JVC HAEN10BT - Bouchon d'oreille

HAEN10BT - Bouchon d'oreille JVC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HAEN10BT JVC au format PDF.

📄 2 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice JVC HAEN10BT - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : JVC

Modèle : HAEN10BT

Catégorie : Bouchon d'oreille

Caractéristiques techniques Bouchons d'oreilles sans fil, Bluetooth, autonomie de 8 heures, portée de 10 mètres.
Utilisation Idéal pour écouter de la musique, passer des appels, et pour une utilisation quotidienne.
Maintenance et réparation Nettoyer régulièrement avec un chiffon doux, éviter l'exposition à l'eau et à l'humidité.
Sécurité Ne pas utiliser à volume élevé pour éviter les dommages auditifs, respecter les consignes de sécurité lors de l'utilisation.
Informations générales Compatible avec la plupart des appareils Bluetooth, léger et portable, livré avec plusieurs tailles d'embouts.

FOIRE AUX QUESTIONS - HAEN10BT JVC

Comment puis-je connecter mes JVC HAEN10BT à mon smartphone ?
Pour connecter vos JVC HAEN10BT à votre smartphone, activez le Bluetooth sur votre appareil, puis maintenez enfoncé le bouton d'alimentation des écouteurs jusqu'à ce que le témoin lumineux clignote en bleu et rouge. Sélectionnez 'JVC HAEN10BT' dans la liste des appareils disponibles sur votre smartphone.
Pourquoi mes JVC HAEN10BT ne se connectent-ils pas au Bluetooth ?
Vérifiez que vos écouteurs sont en mode d'appairage. Assurez-vous également que le Bluetooth est activé sur votre appareil et qu'il n'est pas déjà connecté à un autre appareil. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser les écouteurs.
Comment puis-je réinitialiser mes JVC HAEN10BT ?
Pour réinitialiser vos JVC HAEN10BT, éteignez les écouteurs, puis maintenez enfoncé le bouton d'alimentation pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que le témoin lumineux clignote en rouge et bleu. Cela restaurera les paramètres d'usine.
Comment puis-je charger mes JVC HAEN10BT ?
Utilisez le câble de chargement fourni pour connecter les écouteurs à une source d'alimentation USB. Le témoin lumineux rouge s'allume pendant la charge et s'éteint lorsque les écouteurs sont complètement chargés.
Quelle est l'autonomie de la batterie des JVC HAEN10BT ?
Les JVC HAEN10BT offrent jusqu'à 8 heures d'autonomie en écoute continue, selon le volume et l'utilisation.
Comment puis-je ajuster le volume sur mes JVC HAEN10BT ?
Pour ajuster le volume, utilisez les boutons de volume situés sur les écouteurs. Appuyez sur le bouton '+' pour augmenter le volume et sur le bouton '-' pour le diminuer.
Mes JVC HAEN10BT sont-ils résistants à l'eau ?
Les JVC HAEN10BT ont une conception résistante à l'eau, mais il est conseillé de ne pas les immerger complètement dans l'eau ou de les exposer à des conditions humides prolongées.
Puis-je utiliser un seul écouteur JVC HAEN10BT pour passer des appels ?
Oui, vous pouvez utiliser un seul écouteur pour passer des appels. Les deux écouteurs peuvent être utilisés individuellement, ce qui permet une utilisation flexible.
Comment savoir si mes JVC HAEN10BT sont en mode d'appairage ?
Lorsque vos écouteurs sont en mode d'appairage, le témoin lumineux clignote alternativement en rouge et bleu. Cela indique qu'ils sont prêts à se connecter à un nouvel appareil.
Que faire si je rencontre des problèmes de son avec mes JVC HAEN10BT ?
Si vous rencontrez des problèmes de son, vérifiez le niveau de volume sur vos écouteurs et votre appareil. Assurez-vous également que les écouteurs sont correctement connectés. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser les écouteurs.

Téléchargez la notice de votre Bouchon d'oreille au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HAEN10BT - JVC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HAEN10BT de la marque JVC.

MODE D'EMPLOI HAEN10BT JVC

  • Beenden Sie sofort die Verwendung des Kopfhörers, wenn er ein unangenehmes Gefühl oder Reizungen auf der Haut und an den Ohren verursacht. Andernfalls kann die Haut geschädigt werden und es können hierdurch Rötungen oder Entzündungen entstehen.• Falls das Ohrstück oder andere Teile des Kopfhörers im Ohr steckenbleiben, achten Sie darauf, solche Teile nicht noch tiefer in den Ohrkanal zu drücken und suchen ärztliche Hilfe zum Entfernen des Teils auf. Wenn Laien versuchen, solch ein festsitzendes Teil zu entfernen, können Verletzungen am Ohr verursacht werden. Lagern Sie die Ohrstücke an sicheren Orten, wo sie Kindern nicht zugänglich sind, um mögliche Unfälle oder Gefahren zu vermeiden, wie etwa dass sie versehentlich verschluckt werden.• Bei trockener Luft, wie etwa in Winter, können Sie bei Verwendung des Kopfhörers Schläge durch statische Aufladung verspüren.HINWEIS• Die Wortmarke Bluetooth und die Logos sind eingetragene Warenzeichen der Bluetooth SIG Inc., und jegliche Verwendung solcher Marken durch die JVCKENWOOD Corporation (JVC) geschieht unter Lizenz. Andere Warenzeichen und Handelsnamen sind Eigentum ihrer jeweiligen Besitzer und werden von uns anerkannt. Afin d’ éviter tout risque d’ électrocution, d’ incendie, etc.
  • Ne démontez pas et ne modifiez pas le casque. Veillez à ce qu’aucun produit inflammable, eau ni objet métallique ne pénètre à l’intérieur du casque. Pour votre sécurité...
  • Arrêtez d’ utiliser le casque si vous avez une sensation désagréable ou si vous ressentez des démangeaisons. Cela pourrait irriter votre peau et causer une inflammation.• Si une oreillette ou une autre pièce du casque d'écoute est coincé dans votre oreille, faites attention de ne pas la pousser trop profondément dans le canal auditif et demandez une aide médicale pour retirer la pièce. L'oreille peut être endommagée si une personne non professionnelle essaie de retirer la pièce.• Rangez les oreillettes dans un endroit sûr et hors de la portée des enfants afin d'éviter tout risque possible d'accident et en particulier qu'ils soient avalés. Quand l’air est sec comme en hiver, vous pouvez ressentir un choc statique lors de l’utilisation du casque.REMARQUE La marque du mot et les logos Bluetooth sont des marques déposées de Bluetooth SIG Inc. et toute utilisation de ces marques par JVCKENWOOD Corporation (JVC) est faite sous licence. Les autres marques et noms de commerce sont la propriété de leur propriétaire respectif. Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, fuego, etc.
  • No desmonte ni modifique los auriculares.• No permita que objetos inflamables, metálicos o agua entren en los auriculares. Por su seguridad...

For Canada NMB-3 B Pour le Canada Cet équipement est conforme aux limites d’ exposition aux rayonnements énoncées pour un environnement non contrôlé et respecte les règles les radioélectriques (RF) de la FCC lignes directrices d’ exposition et d’ exposition aux fréquences radioélectriques (RF) CNR-102 de l’ IC. Cet équipement émet une énergie RF très faible qui est considérée conforme sans évaluation du débit d’ absorption spécifique (DAS).Le présent appareil est conforme aux la partie 15 des règles de la FCC et CNR d’ Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’ exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’ appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’ utilisateur de l’ appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’ en compromettre le fonctionnement. For U.S.A. and Canada Pour les États-Unis et le Canada Hearing Comfort and Well-Being

  • Do not play your personal audio at a high volume. Hearing experts advise against continuous extended play.• If you experience a ringing in your ears, reduce volume or discontinue use. Traffic Safety
  • Do not use while operating a motorized vehicle. It may create a traffic hazard and is illegal in many areas. You should use extreme caution or temporarily discontinue use in potentially hazardous situations.• Do not turn up the volume so high that you cannot hear sound around you. Confort d’ écoute et bien-être
  • N’utilisez pas votre appareil audio personnel à un volume trop élevé. Les professionnels de l’audition déconseillent une écoute prolongée.

Si vous entendez des sonorités dans vos oreilles, réduisez le volume ou arrête d’utiliser l’appareil. Sécurité relative à la circulation

  • N’ utilisez jamais un casque en conduisant une voiture, une bicyclette. Cela peut être dangereux et est illégal dans beaucoup de régions.• Vous devez faire très attention ou arrêter temporairement d’ utiliser l’ appareil dans les situations dangereuses.• Ne réglez pas le niveau sonore maximum de telle sorte que vous ne pourriez plus entendre ce qui se passe autour de vous. Français Español English Confort y salud de su audición