possèdent des caractéristiques de contrôle parental. Saisissez le mot de passe enregistré dans les paramètres du lecteur pour annuler le contrôle parental. Pour le détail, reportez-vous à page 79. y Les supports BD-R/-RE peuvent être soumis à des restrictions au niveau du disque ou des titres. Entrez le mot de passe du disque pour lever les restrictions..

Reprise de la lecture au point où elle a

été arrêtée (fonction de reprise de la lecture) y Si vous appuyez sur # STOP pendant la lecture, le point où le disque a été arrêté est enregistré dans la mémoire. Ensuite, lorsque vous appuyez sur PLAY, la lecture se poursuit à partir de ce point. y Pour annuler la reprise de la lecture, appuyez sur # STOP pendant l’arrêt de la lecture. Remarque y La reprise de la lecture est automatiquement annulée dans les cas suivants : – Lorsque le tiroir à disque est ouvert. – Lorsque vous changez de liste de fichiers. – Lorsque vous mettez le lecteur hors service. (La reprise de la lecture n’est pas annulée dans le cas des BD et des DVD.) y Si vous voulez continuer la lecture à une position spécifiée au préalable, reportez-vous à italicsparatextefault Para Fontla page 56. y La reprise de la lecture ne peut pas être utilisée pour certains disques.

Lecture d’un disque/fichier lorsqu’une autre fonction est sélectionnée

1. Appuyez sur $ OPEN/CLOSE pour ouvrir le tiroir à disque et insérez le disque. 2. Appuyez sur HOME MEDIA GALLERY pour afficher la page Home Media Gallery. 3. Sélectionnez le type de disque (BDMV/ BDAV/DVD, etc.).

Recherche avant et arrière

Pendant la lecture, appuyez sur )REV ou *FWD. y La vitesse de la recherche change chaque fois que vous appuyez sur la touche. La variation de vitesse dépend du disque ou du fichier (la vitesse est indiquée sur l’écran du téléviseur).

Pour revenir à la lecture normale

Lecture de chapitres, de plages ou de fichiers particuliers

Pendant la lecture, appuyez sur + ou ,. y Si vous appuyez sur ,, la lecture saute au début du chapitre, de la plage ou du fichier suivant. y Si vous appuyez sur + pendant la lecture d’un fichier vidéo ou audio, la lecture revient au début du chapitre, de la plage ou du fichier en cours de lecture. Appuyez deux fois sur la touche pour localiser le début du chapitre, de la plage ou du fichier précédent. y Si vous appuyez sur + pendant la lecture d’un fichier photo, la lecture revient au fichier précédent.

Pendant la pause de la lecture, appuyez sur -// ou 0/. et maintenez la pression. y La vitesse change chaque fois que vous appuyez sur la touche (la vitesse est indiquée sur l’écran du téléviseur).

Pour revenir à la lecture normale

Lecture avant et arrière pas à pas

Pendant la pause de la lecture, appuyez sur -// ou 0/.. y Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la lecture avance ou recule d’une image à la fois.

Pour revenir à la lecture normale

Lecture répétée d’un passage précis d’un titre ou d’une plage (Répétition A-B)

Procédez de la façon suivante pour répéter un passage précis d’un titre ou d’une plage. 1. Pendant la lecture, appuyez sur A-B pour sélectionner le début du passage. y A- apparaît sur l’écran du téléviseur. 2. Pendant la lecture, appuyez sur A-B pour sélectionner la fin du passage. y La lecture du passage A-B commence.

Pour annuler la lecture du passage A-B y Appuyez sur A-B pendant la lecture répétée du passage A-B.

Remarque y La lecture répétée du passage A-B est annulée dans les cas suivants : – Si vous effectuez une recherche hors de la plage spécifiée pour la répétition. – Si vous démarrez une autre lecture répétée ou lecture aléatoire.

Pendant la lecture, précisez le numéro du chapitre, de la plage ou du fichier que vous voulez lire. y Utilisez les touches numériques (0 à 9) pour préciser le numéro, puis appuyez sur ENTER. y Appuyez sur CLEAR pour effacer les valeurs saisies.

Répétition de la lecture

Lecture dans l’ordre souhaité

(Lecture programmée)

Procédez de la façon suivante pour répéter le disque, le titre, le chapitre, la plage ou le fichier actuel.

1 Pendant la lecture, appuyez sur

PROGRAM. y L’écran de programmation s’affiche.

Pendant la lecture, appuyez sur

REPEAT. y À chaque pression sur REPEAT le mode de répétition change de la façon suivante. BD Chapitre actuel A Titre actuel DVD Chapitre actuel A Titre actuel A Tous les titres

CD/Fichier vidéo/Fichier audio/Fichier photo

Plage/fichier actuel A outes les plages/ Tous les fichiers du dossier

Pour annuler la lecture répétée y Appuyez plusieurs fois sur REPEAT pendant la lecture répétée.

Remarque y La lecture répétée est annulée dans les cas suivants : – Si vous effectuez une recherche hors de la plage spécifiée pour la répétition. – Si vous démarrez une autre lecture répétée ou lecture aléatoire.

2. Sélectionnez le numéro de programmation.

Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER. 3. Sélectionnez le titre que vous souhaitez lire. Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur . 4. Sélectionnez le chapitre que vous souhaitez lire. Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER. 5. Appuyez sur PLAY. y La lecture commence.

Modification de la programmation

1. Sélectionnez le numéro de la programmation que vous voulez modifier, puis appuyez sur ENTER. 2. Sélectionnez le titre ou chapitre, puis appuyez sur ENTER.

Suppression d’une programmation

Sélectionnez le numéro de la programmation que vous voulez supprimer, puis appuyez sur CLEAR. y Pour supprimer toutes les programmations, appuyez sur RETURN. Remarque y Si vous utilisez des CD audio pour la lecture programmée, indiquez le numéro de plage au point 3. y Cette fonction n’agit pas avec les BD.

Vous pouvez poser des signets sur la vidéo en cours de lecture pour revenir plus tard à la scène marquée. Pendant la lecture, appuyez sur BOOKMARK. y Un signet est posé. y Le nombre de signets pouvant être posés est limité à 12.

Lecture d’une scène marquée

1. Appuyez sur la touche BOOKMARK et maintenez-la quelques secondes enfoncée. y La liste de signets apparaît.

Suppression d’un signet

Sélectionnez le signet que vous voulez supprimer, puis appuyez sur CLEAR. y Pour certains disques il ne sera pas possible de poser de signets. y Les signets sont annulés dans les cas suivants : – Lorsque le lecteur est éteint. – Lorsque le tiroir à disque est ouvert.

Pendant la lecture, appuyez sur ZOOM. y À chaque pression sur ZOOM, le niveau de zoom change de la façon suivante. Zoom 2x A Zoom 3x A Zoom 4x A Zoom 1/2 A Zoom 1/3 A Zoom 1/4 A Normal (pas d’indication) Remarque y Cette fonction n’agit pas avec certains disques.

Cette fonction permet un changement automatique des photos.

Pendant la lecture, appuyez sur INDEX. y Affichez les miniatures des fichiers d’images. Le nombre de miniatures pouvant être affichées à la fois se limite à 12. y Si vous sélectionnez une miniature et appuyez sur ENTER, le diaporama démarrera par l’image sélectionnée.

Rotation/renversement de photos

Pendant un diaporama ou la pause du diaporama, l’image change d’orientation de la façon suivante lorsque vous appuyez sur les touches / / / . Touche : Rotation de 90° dans le sens horaire Touche : Rotation de 90° dans le sens antihoraire Touche : Renversement horizontal Touche : Renversement vertical

Changement de l’angle de prise de vues

Pour les disques BD-ROM et DVD-Vidéo enregistrés sous différents angles de prise de vues, les angles peuvent être changés au cours de la lecture. Pendant la lecture, appuyez sur ANGLE. y L’angle actuel et le nombre total d’angles enregistrés sont indiqués à l’écran du téléviseur. Pour changer d’angles, appuyez une nouvelle fois sur ANGLE. y Les angles peuvent aussi être changés en sélectionnant Angle sur le menu TOOLS. y Si les angles ne changent pas lorsque vous appuyez sur ANGLE, changez-les par le menu du disque.

2. Sélectionnez le signet que vous souhaitez lire.

Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.

Changement des sous-titres

Pour les disques ou les fichiers sur lesquels différents sous-titres ont été enregistrés, les sous-titres peuvent être changés au cours de la lecture. Attention y Les sous-titres ne peuvent pas être changés dans le cas de disques enregistrés par un enregistreur DVD ou BD. Reportez-vous aussi au mode d’emploi de l’appareil utilisé pour l’enregistrement.

Pendant la lecture, appuyez sur SUBTITLE. y Les sous-titres actuels et le nombre total de sous-titres enregistrés sont indiqués

à l’écran du téléviseur. Pour changer de sous-titres, appuyez une nouvelle fois sur SUBTITLE. y Les sous-titres peuvent aussi être changés en sélectionnant Subtitle sur le menu TOOLS. y Si les sous-titres ne changent pas lorsque vous appuyez sur SUBTITLE, changez-les par le menu du disque.

Masquage des sous-titres

Appuyez plusieurs fois sur SUBTITLE ou sélectionnez Subtitle dans le menu TOOLS pour régler ce paramètre sur Off.

À propos de l’affichage de soustitres externes pendant la lecture des fichiers DivX Outre les sous-titres enregistrés sur les fichiers

DivX, ce lecteur peut aussi afficher des soustitres externes. Si un fichier a le même nom qu’un fichier DivX à part l’extension, et si l’extension est une des extensions suivantes, le fichier sera traité comme fichier de soustitres externes. Notez bien que les fichiers DivX et les fichiers de sous-titres externes doivent se trouver dans le même dossier. Un seul fichier de sous-titres externes peut être utilisé sur ce lecteur. Utilisez un ordinateur, etc. pour supprimer les fichiers des sous-titres externes dont vous n’avez pas besoin pour un disque. Remarque y Avec certains fichiers, les sous-titres externes ne pourront pas être affichés correctement.

Pour les disques ou les fichiers sur lesquels différents flux/voies audio ont été enregistrés, les flux/voies audio peuvent être commutés au cours de la lecture.

Pendant la lecture, appuyez sur AUDIO. y Le son actuel et le nombre total de flux audio enregistrés sont indiqués à l’écran du téléviseur. Pour changer de son, appuyez une nouvelle fois sur AUDIO. y Le son peut aussi être changé en sélectionnant Audio sur le menu TOOLS. y Si AUDIO ne permet pas de changer le son, changez-le par le menu du disque.

Conversion d’une image 2D en

3D Cette fonction permet de convertir une image 2D en une image/sortie 3D virtuelle. 1. Pendant la lecture d’un BD-ROM/DVD, appuyez sur TOOLS. Le menu TOOLS apparaît. 2. Utilisez / pour sélectionner [2D To 3D], puis appuyez sur . 3. Utilisez / pour sélectionner [On], puis appuyez sur ENTER. Remarque y Un téléviseur prenant en charge les images 3D doit être connecté. y Selon les caractéristiques du disque et de l’image, l’effet 3D peut ne pas fonctionner.

Commutation de la zone de lecture CD/SACD

1. Sélectionnez la zone que vous souhaitez lire. En mode d’arrêt, appuyez sur CD/SACD. La zone de lecture change sur l’afficheur de la face avant à chaque pression sur la touche. [CD AREA] A [SACD 2CH] A [SACD MCH] A (retour au début) y Pendant la lecture, appuyez deux fois sur # STOP pour annuler la lecture continue avant de sélectionner la zone de lecture.

Affichage des informations du disque

Appuyez sur DISPLAY. Les informations du disque apparaissent sur l’écran du téléviseur. Pour masquer les informations, appuyez une nouvelle fois sur DISPLAY. Les informations affichées sont différentes pendant la lecture et pendant la pause de la lecture.

Utilisation de BONUSVIEW ou

BD-LIVE Ce lecteur est compatible avec les BD-Vidéo BONUSVIEW et BD-LIVE. Lorsque vous utilisez des BD-Vidéo compatibles avec BONUSVIEW, vous bénéficiez de certaines fonctions comme la seconde image (image dans l’image) (page 55) et le second son (page 55). Avec les BD-Vidéo offrant BD-LIVE, des images vidéo spéciales ainsi que d’autres données peuvent être téléchargées d’Internet.

‡ Veillez à éteindre le lecteur avant d’insérer ou de retirer le disque à mémoire flash USB.

‡ Pour rappeler les données sauvegardées sur le disque à mémoire flash USB, insérez d’abord le disque utilisé lors du téléchargement des données (si un autre disque est inséré, les données enregistrées sur le disque à mémoire flash USB ne seront pas lues). ‡ Si le disque à mémoire flash USB utilisé contient d’autres données (enregistrées antérieurement), l’image et le son ne seront pas lus correctement. ‡ Ne retirez pas le disque à mémoire flash USB pendant la lecture. ‡ Le chargement des données (lecture/ écriture) nécessite un certain temps. Attention ‡ Si l’espace disponible sur le disque à mémoire flash USB n’est pas suffisant, il peut être impossible d’utiliser les fonctions BONUSVIEW et BD-LIVE. Dans ce cas, reportez-vous à Effacement GHVGRQQpHVDMRXWpHVDX[%'HWGHVGRQQpHVGHV applications la page 78 pour effacer les données du Paquet Virtuel et les données BD-LIVE sur le disque à mémoire flash USB.

‡ La lecture des données de la fonction BD-LIVE varie selon le disque utilisé. Pour le détail, consultez la notice fournie avec le disque.

‡ Pour bénéficier de la fonction BD-LIVE, une connexion réseau et des réglages sont nécessaires (pages 39 et 77). ‡ BD-LIVE est une fonction assurant une connexion à Internet. Les disques disposant de la fonction BDLIVE peuvent envoyer les codes d’identification de ce lecteur et du disque au fournisseur de contenus par Internet.

Les données enregistrées sur un BD-Vidéo et téléchargées de BD-LIVE se stockent sur un disque à mémoire flash USB (mémoire externe). Pour bénéficier de ces fonctions, raccordez un disque à mémoire flash USB

(capacité minimale 1 Go, 2 Go ou plus sont recommandés) de type USB 2.0 High Speed (480 Mbits/s) au port USB.

‡ Le fonctionnement des disques à mémoire flash USB n’est pas garanti.

Fonctions de lecture

Les fonctions pouvant être utilisées dépendent du type de disque et de fichier. Dans certains cas, certaines fonctions ne peuvent pas être utilisées. Les fonctions disponibles sont indiquées dans le tableau suivant. Type de disque/fichier Fonction1

/-RE DVD-R DVD/-RW Fichier Fichier Fichier

AVCREC AVCHD Video (VR vidéo photo Audio format)

Recherche avant et arrière2

Lecture de titres, de chapitres ou de plages particuliers

Lecture au ralenti2,5

Lecture avant et arrière pas à pas2

Informations du disque

1. Certaines fonctions peuvent ne pas être disponibles pour certains disques ou fichiers, même si [] est indiqué dans le tableau.

2. Pour certains disques, la lecture redevient d’elle-même normale au changement de chapitre. 3. Pendant la recherche avant et arrière, le son n’est pas audible. 4. Pendant la recherche avant et arrière, le son est audible. 5. Pendant la lecture au ralenti le son n’est pas audible. 6. La lecture arrière au ralenti n’est pas disponible. 7. La lecture arrière pas à pas n’est pas disponible. 8. La marque d’angle apparaît pour les scènes enregistrées sous divers angles si Angle Mark est réglé sur On (page 75). ‡/HVW\SHVGHVRXVWLWUHVHQUHJLVWUpVGpSHQGHQWGXGLVTXHHWGXILFKLHU ‡'DQVFHUWDLQVFDVOHVVRXVWLWUHVSHXYHQWFKDQJHURXO·pFUDQGHFRPPXWDWLRQGXGLVTXHSHXWV·DIILFKHU immédiatement, sans que les sous-titres actuel ou le nombre total de sous-titres enregistrés sur le disque n’apparaissent. 10. Les types de flux audio enregistrés dépendent du disque et du fichier.

Utilisation du menu TOOLS Les fonctions pouvant être rappelées dépendent du mode de fonctionnement du lecteur.

1. Affichez le menu TOOLS. Appuyez sur TOOLS pendant la lecture. 2. Sélectionnez et réglez le paramètre. Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER. Remarque y Les paramètres ne pouvant pas être changés apparaissent en gris. Les paramètres pouvant être sélectionnés dépendent de l’état du lecteur.

Pour changer le réglage du paramètre sélectionné

Pour fermer le menu TOOLS Paramètre

Affichage des informations concernant le titre du disque en cours de lecture et du nombre total de titres sur le disque. Également sélection du titre devant être lu. (Voir la description suivante.)

Affichage des informations concernant le chapitre en cours de lecture (plage/titre) et du nombre total de chapitres sur le disque.

Également sélection du chapitre (plage/titre) devant être lu. (Voir la description suivante.)

Affichage du temps écoulé ou restant.

Également spécification du temps où la lecture doit commencer. (Voir la description suivante.)

Changement du mode de lecture

Changement de l’angle de prise de vue d’un BD-ROM/DVD-Vidéo.

Changement de la langue des soustitres.

Changement de page des codes de soustitres.

Sélection de la seconde image d’un

BD-ROM (Image dans l’image).

Sélection du second son d’un BDROM.

Affichage du débit binaire du son/ de l’image/de la seconde image/du second son.

Arrêt de l’image fixe d’un BD-ROM.

Saut avant de 30 secondes.

Retour arrière de 10 secondes.

2D To 3D Cette fonction permet de convertir une image 2D en une image/sortie

Changement de vitesse du diaporama pendant un diaporama.

Changement de style du diaporama pendant un diaporama.

1. Une de ces informations apparaît selon le type de disque.

2. La marque de seconde image apparaît pour les scènes enregistrées avec une seconde image si PIP Mark est réglé sur On (page 75). 3. La marque de second son apparaît pour les scènes enregistrées avec un second son si Secondary Audio Mark est réglé sur On (page 75).

Remarque y Les paramètres pouvant être sélectionnés dépendent du type de disque. y Les types de flux audio secondaires enregistrés dépendent du disque et du fichier. y Certains disques n’ont pas de second son ou seconde image. y Dans certains cas, le second son ou la seconde image peut changer ou l’écran de commutation peut s’afficher immédiatement, sans que le second son ou la seconde image ou le nombre total de flux du second son ou de la seconde image enregistrés sur le disque ne soit indiqué.

Lecture à partir d’un temps précis (Recherche temporelle)

1. Sélectionnez Time. Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER. 2. Précisez le temps. Utilisez les touches numériques (0 à 9) pour préciser le temps. y Pour lire à partir de 45 minutes, précisez 0, 0, 4, 5, 0 et 0, puis appuyez sur ENTER. y Pour lire à partir de 1 heure 20 minutes, précisez 0, 1, 2, 0, 0 et 0, puis appuyez sur ENTER. y Appuyez sur CLEAR pour effacer les valeurs saisies. 3. Démarrez la lecture au temps précisé. Appuyez sur ENTER.

Liste des paramètres du menu TOOLS Paramètre

Lecture d’un titre, d’un chapitre, d’une plage ou d’un fichier particulier (Recherche)

1. Sélectionnez Title ou Chapter (plage/ fichier). Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER. 2. Précisez le numéro du titre ou du chapitre (plage/ fichier). Utilisez les touches numériques (0 à 9) ou / pour préciser le numéro. y Pour rechercher par exemple le titre 32, précisez 3 et 2, puis appuyez sur ENTER. y Appuyez sur CLEAR pour effacer les valeurs saisies.

3. Démarrez la lecture à partir du titre, du chapitre ou de la plage précisé.

Lecture d’une plage particulière de disques, de titres ou d’un chapitre (plage/ fichier) dans un ordre aléatoire

Vous avez le choix entre 2 types de lecture aléatoire. 1. Sélectionnez Mode. Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER. 2. Sélectionnez le mode de lecture. Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.

La plage de disques, de titres ou d’un chapitre (morceau/ fichier) spécifiée est lue dans un ordre aléatoire. Le même élément peut être lu de manière consécutive.

La plage de disques, de titres ou d’un chapitre (morceau/ fichier) spécifiée est lue dans un ordre aléatoire. Chaque élément n’est lu qu’une seule fois.

Continuation de la lecture à partir de la position spécifiée

(Poursuite du visionnage) Cette fonction permet de poursuivre la lecture à une position spécifiée au préalable, même après l’extinction du lecteur.

Pendant la lecture, appuyez sur CONTINUED à la position où vous voulez poursuivre le visionnage. /HWHPSVpFRXOpMXVTX·jODSRVLWLRQ spécifiée est indiquée à l’écran du téléviseur.

1. Appuyez sur PLAY pour lire le titre pour lequel vous avez spécifié une position. L’écran de confirmation de la poursuite de la lecture apparaît. 2. Utilisez / pour sélectionner Yes, puis appuyez sur ENTER. Démarrez la lecture au temps précisé. Remarque y Le temps spécifié pour la poursuite de la lecture est annulé lorsque $ OPEN/CLOSE est pressé. y La poursuite de la lecture à un temps spécifié peut ne pas fonctionner correctement avec certains disques.

Lecture avec Home Media Gallery

Media Gallery À propos de Home Media Gallery

‡ Les fichiers suivants peuvent être lus avec Home

Media Gallery : – Les ordinateurs fonctionnant sous Microsoft Windows Vista ou XP avec Windows Media Player 11 installé – Ordinateurs fonctionnant sous Microsoft Windows 7 avec Windows Media Player 12 installé – Les serveurs multimédia numériques compatibles avec la norme DLNA (sur les ordinateurs ou d’autres appareils) Les fichiers enregistrés sur un ordinateur ou un DMS (Serveur multimédia numérique), comme mentionné ci-dessus, peuvent être lus par le lecteur multimédia numérique (DMP). Le lecteur permet d’utiliser un DMP. ‡ Les fichiers enregistrés sur un ordinateur ou un DMS (Serveur multimédia numérique), comme mentionné ci-dessus, peuvent être lus par un contrôleur multimédia numérique externe (DMC). Les dispositifs contrôlés par ce DMC pour la lecture de fichiers sont appelés DMR (Digital Media Renderers). Ce lecteur prend en charge la fonction DMR. Lorsqu’il est en mode DMR, la lecture et l’arrêt de fichiers, entre autre, peuvent être activés depuis le contrôleur externe.

‡ La fonction Home Media Gallery permet de lire des fichiers disponibles sur les serveurs multimédia connectés au même réseau local (LAN) que le lecteur.

À propos de la lecture en réseau

Cet appareil utilise les technologies suivantes pour la lecture en réseau :

Windows Media Player

Reportez-vous à Windows Media Player 11/ Windows Media Player 12 ci-dessus pour plus

G·LQIRUPDWLRQVjFHVXMHW DLNA Lecteur audio DLNA CERTIFIED®

La DLNA (Digital Living Network Alliance) est une alliance transindustrielle des sociétés de production d’appareils électroniques grand public, d’ordinateurs et de périphériques mobiles. Digital Living permet aux consommateurs de partager aisément les médias numériques par leurs réseaux avec ou sans fil.

Lecture avec Home Media Gallery

La fonction Home Media Gallery de ce lecteur permet d’afficher une liste des sources d’entrée et de démarrer la lecture. Ce chapitre décrit comment configurer le lecteur et comment effectuer la lecture pour bénéficier de ces fonctions. Si vous lisez des fichiers enregistrés sur votre ordinateur ou un autre appareil connecté au réseau, nous vous conseillons de vous reporter aussi au mode d’emploi fourni avec cet appareil.

Les sources d’entrée peuvent être lues avec Home Media Gallery de la façon suivante. ‡ Disques BD-R/RE (format BDAV) ‡ Disques DVD-R/-RW (format VR) ‡ CD audio (CD-DA, SACD et DTS-CD) ‡ DVD/CD sur lesquels des fichiers vidéo, photo ou audio, etc. sont enregistrés. ‡ Dispositif USB ‡ Fichiers sur les serveurs (sur des ordinateurs ou appareils connectés au lecteur par une interface LAN.)

‡ Pour lire les fichiers audio enregistrés sur des appareils en réseau, la fonction de serveur DHCP de votre routeur doit être mise en service. Si votre routeur ne présente pas cette fonction, vous devrez paramétrer le réseau manuellement. Sinon, les fichiers enregistrés sur les appareils en réseau ne pourront pas être lus. Reportez-vous à page 77.

Lecture avec Home Media Gallery

Le logo DLNA permet de trouver facilement les produits conformes aux Directives d’interopérabilité DLNA. Cet appareil est conforme aux Directives d’interopérabilité

DLNA v1.5. Lorsqu’un ordinateur intégrant un logiciel serveur DLNA ou un autre périphérique compatible DLNA est relié à ce lecteur, certains paramètres du logiciel ou du périphérique devront éventuellement être changés. Veuillez vous reporter au mode d’emploi du logiciel ou du périphérique pour plus d’informations à ce VXMHW DLNA®, le logo DLNA et DLNA CERTIFIED® sont des marques commerciales, des marques de service ou des marques de certification de la Digital Living Network Alliance.

Contenus lisibles via un réseau

‡ Certains fichiers ne pourront pas être lus correctement bien qu’ils soient dans un format compatible.

‡ Selon le type de serveur ou la version utilisé, certaines fonctions ne seront pas prises en charge.

Lecture avec Home Media Gallery

‡ Les formats de fichiers pris en charge varient d’un serveur à l’autre. C’est pourquoi, les fichiers qui ne sont pas pris en charge par votre serveur n’apparaissent pas sur cet appareil. Pour plus d’informations, contactez le constructeur de votre serveur.

Avis de non responsabilité concernant les contenus diffusés par un tiers

L’accès aux contenus fournis par des tiers exige une connexion Internet haut débit et peut aussi exiger la création d’un compte et des droits de souscription. Les services de contenus de tiers peuvent être changés, suspendus ou interrompus à tout moment sans préavis, et Pioneer décline toute responsabilité quant à ces changements. Pioneer ne certifie ou garantit que les services de contenus continueront d’être fournis ou disponibles pendant une période précise et décline toute garantie explicite ou implicite de ce type.

Anomalies lors de lecture en réseau

‡ La lecture peut se bloquer si vous éteignez l’ordinateur ou supprimez des fichiers multimédia de l’ordinateur pendant la lecture de contenu. ‡ En cas de problèmes de réseau (trafic intense, etc.) le contenu risque de ne pas s’afficher ou de ne pas être lu correctement (la lecture peut être interrompue ou bloquée). Pour éviter ce type de problème, il est conseillé de relier le lecteur et l’ordinateur par un câble 10BASE-T/100BASE-TX. ‡ Si plusieurs clients lisent les mêmes fichiers simultanément, la lecture peut être interrompue ou se bloquer. ‡ Selon le logiciel antivirus installé sur l’ordinateur raccordé et le réglage de ce logiciel, la connexion réseau peut se bloquer. Pioneer n’est pas responsable du mauvais fonctionnement du lecteur et/ou des fonctions Home Media Gallery dû à des erreurs ou dysfonctionnements de la communication avec votre connexion réseau et/ou votre ordinateur, ou un autre appareil raccordé. Veuillez contacter le fabricant de votre ordinateur ou votre fournisseur de service Internet. Windows Media est une marque déposée ou une marque commerciale de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ ou dans d’autres pays. Ce produit intègre une technologie détenue par Microsoft Corporation, qui ne peut être utilisée et distribuée que sous licence de Microsoft Licensing, Inc. Microsoft, Windows et Windows Vista sont soit des marques déposées ou des marques de commerce de Microsoft Corporation aux EtatsUnis et/ou dans d’autres pays.

Lecture avec Home Media Gallery

Lecture de fichiers sur le réseau

1. Appuyez sur HOME MEDIA GALLERY pour afficher la page Home Media Gallery. La page Home Media Gallery peut aussi être affichée en sélectionnant [Home Media Gallery] sur la page Home Menu puis en appuyant sur ENTER. 2. Sélectionnez le serveur contenant le fichier que vous voulez lire. 3. Sélectionnez le fichier que vous voulez lire. Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.

Pour quitter la fonction Home Media

Gallery Appuyez sur la touche HOME MEDIA GALLERY. Remarque ‡ Si vous ne parvenez pas à afficher les serveurs dans le menu Home Media Gallery, sélectionnez [DLNA Search] et appuyez sur ENTER.

1. Appuyez sur HOME MEDIA GALLERY pour afficher la page Home Media Gallery.

La page Home Media Gallery peut aussi être affichée en sélectionnant [Home Media Gallery] sur la page Home Menu puis en appuyant sur ENTER. 2. Sélectionnez Disc ou USB. Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER. 3. Sélectionnez Photo/Music/Video/AVCHD. Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER. y Ce point n’est pas pour les disques enregistrés dans le format BDAV/VR/ AVCREC. y Pour lire des fichiers dans le formant AVCHD sur un dispositif USB, créez un dossier intitulé “AVCHD” sur le dispositif USB, puis copiez le dossier “BDMV” contenant les fichiers à lire dans le dossier “AVCHD”. 4. Sélectionnez le titre/la plage ou le fichier que vous voulez lire. Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER. Démarrez la lecture à partir du titre/de la plage ou fichier sélectionné. y Si le fichier que vous voulez lire se trouve dans un dossier, sélectionnez d’abord le dossier contenant le fichier.

À propos du diaporama

Un diaporama permet d’afficher automatiquement les fichiers enregistrés sur un disque ou dans un dossier.

Remarque ‡ Pendant la lecture d’un CD audio (CD-DA/SACD/ DTS-CD), la page Now Playing s’affiche. ‡ Certains disques BD-R/-RE ont une protection interdisant la lecture. Pour annuler la protection, précisez le mot de passe spécifié pour le disque. ‡ Il faudra peut-être attendre quelques secondes avant que la lecture démarre. C’est normal. ‡ Certains fichiers ne pourront pas être lus correctement. ‡ Le nombre de vues peut être limité. ‡ Selon les dispositifs raccordés et la situation, il faut attendre quelque temps avant que la lecture ne commence et l’image change.

Changement du mode de lecture

La plage de lecture peut être choisie à l’intérieur d’un dossier, d’un disque ou d’un périphérique USB sélectionné. 1. Lorsque la lecture est arrêtée, affichez le menu d’accueil Home Menu. Appuyez sur la touche HOME MENU. 2. Sélectionnez et confirmez [Initial Setup]. Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER. 3. Sélectionnez et confirmez [Playback] A [Play Mode] A [All Play] ou [Folder Play]. Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER. y Folder Play : Lecture des fichiers contenus dans le dossier sélectionné. y All Play : Lecture de tous les fichiers stockés sur le périphérique USB ou sur le disque. Attention ‡ Lors de l’utilisation de l’option [All Play], une nouvelle liste de fichiers s’affiche sur l’appareil, indépendamment de la structure du dossier d’origine, puis cette liste est lue dans l’ordre d’affichage des fichiers. ‡ L’ordre d’affichage des fichiers sur l’appareil peut être différent de l’ordre original des fichiers sur votre ordinateur. ‡ La lecture s’arrête après que le dernier fichier de la liste ait été lu. ‡ Si vous souhaitez recommencer la lecture à partir du haut de liste, utilisez la fonction de lecture répétée (page 50). ‡ Un nombre maximum de 1000 fichiers peuvent être affichés. ‡ Lorsque la liste comprend un nombre élevé de fichiers, son affichage peut demander un certain temps.

Lecture avec Home Media Gallery

Lecture de disque/USB Lecture de fichiers photo

Lecture avec Home Media Gallery

Lecture dans l’ordre souhaité (Playlist)

/HVGLVTXHVSHUPHWWDQWG·DMRXWHUGHVSODJHVHW des fichiers à la Playlist sont les suivants. ‡ DVD/CD/Dispositifs USB sur lesquels des fichiers audio sont enregistrés

Ajout de plages ou de fichiers

3URFpGH]GHODIDoRQVXLYDQWHSRXUDMRXWHUGHV plages et des fichiers, et créer la Playlist. 1. Appuyez sur HOME MEDIA GALLERY pour afficher la page Home Media Gallery. La page Home Media Gallery peut aussi être affichée en sélectionnant [Home Media Gallery] sur la page Home Menu puis en appuyant sur ENTER.

2. Sélectionnez Disc ou USB.

Insérez d’abord le disque. Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.

Lecture avec Home Media Gallery

3. Sélectionnez la plage ou le fichier devant être ajouté.

Utilisez pour effectuer un choix. 4. Appuyez sur POPUP MENU pour afficher le menu POPUP MENU. 5. Sélectionnez Add to Playlist pour ajouter à la Playlist. Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER. La plage ou le fichier sélectionné au point 3 HVWDMRXWpjODPlaylist. y 3RXUDMRXWHUG·DXWUHVSODJHVRXILFKLHUV répétez les points 3 à 5.

Lecture de la Playlist

1. Appuyez sur HOME MEDIA GALLERY pour afficher la page Home Media Gallery. La page Home Media Gallery peut aussi être affichée en sélectionnant [Home Media Gallery] sur la page Home Menu puis en appuyant sur ENTER. 2. Sélectionnez la Playlist. Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER. 3. Sélectionnez la plage ou le fichier devant être lu. Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER. La lecture commence par la plage ou le ILFKLHUVpOHFWLRQQpHWVHSRXUVXLWMXVTX·DX dernier de la liste. Utilisez +/, pour lire la plage ou le fichier précédent ou suivant. L’écran Now Playing s’affiche.

Suppression de plages ou fichiers de la Playlist

1. Sélectionnez la plage ou le fichier devant être supprimé, puis appuyez sur POPUP MENU pour afficher le menu POPUP MENU. 2. Utilisez / pour sélectionner Remove from Playlist, puis appuyez sur ENTER.

Lecture avec Home Media Gallery

Copie de fichiers vers un périphérique USB Il est possible de copier des fichiers depuis un périphérique USB connecté à l’avant de l’appareil ou depuis un disque de données, vers un périphérique USB connecté à l’arrière de l’appareil.

Sélection et copie d’un seul fichier/dossier

‡ Lors de l’utilisation de l’option [Copy All], tous les fichiers sont copiés dans un dossier unique, indépendamment de la structure du dossier d’origine. ‡ L’ordre d’affichage des fichiers sur l’appareil peut être différent de l’ordre d’affichage des fichiers sur votre ordinateur. ‡ Un nombre maximum de 1000 fichiers peuvent être copiés à la fois. ‡ Lorsqu’il existe un fichier portant le même nom que le fichier à copier, il n’est pas possible d’écraser le fichier existant.

‡ Il n’est pas possible de copier en même temps des fichiers de types différents, tels que des fichiers [Photo], [Music], [Video] et [AVCHD]. ‡ Lorsque la copie commence, un dossier [File] est créé dans le dossier [Pioneer] sur le périphérique USB connecté à l’arrière de l’appareil. ‡ Le nombre maximum de dossiers [File] est de 99. ‡ Cet appareil ne prend pas en charge les concentrateurs USB. Illustration de l’option [Copy All] Exemple de structure de dossier pour la copie (prise USB à l’avant de l’appareil)

Copie de tous les fichiers

1. Appuyez sur HOME MEDIA GALLERY pour afficher la page Home Media Gallery. La page Home Media Gallery peut aussi être affichée en sélectionnant [Home Media Gallery] sur la page Home Menu puis en appuyant sur ENTER. 2. Sélectionnez [Disc] ou [Front USB]. Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER. 3. Sélectionnez [Photo]/[Music]/[Video]/ [AVCHD]. Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER. 4. Affichez le menu Popup Menu. Appuyez sur la touche POPUP MENU.

Exemple de structure de dossier pour la copie

(prise USB à l’arrière de l’appareil) Tous les fichiers sont copiés dans un dossier unique, indépendamment de la structure du dossier d’origine.

Pioneer Fichier Fichier Fichier Fichier

Lecture avec Home Media Gallery

Cette option permet de copier seulement un fichier ou un dossier à la fois.

1. Appuyez sur HOME MEDIA GALLERY pour afficher la page Home Media Gallery. La page Home Media Gallery peut aussi être affichée en sélectionnant [Home Media Gallery] sur la page Home Menu puis en appuyant sur ENTER. 2. Sélectionnez [Disc] ou [Front USB]. Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER. 3. Sélectionnez [Photo]/[Music]/[Video]/ [AVCHD]. Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER. 4. Sélectionnez le fichier/dossier que vous souhaitez copier. Utilisez pour effectuer un choix. Le symbole [] s’affiche à gauche du fichier/dossier sélectionné. Vous ne pouvez sélectionner qu’un seul fichier ou dossier. 5. Affichez le menu Popup Menu. Appuyez sur la touche POPUP MENU. 6. Copiez le fichier/dossier vers le périphérique USB connecté à l’arrière de l’appareil. Utilisez les touches / pour sélectionner [Copy 1 file/folder], puis appuyez sur ENTER. y Si vous souhaitez copier d’autres fichiers/ dossiers, répétez les étapes 3 à 6.

5. Copiez le fichier/dossier vers le périphérique

USB connecté à l’arrière de l’appareil. Utilisez les touches / pour sélectionner [Copy All], puis appuyez sur ENTER. y TPour copier d’autres types de fichiers, répétez les étapes 3 à 5.

Lecture avec Home Media Gallery

Utilisation de la fonction

Wi-Fi Direct™ de l’appareil (MCS-838/MCS-434/MCS-FS232 uniquement) Wi-Fi Direct est une fonction qui permet à l’appareil de communiquer directement avec un équipement mobile, sans nécessiter l’utilisation d’un routeur LAN sans fil. L’installation d’une application DLNA sur votre équipement mobile vous permettra de lire sur l’appareil des fichiers photo, audio ou vidéo, enregistrés sur l’équipement mobile. Remarque

Lecture avec Home Media Gallery

‡ Avec cette fonction, il est possible de connecter à l’appareil un seul équipement mobile à la fois. Si vous souhaitez connecter un autre équipement mobile, vous devez tout d’abord déconnecter l’équipement mobile actuellement connecté à l’appareil.

‡ Pendant la connexion Wi-Fi Direct, il n’est pas possible d’utiliser la connexion Internet de l’appareil. ‡ Pendant la connexion Wi-Fi Direct, il n’est pas possible de changer les paramètres audio. ‡ Pendant la connexion Wi-Fi Direct, il n’est pas possible d’utiliser la fonction Karaoké. ‡ Si l’appareil est mis en veille (Standby), la connexion Wi-Fi Direct est coupée et les paramètres réseau reprennent l’état qu’ils avaient avant l’utilisation de la connexion Wi-Fi Direct. ‡ L’appareil ne prend pas en charge le contrôle d’un appareil mobile utilisant une application spécialisée. ‡ Pour utiliser cette fonction, votre équipement mobile doit être conforme aux spécifications Wi-Fi.

Affichage de l’écran du mode

Wi-Fi Direct 1. Appuyez sur 1 STANDBY/ON pour mettre l’appareil sous tension. Le logo Pioneer s’affiche sur l’écran du téléviseur. 2. Appuyez sur pour afficher l’écran du mode Wi-Fi Direct. y Les paramètres de connexion de l’appareil avec un équipement mobile s’affichent à partir de cet écran. y Cet écran est également affiché lorsque l’appareil est connecté avec un équipement mobile via Wi-Fi Direct. y Le fait de quitter cet écran met fin à la connexion Wi-Fi Direct.

Attention y Si le logo Pioneer ne s’affiche pas, veuillez vérifier les points suivants.

– Si l’appareil est en cours de lecture, appuyez sur STOP pour arrêter la lecture. Après avoir arrêté la lecture, appuyez de nouveau sur STOP pour annuler la reprise de la lecture. – Si l’écran Home Media Gallery ou Home est affiché, appuyez sur HOME MENU pour quitter l’écran affiché. – Dans le cas où une fonction d’entrée telle que la radio FM ou l’entrée AUX est sélectionnée, appuyez deux fois sur HOME MENU.

Connexion à un équipement mobile

Ceci est la méthode normale à utiliser pour effectuer une connexion. Affichez tout d’abord le logo Pioneer sur l’écran du téléviseur, puis appuyez sur pour afficher l’écran du mode Wi-Fi Direct. 1. Dans les “paramètres de configuration réseau” de votre équipement mobile, sélectionnez le nom de l’appareil “DIRECT-xxBD” correspondant à ce récepteur, tel qu’affiché sur l’écran du téléviseur. Les caractères “xx” correspondent au code d’identification de l’appareil. Attention y Si le nom de l’appareil “DIRECT-xxBD” n’apparaît pas sur votre équipement mobile, appuyez sur la touche RETURN de la télécommande puis sur la touche et exécutez de nouveau les commandes à partir de l’écran du mode Wi-Fi Direct.

2. Entrez le mot de passe “xxxxxxxx” de l’appareil sur l’équipement mobile, tel qu’indiqué sur l’écran du téléviseur.

La procédure de connexion est alors terminée. Remarque ‡ Veuillez consulter le guide d’utilisation de votre équipement mobile pour plus d’informations sur son utilisation.

Lecture avec Home Media Gallery

(Wi-Fi Protected Setup) Vous pouvez utiliser une connexion WPS si ce standard est pris en charge par votre équipement mobile. Affichez tout d’abord le logo Pioneer sur l’écran du téléviseur, puis appuyez sur pour afficher l’écran du mode Wi-Fi Direct. 1. Utilisez les touches / pour sélectionner [WPS (PBC)], puis appuyez sur ENTER. L’écran WPS (configuration à l’aide d’un bouton de commande) apparaît. 2. Utilisez les touches / pour sélectionner [Next], puis appuyez sur ENTER. 3. Activez l’option WPS sur l’équipement mobile dans un délai de 2 minutes. L’indication [Connection Success] s’affiche sur l’écran du téléviseur lorsque la connexion a réussi.

‡ Veuillez consulter le guide d’utilisation de votre équipement mobile pour plus d’informations sur son utilisation.

Connexion à l’aide de la fonction Wi-Fi Direct de l’équipement mobile

Vous pouvez effectuer une connexion WiFi Direct avec un équipement mobile si cet équipement est également doté d’une fonction Wi-Fi Direct. Affichez tout d’abord le logo Pioneer sur l’écran du téléviseur, puis appuyez sur pour afficher l’écran du mode Wi-Fi Direct. 1. Activez la fonction Wi-Fi Direct sur votre équipement mobile. 2. Utilisez les touches / pour sélectionner [Search], puis appuyez sur ENTER. Une liste des équipements mobiles pouvant être connectés à l’appareil s’affiche sur l’écran du téléviseur.

4. Appuyez sur ENTER.

La procédure de connexion est alors terminée. L’écran du mode Wi-Fi Direct s’affiche. Remarque ‡ Veuillez consulter le guide d’utilisation de votre équipement mobile pour plus d’informations sur son utilisation.

Lecture de fichiers photo, audio ou vidéo à partir d’un

équipement mobile Vous pouvez envoyer des fichiers photo, audio ou vidéo à partir d’un équipement mobile vers l’appareil. Remarque ‡ Veuillez consulter le guide d’utilisation de votre équipement mobile pour plus d’informations sur son utilisation. ‡ Selon l’équipement mobile que vous utilisez, il peut être nécessaire d’installer un logiciel avant de pouvoir envoyer des fichiers photo, audio ou vidéo.

Lecture avec Home Media Gallery

4. Appuyez sur ENTER.

La procédure de connexion est alors terminée. L’écran du mode Wi-Fi Direct s’affiche.

3. Utilisez les touches / pour sélectionner votre équipement mobile dans la liste, puis appuyez sur ENTER.

Selon l’équipement mobile que vous utilisez, un message de confirmation de la connexion peut apparaître sur l’écran de l’équipement. Dans ce cas, sélectionnez [OK] ou [Yes] sur l’équipement mobile afin d’autoriser la connexion. L’indication [Connection Success] s’affiche sur l’écran du téléviseur lorsque la connexion a réussi.

Lecture avec Home Media Gallery

Arrêt de la connexion Wi-Fi

Direct Appuyez sur RETURN lorsque l’écran du mode Wi-Fi Direct est affiché. La connexion est alors arrêtée. Les paramètres réseau reviennent à la valeur qu’ils avaient avant l’utilisation de cette fonction. Remarque ‡ Si vous souhaitez lire un contenu (disque, périphérique USB ou Web) alors que la connexion Wi-Fi Direct est utilisée, vous devez quitter l’écran du mode Wi-Fi Direct. ‡ Si vous souhaitez changer pour une source d’entrée externe telle que FM et AUX, vous devez quitter l’écran du mode Wi-Fi Direct.

Changement du nom de réseau et du mot de passe réseau

Suivez la procédure ci-après en cas de changement du nom de réseau (SSID) et du mot de passe utilisés pour la connexion de l’appareil avec un équipement mobile.

Lecture avec Home Media Gallery

1. Appuyez sur 1 STANDBY/ON pour mettre l’appareil sous tension.

Le logo Pioneer s’affiche sur l’écran du téléviseur. 2. Appuyez sur pour afficher l’écran du mode Wi-Fi Direct. 3. Utilisez les touches / pour sélectionner [Refresh], puis appuyez sur ENTER. Le nom du réseau et le mot de passe sont changés. La connexion entre l’appareil et l’équipement mobile est coupée. Après que la connexion ait été coupée, lorsque vous utilisez de nouveau la fonction Wi-Fi Direct de l’appareil, vous devez aussi configurer à nouveau la connexion. Attention ‡ Tous les paramètres de connexion qui ont été définis pour les équipements mobiles sont effacés. ‡ Le nom du réseau et le mot de passe ne sont SDVFKDQJpVWDQWTXHODIRQFWLRQGHPLVHjMRXU (Refresh) n’est pas exécutée. Vous devez exécuter ODPLVHjMRXU 5HIUHVK GHPDQLqUHUpJXOLqUHSRXU des raisons de sécurité.

Lecture de contenus web

Lecture de contenus web

Vous pouvez lire des contenus obtenus d’Internet via le lecteur.

changés, suspendus ou interrompus à tout moment sans préavis, et Pioneer décline toute responsabilité quant à ces changements. Pioneer ne certifie ou garantit que les services de contenus continueront d’être fournis ou disponibles pendant une période précise et décline toute garantie explicite ou implicite de ce type.

‡ La lecture de disque et cette fonction ne peuvent pas être utilisées en même temps.

‡ Ce lecteur prend en charge le service YouTube Leanback. Le service YouTube Leanback n’est disponible qu’en anglais actuellement.

Le lecteur doit être raccordé à Internet au préalable.

Reportez-vous à Raccordement a votre reseau domestique la page 39 pour le détail.

‡ Les vidéos YouTube pour téléphones portables ne peuvent pas être lues.

‡ Certaines vidéos YouTube ne peuvent pas être lues.

‡ Selon l’environnement de la connexion Internet, il est possible que le contenu du site ne puisse pas être lu correctement. ‡ Pour acccéder au contenu du site, ce lecteur doit disposer d’une connexion à haut débit. Pour utiliser une connexion Internet à haut débit, il faut être abonné à un fournisseur de service Internet. ‡ L’accès aux contenus fournis par des tiers exige une connexion Internet haut débit et peut aussi exiger la création d’un compte et des droits de souscription. Les services de contenus de tiers peuvent être

1. Affichez l’écran de sélection. Il est également possible d’afficher l’écran HOME de sélection en appuyant sur MENU puis en sélectionnant Web Contents A Contenu Web souhaité. 2. Sélectionnez le type de contenu Web. Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER. 3. Appuyez sur / pour sélectionner le contenu que vous voulez lire, puis appuyez ENTER. Pour arrêter la lecture, appuyez sur EXIT. La lecture vidéo s’arrête.

Utilisation de YouTube

1. Affichez l’écran YouTube. Appuyez sur la touche YouTube. 2. Sélectionnez le fichier et lancez la lecture. Utilisez / / / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER. Pour arrêter la lecture, appuyez sur STOP. La lecture de la vidéo s’arrête.

Lecture de contenus web

‡ vTuner est un service en ligne de radio Internet. ‡ Le numéro de port peut varier selon le service de diffusion de radio Internet utilisé. Veillez à vérifier vos paramètres de pare-feu. ‡ La liste des stations fournie par vTuner peut changer sans préavis. ‡ La diffusion peut être interrompue ou supprimée par la station de radio. Dans ces circonstances, la lecture ne fonctionnera pas même si la station s’affiche correctement et peut être sélectionnée parmi la liste des stations. ‡ Selon la station, des données telles que le nom des pistes peuvent ne pas s’afficher correctement. ‡ Les instructions affichées sur l’écran d’accès à vTuner sont en anglais. À propos de Picasa ‡ Picasa n’est disponible qu’en anglais. Reportezvous au mode d’emploi à l’adresse http://picasa. google.com/support/ pour le détail. – Enregistrez votre nom d’utilisateur et votre mot de passe sur l’ordinateur avant d’utiliser Picasa Web Albums. – La première fois que vous accédez à Picasa depuis ce lecteur, sélectionnez l’icône New User et indiquez votre nom d’utilisateur et mot de passe.

Extraction/enregistrement d’un CD audio vers un périphérique USB Ce lecteur permet d’enregistrer un CD audio vers un périphérique de stockage USB connecté à l’arrière du lecteur. Attention ‡ Le port USB situé sur le panneau avant de l’appareil ne peut pas être utilisé pour l’enregistrement.

1. Connectez un périphérique de stockage

USB à la prise USB sur le panneau arrière de l’appareil. 2. Ouvrez le tiroir disque et placez un CD audio dessus. Appuyez sur $ OPEN/CLOSE. 3. Refermez le tiroir disque. Appuyez sur $OPEN/CLOSE pour refermer le tiroir disque ; la lecture commence automatiquement. y Si la lecture ne commence pas automatiquement, appuyez sur la touche PLAY de la télécommande ou sur le bouton /!(Lire/Pause) de l’appareil pour lancer la lecture.

4. Appuyez sur la touche USB REC pendant la lecture du CD.

Le menu [CD RIP] apparaît. 5. Sélectionnez le morceau ou le numéro de piste que vous voulez extraire/enregistrer. Si vous souhaitez extraire/enregistrer tous les morceaux du CD, utilisez les touches / / / pour sélectionner [Select all] puis appuyez sur ENTER. Si vous souhaitez extraire/enregistrer un morceau spécifique, utilisez les touches / / / pour sélectionner le numéro de piste voulu, puis appuyez sur ENTER. y Si vous souhaitez extraire/enregistrer plusieurs pistes, répétez l’étape 5. y Si vous souhaitez supprimer une piste sélectionnée, utilisez les touches / / / pour sélectionner [Select None], puis appuyez sur ENTER.

6. Réglage de la vitesse d’extraction/ enregistrement.

Utilisez les touches / / / pour sélectionner [Speed], puis appuyez sur ENTER. y La vitesse d’extraction/enregistrement change à chaque pression sur la touche ENTER. La vitesse d’extraction/ enregistrement change comme indiqué ci-après. Normal : Utilisez cette vitesse pour écouter la musique pendant le processus d’extraction/enregistrement. Fast: Le processus d’extraction/ enregistrement s’effectue à une vitesse de 4x la vitesse de lecture normale. Cette option ne permet pas d’écouter la musique pendant le processus d’extraction/enregistrement. 7. Démarrez l’extraction/enregistrement. Utilisez les touches / / / pour sélectionner [Start], puis appuyez sur ENTER pour commencer l’extraction/ enregistrement. 8. Quittez le menu d’extraction/ enregistrement de CD. Utilisez les touches / / / pour sélectionner [Cancel] puis appuyez sur ENTER une fois le processus d’extraction/ enregistrement terminé. Remarque ‡ Utilisez les touches de navigation / / / pour sélectionner le débit binaire [Bitrate] puis appuyez sur ENTER pour modifier les paramètres de débit binaire. Le débit binaire change à chaque fois que le bouton [Bitrate] est actionné. Sa valeur peut être sélectionnée parmi les suivantes. [64kbps] A [96kbps] A [128kbps] A [192kbps] A [256kbps] A [320kbps] ‡ Lorsque vous commencez la copie, un dossier [CD] est créé dans le dossier [Pioneer] sur le périphérique USB connecté à l’arrière de l’appareil. ‡ Le nombre maximum de dossiers pouvant être créés est de 100. ‡ Cet appareil ne prend pas en charge les concentrateurs USB.

Connexion d’un iPod/iPhone/ iPad

Utilisez le câble USB fourni avec votre iPod/ iPhone/iPad. Raccordez-le au port USB sur le panneau avant de l’appareil. Attention ‡ Le port USB situé à l’arrière de l’appareil ne prend pas en charge les équipements iPod/iPhone/iPad. Pour cela, veuillez utiliser le port USB situé à l’avant de l’appareil.

‡ Ce système a été mis au point et testé pour la version de logiciel de l’iPod/iPhone/iPad indiquée sur le site web de Pioneer (http:// pioneer.jp/homeav/support/ios/eu/).

‡ L’installation sur votre iPod/iPhone/iPad de versions de logiciel autres que celles indiquées sur le site web de Pioneer peut résulter en une incompatibilité avec ce système. ‡ Lors de l’utilisation d’un iPod/iPhone/iPad non pris en charge par cet appareil, utilisez un câble en vente dans le commerce pour connecter l’iPod/iPhone/iPad au connecteur PORTABLE IN de cet appareil. ‡ Avant de connecter l’iPod/iPhone/iPad, mettez l’unité principale hors tension et réduisez le volume au minimum.

‡ Il se peut que certaines fonctions ne soient pas accessibles selon le modèle et la version du logiciel.

‡ Les fonctions telles que l’égaliseur ne peuvent pas

être commandées en utilisant ce système et nous recommandons de désactiver l’égaliseur avant la connexion. ‡ Pioneer ne peut en aucun cas être tenu responsable pour toute perte directe ou indirecte, liée à un problème ou une perte des données enregistrées à la suite d’une défaillance de l’iPod/ iPhone/iPad. ‡ Votre iPod/iPhone/iPad ne se recharge pas lorsque l’appareil est hors tension. ‡ Pour des instructions détaillées sur l’utilisation de l’iPod/iPhone/iPad, veuillez vous reporter au mode d’emploi qui accompagne votre iPod/iPhone/iPad.

‡ L’emploi de l’iPod/iPhone/iPad est autorisé pour la reproduction de contenus non protégés ou de contenus que l’utilisateur est autorisé à reproduire légalement.

Lecture par votre iPod/iPhone/ iPad

1. Connectez votre iPod/iPhone/iPad. Pour la connexion de votre iPod/iPhone/ iPad, consultez la section Connexion d’un iPod/iPhone/iPad, page 67. 2. Appuyez sur la touche FUNCTION pour sélectionner l’iPod comme source d’entrée puis appuyez sur ENTER. Touches PLAY

! PAUSE Démarre la lecture normale.

Interrompt la lecture.

# STOP Appuyez sur cette touche pour sauter au début du fichier en cours, puis aux fichiers précédents.

, NEXT Appuyez sur cette touche pour sauter au fichier suivant.

Appuyez pour lancer le défilement rapide arrière.

Appuyez pour lancer le défilement rapide avant.

MENU Permet d’accéder au menu iPod/ iPhone/iPad.

A utiliser pour contrôler le menu iPod/iPhone.

‡ Si cet appareil ne peut assurer la lecture de votre iPod/iPhone/iPad, effectuez les vérifications suivantes : – Vérifiez si l’iPod/iPhone/iPad est pris en charge par cet appareil. – Reconnectez l’iPod/iPhone/iPad à l’appareil. Si cela ne fonctionne pas, essayez de réinitialiser votre iPod/iPhone/ iPad. – Vérifiez si l’iPod/iPhone/iPad est pris en charge par cet appareil. ‡ Si l’iPod/iPhone/iPad ne peut pas être utilisé, vérifiez les points suivants : – L’iPod/iPhone/iPad est-il raccordé correctement ? Reconnectez l’iPod/ iPhone/iPad à l’appareil. – L’iPod/iPhone/iPad a-t-il subi une immobilisation ? Essayez de réinitialiser l’iPod/iPhone/iPad et de le reconnecter à l’appareil. Remarque ‡ Lorsque l’entrée est changée de iPod à une autre fonction, la lecture iPod/iPhone/iPad est temporairement arrêtée.

Utilisation de la radio

Vérifiez que les antennes FM soient connectées. (Reportez-vous à la page 36.)

1. Appuyez sur la touche FUNCTIONMXVTX·jFH que l’indication FM apparaisse sur l’affichage, puis appuyez sur ENTER. L’appareil se règle sur la dernière station reçue. 2. Le balayage des stations commence lorsque vous appuyez sur la touche * ou ). Ou Appuyez sur la touche / à plusieurs reprises. 3. Réglez le volume en tournant le bouton VOLUME en façade ou en appuyant sur la touche VOL + or VOL – de la télécommande.

Préréglage des stations de radio

Suppression de toutes les stations mémorisées

1. Maintenez enfoncée CLEAR pendant deux secondes. L’indication [ERASE ALL] se met à clignoter sur l’affichage. 2. Appuyez sur CLEAR pour effacer toutes les stations radio mémorisées.

Amélioration d’une mauvaise réception FM Appuyez sur la touche AUDIO de la télécommande. Le tuner passe de stéréo à mono, ce qui améliore généralement la réception.

Le syntoniseur FM est fourni avec la fonction

RDS (Radio Data System). Celle-ci donne des informations concernant la station écoutée. Appuyez plusieurs fois sur BOOKMARK (RDS) pour alterner parmi les divers types de données.

(Nom du Service Emission)

Le nom de la chaîne apparaîtra sur l’affichage. (Reconnaissance du Type d’Emission) Le type d’émission (p.e. Jazz ou Actualités) apparaîtra sur l’affichage. (Texte Radio) Un message texte contenant des informations spéciales sur la station. Ce texte peut défiler sur l’affichage.

Vous pouvez rechercher les stations de radio par type de programme en appuyant sur la touche

BOOKMARK (RDS). L’afficheur montrera le dernier type de programme utilisé. Appuyez sur la touche ZOOM (PTY) autant de fois que nécessaire pour sélectionner votre type de programme favori. Appuyez sur la touche / . Le tuner lancera la recherche automatiquement. Dès qu’une station est détectée, la recherche s’interrompt.

Enregistrement FM Cet appareil permet d’enregistrer des émissions de radio FM via le port USB à l’arrière de l’appareil.

Attention ‡ Le port USB situé sur le panneau avant de l’appareil ne peut pas être utilisé pour l’enregistrement.

1. Connectez le périphérique USB au port

USB sur le panneau arrière de l’appareil. 2. Réglez le tuner FM sur la station de radio voulue. 3. Appuyez sur la touche USB REC de la télécommande. L’enregistrement commence. La durée d’enregistrement s’affiche sur l’écran du téléviseur. 4. Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur la touche STOP de la télécommande. Remarque ‡ Si vous changez de station de radio FM pendant l’enregistrement, l’enregistrement en cours s’arrête. ‡ Lorsque vous commencez la copie, un dossier [FM] est créé dans le dossier [Pioneer] sur le périphérique USB connecté à l’arrière de l’appareil. ‡ Le nombre maximum de fichiers pouvant être créés est de 100. ‡ La longueur maximale d’un seul enregistrement est de 5 heures. ‡ Cet appareil ne prend pas en charge les concentrateurs USB.

Vous pouvez prérégler 50 stations FM.

Avant de procéder au réglage, veillez à diminuer le volume. 1. Appuyez sur la touche FUNCTIONMXVTX·j ce que l’indication FM apparaisse sur l’affichage, puis appuyez sur ENTER. L’appareil se règle sur la dernière station reçue. 2. Sélectionnez la fréquence voulue en appuyant sur la touche / . 3. Appuyez sur la touche PROGRAM Un numéro prédéfini clignotera dans l’afficheur. 4. Appuyez sur la touche / pour sélectionner le numéro prédéfini de votre choix. 5. Appuyez sur la touche PROGRAM. La station est mémorisée. 6. Répétez les étapes 2 à 5 pour mémoriser d’autres stations. 7. Vous pouvez sélectionner la station mémorisée à l’aide des touches / .

Affichage des informations sur une station de radio

Activez ou désactivez la fonction Vocal

Utilisation du mode Karaoké

Utilisez les touches de navigation [Vocal

Cancel] A [On] ou [Off] et appuyez sur ENTER.

1. Appuyez sur la touche KARAOKE de la télécommande.

L’écran de configuration du mode Karaoké s’affiche sur l’écran du téléviseur. Appuyez sur KARAOKE pour quitter l’écran de configuration du mode Karaoké. 2. Activez la fonction Karaoké. Sélectionnez [Karaoke Switch] A [On] à l’aide des touches de navigation et appuyez sur ENTER. 3. Ajustez le volume du microphone. Sélectionnez [Microphone Setup] A [Mic Volume] à l’aide des touches de navigation et appuyez sur ENTER. Utilisez les touches de navigation / pour DMXVWHUOHYROXPHGXPLFURSKRQH Appuyez sur la touche RETURN pour terminer.

Ajustez le niveau d’écho du microphone

Sélectionnez [Microphone Setup] A [Mic Echo] à l’aide des touches de navigation et appuyez sur ENTER. Utilisez les touches de navigation / pour DMXVWHUOHQLYHDXG·pFKRGXPLFURSKRQH Appuyez sur la touche RETURN pour terminer.

L’écho au niveau de l’entrée microphone peut aussi être réglé à l’aide des touches KEY/ECHO et / . Appuyez sur KEY/ECHO pour afficher l’écran [Mic Echo] puis réglez le niveau d’écho

à l’aide des touches / .

Utilisez les touches / / / pour sélectionner [Key Control] A [Next], puis appuyez sur ENTER. Utilisez les touches / SRXUDMXVWHUOH volume de l’option Key Control, puis appuyez sur RETURN. L’option Key Control peut aussi être réglée à l’aide des touches KEY/ECHO et / de la télécommande. Appuyez sur KEY/ECHO pour afficher l’écran [Key Control] puis réglez le niveau d’écho à l’aide des touches / .

Activation/Désactivation de la fonction

Karaoké Score Utilisez les touches / / / pour sélectionner [Karaoke Score] A [On] ou [Off], puis appuyez sur ENTER. Lorsque la fonction Karaoké Score est activée, une note d’évaluation s’affiche après la fin de la lecture de chaque piste. Remarque ‡ La fonction Karaoké peut être utilisée uniquement avec les fonctions de lecture de sources disque ou USB. ‡ Selon le morceau, il est possible que l’option Vocal Cancel ne fonctionne pas efficacement. ‡ Lorsque vous branchez le microphone dans la prise MIC, soutenez l’appareil par le haut pour l’empêcher de bouger. ‡ Le volume du microphone peut également être DMXVWpjO·DLGHGHVWRXFKHVMIC VOL +/– de la télécommande. ‡ Si vous activez l’option Vocal Cancel, les paramètres Virtual 3D Sound et Surround sont désactivés. Si vous activez les paramètres Virtual 3D Sound ou Surround pendant que la fonction Vocal Cancel est activée, cette fonction est alors désactivée. ‡ Si vous désactivez le mode Karaoké, les fonctions Vocal Cancel et Karaoke Score sont également désactivées, et l’option Key Control est réglée sur 0 (zéro). ‡ Le son peut devenir distordu si le volume du microphone est trop élevé. ‡ En cas d’effet larsen, éloignez le microphone des enceintes. Essayez également d’abaisser le volume et le niveau d’écho.

Sélectionnez cette option lorsque vous n’utilisez pas la fonction

Sélectionnez cette option lorsque vous utilisez la fonction Karaoké.

Cette option permet d’ajuster le volume du microphone.

Utilisez les touches / tpour effectuer le réglage sur l’écran de réglage de niveau du microphone.

Cette option permet d’ajuster le niveau d’écho du microphone.

Utilisez les touches / pour effectuer le réglage sur l’écran de réglage de niveau d’écho du microphone.

Sélectionnez cette option pour régler le niveau Key Control.

Utilisez les touches / pour ajuster la valeur de l’option Key Control sur l’écran.

Pour désactiver la fonction Vocal Cancel.

Pour activer la fonction Vocal Cancel.

Pour désactiver la fonction Karaoké Score.

Pour activer la fonction Karaoké Score.

Appuyez sur la touche SOUND de la télécommande pour afficher le menu de sélection du son sur l’écran du téléviseur. Utilisez les touches de navigation pour effectuer la sélection, puis appuyez sur ENTER. Appuyez sur la touche SOUND pour quitter le menu Sound. Remarque ‡ Lorsque la source HDMI IN 1, 2, 3 ou 4 est sélectionnée, le menu Sound ne peut pas être affiché. Sélectionnez une autre source d’entrée pour accéder au menu Sound. ‡ Lorsque la lecture d’un disque/fichier est arrêtée, le menu SOUND ne peut pas être affiché. Utilisez le menu SOUND lorsqu’un disque/fichier est en cours de lecture. ‡ Lorsque le service vTuner est sélectionné, les fonctions Virtual 3D Sound, Dolby PL II Movie, Dolby PL II Music, et Front Surround Mode ne sont pas disponibles. Réglage

Les contenus audio au format WMA, MP3 ou AAC sont restitués avec une haute qualité sonore. Ceci est uniquement valide pour les fichiers portant l’extension “.wma”, “.mp3” ou “.m4a”.

L’effet obtenu varie selon le fichier. Essayez différents réglages, et choisissez celui qui procure le meilleur effet.

&HWWHRSWLRQSHUPHWG·DMRXWHUXQHODUJHYDULpWpG·HIIHWVDXVRQ6pOHFWLRQQH]XQPRGHTXL convient à vos préférences personnelles.

Ce mode convient aux émissions d’information (voix).

&HPRGHFRQYLHQWDX[MHX[YLGpR Movie

Ce mode convient aux films.

Ce mode convient à la musique.

Les signaux audio envoyés sur les enceintes avant sont aussi envoyés sur les enceintes arrière. Ce mode est utilisable avec des sources audio à 2 canaux ou à 5.1 canaux.

Les mêmes signaux audio sont envoyés vers les 5 enceintes à l’exception du caisson de basse. Ce mode est utilisable avec des sources audio à 2 canaux ou à 5.1 canaux.

Le mode “Dolby Pro Logic II” vous permet d’écouter des sources stéréo en mode 5.1 canaux. Ce mode est utilisable avec des sources audio à 2 canaux.

Son 3D virtuel : Restitue l’effet d’un espace sonore 3D.

Ce mode est approprié lorsque des limitations concernant la disposition des enceintes obligent d’installer les enceintes surround

à côté des enceintes avant.

Pour activer/quitter le mode Bass Boost. Ce mode permet d’accentuer les sons les plus graves et de renforcer l’effet audio pour la lecture de musique et de films.

Son 3D virtuel : Restitue l’effet d’un espace sonore 3D.

Cette option permet de régler le délai entre l’image et le son. Utilisez les touches pour effectuer le réglage de synchronisation.

Utilisation de la page Initial

Changement des réglages

1. Lorsque la lecture est arrêtée, affichez la page Home Menu.

HOME MENU. Appuyez sur 2. Sélectionnez et spécifiez Initial Setup. Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER. 3. Sélectionnez le paramètre et changez son réglage. Utilisez / / / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.

Fermeture de la page Initial Setup

‡ Les paramètres pouvant être sélectionnés dépendent de l’état du lecteur. ‡ Dans Options, les réglages usine des paramètres sont indiqués en caractères gras. Options

Sélectionnez cette option si un téléviseur grand écran (16:9) est raccordé.

Sélectionnez cette option si un téléviseur grand écran (16:9) est raccordé. Les images en 4:3 apparaissent avec des bandes verticales sur les côtés.

Sélectionnez cette option si un téléviseur 4:3 est raccordé et les vidéos lues sont en

16:9. Les côtés gauche et droit de l’image seront tronqués pour que la vidéo puisse être vue sur l’écran 4:3. (Cette fonction agit si le disque porte la marque 4:3PS.)

Sélectionnez cette option si un téléviseur 4:3 est raccordé et les vidéos lues sont en

16:9. Des bandes noires apparaîtront au haut et bas de l’image.

Choisissez le mode de sortie vidéo.

9LGHR$GMXVW Explication

Choisissez le niveau de réduction du bruit.

Sélectionnez cette option afin de corriger automatiquement les fichiers vidéo compressés se trouvant sur le réseau, sur un disque ou sur un périphérique USB et de les lire avec une qualité d’image plus naturelle.

Sélectionnez cette option pour transmettre des signaux audio sans utiliser le contrôle de la plage dynamique.

Sélectionnez cette option pour régler la plage entre sons forts et sons faibles

(plage dynamique) lors de la lecture à volume modéré. Cette option permet de faire ressortir les dialogues et de regarder des films à faible volume la nuit.

Sélectionnez cette option pour que le DRC s’active/désactive automatiquement en fonction du signal audio du disque. Ceci n’agit que sur les signaux Dolby TrueHD.

Pour régler les paramètres Trim (niveau de sortie) et Delay (distance de l’utilisateur) des enceintes.

Pour plus d’informations, reportez-vous à la section “Configuration des enceintes” (page 77).

Émission d’une tonalité de test au niveau des enceintes.

RGB Sélectionnez cette option pour restituer les signaux vidéo sous forme de signaux

RVB. Choisissez cette option si les couleurs semblent faibles et le noir trop puissant.

Sélectionnez cette option pour restituer les signaux sous forme de signaux YCbCr

Sélectionnez cette option pour restituer les signaux sous forme de signaux YCbCr

Full RGB Sélectionnez cette option pour restituer les signaux vidéo sous forme de signaux

RVB. Choisissez cette option si les couleurs semblent trop denses et tous les dégradés de noir sont d’un noir uniforme.

Sélectionnez cette option pour que la résolution des signaux vidéo à la sortie de la prise HDMI OUT soit automatiquement sélectionnée.

480I/576I Les signaux vidéo à la sortie de la prise HDMI OUT ont la résolution sélectionnée.

La résolution peut être changée en appuyant sur RESOLUTION, mais Auto ne peut pas être sélectionné.

Sélectionnez cette option pour transmettre directement les signaux audio HDMI.

PCM Sélectionnez cette option pour transmettre des signaux audio HDMI convertis en signaux audio PCM.

Lors de la lecture d’un BD contenant un second son et un son interactif, les deux signaux audio sont mixés et convertis en son DTS avant leur sortie.

Sélectionnez cette option si vous ne voulez pas que les signaux audio soient transmis par la prise de sortie HDMI.

Sélectionnez cette option pour restituer les signaux vidéo en couleur 30 bits.

Sélectionnez cette option pour restituer les signaux vidéo en couleur 36 bits.

Sélectionnez cette option pour restituer les signaux vidéo en couleur normale 24 bits.

Lorsque [30bits] ou [36bits] est sélectionné, réglez l’espace colorimétrique sur autre chose que YCbCr 422.

Sélectionnez cette option lorsque la résolution est réglée sur Auto ou 1080P et des signaux vidéo 1080p/24 sont transmis à un téléviseur compatible avec le 1080p/24.

Sélectionnez cette option lorsque la résolution est réglée sur 1080P et des signaux vidéo 1080p/60 sont transmis à un téléviseur compatible avec le 1080p/60.

Les disques 3D sont lus avec des images en 3D.

Les images 3D ne sont pas lues.

Précise si l’avis 3D doit être affiché ou non lors de la lecture d’images 3D.

Permet de spécifier le cheminement du signal audio HDMI : sortie de ce système

(amp) ou bien through un téléviseur. Lorsque l’option On (activé) est sélectionnée, aucun son n’est émis par ce système. Off (désactivé) : lecture au moyen des enceintes connectées à l’appareil. On (activé) : Lecture au moyen du téléviseur connecté à l’appareil via la sortie HDMI.

Sélectionnez cette option pour activer la commande du lecteur via la télécommande de l’appareil AV raccordé à l’aide d’un câble HDMI. Reportezvous aussi à page 35.

Sélectionnez cette option pour désactiver la commande du lecteur via la télécommande de l’appareil AV raccordé à l’aide d’un câble HDMI.

Sélectionnez cette option pour spécifier l’adresse IP du lecteur et du serveur DNS (page 77).

Ne réglez le serveur proxy que si votre fournisseur de service Internet vous le demande (page 78).

Indique les réglages de l’adresse MAC, l’adresse IP, le masque de sous-réseau, la passerelle par défaut, le serveur DNS (primaire) et le serveur DNS (secondaire).

Sélectionnez cette option pour tester la connexion au réseau (page 78).

Sélectionnez cette option lorsque vous vous connectez à Internet.

Sélectionnez cette option lorsque vous ne vous connectez pas Internet.

Tous les disques peuvent se connecter à BD-LIVE.

Partial Permitted Seuls les disques dont la sécurité a été confirmée peuvent se connecter à BD-LIVE.

Aucun disque ne peut se connecter à BD-LIVE.

Sélectionnez cette option lorsque vous vous connectez à un serveur DLNA.

Sélectionnez cette option lorsque vous ne vous connectez pas à un serveur DLNA.

Sélectionnez cette option en cas d’utilisation d’un câble Ethernet (LAN) pour la connexion réseau.

Sélectionnez cette option dans le cas d’une connexion réseau sans fil.

Pour paramétrer une connexion réseau sans fil (page 40).

Audio * Pour certains disponibles disques, il peut être impossible de passer à la langue sélectionnée.

Choisissez une des langues indiquées pour l’affichage des pages.

Choisissez une des langues indiquées pour préciser la langue par défaut des dialogues lors de la lecture de BD-ROM et de DVD-Vidéo.

Si vous précisez une langue non enregistrée sur le BD ou le DVD, une des langues enregistrées sera automatiquement sélectionnée et utilisée.

Choisissez une des langues indiquées pour préciser la langue par défaut des soustitres lors de la lecture de BD-ROM et de DVD-Vidéo.

Si vous précisez une langue non enregistrée sur le BD ou le DVD, une des langues enregistrées sera automatiquement sélectionnée et utilisée. langues

Menu * Pour certains disponibles disques, il peut être impossible de passer à la langue sélectionnée.

Choisissez une des langues indiquées pour préciser la langue par défaut des menus des BD-ROM et DVD-Vidéo.

Si vous précisez une langue non enregistrée sur le BD ou le DVD, une des langues enregistrées sera automatiquement sélectionnée et utilisée.

Sélectionnez cette option pour afficher la marque d’angle sur l’écran du téléviseur

Sélectionnez cette option si la marque d’angle ne doit pas apparaître sur l’écran du téléviseur.

Sélectionnez cette option pour afficher la marque PIP sur l’écran du téléviseur.

Sélectionnez cette option si la marque PIP ne doit pas apparaître sur l’écran du téléviseur.

Sélectionnez cette option pour afficher la marque de son secondaire sur l’écran du téléviseur (page 55).

Sélectionnez cette option si la marque de son secondaire ne doit pas apparaître sur l’écran du téléviseur.

DivX VOD DRM Registration

Indique le code d’enregistrement du lecteur requis pour la lecture de fichiers DivX VOD

Les contenus web peuvent être regardés sans avoir à saisir un mot de passe.

Partial Permitted Le mot de passe doit être saisi pour pouvoir regarder des contenus web.

Aucun contenu web ne peut être regardé.

Subtitle * Pour certains disponibles disques, il peut être impossible de passer à la langue sélectionnée.

Les disques sont lus automatiquement après avoir été insérés.

Les disques insérés ne sont pas automatiquement lus.

Sélectionnez cette option pour sauvegarder le point où la lecture a été arrêtée, même après l’ouverture du tiroir à disque ou la mise en attente.

Sélectionnez cette option si vous voulez utiliser la poursuite du visionnage (page 56).

Sélectionnez cette option pour lire les CD-vidéo (version 2.0) compatibles avec la fonction PBC en utilisant le menu du disque.

Sélectionnez cette option pour lire les CD-vidéo (version 2.0) compatibles avec la fonction PBC sans utiliser le menu du disque.

Lecture des fichiers contenus dans le dossier sélectionné.

Lecture de tous les fichiers stockés sur le périphérique USB ou sur le disque.

Pour effectuer le paramétrage à partir du menu Setup Navigator. Pour le détail, reportez-vous à page 45.

Enregistrez (changez) le mot de passe pour utiliser le contrôle parental ou l’annuler lors de la lecture de DVD-Vidéo pourvus d’un contrôle parental (page 79). Le mot de passe par défaut est “0000”.

Changez le niveau du contrôle parental du lecteur (page 79).

Changez le code de pays/région (page 79).

L’économiseur d’écran ne s’active pas.

L’économiseur d’écran s’activera si aucune opération n’est effectuée pendant plus d’une minute/deux minutes/trois minutes. L’emploi de la télécommande peut désactiver l’économiseur d’écran.

Sélectionnez cette option si vous ne voulez pas que le lecteur s’éteigne de luimême.

L’alimentation est automatiquement coupée si aucune opération n’est effectuée pendant plus de 10 minutes/20 minutes/30 minutes.

Sélectionnez cette option pour réduire le temps de mise en route.

Sélectionnez cette option pour une mise en route normale.

6pOHFWLRQQH]FHWWHRSWLRQSRXUFKRLVLUODPpWKRGHGHPLVHjMRXUGXORJLFLHO SDJH Pour rétablir les réglages usine.

Pour vérifier le numéro de version du système.

BUDA Pour afficher et configurer les données BUDA sur le dispositif USB raccordé (page

1. Sélectionnez et validez Display Setting A Video Adjust A Custom. Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER. 2. Sélectionnez le paramètre et changez son réglage. Utilisez / pour sélectionnez le paramètre puis utilisez / pour changer son réglage. Lorsque le réglage est terminé, appuyez RETURN pour dégager l’écran de sur réglage. Paramètre

Sélectionnez cette option pour régler la luminosité de l’écran du téléviseur.

Sélectionnez cette option pour régler la saturation de l’écran du téléviseur.

Sélectionnez cette option pour régler l’équilibre des couleurs (vert et rouge) de l’écran du téléviseur.

Sélectionnez cette option pour régler le contraste de l’écran du téléviseur.

Choisissez le niveau de netteté.

Permet d’obtenir des couleurs aux Transient contours mieux définis. Improvement)

1. Sélectionnez et validez Audio Output A Speaker Setup A Next Screen.

Utilisez / / / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER. 2. Une représentation graphique des enceintes s’affiche à l’écran. Sélectionnez l’enceinte voulue à l’aide des touches de navigation, puis appuyez sur ENTER. 3. Utilisez les touches / pour sélectionner les paramètres Trim ou Delay, puis appuyez sur ENTER. 4. Utilisez les touches de navigation / pour ajuster le paramètre, puis appuyez sur ENTER.

Ajustez les paramètres des enceintes tout en écoutant un contenu audio.

1. Sélectionnez et validez Audio Output A Test Tone A Next Screen. Utilisez / / / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.

3. Une représentation graphique des enceintes s’affiche à l’écran. Appuyez sur ENTER lorsque l’enceinte que vous souhaitez configurer est affichée de manière accentuée.

4. Utilisez les touches / pour sélectionner les paramètres Trim ou Delay, puis appuyez sur ENTER. 5 Utilisez les touches de navigation / pour ajuster le paramètre, puis appuyez sur ENTER. *1ms = 30 cm

Réglage de l’adresse IP

1. Sélectionnez et validez Network A IP Address Setting A Next Screen. Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER. 2. Spécifiez l’adresse IP. Utilisez / / / pour spécifier l’adresse IP du lecteur ou du serveur DNS, puis appuyez sur ENTER. y Auto Set IP Address On – L’adresse IP du lecteur est obtenue automatiquement. Sélectionnez cette option lorsqu’un routeur ou un modem à large bande pourvu de la fonction DHCP (Protocole de configuration automatique) est utilisé. L’adresse IP de ce lecteur est automatiquement allouée par le serveur DHCP. Off – L’adresse IP du lecteur doit être spécifiée manuellement. Utilisez les touches numériques (0 à 9) pour saisir l’adresse IP, le masque de sous-réseau et la passerelle par défaut. Remarque y Pour de plus amples informations sur la fonction de serveur DHCP, reportez-vous au mode d’emploi du dispositif réseau. y Si devrez éventuellement contacter votre fournisseur de service Internet ou votre administrateur réseau lors d’une saisie manuelle de l’adresse IP.

Configuration des enceintes

2. Une tonalité de test est émise au niveau des enceintes. La tonalité est émise successivement sur chaque enceinte.

Réglage du serveur proxy

Ne réglez le serveur proxy que si votre fournisseur de service Internet vous le demande. 1. Sélectionnez et validez Network A Proxy Server A Next Screen. Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER. 2. Sélectionnez et validez Use ou Not use dans Proxy Server. Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur . y Use – Sélectionnez cette option lorsque vous utilisez un serveur proxy. y Not use – Sélectionnez cette option lorsque vous n’utilisez pas un serveur proxy. Si vous avez sélectionné Use, passez à l’étape 3. 3. Sélectionnez et validez Server Select Method. Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur . y IP Address – Précisez l’adresse IP. y Server Name – Précisez le nom du serveur.

4. Précisez IP Address ou Server Name.

Utilisez les touches numériques (0 à 9) pour saisir le numéro si vous sélectionnez une adresse IP au point 3. Utilisez / pour déplacer le curseur. Lorsque le nom du serveur est sélectionné au point 3, utilisez les touches numériques (0 à 9) pour afficher le clavier. Maintenant utilisez / / / pour sélectionner les caractères et les paramètres, puis appuyez sur ENTER pour valider. 5. Entrée Port Number. Appuyez sur , puis utilisez les touches numériques (0 à 9) pour préciser le nombre. 6. Appuyez sur ENTER pour valider.

Affichage des réglages du réseau

Sélectionnez et validez Network A Information A Next Screen. Utilisez e / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER. Les réglages de l’adresse MAC, l’adresse IP, le masque de sous-réseau, la passerelle par défaut et le serveur DNS (primaire et secondaire) s’affichent. Lorsque Auto Set IP Address est réglé sur On, les valeurs obtenues s’affichent automatiquement.

Remarque y [0.0.0.0] s’affiche si aucune adresse IP n’a été spécifiée.

Test de la connexion au réseau

Sélectionnez et validez Network A Connection Test A Start. Utilisez e / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER. [Network is OK.] s’affiche lorsque le test est terminé. Si un autre message s’affiche, vérifiez les raccordements et/ ou les réglages (pages 39 et 77).

Changement de langue sous le paramètre Langue

1. Sélectionnez et validez Language. Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER. 2. Sélectionnez et validez OSD, Audio, Subtitle ou Menu. Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER. 3. Sélectionnez et validez la langue souhaitée. Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER. Remarque y Si vous précisez une langue non enregistrée sur le BD ou le DVD, une des langues enregistrées sera automatiquement sélectionnée et utilisée.

Effacement des données ajoutées aux

BD et des données des applications Procédez de la façon suivante pour effacer OHVGRQQpHVTXLRQWpWpDMRXWpHVDX[%' (données téléchargées avec la fonction BDLIVE et données utilisées avec la fonction BONUSVIEW) et les données des applications. Attention y L’effacement des données prend un certain temps. y Ne débranchez pas le cordon d’alimentation pendant l’effacement des données.

1. Sélectionnez et validez Options A BUDA A BUDA Setup.

Utilisez e / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER. 2. Sélectionnez et validez Fmt buda. Appuyez sur ENTER.

Enregistrement ou changement du mot de passe

Procédez de la façon suivante pour enregistrer ou changer le code exigé pour le paramètre Parental Lock. À propos du mot de passe par défaut de ce lecteur. Le mot de passe par défaut est [0000]. y Le lecteur peut vous demander de saisir un mot de passe lorsque vous changez de mot de passe. y Si vous réinitialisez le lecteur, votre mot de passe reviendra au réglage par défaut. 1. Sélectionnez et validez Security A Change Password A Next Screen. Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER. 2. Précisez le mot de passe. Utilisez les touches numériques (0 à 9) pour préciser le numéro, puis appuyez sur ENTER pour le valider. Utilisez / pour déplacer le curseur.

Remarque y Il est conseillé d’inscrire quelque part son mot de passe. y Si vous avez oublié votre mot de passe, rétablissez les réglages par défaut du lecteur, puis enregistrez de nouveau votre mot de passe

Certains DVD-Vidéo contenant, par exemple, des scènes de violence présentent différents niveaux de contrôle parental

(vérifiez les indications sur la pochette du disque, etc.). Pour interdire le visionnage de ces disques aux enfants d’un certain âge, limitez le niveau du lecteur à un niveau inférieur à celui des disques. 1. Sélectionnez et validez Security A Parental Control A Next Screen. Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER. 2. Précisez le mot de passe. Utilisez les touches numériques (0 à 9) pour préciser le numéro, puis appuyez sur ENTER pour le valider. Utilisez / pour déplacer le curseur. 3. Changez le niveau. Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER. Remarque y Le niveau peut être réglé sur Off ou entre Level1 et Level8. Lorsque Off est spécifié, le visionnage n’est pas limité.

Changement du code de pays/région

1. Sélectionnez et validez Security A Country Code A Next Screen. Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER. 2. Précisez le mot de passe. Utilisez les touches numériques (0 à 9) pour préciser le numéro, puis appuyez sur ENTER pour le valider. Utilisez / pour déplacer le curseur. 3. Changez le code de pays/région. Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER. Reportez-vous à page 82.

3. Ressaisissez le mot de passe.

Utilisez les touches numériques (0 à 9) pour préciser le numéro, puis appuyez sur ENTER pour le valider. Utilisez / pour déplacer le curseur. y Pour changer le mot de passe, saisissez d’abord le mot de passe enregistré, puis saisissez le nouveau mot de passe.

Changement du niveau de contrôle parental pour le visionnage de DVD/

Mise à jour du logiciel

/HORJLFLHOGXOHFWHXUSHXWrWUHPLVjMRXUG·XQH des façons suivantes. ‡ En se connectant à Internet. ‡ Utilisation d’un disque à mémoire flash USB. 9RXVWURXYHUH]SOXVG·LQIRUPDWLRQVDXVXMHWGH ce lecteur sur le site Pioneer. Consultez ce site à page 10 pour toute information sur la mise jMRXUHWOHVVHUYLFHVUHODWLIVjYRWUHOHFWHXUGH disque Blu-ray. Attention ‡ Ne débranchez pas le cordon d’alimentation et ne déconnectez pas le périphérique de stockage USB SHQGDQWODSURFpGXUHGHPLVHjMRXUGXORJLFLHO De plus, ne redémarrez PAS l’appareil en appuyant sur la touche 1 STANDBY/ON pendant 5 secondes ou plus. Cela ferait échouer l’opération de mise à MRXUHWULVTXHUDLWGHSURYRTXHUGHVGpIDLOODQFHVDX niveau de l’appareil. ‡ /DPLVHjMRXUFRQVLVWHHQGHX[SURFHVVXVG·DERUG OHWpOpFKDUJHPHQWSXLVODPLVHjMRXUSURSUHPHQW dite. Ces deux processus prennent un certain temps. ‡ Toutes les autres opérations sont désactivées SHQGDQWODPLVHjMRXU(QRXWUHODPLVHjMRXUQH peut pas être annulée.

Mise à jour par la connexion à Internet

1. Connectez-vous à Internet. 2. Lorsque la lecture est arrêtée, affichez la page Home Menu. HOME MENU. Appuyez sur 3. Sélectionnez et spécifiez Initial Setup. Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.

4. Sélectionnez et validez Options A Update A Network A Start.

Utilisez / / / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER. 5. La mise à jour commence. Appuyez sur ENTER. y /DPLVHjMRXUGXORJLFLHOSUHQGXQ certain temps. y /RUVTXHODPLVHjMRXUHVWWHUPLQpH l’appareil redémarre automatiquement.

Mise à jour via un périphérique de stockage USB Remarque y /RUVTX·XQILFKLHUGHPLVHjMRXUHVWGLVSRQLEOH sur le site Web de Pioneer, utilisez votre ordinateur pour télécharger ce fichier vers un périphérique de stockage USB.

Lisez attentivement les instructions sur le WpOpFKDUJHPHQWGHVILFKLHUVGHPLVHjMRXU présentes sur le site Pioneer. y (QUHJLVWUH]OHILFKLHUGHPLVHjMRXUGDQVOH répertoire racine du périphérique de stockage USB. Ne le mettez pas dans un autre dossier. y Ne placez aucun fichier autre que le fichier de PLVHjMRXUVXUOHSpULSKpULTXHGHVWRFNDJH USB. y Le lecteur prend en charge les disques à mémoire flash USB formatés en FAT32/FAT16/ NTFS. Lorsque vous formatez un disque à mémoire flash USB sur votre ordinateur, faites les réglages suivants. – Format de fichier : FAT32 – Taille de l’unité d’allocation : Taille d’allocation par défaut y Enregistrez uniquement le fichier de mise jMRXUOHSOXVUpFHQWVXUOHSpULSKpULTXHGH stockage USB. y N’utilisez pas un câble d’extension USB pour raccorder le disque à mémoire flash USB au lecteur. Le câble d’extension USB peut empêcher le lecteur de fonctionner correctement.

1. Branchez le périphérique de stockage

USB sur lequel le fichier de mise à jour a été enregistré. 2. Lorsque la lecture est arrêtée, affichez la page Home Menu. HOME MENU. Appuyez sur 3. Sélectionnez et spécifiez Initial Setup. Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER. 4. Sélectionnez et validez Options A Update A USB Storage A Start. Utilisez / / / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER. 5. La mise à jour commence. Appuyez sur ENTER. y /DPLVHjMRXUGXORJLFLHOSUHQGXQ certain temps. y /RUVTXHODPLVHjMRXUHVWWHUPLQpH l’appareil redémarre automatiquement.

Rétablissement des réglages par défaut du lecteur

1. Assurez-vous que le lecteur est en service. 2. Lorsque la lecture est arrêtée, affichez la page Home Menu. HOME MENU. Appuyez sur 3. Sélectionnez et spécifiez Initial Setup. Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER. 4. Sélectionnez et validez Options A Load Default A Next Screen. Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER. 5. Sélectionnez et validez OK. Utilisez e / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER. 6. Appuyez sur la touche 1 STANDBY/ON pour mettre l’appareil hors tension. 7. Appuyez sur la touche 1 STANDBY/ON pour mettre l’appareil sous tension. Remarque

y Après avoir rétabli tous les réglages par défaut du lecteur, utilisez la page Setup Navigator pour réinitialiser le lecteur (page 45).

Tableau des codes de langues et Tableau des codes de pays et régions

Tableau des codes de langues Nom de la langue, code de la langue, code numérique

Tableau des codes de pays et régions

Nom de pays/région, Code de pays/région, code numérique Anguilla, ai, 0109 Antigue-et-Barbude, ag, 0107 Argentine, ar, 0118 Arménie, am, 0113 Australie, au, 0121 Autriche, at, 0120 $]HUEDwGMDQaz, 0126 Bahamas, bs, 0219 Barbade, bb, 0202 Biélorussie, by, 0225 Belgique, be, 0205 Belize, bz, 0226 Bermudes, bm, 0213 Brésil, br, 0218 Bulgarie, bg, 0207 Canada, ca, 0301 Îles Caïmans, ky, 1125 Chili, cl, 0312 Chine, cn, 0314 Colombie, co, 0315 Croatie, hr, 0818 Chypre, cy, 0325 République tchèque, cz, 0326 Danemark, dk, 0411 Dominique, dm, 0413 Dominicaine, République, do, 0415

Finlande, fi, 0609 France, fr, 0618 Georgie, ge, 0705 Allemagne, de, 0405 Grèce, gr, 0718 Groenland, gl, 0712 Grenade, gd, 0704 Guyane, gy, 0725 Haïti, ht, 0820 Hong-Kong, hk, 0811 Hongrie, hu, 0821 Islande, is, 0919 Inde, in, 0914 Indonésie, id, 0904 Irlande, ie, 0905 Israël, il, 0912 Italie, it, 0920 Jamaïque, jm, 1013 Japon, jp, 1016 Kazakhstan, kz, 1126 Corée, République de, kr, 1118 Kyrghiztan, kg, 1107 Lettonie, lv, 1222 Liechtenstein, li, 1209 Lituanie, lt, 1220 Luxembourg, lu, 1221

Macédoine, ancienne République de Yougoslavie, mk, 1311

Malaisie, my, 1325 Malte, mt, 1320 Mexique, mx, 1324 Moldavie, République de, md, 1304 Monaco, mc, 1303 Montserrat, ms, 1319 Pays-bas, nl, 1412 Nouvelle-Zélande, nz, 1426 Norvège, no, 1415 Pakistan, pk, 1611 Pérou, pe, 1605 Philippines, ph, 1608 Pologne, pl, 1612 Portugal, pt, 1620 Puerto Rico, pr, 1618 Roumanie, ro, 1815 Fédération russe, ru, 1821 Saint Kitts et Nevis, kn, 1114 Sainte Lucie, lc, 1203 Saint Vincent et les Grenadines, vc, 2203 Saint-Marin, sm, 1913 Singapour, sg, 1907 Slovaquie, sk, 1911

Espagne, es, 0519 Surinam, sr, 1918 Suède, se, 1905 Suisse, ch, 0308 Taiwan, Province de Chine, tw, 2023 7DMLNLVWDQtj, 2010 Thaïlande, th, 2008 Trinité et Tobago, tt, 2020 Tunisie, tn, 2014 Turquie, tr, 2018 Turkménistan, tm, 2013 Turques et Caïques, Îles, tc, 2003 Ukraine, ua, 2101 Royaume-uni, gb, 0702 États-Unis, us, 2119 Uruguay, uy, 2125 Ouzbékistan, uz, 2126 Venezuela, ve, 2205 Vierges, Îles, Britanniques, vg, 2207

Une erreur de commande est souvent prise pour une anomalie de fonctionnement ou une panne. Si vous estimez que ce composant ne fonctionne pas correctement, vérifiez les points ci-dessous. Parfois, le problème peut provenir d’un autre composant. Examinez les autres composants et les appareils électriques utilisés. Si le problème persiste malgré les vérifications des points suivants, confiez les réparations au service après-vente Pioneer le plus proche ou à votre revendeur.

Anomalie Vérification Aucune image n’apparaît Est-ce que le câble HDMI est ou l’image n’est pas correctement raccordé ? affichée correctement. Le câble HDMI est-il endommagé ? La source d’entrée est-elle correctement réglée sur le téléviseur ? Est-ce que la résolution vidéo du signal de sortie est réglée correctement ? Est-ce que le lecteur est raccordé à l’aide d’un autre type de câble HDMI que le Câble HDMI®/™ haute vitesse (un Câble HDMI®/™ standard) ? Est-ce qu’un appareil DVI est raccordé ? Est-ce que Color Space est réglé correctement ? Est-ce que le format d’image y L’image est étirée. est réglé correctement sur le y L’image est tronquée. y Le format de l’image ne téléviseur ? peut pas être changé. Est-ce que TV Screen est réglé correctement ?

La sortie de la lecture du disque Blu-ray 3D n’est pas en mode 3D.

Lisez le mode d’emploi des appareils raccordés et sélectionnez l’entrée appropriée.

Appuyez sur RESOLUTION pour sélectionner la résolution vidéo à la sortie de la prise HDMI OUT (page 20). Raccordez l’appareil au téléviseur à l’aide d’un Câble HDMI®/™ haute vitesse.

L’image peut ne pas s’afficher correctement si un appareil DVI est raccordé.

Changez le réglage de Color Space (page 74). Lisez le mode d’emploi du téléviseur et réglez correctement le format d’image du téléviseur. Réglez TV Screen correctement (page 73). Lorsque les signaux vidéo restitués par la prise HDMI OUT ont une résolution en 1080/50i, 1080/50p, 720/50p, 1080/24p, 1080/60i, 1080/60p ou 720/60p, ils peuvent être restitués dans le format 16:9, même si TV Screen est réglé sur 4:3 Pan&Scan (page 73). L’image peut être interrompue lorsque la résolution du signal vidéo enregistré change. Appuyez sur RESOLUTION pour sélectionner un autre réglage que Auto (page 74). y Connectez le lecteur à votre téléviseur à l’aide d’un câble HDMI (Câble HDMI®/™ haute vitesse). y Votre téléviseur n’est peut-être pas compatible avec le “format obligatoire HDMI 3D”.

L’image est interrompue.

Solution y Raccordez le câble convenablement selon les appareils raccordés

(page 35). y Déconnectez le câble HDMI, puis reconnectez-le en l’engageant à fond. Si le câble est endommagé, remplacez-le par un neuf.

Anomalie Vérification y Aucun son n’est produit. y Est-ce que vous utilisez la y Le son n’est pas restitué lecture au ralenti ? correctement. y Est-ce que vous effectuez une recherche avant ou arrière rapide ? Est-ce que les câbles audio sont correctement raccordés ?

Le son multivoies n’est pas restitué.

Aucun son n’est émis des enceintes surround ou centrale. Aucun son n’est émis du caisson de graves.

Est-ce que le câble audio est endommagé ?

Est-ce que Audio Output es tréglé correctement ? Est-ce que les appareils raccordés sont réglés correctement ? Le son multivoies est-il sélectionné ?

Bruits parasites excessifs pendant la réception radio.

Le son de l'entrée HDMI La fonction HDMI In Audio ne peut pas être sorti sur Through est-elle activée (On) ? les enceintes ou sort sur le téléviseur.

Pendant la lecture au ralenti et la recherche avant et arrière, le son n’est pas audible.

y Raccordez le câble convenablement selon les appareils raccordés

(page 35). y Insérez à fond la fiche du câble dans la prise. Si le câble est endommagé, remplacez-le par un neuf. Réglez Audio Output convenablement selon les appareils raccordés (page 74). Lisez les modes d’emploi des appareils raccordés et vérifiez le volume, l’entrée, les réglages d’enceintes, etc. Utilisez le menu ou AUDIO pour sélectionner le son multivoies du disque. y Vérifiez que les enceintes sont correctement connectées. y Vérifiez le réglage du volume dans le sous-menu Speaker Setup du menu Audio (page 74). Lorsque le signal audio en cours de lecture ne comporte pas de son grave, le caisson de basse n’émet aucun son. Vérifiez le réglage du volume dans le sous-menu Speaker Setup du menu Audio (page 74). y Connectez une antenne et orientez-la pour obtenir la meilleure qualité de réception possible. y Installez une antenne FM à l’extérieur de votre habitation. y Arrêtez les équipements électriques pouvant provoquer des parasites ou éloignez ces équipements de l’appareil. Désactivez (Off) la fonction HDMI In Audio Through (page 74).

Anomalie y Le disque n’est pas lu. y Le tiroir à disque s’ouvre automatiquement.

Est-ce que le disque peut être lu sur ce lecteur ? Est-ce que le fichier peut être lu sur ce lecteur ? Est-ce que le disque est rayé ? Est-ce que le disque est sale ? Est-ce qu’un morceau de papier ou d’étiquette est collé au disque ? Est-ce que le disque est bien posé sur le tiroir à disque ? Est-ce que le code régional est correct ?

L’image se fige et les touches de la face avant et de la télécommande sont sans effet.

Les sous-titres ne peuvent pas être changés. Est-ce que le disque contient Après l’insertion d’un trop de fichiers ? disque, Loading reste affiché et la lecture ne commence pas. (#) apparaît dans les noms de fichiers, etc. Un message indiquant que la mémoire est faible apparaît pendant la lecture de BD-ROM.

Assurez-vous que le disque est un disque pouvant être lu sur ce lecteur (page 11). y Assurez-vous que le fichier est un fichier pouvant être lu sur ce lecteur (page 15). y Vérifiez si le fichier n’est pas endommagé. Les disques rayés ne peuvent pas être lus parfois. Nettoyez le disque (page 93). Le disque est peut-être voilé et ne peut pas être lu. y Posez le disque en orientant sa face imprimée vers le haut. y Posez le disque correctement dans le renfoncement du tiroir à disque. Reportez-vous à page 13 pour les numéros régionaux des disques pouvant être lus sur ce lecteur. y Appuyez sur (#) STOP pour arrêter la lecture, puis poursuivez la lecture. y Si la lecture ne peut pas être arrêtée, appuyez sur 1 STANDBY/ON sur la face avant du lecteur pour éteindre le lecteur, puis rallumez-le. y Appuyez sur le bouton 1 STANDBY/ON de l’appareil pendant plus de 5 secondes. L’appareil redémarre et il peut alors être utilisé normalement. Les sous-titres ne peuvent pas être changés dans le cas de disques enregistrés sur un enregistreur DVD ou BD. Selon le nombre de fichiers enregistrés sur le disque, il faut parfois attendre plusieurs douzaines de minutes pour que la lecture commence après l’insertion du disque. Les caractères ne pouvant pas être affichés par cet appareil sont remplacés par (#). y Raccordez un dispositif USB (page 44). y Effacez les données enregistrées sur le dispositif USB raccordé à partir de BUDA Setup (page 78).

Anomalie Vérification Le Contrôle par l’HDMI ne Est-ce que le câble HDMI est fonctionne pas. correctement raccordé ? Est-ce que le câble HDMI que vous utilisez est un Câble HDMI®/™ haute vitesse ? Est-ce que le lecteur est raccordé au téléviseur à l’aide d’un câble HDMI pour le visionnage de l’image ? Est-ce que l’appareil raccordé est compatible avec le Contrôle par l’HDMI ?

Est-ce que le Contrôle par l’HDMI est activé sur l’appareil raccordé ?

Pour utiliser la fonction Control, connectez le téléviseur à écran plat à la prise de sortie HDMI OUT (page 35). Utilisez un Câble HDMI®/™ haute vitesse. Le Contrôle par l’HDMI peut ne pas fonctionner correctement si le câble HDMI utilisé n’est pas de type Câble HDMI®/™ haute vitesse. Quand les signaux vidéo sont restitués par une autre prise que la prise HDMI OUT, le Contrôle par l’HDMI n’est pas disponible. Raccordez le téléviseur avec un câble HDMI (page 35). y Le Contrôle par l’HDMI ne fonctionne pas avec les appareils d’autres marques ne prenant pas en charge cette fonction, même s’ils sont raccordés à l’aide d’un câble HDMI. y Le Contrôle par l’HDMI ne fonctionne pas si des appareils ne prenant pas en charge cette fonction sont raccordés entre un appareil compatible avec le Contrôle par l’HDMI et le lecteur. y Reportez-vous à page 16. y Même lorsqu’un produit Pioneer compatible avec le Contrôle par l’HDMI est raccordé, certaines des fonctions n’agissent pas. Reportez-vous aussi au mode d’emploi de l’appareil raccordé. Activez le Contrôle par l’HDMI sur l’appareil raccordé. Le Contrôle par l’HDMI fonctionne lorsqu’il est activé sur tous les appareils raccordés à la prise HDMI OUT. Lorsque vous avez relié et réglé tous les appareils, assurez-vous que l’image du lecteur apparaît bien sur le Téléviseur à Écran Plat. (Ceci est également nécessaire lorsque vous changez les appareils raccordés et branchez et/ou débranchez les câbles HDMI.) Le Contrôle par l’HDMI ne fonctionne peut-être pas correctement si l’image du lecteur ne s’affiche pas sur le Téléviseur à Écran Plat. Reportez-vous aussi au mode d’emploi de l’appareil raccordé pour le détail.

Impossible d’accéder au composant ou à l’ordinateur connecté au réseau.

Exécutez Connection Test (page 78). Si “Network is OK.” s’affiche, vérifiez les réglages du serveur proxy (page 78). Votre connexion Internet est peut-être elle-même en panne. Contactez votre fournisseur de service Internet.

Selon la connexion Internet et d’autres facteurs, il faut parfois un

FHUWDLQWHPSVSRXUHIIHFWXHUODPLVHjMRXU y Assurez-vous que ce lecteur et le concentrateur Ethernet (ou le un routeur intégrant un concentrateur) sont raccordés correctement. y Si l’adresse IP est obtenue par la fonction de serveur DHCP, assurezvous que le réglage est correct dans Information (page 75). Pour le détail sur la fonction de serveur DHCP, reportez-vous au mode d’emploi du concentrateur Ethernet (ou routeur intégrant un concentrateur). y Réglez l’adresse IP manuellement. y Vérifiez le fonctionnement et les réglages de la fonction du serveur DHCP du concentrateur Ethernet (ou du routeur intégrant un concentrateur). Pour le détail sur la fonction de serveur DHCP, reportez-vous au mode d’emploi du concentrateur Ethernet (ou routeur intégrant un concentrateur). y Si ce lecteur a été réglé manuellement, réinitialisez l’adresse IP de ce lecteur ou des autres composants. Est que le concentrateur y Vérifiez les réglages et le fonctionnement du concentrateur Ethernet (ou le routeur intégrant Ethernet (ou du routeur intégrant un concentrateur). Pour le détail, un concentrateur) fonctionne reportezvous au mode d’emploi du concentrateur Ethernet. correctement ? y Redémarrez le concentrateur Ethernet (ou le routeur intégrant un concentrateur). Un logiciel antivirus est Dans certains cas, il n’est pas possible d’accéder à un composant sur actuellement installé sur le lequel un logiciel antivirus a été installé. composant raccordé. Le composant audio en réseau Mettez le composant audio en réseau sous tension avant cet appareil. qui a été mis hors tension est mis sous tension.

Vérification y La fonction BD-LIVE (connexion à Internet) ne peut pas être utilisée. y “No valid id file found!” s’affiche lorsque vous essayez de faire la mise jMRXUGXORJLFLHO /DPLVHjMRXUGXORJLFLHO est lente. Un autre message Est-ce que “Network is FAILED.” que “Networks is est affiché ? OK.” s’affiche lorsque Connection Test est exécuté.

Le composant raccordé au réseau n’est pas réglé correctement. Il n’y a aucun fichier audio lisible sur le composant raccordé au réseau. La lecture ne commence Vérifiez si le composant est pas. correctement raccordé à cet appareil ou à la source d’alimentation. L’ordinateur ne fonctionne L’adresse IP correspondante n’a pas correctement sur le pas été réglée correctement. réseau. L’adresse IP est configurée automatiquement. Les fichiers audio Windows Media Player 11 ou enregistrés sur les Windows Media Player 12 n’est pas installé sur votre ordinateur. composants en réseau, par exemple sur un Des fichiers audio ont été ordinateur, ne peuvent enregistrés dans d’autres pas être lus. formats que MP3, WAV (LPCM seulement), MPEG-4 AAC et WMA. Les fichiers audio enregistrés en MPEG-4 AAC sont lus avec Windows Media Player 11 ou Windows Media Player 12. Le composant raccordé au réseau ne fonctionne pas correctement. Le composant raccordé au réseau ne permet pas le partage de fichiers. Le dossier enregistré sur le composant raccordé au réseau a été supprimé ou endommagé. Il se peut que les connexions au réseau soient limitées en raison des réglages de réseau, des réglages antivirus, etc., effectués sur l’ordinateur. Impossible d’accéder à Dane le cas du Windows Media Windows Media Player 11 Player 11 : Vous êtes actuellement ou Windows Media Player connecté au domaine par un 12. ordinateur sur lequel Windows XP ou Windows Vista est installé. Dane le cas du Windows Media Player 12 : Vous êtes actuellement connecté au domaine par un ordinateur sur lequel Windows 7 est installé. La lecture audio s’arrête Le fichier audio actuellement ou est perturbée. en cours de lecture n’a pas été enregistré dans un format lisible par cet appareil.

Si le l’autorisation est automatique, vous devez saisir de nouveau les informations appropriées. Vérifiez si la connexion n’est pas réglée sur “Do not authorize” (Ne pas autoriser). Vérifiez les fichiers audio enregistrés sur le composant raccordé au réseau. Vérifiez si le composant est correctement raccordé à ce récepteur ou à la source d’alimentation.

Mettez en service la fonction serveur DHCP de votre routeur, ou paramétrez le réseau manuellement pour votre environnement réseau.

Le paramétrage automatique prend un certain temps. Veuillez attendre. Installez Windows Media Player 11 ou Windows Media Player 12 sur votre ordinateur. Lisez des fichiers audio enregistrés dans les formats MP3, WAV (LPCM seulement), MPEG-4 AAC et WMA. Il se peut toutefois que certains fichiers audio enregistrés dans ces formats ne puissent pas être lus sur cet appareil. Les fichiers audio enregistrés en MPEG-4 AAC ne sont pas lus avec Windows Media Player 11 ou Windows Media Player 12. Essayez d’utiliser un autre serveur. Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec votre serveur. Vérifiez si le composant est affecté par quelque chose ou s’il est en veille. Essayez de remettre le composant en marche, si nécessaire. Essayez de changer les réglages du composant raccordé au réseau.

Vérifiez le dossier enregistré sur le composant raccordé au réseau.

Vérifiez les réglages de réseau, les réglages antivirus, etc. de l’ordinateur.

Au lieu de vous connecter au domaine, connectez-vous sur la machine locale.

y Vérifiez si le fichier audio a été enregistré dans un format pris en charge par cet appareil. y Vérifiez si le dossier a été endommagé ou détruit. Il se peut que certains fichiers audio indiqués comme lisibles sur cet appareil ne puissent pas être lus ou affichés.

Raccordez le câble LAN correctement.

Le câble LAN est actuellement débranché.

Le trafic est très important sur le Utilisez une liaison 100BASE-TX pour accéder aux composants en réseau auquel vous avez accès réseau. par Internet. Une connexion routée par un y Une insuffisance de largeur de bande peut exister sur la bande 2,4 réseau local LAN sans fil existe GHz utilisée par le réseau local LAN sans fil. Faite en sorte que les sur le même réseau. connexions LAN câblées ne soient pas routée via un LAN sans fil. y Installez à l’écart d’appareils émettant des ondes électromagnétiques VXUODEDQGH0+] IRXUVjPLFURRQGHVFRQVROHVGHMHXHWF SI cette précaution ne résoud pas le problème, cessez d’utiliser les appareils émettant des ondes électromagnétiques.

Réseau local sans fil (MCS-838/MCS-434/MCS-FS232 uniquement)

Anomalie Impossible de se connecter au réseau via le routeur LAN sans fil.

Cet appareil et le routeur LAN sans fil, ou autre, sont trop éloignés ou un obstacle se trouve entre eux. Un four à micro-ondes ou un autre appareil générant des ondes électromagnétiques se trouve dans l’environnement du réseau sans fil. Plusieurs périphériques sans fil sont connectés au routeur LAN sans fil. Les paramètres de connexion entre l’appareil et le routeur LAN sans fil ne sont pas définis correctement. Les paramètres d’adresse IP de l’appareil et du routeur LAN sans fil (y compris les paramètres DHCP) ne correspondent pas.

Le point d’accès est configuré pour dissimuler le nom du réseau sans fil (SSID).

Utilisez l’appareil dans un endroit à l’écart des fours à micro-ondes ou d’autres équipements produisant des ondes électromagnétiques.

Évitez autant que possible d’utiliser des équipements générant des ondes électromagnétiques lors de l’utilisation de l’appareil avec un réseau local sans fil. En cas d’utilisation de plusieurs périphériques sans fil, leurs adresses IP doivent être changées. Si les paramètres de connexion entre l’appareil et le routeur LAN sans fil ne sont pas définis correctement, il est nécessaire d’effectuer la configuration afin de pouvoir connecter l’appareil et le routeur LAN sans fil. Vérifiez les paramètres d’adresse IP de l’appareil et du routeur LAN sans fil (y compris les paramètres DHCP). Si l’option DHCP de l’appareil est activée, mettez l’appareil hors tension puis de nouveau sous tension. Vérifiez que les paramètres d’adresse IP de l’appareil correspondent à ceux du routeur LAN sans fil. Si la fonction DHCP de l’appareil est désactivée, définissez une adresse IP correspondant avec le réseau auquel est connecté le routeur LAN sans fil. Par exemple, si l’adresse IP du routeur LAN sans fil est “192.168.1.1”, définissez l’adresse IP de l’appareil sur “192.168.1.XXX” (* 1), le masque de sous-réseau sur “255.255.255.0”, et la passerelle et le serveur DNS sur “192.168.1.1”. (* 1) Réglez la valeur “XXX” dans “192.168.1.XXX” sur un nombre compris entre 2 et 248 qui n’est pas affecté à d’autres équipements. Dans ce cas, le SSID ne peut être affiché sur l’écran de la liste des points d’accès. Dans le cas contraire, configurez le SSID, etc., en définissant manuellement les paramètres du réseau sans fil sur l’appareil. L’appareil ne prend pas en charge les clés de type “WEP 152 bits” ni l’authentification par clé partagée.

Appuyez sur la touche RETURN de la télécommande pour quitter l’écran du mode Wi-Fi Direct. Puis appuyez sur la touche et exécutez de nouveau les commandes à partir de l’écran du mode Wi-Fi Direct.

iPod/iPhone/iPad (MCS-838/MCS-434/MCS-FS232 uniquement)

Anomalie Vérification L’iPod/iPhone/iPad est-il Je n’arrive pas à faire fonctionner l’iPod/iPhone/ raccordé correctement ? iPad. L’appareil prend-il en charge l’iPod/iPhone/iPad ? L’iPod/iPhone/iPad est-il figé ?

Vérifier que l’iPod/iPhone/iPad est raccordé correctement. Essayez aussi de déconnecter l’iPod/iPhone/iPad puis de le reconnecter. Vérifiez que l’iPod/iPhone/iPad connecté est pris en charge par cet appareil. Essayez de réinitialiser l’iPod/iPhone puis de le reconnecter à l’appareil.

Les paramètres de sécurité du point d’accès utilisent une clé de type “WEP 152 bits” ou une authentification par clé partagée.

Impossible de se connecter normalement en utilisant la fonction Wi-Fi Direct.

Améliorez l’environnement du réseau sans fil en prenant des mesures telles que rapprocher le routeur LAN sans fil et l’appareil, etc.

Anomalie Le lecteur ne s’allume pas. L’appareil se met hors tension automatiquement.

Est-ce que le cordon d’alimentation est correctement raccordé ? Est-ce que Auto Power Off est réglé sur 10 min/20 min/30 min ?

Solution y Branchez bien le cordon d’alimentation sur la prise électrique. y Débranchez le cordon d’alimentation et attendez quelques secondes avant de le rebrancher.

Si Auto Power Off est réglé sur 10 min/20 min/30 min, le lecteur s’éteint automatiquement après le temps d’inactivité spécifié (page 76).

Est-ce que Control est réglé sur Le lecteur peut se mettre hors tension en même temps que le

On ? téléviseur connecté à la prise HDMI OUT. Si vous ne souhaitez pas que l’appareil se mette hors tension lorsque le téléviseur est arrêté, Off l’option Control (page 75). Le lecteur s’allume Est-ce que Control est réglé sur Le lecteur s’allume en même temps que le téléviseur raccordé à la On ? automatiquement. prise HDMI OUT. Si vous ne voulez pas que le lecteur s’allume en même temps que le téléviseur, réglez Control sur Off (page 75). La télécommande ne Est-ce que vous vous placez Utilisez la télécommande à moins de 7 m du capteur de fonctionne pas. trop loin du lecteur lorsque vous télécommande. utilisez la télécommande ? Est-ce que les piles sont vides ? Remplacez les piles (page 10). /HVSDUDPqWUHVTXHM·DL y Avez-vous débranché le cordon $SSX\H]WRXMRXUVVXUOHERXWRQ1 STANDBY/ON du panneau avant de l’appareil ou sur la touche 1 STANDBY/ON de la télécommande, réglés sont effacés. d’alimentation alors que le lecteur était en service ? vérifiez que l’indicateur d’alimentation (ON/OFF) s’est éteint sur le panneau avant de l’appareil et attendez plus de 10 secondes avant de y Y a-t-il eu une coupure de courant ? débrancher le cordon d’alimentation. Faites particulièrement attention si le cordon d’alimentation est raccordé à la prise secteur d’un autre appareil car le lecteur se met hors tension en même temps que l’appareil. Le dispositif (de stockage Est-ce que le dispositif USB est y Éteignez le lecteur puis rallumez-le. externe) USB ne bien raccordé ? y Éteignez le lecteur, puis rebranchez le dispositif de stockage externe fonctionne correctement (page 44). sur ce lecteur. Est-ce que le dispositif USB est N’utilisez pas de câble rallonge. Le lecteur ne fonctionnera pas raccordé par une câble rallonge ? correctement avec un câble. Est-ce que le dispositif de Le dispositif de stockage externe peut ne pas fonctionner s’il est stockage externe est raccordé raccordé au port USB par un lecteur de carte mémoire ou un au port USB via un lecteur concentrateur USB. de carte mémoire ou un concentrateur USB ? Est-ce que le dispositif de Les dispositifs de stockage externes contenant plusieurs partitions risquent de ne pas être reconnus. stockage externe contient plusieurs partitions ? Est-ce que le dispositif de Éteignez le lecteur, puis annulez la protection. stockage externe est protégé ? Le périphérique de stockage Seuls les périphériques de stockage externes utilisant le système de externe utilise-t-il le système de fichiers FAT16, FAT32 ou NTFS sont pris en charge. fichiers FAT16, FAT32 ou NTFS ? Certains dispositifs de stockage externes peuvent ne pas fonctionner. Impossible Aucun périphérique USB n’est Le port USB à l’avant de l’appareil ne peut pas être utilisé pour d’enregistrer vers un connecté au port USB à l’arrière l’enregistrement. périphérique USB. de l’appareil. L’espace mémoire disponible Vérifiez que le périphérique USB dispose de suffisamment d’espace sur le périphérique USB est mémoire disponible. insuffisant. Le format du périphérique USB Formatez le périphérique USB au format requis. n’est pas correct. L’affichage est sombre Appuyez sur la touche DIMMER de la télécommande et sélectionnez la luminosité souhaitée pour l’affichage. Le message d’erreur “OC Débranchez l’appareil et contactez le centre d’assistance clientèle de ERROR” apparaît sur Pioneer. l’affichage de l’appareil.

Spécifications Généralités MCS-838/MCS-737/MCS-434/MCS-333 Alimentation

CA 220 V à 240 V, 50 Hz/60 Hz

Consommation électrique

145 W (en mode veille : moins de 0,5 W)

Température de fonctionnement

5 ºC à 35 ºC Humidité de fonctionnement

Généralités MCS-FS232/MCS-FS131

CA 220 V à 240 V, 50 Hz/60 Hz

Consommation électrique

90 W (en mode veille : moins de 0,5 W)

Température de fonctionnement

5 ºC à 35 ºC Humidité de fonctionnement

19 broches (Connecteur HDMI®/™)

3 V (crête à crête), prise optique x 1 (taux d’échantillonnage :

48 kHz, 96 kHz) 0,5 Vrms (prise stéréo 3,5 mm)

87,5 MHz à 108,0 MHz

ŸGLVV\PpWULTXH Annexe

Amplificateur MCS-838/MCS-737/MCS-434/MCS-333

Puissance de sortie (RMS) THD 30 % (AUX) Total

Amplificateur MCS-FS232/MCS-FS131

Puissance de sortie (RMS) THD 30 % (AUX) Total

Laser semi-conducteur

Système de télévision couleur standard PAL/NTSC Port LAN Réseau local sans fil (antenne interne) (MCS-838/MCS-434/

MCS-FS232 uniquement)

Interface réseau sans fil intégrée IEEE 802.11n (bande de 2,4

GHz), compatible avec les réseaux Wifi 802.11b/g.

Panneau avant : DC 5 V 2,1 A (MCS-838/MCS-434/MCS-FS232)

DC 5 V 500 mA (MCS-737/MCS-333/MCS-FS131)

Panneau arrière : DC 5 V 500 mA Enceintes MCS-838

‡ Enceinte avant (gauche/droite) Type

‡ Enceinte surround (gauche/droite)

‡ Enceinte avant (gauche/droite) Type

‡ Enceinte surround (gauche/droite)

‡ Enceinte avant/Enceinte surround (gauche/droite) Type

‡ Enceinte avant/Enceinte surround (gauche/droite) Type

‡ Enceinte avant (gauche/droite)

87 mm x 110 mm (dans le sens de la longueur) 110 mm x 412 mm x 110 mm (côté)

‡ Enceinte avant (gauche/droite)

‡ /DFRQFHSWLRQHWOHVVSpFLILFDWLRQVVRQWVXMHWWHVjPRGLILFDWLRQVDQVSUpDYLV Annexe

Remarques sur les disques

Manipulation de l’appareil

Manipulation des disques

Conservez le carton et les emballages d’origine. Si vous devez transporter l’appareil, pour une protection maximale, emballez-le tel que vous l’avez reçu à sa sortie de l’usine. Entretien des surfaces extérieures ‡ N’utilisez pas de liquides volatiles tels qu’un insecticide en aérosol à proximité de l’appareil. ‡ Si vous frottez trop fort, vous risquez d’endommager la surface. ‡ Ne laissez pas de produits en caoutchouc ou en plastique en contact prolongé avec l’appareil.

Nettoyage de l’appareil

Pour nettoyer le lecteur, utilisez un chiffon doux et sec. Si les surfaces sont très sales, utilisez un chiffon doux légèrement humidifié d’une solution détergente douce. N’utilisez pas de solvants puissants tels que alcool, benzine ou diluants, car ces derniers risquent d’endommager la surface de l’appareil.

Ne touchez pas la face de lecture des disques.

Prenez le disque par les bords afin que vos empreintes de doigts ne marquent pas la VXUIDFH1HFROOH]MDPDLVGHSDSLHUQLGHUXEDQ adhésif sur le disque.

Rangement des disques

Après la lecture, rangez le disque dans son boîtier. N’exposez pas le disque aux rayons directs du soleil ni à des sources de chaleur et QHOHODLVVH]MDPDLVGDQVXQHYRLWXUHJDUpHHQ plein soleil.

Nettoyage des disques

Les empreintes de doigts et la poussière sur le disque peuvent dégrader la qualité d’image et entraîner une distorsion du son. Avant la lecture, nettoyez le disque à l’aide d’un chiffon doux et propre. Essuyez le disque du centre vers l’extérieur. N’utilisez pas de solvants puissants tels que alcool, benzine, diluants, produits de nettoyage en vente dans le commerce ou vaporisateurs antistatiques destinés aux disques vinyle.

Entretien de l’appareil

Ce lecteur est un appareil de précision à haute technologie. Si la lentille optique et les composants du lecteur sont sales ou usés, la qualité de l’image peut s’en trouver diminuée. Pour plus de détails, contactez votre service après-vente agréé le plus proche.

Informations importantes sur les services en réseau

L’intégralité des informations, données, documents, communications, téléchargements, fichiers, textes, images, photographiques, dessins, vidéos, diffusions web, publications, outils, ressources, logiciels, instructions, programmes, applets, widgets, applications, produits et autres formes de contenu (“contenu”), ainsi que tous les services et offres (“services”) fournis ou mis à disposition, directement ou indirectement, par des tiers (“prestataires”) relève exclusivement de la responsabilité du prestataire. La disponibilité et l’accès au contenu et aux services fournis par le prestataire au moyen de l’appareil PIONEER peuvent être modifiés à tout moment sans préavis. Cette disposition s’applique également, entre autres, à la suspension, à la suppression ou à la cessation de tout ou d’une partie du contenu ou des services. Pour toute question ou tout problème concernant le contenu ou les services, veuillez consulter le site web du prestataire pour obtenir les informations les plus récentes. PIONEER décline toute obligation de service après-vente pour le contenu et les services. Toute question ou demande de service aprèsvente liée au contenu ou aux services doit être adressée directement aux fournisseurs de contenu et aux prestataires concernés.

Notez que PIONEER ne saurait être tenu pour responsable du contenu ou des services offerts par le prestataire ni pour l’éventuelle modification, suppression ou cessation desdits contenus et services. PIONEER décline

également toute responsabilité ou accès à ces contenus ou services.

Avis relatif à la licence du logiciel

Nous fournissons à titre de référence des traductions des licences des logiciels utilisés dans cet appareil. Ces traductions ne sont pas des textes officiels. Le texte original (en anglais) se trouve sur la feuille volante. curl AVIS DE COPYRIGHT ET AUTORISATION Copyright © 1996 - 2007, Daniel Stenberg, <daniel@haxx.se>. Tous droits réservés. Le présent document autorise à utiliser, copier, modifier et distribuer ce logiciel sans restriction à titre gratuit ou non à condition que l’avis de copyright et autorisation susmentionné apparaisse sur toutes les copies. LE LOGICIEL EST FOURNI "EN L’ÉTAT" SANS GARANTIE D’AUCUNE SORTE, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS S’Y LIMITER, LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE, D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER ET DE NON-VIOLATION DES DROITS DE TIERCES PARTIES. LES AUTEURS OU DÉTENTEURS DU COPYRIGHT NE SAURAIENT EN AUCUN CAS ÊTRE TENUS RESPONSABLES DE TOUTE RÉCLAMATION OU DOMMAGE, QUE CE SOIT DANS LE CADRE D’UN CONTRAT, D’UNE NÉGLIGENCE OU D’UNE AUTRE ACTION PRÉJUDICIABLE, DÛ OU LIÉ À L’UTILISATION OU AUX PERFORMANCES DE CE LOGICIEL. Sous réserve des dispositions du présent avis, le nom d’un détenteur du copyright ne doit pas être utilisé pour annoncer ou promouvoir la vente, l’utilisation ou toute autre activité liée au Logiciel sans l’autorisation écrite préalable dudit détenteur.

Ce logiciel est partiellement basé sur la bibliothèque Freetype. Voir http://www. freetype.org pour plus d’informations.

Composants internationaux pour Unicode

Licence ICU - ICU 1.8.1 et ultérieure AVIS DE COPYRIGHT ET AUTORISATION Copyright (c) 1995-2010 International Business Machines Corporation et autres Tous droits réservés. Le présent document autorise toute personne obtenant une copie de ce logiciel et des scripts associés (le "Logiciel") à négocier le Logiciel sans restriction, et en particulier à utiliser, copier, modifier, fusionner, publier, distribuer et/ou vendre des copies de ce Logiciel sans restriction, et permet à toute personne à laquelle le Logiciel est fourni de le faire à condition que l’(les) avis de copyright ci-dessus et que le présent avis d’autorisation figurent dans toutes les copies du Logiciel et que l’(les) avis de copyright susmentionné(s) ainsi que la présente autorisation apparaissent dans la documentation annexe. LE LOGICIEL EST FOURNI "EN L’ÉTAT" SANS GARANTIE D’AUCUNE SORTE, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS QUE CELA NE SOIT LIMITATIF, LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE, D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER ET DE NONVIOLATION DES DROITS DE TIERCES PARTIES. LE OU LES DÉTENTEURS DU COPYRIGHT MENTIONNÉS DANS CET AVIS NE SAURAIENT EN AUCUN CAS ÊTRE TENUS RESPONSABLES DE TOUTE RÉCLAMATION OU DOMMAGE INDIRECT OU CONSÉCUTIF OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE LIÉ À LA PERTE D’UTILISATION, DE DONNÉES OU DE BÉNÉFICES, QUE CE SOIT DANS LE CADRE D’UN CONTRAT, D’UNE NÉGLIGENCE OU D’UNE AUTRE ACTION PRÉJUDICIABLE, DUS OU LIÉS À L’UTILISATION OU AUX PERFORMANCES DE CE LOGICIEL. Sous réserve des dispositions du présent avis, le nom d’un détenteur du copyright ne doit pas être utilisé pour annoncer ou promouvoir la vente, l’utilisation ou toute autre activité liée au Logiciel sans l’autorisation écrite préalable dudit détenteur.

Ce logiciel est partiellement basé sur les travaux de l’Independent JPEG Group.

libFLAC Copyright (C) 2000, 2001, 2002, 2003, 2004,

2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Josh Coalson La redistribution et l’utilisation sous forme de code source ou binaire, avec ou sans modification, sont autorisées sous réserve que les conditions suivantes soient réunies : – Les redistributions du code source doivent conserver l’avis de copyright ci-dessus, la présente liste de conditions et la clause d’exclusion de responsabilité suivante. – Les redistributions sous forme binaire doivent reproduire l’avis de copyright cidessus, la liste de conditions et la clause d’exclusion de responsabilité suivante

dans la documentation et/ou les autres matériaux fournis avec la distribution.

Le nom de la fondation Xiph.org ainsi que les noms de ses collaborateurs ne peuvent pas être utilisés pour faire de la publicité et/ou pour promouvoir des produits dérivés de ce logiciel sans autorisation écrite préalable spécifique. CE LOGICIEL EST FOURNI PAR LES DÉTENTEURS DU COPYRIGHT ET SES CONTRIBUTEURS "EN L’ÉTAT" ET TOUTES GARANTIES EXPLICITES OU IMPLICITES, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES DE COMMERCIALISATION OU D’ADAPTATION DANS UN BUT PARTICULIER SONT EXCLUES. EN AUCUN CAS LA FONDATION NI SES CONTRIBUTEURS NE PEUVENT ÊTRE TENUS RESPONSABLES D’AUCUN DOMMAGE DIRECT, ACCESSOIRE, CONSÉCUTIF, SPÉCIAL, EXEMPLAIRE OU INDIRECT (Y COMPRIS MAIS SANS S’Y LIMITER, LA FOURNITURE DE PRODUITS OU SERVICES DE REMPLACEMENT ; LA PERTE D’UTILISATION, DE DONNÉES OU DE PROFITS ; OU L’INTERRUPTION DES AFFAIRES) DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT ET DE TOUTE THÉORIE DE FIABILITÉ, CONTRACTUELLE, DE RESPONSABILITÉ OBJECTIVE OU DE DÉLIT CIVIL (INCLUANT LA NÉGLIGENCE OU AUTREMENT) DÉCOULANT DE QUELQUE FAÇON QUE CE SOIT DE L’UTILISATION DE CE LOGICIEL, NONOBSTANT TOUT AVIS CONCERNANT LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES. –

L’OpenSSL Toolkit demeure sous double licence, c’est-à-dire que les conditions de la Licence Open SSL et la licence originale SSLeay s’appliquent au Toolkit. Voir ci-dessous les textes de la licence. Les deux licences sont des licences Open Source de style BSD. Pour tout problème de licence lié à OpenSSL, veuillez contacter opensslcore@openssl.org. Licence OpenSSL Copyright (c) 1998-2008 Le Projet OpenSSL. Tous droits réservés. La redistribution et l’emploi sous formes source et binaire, avec ou sans modification, sont autorisés à condition que : 1. La redistribution du code source retienne l’avis de copyright ci-dessus, la liste des conditions et l’avis de non-responsabilité suivant. 2. Les redistributions sous forme binaire reproduisent l’avis de copyright cidessus, la liste des conditions et l’avis de non-responsabilité suivant dans la documentation et/ou les matériaux qui accompagnent la distribution. 3. Tous les matériaux de promotion mentionnant les caractéristiques ou l’emploi de ce logiciel doivent reproduire l’avis suivant : "Ce produit comprend un logiciel développé par le Projet OpenSSL à utiliser dans OpenSSL Toolkit. (http:/ /www. openssl.org/)" 4. L’utilisation des noms "OpenSSL Toolkit" et "OpenSSL Project" à des fins de promotion ou de valorisation de produits dérivés de ce logiciel est interdite sans autorisation écrite préalable. Pour toute autorisation écrite, veuillez contacter openssl-core@ openssl.org. 5. Les produits dérivés de ce logiciel ne doivent pas être appelés "OpenSSL" et "OpenSSL" ne doit pas figurer dans leurs

Copyright (c) 1998, 1999, 2000 Thai Open

Source Software Center Ltd Le présent document autorise toute personne obtenant une copie de ce logiciel et des scripts associés (le "Logiciel") à négocier le Logiciel sans restriction, et en particulier à utiliser, copier, modifier, fusionner, publier, distribuer, accorder sous licence et/ou vendre des copies de ce Logiciel sans restriction, et permet à toute personne à laquelle le Logiciel est fourni de le faire à condition que les mentions suivantes soient incluses : L’avis de copyright et l’avis d’autorisation susmentionnés doivent apparaître sur toutes les copies ou parties substantielles du Logiciel. LE LOGICIEL EST FOURNI "EN L’ÉTAT" SANS GARANTIE D’AUCUNE SORTE, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS QUE CELA NE SOIT LIMITATIF, LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE, D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER ET DE NONVIOLATION DES DROITS DE TIERCES PARTIES. LES AUTEURS OU DÉTENTEURS DU

noms sans autorisation préalable de

O·2SHQ66/3URMHFW 6. Les redistributions sous quelque forme que ce soit doivent reproduire l’avis suivant : "Ce produit comprend un logiciel GpYHORSSpSDUOH3URMHW2SHQ66/jXWLOLVHU dans OpenSSL Toolkit (http:// www. openssl.org/)". CE LOGICIEL EST FOURNI "EN L’ÉTAT" PAR OpenSSL PROJECT QUI NE DONNE AUCUNE GARANTIE, EXPLICITE OU IMPLICITE, NOTAMMENT, MAIS SANS QUE CELA NE SOIT LIMITATIF, QUANT À SA QUALITE MARCHANDE OU À SON ADEQUATION À UN BUT PARTICULIER. L’OpenSSL PROJECT OU SES PARTENAIRES NE POURRONT ÊTRE EN AUCUN CAS TENUS POUR RESPONSABLES DES PRÉJUDICES DIRECTS, INDIRECTS, SPÉCIAUX, INCIDENTS OU PUNITIFS (NOTAMMENT, MAIS SANS QUE CELA NE SOIT LIMITATIF, DES PRÉJUDICES LIÉS A L’ACHAT DE PRODUITS OU DE SERVICES DE REMPLACEMENT, A UNE PERTE D’UTILISATION, UNE PERTE DES DONNÉES OU AUX INTERRUPTIONS D’ACTIVITÉ) QUELLE QU’EN SOIT LA CAUSE ET QU’ILS SOIENT LIÉS À UNE RESPONSABILITE, UNE ACTION CONTRACTUELLE, DE RESPONSABILITÉ DIRECTE OU EXTRACONTRACTUELLE (Y COMPRIS POUR NÉGLIGENCE OU AUTRE), EN RELATION AVEC TOUTE UTILISATION DU PRÉSENT LOGICIEL, ET CE, INDÉPENDAMMENT DU CARACTÈRE PRÉVISIBLE OU NON DE CES PRÉJUDICES. Ce produit comprend un logiciel cryptographique écrit par Eric Young (eay@ cryptsoft.com). Ce produit comprend un ORJLFLHOpFULWSDU7LP+XGVRQ WMK#FU\SWVRIW com). Licence SSLeay originale Copyright (C) 1995-1998 Eric Young (eay@ cryptsoft.com) Tous droits réservés. Ce prologiciel est une implantation SSL écrite par Eric Young (eay@cryptsoft.com). L’écriture de l’implantation se conforme à Netscapes SSL. Cette bibliothèque est un logiciel libre qui peut être utilisé à titre commercial ou non sous réserve des conditions suivantes. Les conditions suivantes s’appliquent à tout code trouvé dans cette distribution, que ce soit le code RC4, RSA, lhash, DES, etc., pas seulement le code SSL. La documentation SSL incluse avec cette distribution est couverte par les mêmes termes de copyright PDLVOHGpWHQWHXUHQHVW7LP+XGVRQ WMK# cryptsoft.com). Le copyright demeure la propriété d’Eric Young, et par conséquent aucune mention de copyright figurant dans le code ne doit être supprimée. Si ce progiciel est intégré à un produit, les droits d’auteur des éléments de la bibliothèque utilisée doivent être attribués à Eric Young. Cette reconnaissance peut se faire sous forme de message textuel apparaissant au lancement du programme ou dans la documentation (en ligne ou textuelle) fournie avec le prologiciel. La redistribution et l’emploi sous formes source et binaire, avec ou sans modification, sont autorisés à condition que : 1. La redistribution du code source retienne l’avis de copyright, la liste des conditions et l’avis de non-responsabilité suivant. 2. Les redistributions sous forme binaire reproduisent l’avis de copyright cidessus, la liste des conditions et l’avis

de non-responsabilité suivant dans la documentation et/ou les matériaux qui accompagnent la distribution.

3. Tous les matériaux de promotion mentionnant les caractéristiques ou l’emploi de ce logiciel doivent reproduire l’avis suivant : "Ce produit comprend un logiciel cryptographique écrit par Eric Young (eay@cryptsoft.com)". Le terme "cryptographique" peut être omis si les sous-programmes de la bibliothèque utilisée ne sont de type cryptographique :-). 4. Si vous insérez un code spécifique à Windows (ou un de ses dérivés) à partir du répertoire apps (code d’application), vous devez inclure la mention : "Ce produit comprend un logiciel créé * SDU7LP+XGVRQ WMK#FU\SWVRIWFRP CE LOGICIEL EST FOURNI "EN L’ÉTAT" PAR ERIC YOUNG QUI NE DONNE AUCUNE GARANTIE, EXPLICITE OU IMPLICITE, NOTAMMENT, MAIS SANS QUE CELA NE SOIT LIMITATIF, QUANT À SA QUALITE MARCHANDE OU À SON ADEQUATION À UN BUT PARTICULIER. EN AUCUN CAS L’AUTEUR OU SES PARTENAIRES NE POURRONT ÊTRE EN AUCUN CAS TENUS POUR RESPONSABLES DES PRÉJUDICES DIRECTS, INDIRECTS, SPÉCIAUX, INCIDENTS OU PUNITIFS (NOTAMMENT, MAIS SANS QUE CELA NE SOIT LIMITATIF, DES PRÉJUDICES LIÉS A L’ACHAT DE PRODUITS OU DE SERVICES DE REMPLACEMENT, A UNE PERTE D’UTILISATION, UNE PERTE DES DONNÉES OU AUX INTERRUPTIONS D’ACTIVITÉ) QUELLE QU’EN SOIT LA CAUSE ET QU’ILS SOIENT LIÉS À UNE RESPONSABILITE, UNE ACTION CONTRACTUELLE, DE RESPONSABILITÉ DIRECTE OU EXTRA-CONTRACTUELLE (Y COMPRIS POUR NÉGLIGENCE OU AUTRE), EN RELATION AVEC TOUTE UTILISATION DU PRÉSENT LOGICIEL, ET CE, INDÉPENDAMMENT DU CARACTÈRE PRÉVISIBLE OU NON DE CES PRÉJUDICES. Les conditions de licence et de distribution pour toutes les versions disponibles au public ou pour les dérivés de ce code ne peuvent pas être modifiées. En d’autres termes, ce code ne peut pas être simplement copié et affecté à une autre licence de distribution [licence publique GNU incluse].

Ce logiciel est partiellement basé sur la bibliothèque zlib. Voir http://www.zlib.net pour plus d’informations.

Licence Publique Générale

GNU et Licence Publique Générale Limitée GNU Ce produit comprend le logiciel suivant accordé sous licence pour être utilisé selon les termes de la Licence Générale Publique GNU v2, la Licence Général Publique GNU Limitée v2.1. – linux kernel 2.6.35 Copyright (C) 1991 Linus Torvalds. Sous licence GPLv2 – BusyBox v1.17.1 multi-call binary. Copyright (C) 1998-2009 Erik Andersen, Rob Landley, Denys Vlasenko et autres. Sous licence GPLv2 – SquashFS Copyright : (C) 2002-2009 Phillip Lougher sous licence GPL v2 – Das U-Boot Copyright : (C) 20002005 Wolfang Denk, DENX Software

Engineering, wd@denx.de. Sous licence

GPLv2 LIRC 0.8.5 Copyright (C) 1996 Ralph 0HW]OHUUMNP#WKSXQLNRHOQGH! Copyright (C) 1998-2008 Christoph Bartelmus <lirc@bartelmus.de> Sous licence GPLv2 – glibc 2.9 Copyright (C) 1992-2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. Sous licence LGPL v2.1. – mtd-utils Copyright (c) David Woodhouse Sous licence GPLv2 – libusb-compat Copyright (c) Daniel Drake - Sous licence LGPL v2.1 – libusb Copyright (c) 2007-2009 Daniel Drake, 2001 Johannes Erdfelt, 2008-2012 1DWKDQ+MHOP3HWH%DWDUG 2010 Michael Plante, 2010-2012 Peter Stuge, 2011-2012 Hans de Goede, 2012 Martin Pieuchot – Sous licence LGPL v2.1 – DirectFB Copyright (c) Denis Oliver Kropp – Sous licence LGPL v2.1 – Fusion Copyright (c) The world wide DirectFB Open Source Community (directfb.org), Convergence (integrated media) GmbH – Sous licence GPLv2 Vous pouvez vous procurer le code source correspondant à l’adresse suivante. http://www.oss-pioneer.com/homeav/blu-ray Veuillez vous reporter à l’adresse suivante pour plus d’informations sur la Version 2 de la Licence Publique Générale GNU. http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.html Veuillez vous reporter à l’adresse suivante pour plus d’informations sur la Version 2.1 de la Licence Publique Générale GNU pour les bibliothèques. http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/lgpl2.1.html –

LICENCE PUBLIQUE GÉNÉRALE GNU

9HUVLRQMXLQ Copyright © 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. Chacun est autorisé à copier et distribuer des copies conformes de ce document de licence, mais toute modifi cation en est proscrite. Préambule Les licences de la plupart des logiciels sont conçues pour vous enlever toute liberté de les partager et de les modifi er. A contrario, la Licence Publique Générale est destinée à garantir votre liberté de partager et de modifi er les logiciels libres et à assurer que ces logiciels soient libres pour tous leurs utilisateurs. La présente Licence Publique Générale s’applique à la plupart des logiciels de la Free Software Foundation, ainsi qu’à tout autre programme pour lequel ses auteurs s’engagent à l’utiliser. (Certains logiciels de la Free Software Foundation sont couverts par la Licence Publique Générale Limitée GNU à la place de celle-ci.) Vous pouvez aussi l’appliquer aux programmes qui sont les vôtres. Quand nous parlons de logiciels libres, nous parlons de liberté, non de prix. Nos licences publiques générales sont conçues pour vous donner l’assurance d’être libre de distribuer des copies des logiciels libres (et de facturer ce service, si vous le souhaitez), de recevoir le code source ou de pouvoir l’obtenir si vous le souhaitez, de pouvoir modifi er les logiciels ou en utiliser des éléments dans de nouveaux programmes libres et de savoir que vous pouvez le faire. Pour protéger vos droits, il nous est nécessaire d’imposer des limitations qui

Programme (indépendamment du fait qu’il ait été réalisé par l’exécution du

Programme). La validité de ce qui précède dépend de ce que fait le Programme. 1. Vous pouvez copier et distribuer des copies à l’identique du code source du Programme tel que vous l’avez reçu, sur n’importe quel support, du moment que vous apposiez sur chaque copie, de manière ad hoc et parfaitement visible, l’avis de droit d’auteur adéquat et une exonération de garantie ; que vous gardiez intacts tous les avis faisant référence à la présente Licence et à l’absence de toute garantie ; et que vous fournissiez à tout destinataire du Programme autre que vous-même un exemplaire de la présente Licence en même temps que le Programme. Vous pouvez faire payer l’acte physique de transmission d’une copie, et vous pouvez, à votre discrétion, proposer une garantie contre rémunération. 2. Vous pouvez modifier votre copie ou des copies du Programme ou n’importe quelle partie de celui-ci, créant ainsi un ouvrage fondé sur le Programme, et copier et distribuer de telles modifications ou ouvrage selon les termes de l’Article 1 cidessus, à condition de vous conformer également à chacune des obligations suivantes : a) Vous devez munir les fichiers modifiés d’avis bien visibles stipulants que vous avez modifié ces fichiers, ainsi que la date de chaque modification ; b) Vous devez prendre les dispositions nécessaires pour que tout ouvrage que vous distribuez ou publiez, et qui, en totalité ou en partie, contient ou est fondé sur le Programme - ou une partie quelconque de ce dernier - soit concédé comme un tout, à titre gratuit, à n’importe quel tiers, au titre des conditions de la présente Licence. c) Si le programme modifié lit habituellement des instructions de façon interactive lorsqu’on l’exécute, vous devez, quand il commence son exécution pour ladite utilisation interactive de la manière la plus usuelle, faire en sorte qu’il imprime ou affiche une annonce comprenant un avis de droit d’auteur ad hoc, et un avis stipulant qu’il n’y a pas de garantie (ou bien indiquant que c’est vous qui fournissez la garantie), et que les utilisateurs peuvent redistribuer le programme en respectant les présentes obligations, et expliquant à l’utilisateur comment voir une copie de la présente Licence. (Exception : si le Programme est luimême interactif mais n’imprime pas habituellement une telle annonce, votre ouvrage fondé sur le Programme n’est pas obligé d’imprimer une annonce). Ces obligations s’appliquent à l’ouvrage modifié pris comme un tout. Si des éléments identifiables de cet ouvrage ne sont pas fondés sur le Programme et peuvent raisonnablement être considérés comme des ouvrages indépendants distincts en eux mêmes, alors la présente Licence et ses conditions ne s’appliquent pas à ces éléments lorsque vous les distribuez en tant qu’ouvrages distincts. Mais lorsque vous distribuez ces mêmes

éléments comme partie d’un tout, lequel constitue un ouvrage fondé sur le

Programme, la distribution de ce tout doit être soumise aux conditions de la présente Licence, et les autorisations qu’elle octroie aux autres concessionnaires s’étendent à l’ensemble de l’ouvrage et par conséquent à chaque et toute partie indifférement de qui l’a écrite. 3DUFRQVpTXHQWO·REMHWGXSUpVHQWDUWLFOHQ·HVW pas de revendiquer des droits ou de contester vos droits sur un ouvrage entièrement écrit SDUYRXVVRQREMHWHVWSOXW{WG·H[HUFHUOH droit de contrôler la distribution d’ouvrages dérivés ou d’ouvrages collectifs fondés sur le Programme. De plus, la simple proximité du Programme avec un autre ouvrage qui n’est pas fondé sur le Programme (ou un ouvrage fondé sur le Programme) sur une partition d’un espace de stockage ou un support de distribution ne place pas cet autre ouvrage dans le champ d’application de la présente Licence. 3. Vous pouvez copier et distribuer le Programme (ou un ouvrage fondé sur lui, selon l’Article 2) sous forme de code REMHWRXG·H[pFXWDEOHVHORQOHVWHUPHV des Articles 1 et 2 ci-dessus, à condition que vous accomplissiez l’un des points suivants : a) L’accompagner de l’intégralité du code source correspondant, sous une forme lisible par un ordinateur, lequel doit être distribué au titre des termes des Articles 1 et 2 ci-dessus, sur un support habituellement utilisé pour l’échange de logiciels; ou, b) L’accompagner d’une proposition écrite, valable pendant au moins trois ans, de fournir à tout tiers, à un tarif qui ne soit pas supérieur à ce que vous coûte l’acte physique de réaliser une distribution source, une copie intégrale du code source correspondant sous une forme lisible par un ordinateur, qui sera distribuée au titre des termes des Articles 1 et 2 ci-dessus, sur un support habituellement utilisé pour l’échange de logiciels; ou, c) L’accompagner des informations reçues par vous concernant la proposition de distribution du code source correspondant. (Cette solution n’est autorisée que dans le cas d’une distribution non commerciale et seulement si vous avez reçu le SURJUDPPHVRXVIRUPHGHFRGHREMHW ou d’exécutable accompagné d’une telle proposition - en conformité avec le sous-Article b ci-dessus.) Le code source d’un ouvrage désigne la forme favorite pour travailler à des modifications de cet ouvrage. Pour un ouvrage exécutable, le code source intégral désigne la totalité du code source de la totalité des modules qu’il contient, ainsi que les éventuels fichiers de définition des interfaces qui y sont associés, ainsi que les scripts utilisés pour contrôler la compilation et l’installation de l’exécutable. Cependant, par exception spéciale, le code source distribué n’est pas censé inclure quoi que ce soit de normalement distribué (que ce soit sous forme source ou binaire) avec les composants principaux (compilateur, noyau, et autre) du système d’exploitation sur lequel l’exécutable tourne, à moins que ce composant lui-même n’accompagne l’exécutable.

6LGLVWULEXHUXQH[pFXWDEOHRXXQFRGHREMHW Annexe

interdisent à quiconque de vous refuser ces droits ou de vous demander d’y renoncer.

Certaines responsabilités vous incombent en raison de ces limitations si vous distribuez des copies de ces logiciels, ou si vous les modifi ez. Par exemple, si vous distribuez des copies d’un tel programme, à titre gratuit ou contre une rémunération, vous devez accorder aux destinataires tous les droits dont vous disposez. Vous devez vous assurer qu’eux aussi reçoivent ou puissent disposer du code source. Et vous devez leur montrer les présentes conditions afi n qu’ils aient connaissance de leurs droits. Nous protégeons vos droits en deux étapes : (1) nous sommes titulaires des droits d’auteur du logiciel, et (2) nous vous délivrons cette licence, qui vous donne l’autorisation légale de copier, distribuer et/ou modifi er ce logiciel. En outre, pour la protection de chaque auteur ainsi que la nôtre, nous voulons nous assurer que chacun comprenne que ce logiciel libre QHIDLWO·REMHWG·DXFXQHJDUDQWLH6LOHORJLFLHO est modifi é par quelqu’un d’autre puis transmis à des tiers, nous voulons que les destinataires soient mis au courant que ce qu’ils ont reçu n’est pas le logiciel d’origine, de sorte que tout problème introduit par d’autres ne puisse entacher la réputation de l’auteur original. En défi nitive, un programme libre restera à la merci des brevets de logiciels. Nous souhaitons éviter le risque que les redistributeurs d’un programme libre fassent des demandes individuelles de licence de brevet, ceci ayant pour effet de rendre le programme propriétaire. Pour éviter cela, nous établissons clairement que toute licence de brevet doit être concédée de façon à ce que l’usage en soit libre pour tous ou bien qu’aucune licence ne soit concédée. Les termes exacts et les conditions de copie, distribution et modifi cation sont les suivants. Conditions de copie, distribution et modification de la Licence Publique Générale GNU. 0. La présente Licence s’applique à tout programme ou tout autre ouvrage contenant un avis, apposé par le titulaire des droits d’auteur, stipulant qu’il peut être distribué au titre des conditions de la présente Licence Publique Générale. Ci-après, le "Programme" désigne l’un quelconque de ces programmes ou ouvrages, et un "ouvrage fondé sur le Programme" désigne soit le Programme, soit un ouvrage qui en dérive au titre des lois sur le droit d’auteur : en d’autres termes, un ouvrage contenant le Programme ou une partie de ce dernier, soit à l’identique, soit avec des modifications et/ou traduit dans un autre langage. (Ci-après, le terme "modification" implique, sans s’y réduire, le terme traduction) Chaque concessionaire sera désigné par "vous". Les activités autres que la copie, la distribution et la modification ne sont pas couvertes par la présente Licence ; elles sont hors de son champ d’application. L’opération consistant à exécuter le Programme n’est soumise à aucune limitation et les sorties du programme ne sont couvertes que si leur contenu constitue un ouvrage fondé sur le

consiste à offrir un accès permettant leur copie depuis un endroit particulier, alors l’offre d’un accès équivalent pour copier le code source depuis le même endroit compte comme une distribution du code source même si les tiers ne sont pas contraints de copier le source en même temps que le code

REMHW 4. Vous ne pouvez copier, modifier, concéder en sous-licence, ou distribuer le Programme, sauf tel qu’expressément prévu par la présente Licence. Toute tentative de copier, modifier, concéder en sous-licence, ou distribuer le Programme d’une autre manière est réputée non valable, et met immédiatement fin à vos droits au titre de la présente Licence. Toutefois, les tiers ayant reçu de vous des copies, ou des droits, au titre de la présente Licence ne verront pas leurs autorisations résiliées aussi longtemps que ledits tiers se conforment pleinement à elle. 5. Vous n’êtes pas obligé d’accepter la présente Licence étant donné que vous ne l’avez pas signée. Cependant, rien d’autre ne vous accorde l’autorisation de modifier ou distribuer le Programme ou les ouvrages fondés sur lui. Ces actions sont interdites par la loi si vous n’acceptez pas la présente Licence. En conséquence, en modifiant ou distribuant le Programme (ou un ouvrage quelconque fondé sur le Programme), vous signifiez votre acceptation de la présente Licence en le faisant, et de toutes ses conditions concernant la copie, la distribution ou la modification du Programme ou d’ouvrages fondés sur lui. 6. Chaque fois que vous redistribuez le Programme (ou n’importe quel ouvrage fondé sur le Programme), une licence est automatiquement concédée au destinataire par le concédant originel de la licence, l’autorisant à copier, distribuer ou modifier le Programme, sous réserve des présentes conditions. Vous ne pouvez imposer une quelconque limitation supplémentaire à l’exercice des droits octroyés au titre des présentes par le destinataire. Vous n’avez pas la responsabilité d’imposer le respect de la présente Licence à des tiers. 7. Si, conséquement à une décision de MXVWLFHRXO·DOOpJDWLRQG·XQHWUDQVJUHVVLRQ de brevet ou pour toute autre raison (non limitée à un probleme de brevet), des obligations vous sont imposées (que ce VRLWSDUMXJHPHQWFRQFLOLDWLRQRXDXWUH qui contredisent les conditions de la présente Licence, elles ne vous excusent pas des conditions de la présente Licence. Si vous ne pouvez distribuer de manière à satisfaire simultanément vos obligations au titre de la présente Licence et toute autre obligation pertinente, alors il en découle que vous ne pouvez pas du tout distribuer le Programme. Par exemple, si une licence de brevet ne permettait pas une redistribution sans redevance du Programme par tous ceux qui reçoivent une copie directement ou indirectement par votre intermédiaire, alors la seule façon pour vous de satisfaire à la fois à la licence du brevet et à la présente Licence serait de vous abstenir totalement de toute distribution du Programme. Si une partie quelconque de cet article est tenue pour nulle ou inopposable dans une

circonstance particulière quelconque, l’intention est que le reste de l’article s’applique. La totalité de la section s’appliquera dans toutes les autres circonstances.

Cet article n’a pas pour but de vous induire à transgresser un quelconque brevet ou d’autres revendications à un droit de propriété ou à contester la validité de la moindre de ces revendications ; cet DUWLFOHDSRXUVHXOREMHFWLIGHSURWpJHU l’intégrité du système de distribution du logiciel libre, qui est mis en oeuvre par la pratique des licenses publiques. De nombreuses personnes ont fait de généreuses contributions au large spectre de logiciels distribués par ce système en se fiant à l’application cohérente de ce système ; il appartient à chaque auteur/ donateur de décider si il ou elle veut distribuer du logiciel par l’intermédiaire d’un quelconque autre système et un concessionaire ne peut imposer ce choix. Cet article a pour but de rendre totalement limpide ce que l’on pense être une conséquence du reste de la présente Licence. 8. Si la distribution et/ou l’utilisation du Programme est limitée dans certains pays que ce soit par des brevets ou par des interfaces soumises au droit d’auteur, le titulaire originel des droits d’auteur qui décide de couvrir le Programme par ODSUpVHQWH/LFHQFHSHXWDMRXWHUXQH limitation géographique de distribution explicite qui exclue ces pays afin que la distribution soit permise seulement dans ou entre les pays qui ne sont pas ainsi exclus. Dans ce cas, la présente Licence incorpore la limitation comme si elle était écrite dans le corps de la présente Licence. 9. La Free Software Foundation peut, de temps à autre, publier des versions révisées et/ou nouvelles de la Licence Publique Générale. De telles nouvelles versions seront similaires à la présente version dans l’esprit mais pourront différer dans le détail pour prendre en compte de nouvelles problématiques ou inquiétudes. Chaque version possède un numéro de version la distinguant. Si le Programme précise le numéro de version de la présente Licence qui s’y applique et "une version ultérieure quelconque", vous avez le choix de suivre les conditions de la présente version ou de toute autre version ultérieure publiée par la Free Software Foundation. Si le Programme ne spécifie aucun numéro de version de la présente Licence, vous pouvez choisir une version quelconque publiée par la Free Software Foundation à quelque moment que ce soit. 10. Si vous souhaitez incorporer des parties du Programme dans d’autres programmes libres dont les conditions de distribution sont différentes, écrivez à l’auteur pour lui en demander l’autorisation. Pour les logiciels dont la Free Software Foundation est titulaire des droits d’auteur, écrivez à la Free Software Foundation ; nous faisons parfois des exceptions dans ce sens. Notre décision sera guidée par le double REMHFWLIGHSUpVHUYHUOHVWDWXWOLEUHGHWRXV les dérivés de nos logiciels libres et de promouvoir le partage et la réutilisation des logiciels en général. ABSENCE DE GARANTIE

11. COMME LA LICENCE DU PROGRAMME EST CONCEDEE A TITRE GRATUIT,

AUCUNE GARANTIE NE S’APPLIQUE AU PROGRAMME, DANS LES LIMITES AUTORISEES PAR LA LOI APPLICABLE. SAUF MENTION CONTRAIRE ECRITE, LES TITULAIRES DU DROIT D’AUTEUR ET/ OU LES AUTRES PARTIES FOURNISSENT LE PROGRAMME "EN L’ETAT", SANS AUCUNE GARANTIE DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS Y ETRE LIMITE, LES GARANTIES IMPLICITES DE COMMERCIABILITE ET DE LA CONFORMITE A UNE UTILISATION PARTICULIERE. VOUS ASSUMEZ LA TOTALITE DES RISQUES LIES A LA QUALITE ET AUX PERFORMANCES DU PROGRAMME. SI LE PROGRAMME SE REVELAIT DEFECTUEUX, LE COUT DE L’ENTRETIEN, DES REPARATIONS OU DES CORRECTIONS NECESSAIRES VOUS INCOMBENT INTEGRALEMENT. 12. EN AUCUN CAS, SAUF LORSQUE LA LOI APPLICABLE OU UNE CONVENTION ECRITE L’EXIGE, UN TITULAIRE DE DROIT D’AUTEUR QUEL QU’IL SOIT, OU TOUTE PARTIE QUI POURRAIT MODIFIER ET/OU REDISTRIBUER LE PROGRAMME COMME PERMIS CIDESSUS, NE POURRAIT ETRE TENU POUR RESPONSABLE A VOTRE EGARD DES DOMMAGES, INCLUANT LES DOMMAGES GENERIQUES, SPECIFIQUES, SECONDAIRES OU CONSECUTIFS, RESULTANT DE L’UTILISATION OU DE L’INCAPACITE D’UTILISER LE PROGRAMME (Y COMPRIS, MAIS SANS Y ETRE LIMITE, LA PERTE DE DONNEES, OU LE FAIT QUE DES DONNEES SOIENT RENDUES IMPRECISES, OU LES PERTES EPROUVEES PAR VOUS OU PAR DES TIERS, OU LE FAIT QUE LE PROGRAMME ECHOUE A INTEROPERER AVEC UN AUTRE PROGRAMME QUEL QU’IL SOIT) MEME SI LE DIT TITULAIRE DU DROIT D’AUTEUR OU LE PARTIE CONCERNEE A ETE AVERTI DE L’EVENTUALITE DE TELS DOMMAGES. FIN DES CONDITIONS Comment appliquer ces conditions à vos nouveaux programmes Si vous développez un nouveau programme, et si vous voulez qu’il soit de la plus grande utilité possible pour le public, le meilleur moyen d’y parvenir est d’en faire un logiciel libre que chacun peut redistribuer et modifier au titre des présentes conditions. Pour ce faire, munissez le programme des avis qui suivent. Le plus sûr est de les DMRXWHUDXGpEXWGHFKDTXHILFKLHUVRXUFH pour véhiculer le plus efficacement possible l’absence de toute garantie ; chaque fichier devrait aussi contenir au moins la ligne "copyright" et une indication de l’endroit où se trouve l’avis complet. [Une ligne donnant le nom du programme et une courte idée de ce qu’il fait.] Copyright (C) [année] [nom de l’auteur] Ce programme est un logiciel libre ; vous pouvez le redistribuer et/ou le modifier au titre des clauses de la Licence Publique Générale GNU, telle que publiée par la Free Software Foundation ; soit la version 2 de la Licence, ou (à votre discrétion) une version ultérieure quelconque. Ce programme est distribué dans l’espoir

qu’il sera utile, mais SANS AUCUNE Annexe

GARANTIE ; sans même une garantie implicite de COMMERCIABILITE ou

DE CONFORMITE A UNE UTILISATION PARTICULIERE. Voir la Licence Publique Générale GNU pour plus de détails. Vous devriez avoir reçu un exemplaire de la Licence Publique Générale GNU avec ce programme ; si ce n’est pas le cas, écrivez à la Free Software Foundation Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. $MRXWH]DXVVLGHVLQIRUPDWLRQVVXUODPDQLqUH de vous contacter par courrier électronique et courrier postal. Si le programme est interactif, faites en sorte qu’il affiche un court avis tel que celui-ci lorsqu’il démarre en mode interactif : Gnomovision version 69, Copyright (C) année nom de l’auteur Gnomovision n’est accompagné d’ABSOLUMENT AUCUNE GARANTIE ; pour plus de détails tapez "show w". Ceci est un logiciel libre et vous êtes invité à le redistribuer en respectant certaines obligations ; pour plus de détails tapez "show c". Les instructions hypothétiques "show w" et "show c" sont supposées montrer les parties ad hoc de la Licence Publique Générale. Bien entendu, les instructions que vous utilisez peuvent porter d’autres noms que "show w" et "show c" ; elles peuvent même être des clics de souris ou des éléments d’un menu ou tout ce qui convient à votre programme. Vous devriez aussi obtenir de votre employeur (si vous travaillez en tant que développeur) ou de votre école, si c’est le cas, qu’il (ou elle) signe une "renonciation aux droits d’auteur" concernant le programme, si nécessaire. Voici un exemple (changez les noms) : Yoyodyne, Inc., déclare par la présente renoncer à toute prétention sur les droits d’auteur du programme "Gnomovision" (qui fait des avances aux compilateurs) écrit par James Hacker. [signature de Ty Coon], 1er avril 1989 Ty Coon, Président du Vice La présente Licence Publique Générale n’autorise pas l’incorporation de votre programme dans des programmes propriétaires. Si votre programme est une bibliothèque de sous-programmes, vous pouvez considérer plus utile d’autoriser l’édition de liens d’applications propriétaires avec la bibliothèque. Si c’est ce que vous voulez faire, utilisez la GNU Lesser General Public License au lieu de la présente Licence.

bibliothèques afin de permettre à des programmes non libres d’être liés avec ces dernières.

Quand un programme est lié à une bibliothèque, que ce soit de manière statique ou par l’utilisation d’une bibliothèque partagée, l’ensemble forme légalement parlant un travail combiné, dérivé de la bibliothèque originale. C’est pourquoi la Licence Publique Générale ordinaire n’autorise une telle édition de liens que si l’ensemble qui en résulte satisfait ses critères de liberté. . La Licence Publique Générale Limitée est permissive quant aux critères que doit remplir un code lié avec la bibliothèque en question. Nous qualifions cette licence de «Limitée» car les garanties de liberté qu’elle apporte à l’utilisateur sont limitées par rapport à celles de la Licence Publique Générale ordinaire. Elle limite également les avantages que peuvent acquérir d’autres développeurs de logiciels libres dans la concurrence avec les programmes non libres. C’est à cause de ces limitations que nous utilisons la Licence Publique Générale ordinaire pour de nombreuses bibliothèques. Cependant, la Licence Limitée est avantageuse dans certaines circonstances particulières. Par exemple, on observe (rarement) un besoin particulier d’encourager autant que possible l’utilisation d’une certaine bibliothèque, de telle sorte qu’elle devienne un standard de fait. Pour atteindre un tel but, il faut autoriser des programmes non libres à utiliser cette bibliothèque. Un cas plus fréquemment rencontré est celui où une bibliothèque libre remplit la même fonction que des bibliothèques non libres et très répandues. Il y a alors peu à gagner à limiter la bibliothèque libre aux logiciels libres, et on utilisera la Licence Publique Générale Limitée. Dans d’autres cas, autoriser des programmes non libres à utiliser une bibliothèque particulière autorise plus de monde à utiliser une grande quantité de logiciels libres. Par exemple, la permission d’utiliser la bibliothèque GNU pour le langage C dans des programmes non libres permet à beaucoup plus de gens d’utiliser l’ensemble du système d’exploitation GNU, ainsi que sa variante GNU/Linux. Bien que la Licence Publique Générale Limitée limite la liberté des utilisateurs, elle assure que l’utilisateur d’un programme lié avec la Bibliothèque a la liberté et la possibilité d’exécuter ce programme en utilisant une version modifiée de la Bibliothèque. Les termes et conditions précis selon lesquels on peut copier, distribuer, et modifier une telle bibliothèque suivent. Accordez une attention toute particulière à la différence entre un «travail fondé sur la bibliothèque» et un «travail qui utilise la bibliothèque». Celuilà renferme du code dérivé de la bibliothèque, alors que celui-ci doit être combiné à la bibliothèque pour être exécuté. LICENCE PUBLIQUE GÉNÉRALE GNU LIMITÉE STIPULATIONS ET CONDITIONS RELATIVES À LA COPIE, LA DISTRIBUTION ET LA MODIFICATION 0. Le présent Accord de Licence s’applique à toute bibliothèque logicielle ou tout autre programme où figure une note, placée par le détenteur des droits ou un tiers autorisé à ce faire, stipulant que ladite bibliothèque ou programme peut être

LICENCE PUBLIQUE GÉNÉRALE GNU LIMITÉE Version 2.1, Février 1999

Copyright (C) 1991, 1999 Free Software Foundation, Inc. 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA La copie et la distribution de copies exactes de ce document sont autorisées, mais aucune modification n’est permise. [Ceci est la première version de la GPL Limitée. Elle succède à la version 2 de la Licence Publique GNU pour les bibliothèques, d’où le numéro de version 2.1. Préambule Les licences de la plupart des logiciels sont conçues pour vous enlever toute liberté de les partager et de les modifier. A contrario, les Licences Publiques Générales GNU sont destinées à garantir votre liberté de partager et de modifier les logiciels libres, et à assurer que ces logiciels soient libres pour tous leurs utilisateurs.

La présente Licence Publique Générale s’applique à la plupart des logiciels de la

Free Software Foundation, ainsi qu’à tout autre programme pour lequel ses auteurs s’engagent à l’utiliser. Vous pouvez aussi l’appliquer aux programmes qui sont les vôtres mais nous vous conseillons de réfléchir attentivement au fait que la Licence Publique Générale ordinaire peut être mieux adaptée dans certains cas, compte tenu des considérations suivantes. Quand nous parlons de logiciels libres, nous parlons de liberté, non de prix. Nos licences publiques générales sont conçues pour vous donner l’assurance d’être libres de distribuer des copies des logiciels libres (et de facturer ce service, si vous le souhaitez), de recevoir le code source ou de pouvoir l’obtenir si vous le souhaitez, de pouvoir modifier les logiciels ou en utiliser des éléments dans de nouveaux programmes libres et de savoir que vous pouvez le faire. Pour protéger vos droits, il nous est nécessaire d’imposer des limitations qui interdisent à quiconque de vous refuser ces droits ou de vous demander d’y renoncer. Certaines responsabilités vous incombent en raison de ces limitations si vous distribuez des copies de cette bibliothèque, ou si vous les modifiez. Par exemple, si vous distribuez des copies d’une telle bibliothèque, à titre gratuit ou contre une rémunération, vous devez accorder aux destinataires tous les droits dont vous disposez. Vous devez vous assurer qu’eux aussi reçoivent ou puissent disposer du code source. Si vous reliez un autre code au logiciel, vous devrez fournir les fichiers complets aux destinataires, pour qu’ils puissent les relier à la bibliothèque après l’avoir modifiée ou recompilée. Et vous devez leur montrer les présentes conditions afin qu’ils aient connaissance de leurs droits. Nous protégeons vos droits en deux étapes : (1) nous sommes titulaires des droits d’auteur du logiciel, et (2) nous vous délivrons cette licence, qui vous donne l’autorisation légale de copier, distribuer et/ou modifier la bibliothèque. En outre, pour la protection de chaque auteur ainsi que la nôtre, nous voulons nous assurer que chacun comprenne que cette ELEOLRWKqTXHOLEUHQHIDLWO·REMHWG·DXFXQH garantie. Si cette bibliothèque est modifiés par quelqu’un d’autre puis transmise à des tiers, nous voulons que les destinataires soient mis au courant que ce qu’ils ont reçu n’est pas le logiciel d’origine, de sorte que tout problème introduit par d’autres ne puisse entacher la réputation de l’auteur originel. En définitive, un programme libre restera à la merci des brevets de logiciels. Nous souhaitons éviter le risque que les redistributeurs d’un programme libre fassent des demandes individuelles de licence de brevet, ceci ayant pour effet de rendre le programme propriétaire. Pour éviter cela, nous établissons clairement que toute licence de brevet doit être concédée de façon à ce que l’usage en soit libre pour tous ou bien qu’aucune licence ne soit concédée. La plupart des logiciels GNU, bibliothèques comprises, sont couvert par la Licence Publique Générale GNU ordinaire. Cette licence, la Licence Publique Générale Limitée GNU, concerne un certain nombre de bibliothèques et diffère beaucoup de la Licence Publique Générale ordinaire. Nous couvrons par la présente licence certaines

distribuée selon les termes de la présente

Licence Publique Générale Limitée (également appelée «cette licence»). Chaque personne concernée par la Licence Publique Générale Limitée sera désignée par le terme Vous. Une "bibliothèque" signifie une collection de fonctions et/ou de données logicielles préparées de manière à être convenablement liées avec des programmes d’application (qui utilisent certaines des fonctions et des données) dans le but de former des exécutables. Ci-dessous, le terme "Bibliothèque" se rapporte à toute bibliothèque ou œuvre logicielle distribuée selon les présents termes. Un "travail fondé sur la Bibliothèque" signifie aussi bien la Bibliothèque elle-même que tout travail qui en est dérivé selon la loi, c’est-à-dire tout ouvrage reproduisant la Bibliothèque ou une partie de cette dernière, à l’identique ou bien modifiée, et/ou traduit dans une autre langue (la traduction est considérée comme une "modification"). Le "code source" d’un travail désigne la forme de cet ouvrage sous laquelle les modifications sont les plus aisées. Sont ainsi désignés la totalité du code source de tous les modules composant une bibliothèque logicielle, de même que tout fichier de définition associé, ainsi que les scripts utilisés pour effectuer la compilation et l’installation de la bibliothèque. Les activités autres que copie, distribution et modification ne sont pas couvertes par la présente Licence et sortent de son cadre. Rien ne restreint l’utilisation de la Bibliothèque, et les données issues de celle-ci ne sont couvertes que si leur contenu constitue un travail fondé sur la Bibliothèque (indépendamment du fait d’avoir été réalisé en utilisant la Bibliothèque). Tout dépend de ce que la Bibliothèque et le programme qui y fait appel sont censés produire. 1. Vous pouvez copier et distribuer des copies conformes et complètes du code source de la Bibliothèque, tel que Vous l’avez reçue, sur n’importe quel support, à condition de placer sur chaque copie un copyright approprié et une restriction de garantie, de ne pas modifier ou omettre toutes les stipulations se référant à la présente Licence et à la limitation de garantie, et de fournir avec toute copie de la Bibliothèque un exemplaire de la Licence. Vous pouvez demander une rétribution financière pour la réalisation de la copie et demeurez libre de proposer une garantie assurée par vos soins, moyennant finances. 2. Vous pouvez modifier votre copie ou vos copies de la Bibliothèque ou partie de celle-ci, ou d’un travail fondé sur cette Bibliothèque, et copier et distribuer ces modifications selon les termes de l’article 1, à condition de Vous conformer également aux conditions suivantes : a) Le travail dérivé doit être lui-même une bibliothèque logicielle. E $MRXWHUDX[ILFKLHUVPRGLILpV l’indication très claire des modifications effectuées, ainsi que la date de chaque changement. c) Distribuer sous les termes de la présente Licence l’ensemble de la

réalisation, à tous, et sans frais. d) Si une fonctionnalité de la Bibliothèque modifiée se réfère à une fonction ou à des données fournies par le programme d’application qui utilise la fonctionnalité en question sans pour cela utiliser d’argument lors de l’appel de cette dernière, vous devez agir au mieux pour assurer que la fonctionnalité se comporte correctement et remplit ceux de ses buts qui ont encore un sens lorsqu’une application ne fournit pas la fonction ou les données auxquelles la

Bibliothèque se réfère. (Par exemple, si une fonction d’une bibliothèque calcule des racines carrées, elle a un but absolument bien défini, indépendamment de l’application. Par conséquent, la clause 2d exige que toute fonction ou toutes données fournies par l’application et utilisation cette fonction soient optionnelles : si l’application ne les propose pas, la fonction de calcul de racines carrées doit encore calculer des racines carrées.) Toutes ces conditions s’appliquent à l’ensemble des modifications. Si des éléments identifiables de ce travail ne sont pas dérivés de la Bibliothèque et peuvent être raisonnablement considérés comme indépendants, la présente Licence ne s’applique pas à ces éléments lorsque Vous les distribuez seuls. Mais, si Vous distribuez ces mêmes éléments comme partie d’un ensemble cohérent dont le reste est fondé sur une Bibliothèque soumise à la Licence, ils lui sont également soumis, et la Licence s’étend ainsi à l’ensemble du produit, quel qu’en soit l’auteur. Cet article n’a pas pour but de s’approprier ou de contester vos droits sur un travail entièrement réalisé par Vous, mais plutôt d’ouvrir droit à un contrôle de la libre distribution de tout travail dérivé ou collectif fondé sur la Bibliothèque. En outre, toute fusion d’un autre travail, non fondé sur la Bibliothèque, avec la Bibliothèque (ou avec un travail dérivé de cette dernière), effectuée sur un support de stockage ou de distribution, ne fait pas tomber cet autre travail sous le contrôle de la Licence. 3. Vous pouvez opter pour la Licence Publique Générale GNU ordinaire pour protéger une copie donnée de la Bibliothèque. Pour cela, il vous faudra modifier toutes les notes se référant à la présente Licence, pour qu’elles se réfèrent plutôt à la Licence Publique Générale GNU ordinaire, version 2 (si une version plus récente de la Licence 3XEOLTXH*pQpUDOH*18DYXOHMRXUYRXV pouvez alors spécifier cet autre numéro de version si tel est votre désir). Ne vous livrez à aucune autre modification dans ces notes. Une fois que ce changement a été effectué dans une copie donnée, il est irréversible pour cette copie, aussi la Licence Publique Générale ordinaire s’appliquera à toutes les copies et tous les travaux dérivés qui en seront extraits. Cette option vous servira lorsque vous souhaiterez copier une portion du code de la Bibliothèque dans un programme qui n’est pas lui-même une bibliothèque. 4. Vous pouvez copier et distribuer la

Bibliothèque (ou tout travail dérivé selon les conditions énoncées dans l’article 2)

VRXVIRUPHGHFRGHREMHWRXH[pFXWDEOH selon les termes des articles 1 et 2, à condition de fournir le code source complet de la Bibliothèque, sous une forme lisible par un ordinateur et selon les termes des articles 1 et 2, sur un support habituellement utilisé pour l’échange de données. 6LODGLVWULEXWLRQGXFRGHREMHWFRQVLVWH à offrir un accès permettant de copier la Bibliothèque depuis un endroit particulier, l’offre d’un accès équivalent pour se procurer le code source au même endroit satisfait l’obligation de distribution de ce code source, même si l’utilisateur choisit de ne pas profiter de cette offre. 5. On appelle «travail qui utilise la Bibliothèque» tout programme qui n’est dérivé d’aucune portion de la Bibliothèque, mais qui est conçu dans le but de fonctionner avec cette dernière en l’incluant à la compilation ou à l’édition de liens. Isolée, une telle œuvre n’est pas un travail dérivé de la Bibliothèque, et sort donc du cadre de cette License. Cependant, lier un «travail qui utilise la Bibliothèque» à cette dernière produit un exécutable qui est dérivé de la Bibliothèque (en ce qu’il en contient des portions), et non plus un «travail qui utilise la Bibliothèque». Cet exécutable est donc couvert par la présente License. C’est l’article 6 qui énonce les conditions de distribution de tels exécutables. Dans le cas où un «travail qui utilise la Bibliothèque» utilise des portions d’un fichier d’en-têtes inclus dans cette GHUQLqUHOHFRGHREMHWTXLHQUpVXOWH peut fort bien être un travail dérivé de la Bibliothèque, quand bien même ce n’est pas le cas du code source. Cette précision prend toute son importance si on peut lier ce travail sans la Bibliothèque, ou si le travail est lui-même une bibliothèque. Le seuil à partir duquel cela prend effet n’est pas exactement défini par la loi. 6LXQWHOILFKLHUREMHWQ·XWLOLVHTXH des paramètres numériques, les représentations des structures de données et ce par quoi elles sont lues ou modifiées, ainsi que de petites instructions macros ou fonctions embarquées (de moins de dix lignes de longueur), alors RQSRXUUDXWLOLVHUOHILFKLHUREMHWGHOD manière que l’on souhaite, qu’il soit ou non, légalement parlant, un travail dérivé (mais les exécutables renfermant ce code REMHWHWGHVSRUWLRQVGHOD%LEOLRWKqTXH continuent à être soumis à l’article 6). Sinon, si le travail est dérivé de la Bibliothèque, vous pouvez distribuer OHFRGHREMHWGHFHWUDYDLOVHORQOHV conditions de l’article 6. Tout exécutable renfermant ce travail est lui aussi soumis à l’article 6, qu’il soit ou non directement lié avec la Bibliothèque à proprement parler. 6. Le précédent article fait exception aux précédents. Vous pouvez également combiner ou lier un «travail qui utilise la Bibliothèque» avec cette dernière pour produire un travail contenant des portions de la Bibliothèque, et distribuer ce dernier sous les conditions qui vous siéront, pourvu que ces conditions autorisent la modification de ce travail pour utilisation personnelle, ainsi que l’ingénierie à revers

Fr éléments sont diffusés en même temps que le programme exécutable. Il est possible que cette clause soit en contradiction avec les restrictions apportées par les licences d’autres bibliothèques propriétaires qui habituellement n’accompagnent pas le système d’exploitation. Une telle contradiction signifie qu’il Vous est impossible d’utiliser ces dernières en FRQMRQFWLRQDYHFOD%LEOLRWKqTXHDXVHLQ d’un exécutable distribué par Vous. 7. Vous pouvez incorporer au sein d’une même bibliothèque des fonctionnalités fondées sur la Bibliothèque, qui forment un travail fondé sur cette dernière, avec des fonctionnalités issues d’autres bibliothèques, non couvertes par la présente Licence, et distribuer la bibliothèque résultante, si tant est qu’il est autorisé par ailleurs de distribuer séparément le travail fondé sur la Bibliothèque et les autres fonctionnalités, et pourvu que vous vous acquittiez des deux obligations suivantes : a) Accompagner la bibliothèque résultante d’une copie du travail fondé sur la Bibliothèque, sans le combiner aux autres fonctionnalités de bibliothèques. Cet ensemble doit être distribué selon les conditions des articles ci-dessus. E $MRXWHUjODELEOLRWKqTXHPL[WH l’indication très claire du fait qu’une portion de la bibliothèque est un travail fondé sur la Bibliothèque, et en expliquant où trouver la version non mélangée du même travail. 8. Vous ne pouvez pas copier, modifier, céder, déposer ou distribuer la Bibliothèque d’une autre manière que l’autorise la présente Licence. Toute tentative de ce type annule immédiatement vos droits d’utilisation de la Bibliothèque sous cette Licence. Toutefois, les tiers ayant reçu de Vous des copies de la Bibliothèque ou le droit d’utiliser ces copies continueront à bénéficier de leur droit d’utilisation tant qu’ils respecteront pleinement les conditions de la présente Licence. 9. Ne l’ayant pas signée, Vous n’êtes pas obligé d’accepter la présente Licence. Cependant, rien d’autre ne Vous autorise à modifier ou distribuer la Bibliothèque ou quelques travaux dérivés : la loi l’interdit tant que Vous n’acceptez pas les termes de la présente Licence. En conséquence, en modifiant ou en distribuant la Bibliothèque (ou tout travail fondé sur elle), Vous acceptez implicitement tous les termes et conditions de la présente Licence. 10. La diffusion d’une Bibliothèque (ou de tout travail dérivé) suppose l’envoi simultané d’une licence autorisant la copie, la distribution, l’édition de liens avec, ou la modification de la Bibliothèque, aux termes et conditions de la Licence. Vous n’avez pas le droit d’imposer de restrictions supplémentaires aux droits transmis au destinataire. Vous n’êtes pas responsable du respect de la Licence par un tiers. 11. Si, à la suite d’une décision de Justice, d’une plainte en contrefaçon ou pour toute autre raison (liée ou non à la contrefaçon), des conditions Vous sont imposées (que ce soit par ordonnance, accord amiable ou autre) qui se révèlent incompatibles avec les termes de la

présente Licence, Vous n’êtes pas pour autant dégagé des obligations liées à celle-ci : si Vous ne pouvez concilier vos obligations légales ou autres avec les conditions de cette Licence, Vous ne devez pas distribuer la Bibliothèque. Par exemple, si une licence ne permettait pas la redistribution de redevance de la Bibliothèque par tous ceux à qui des copies ont été données directement ou indirectement, la seule façon de satisfaire aux deux, serait de ne pas distribuer du tout la Bibliothèque.

Si une partie quelconque de cet article est invalidée ou inapplicable pour quelque raison que ce soit, le reste de l’article continue de s’appliquer et l’intégralité de l’article s’appliquera en toute autre circonstance. Le présent article n’a pas pour but de Vous pousser à enfreindre des droits ou des dispositions légales ni en contester la YDOLGLWpVRQVHXOREMHFWLIHVWGHSURWpJHU l’intégrité du système de distribution du Logiciel Libre. De nombreuses personnes ont généreusement contribué à la large gamme de logiciels distribuée de cette façon en toute confiance; il appartient à chaque auteur/donateur de décider de diffuser ses logiciels selon les critères de son choix. Cette section a pour but de mettre en évidence ce qui est supposé être une conséquence du reste de cette licence. 12. Si la distribution et/ou l’utilisation de la Bibliothèque est limitée dans certains pays par des brevets ou des droits sur des interfaces, le détenteur original des droits qui place la Bibliothèque sous la /LFHQFH3XEOLTXH*pQpUDOHSHXWDMRXWHU explicitement une clause de limitation géographique excluant ces pays. Dans ce cas, cette clause devient une partie intégrante de la Licence. 13. La Free Software Foundation se réserve le droit de publier périodiquement des PLVHVjMRXURXGHQRXYHOOHVYHUVLRQV de la Licence. Rédigées dans le même esprit que la présente version, elles seront cependant susceptibles d’en modifier certains détails à mesure que de QRXYHDX[SUREOqPHVVHIRQWMRXU Chaque version possède un numéro distinct. Si la Bibliothèque précise un numéro de version de cette Licence et «toute version ultérieure», Vous avez le choix de suivre les termes et conditions de cette version ou de toute autre version plus récente publiée par la Free Software Foundation. Si la Bibliothèque ne spécifie aucun numéro de version, Vous pouvez alors choisir l’une quelconque des versions publiées par la Free Software Foundation. 14. Si Vous désirez incorporer des éléments de la Bibliothèque dans d’autres programmes libres dont les conditions de distribution diffèrent, Vous devez écrire à l’auteur pour lui en demander la permission. Pour ce qui est des programmes directement déposés par la Free Software Foundation, écrivez-nous: XQHH[FHSWLRQHVWWRXMRXUVHQYLVDJHDEOH Notre décision sera basée sur notre volonté de préserver la liberté de notre Programme ou de ses dérivés et celle de promouvoir le partage et la réutilisation du logiciel en général.

LIMITATION DE GARANTIE Annexe

afin de déboguer ces modifications.

Vous devez fournir avec chaque copie du travail une note très claire expliquant que la Bibliothèque fut utilisée dans sa conception, et que la Bibliothèque et son utilisation sont couvertes par la présente Licence. Vous devez également fournir une copie de la présente Licence. Si le travail, lors de son exécution, affiche des copyrights, vous devez inclure parmi ces derniers le copyright de la Bibliothèque, ainsi qu’une référence expliquant à l’utilisateur où il pourra trouver une copie de la présente Licence. Vous devez aussi vous conformer à l’un des points suivants : a) Accompagner le travail avec l’intégralité du code source pour la Bibliothèque, sous une forme lisible par un ordinateur, ainsi que les éventuelles modifications que vous lui avez apportées pour réaliser ce travail (lequel doit être distribué selon les termes des articles 1 et 2). Si le travail est un exécutable lié avec la Bibliothèque, il vous faut proposer également, sous une forme lisible par un ordinateur, l’ensemble du «travail qui utilise la Bibliothèque», sous IRUPHGHFRGHVRXUFHRXREMHWGHWHOOH sorte que l’utilisateur puisse modifier la Bibliothèque et effectuer de nouveau l’édition de liens, afin de produire un exécutable modifié, renfermant une version modifiée de la Bibliothèque (il est entendu que l’utilisateur qui modifie le contenu des fichiers de définitions de la Bibliothèque ne sera pas forcément capable de recompiler l’application afin d’utiliser la version modifiée de ces définitions). b) Utiliser un mécanisme de partage de bibliothèques convenable pour l’édition de liens avec la Bibliothèque. Un mécanisme convenable est un mécanisme qui: (1) utilise une copie GHODELEOLRWKqTXHGpMjSUpVHQWHVXU le système de l’utilisateur, plutôt que de copier des fonctions de la bibliothèque au sein de l’exécutable, et (2) fonctionnera correctement avec une version modifiée de la bibliothèque, si l’utilisateur en installe une, tant que la version modifiée sera compatible avec la version qui a servi à la réalisation du travail. c) Faire une offre écrite, valable pendant au moins trois ans, proposant de distribuer à cet utilisateur les éléments spécifiés dans l’article 6a, ci-dessus, pour un tarif n’excédant pas le coût de la copie. d) Si le travail est distribué en proposant un accès à une copie située à un endroit désigné, proposer de manière équivalente, depuis ce même endroit, XQDFFqVDX[REMHWVVSpFLILpVFLGHVVXV H 9pULILHUTXHO·XWLOLVDWHXUDGpMjUHoXXQH FRSLHGHFHVREMHWVRXTXHYRXVODOXL DYH]GpMjHQYR\pH Pour un programme exécutable, la forme requise du «travail qui utilise la Bibliothèque» doit comprendre toute donnée et tout utilitaire nécessaires pour pouvoir reconstruire l’exécutable. Toutefois, l’environnement standard de développement du système d’exploitation mis en œuvre (source ou binaire) -compilateurs, bibliothèques, noyau, etc. -- constitue une exception, sauf si ces

15. PARCE QUE L’UTILISATION DE LA BIBLIOTHÈQUE EST LIBRE ET GRATUITE,

AUCUNE GARANTIE N’EST FOURNIE, COMME LE PERMET LA LOI. SAUF MENTION ÉCRITE, LES DÉTENTEURS DU COPYRIGHT ET/OU LES TIERS FOURNISSENT LA BIBLIOTHÈQUE EN L’ÉTAT, SANS AUCUNE SORTE DE GARANTIE EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS LES GARANTIES DE COMMERCIALISATION OU D’ADAPTATION DANS UN BUT PARTICULIER. VOUS ASSUMEZ TOUS LES RISQUES QUANT À LA QUALITÉ ET AUX EFFETS DE LA BIBLIOTHÈQUE. SI LA BIBLIOTHÈQUE EST DÉFECTUEUSE, VOUS ASSUMEZ LE COÛT DE TOUS LES SERVICES, CORRECTIONS OU RÉPARATIONS NÉCESSAIRES. 16. SAUF LORSQU’EXPLICITEMENT PRÉVU PAR LA LOI OU ACCEPTÉ PAR ÉCRIT, NI LE DÉTENTEUR DES DROITS, NI QUICONQUE AUTORISÉ À MODIFIER ET/ OU REDISTRIBUER LA BIBLIOTHÈQUE COMME IL EST PERMIS CI-DESSUS NE POURRA ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT, SECONDAIRE OU ACCESSOIRE (PERTES DE DONNÉES OU DONNÉES DEVENUES INEXACTES OU PERTES SUBIES PAR VOUS OU UN TIERS OU IMPOSIBILITÉ D’UTILISER LA BIBLIOTHÈQUE AVEC UN AUTRE LOGICIEL) DÉCOULANT DE L’UTILISATION DE LA BIBLIOTHÈQUE OU DE L’IMPOSSIBILITÉ D’UTILISER CELLECI) ET CE, INDÉPENDAMMENT DU CARACTÈRE PRÉVISIBLE OU NON DE CES PRÉJUDICES. FIN DES TERMES ET CONDITIONS Comment appliquer ces directives à vos nouvelles bibliothèques Si vous développez une nouvelle bibliothèque et désirez en faire bénéficier tout un chacun, la meilleure méthode est d’en faire un Logiciel Libre que tout le monde pourra redistribuer et modifier. Vous pouvez atteindre ce but en autorisant la redistribution selon les présentes clauses (ou, c’est une autres solution, selon les termes de la Licence Publique Générale ordinaire). Pour cela, insérez les indications suivantes dans votre bibliothèque. Il est préférable et plus sûr de les faire figurer au début de chaque fichier source; dans tous les cas, chaque module source devra comporter au minimum la ligne de «copyright» et indiquer où résident toutes les autres indications. <une ligne pour donner le nom de la bibliothèque et donner une idée de sa finalité.> Copyright (C) <année> <nom de l’auteur> Cette bibliothèque est libre, vous pouvez la redistribuer et/ou la modifier selon les termes de la Licence Publique Générale GNU Limitée publiée par la Free Software Foundation (version 2.1 ou bien toute autre version ultérieure choisie par vous). Cette bibliothèque est distribuée car potentiellement utile, mais SANS AUCUNE GARANTIE, ni explicite ni implicite, y compris les garanties de COMMERCIALISATION OU D’ADAPTATION DANS UN BUT SPÉCIFIQUE. Reportez-vous à la Licence Publique Générale GNU Limitée pour plus de détails.

Vous devez avoir reçu une copie de la

Licence Publique Générale GNU Limitée en même temps que cette bibliothèque; si ce n’est pas le cas, écrivez à la Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA. $MRXWH]pJDOHPHQWYRWUHDGUHVVHpOHFWURQLTXH le cas échéant, ainsi que votre adresse postale. Si vous officiez en tant que programmeur, n’omettez pas de demander à votre employeur, votre établissement scolaire ou autres de signer une décharge stipulant leur renoncement aux droits qu’ils pourraient avoir sur la bibliothèque : Voici un exemple (changez les noms :) "Employeur, école" déclare par la présente ne pas revendiquer de droits sur la bibliothèque ("Nom de la bibliothèque") réalisée par "Nom de l’auteur". <signature du responsable >, 1 April 1990 Nom et Qualité du responsable. C’est tout !

© 2013 PIONEER CORPORATION.

Tous droits de reproduction et de traduction réservés.

2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.

MDFN(WKHUQHW[%$6(7%$6(7;

‡$YLVRVREUHODOLFHQFLDGHVRIWZDUH

‡7DUMHWDGHJDUDQWtD ‡0DQXDOGHLQVWUXFFLRQHV (VWHGRFXPHQWR

2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.

Par la présente Pioneer déclare que l’appareil [*] est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE

© 2013 PIONEER CORPORATION.

All rights reserved. © 2013 PIONEER CORPORATION. Tous droits de reproduction et de traduction réservés.