TTK 24 E - Humidificateur TROTEC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TTK 24 E TROTEC au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Déshumidificateur compact, capacité de déshumidification de 24 litres par jour, réservoir de 2 litres, niveau sonore de 37 dB. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour les pièces jusqu'à 40 m², fonctionnement automatique avec hygrostat intégré, indicateur de niveau d'eau. |
| Maintenance et réparation | Nettoyage régulier du filtre, vidange du réservoir d'eau, vérification des tuyaux de drainage si utilisés. |
| Sécurité | Protection contre le débordement, arrêt automatique lorsque le réservoir est plein. |
| Informations générales | Poids de 8 kg, dimensions compactes pour un rangement facile, garantie de 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - TTK 24 E TROTEC
Téléchargez la notice de votre Humidificateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TTK 24 E - TROTEC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TTK 24 E de la marque TROTEC.
MODE D'EMPLOI TTK 24 E TROTEC
- déshumidificateur TTK 24 E / TTK 24 E DS / TTK 24 E WS Sommaire Indications sur le manuel d'utilisation p. 2
- Normes de sécurité p. 2
- Informations sur l'appareil p. 5
- Transport et stockage p. 6
- Montage et installation p. 7
- Utilisation p. 8
- Défauts et pannes p. 10
- Maintenance p. 11
- Annexe technique p. 15
- Élimination des déchets Indications sur le manuel d'utilisation Symboles Danger Ce symbole indique l’existence de risques pour la vie et la santé des personnes du fait de la présence de gaz extrêmement inflammable. Avertissement relatif à la tension électrique Ce symbole indique que la tension électrique cause des risques pour la vie et la santé des personnes. Avertissement Cette mention d’avertissement indique un risque moyen qui peut entraîner des blessures graves ou mortelles s’il n’est pas évité. Attention Cette mention d’avertissement indique un risque faible qui peut entraîner des blessures bénignes ou moyennes s’il n’est pas évité. Remarque Cette mention d’avertissement indique des informations importantes (par ex. dommages matériels), mais aucun danger. Info Les indications présentant ce symbole vous aident à exécuter vos tâches rapidement et en toute sécurité. Observer le mode d’emploi Les indications présentant ce symbole vous indiquent qu’il est nécessaire de respecter le manuel d'utilisation. Vous pouvez télécharger la dernière version du manuel d’utilisation et la déclaration de conformité UE sur le lien suivant: TTK 24 E https://hub.trotec.com/?id=39837 Normes de sécurité Veuillez lire attentivement le présent manuel avant la mise en service ou l'utilisation de l'appareil et conservez-le à proximité immédiate du site d'installation ou de l'appareil même. Avertissement Lisez toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions. Le non-respect des consignes de sécurité risque de causer une électrocution, de provoquer un incendie ou de causer des blessures graves. Conservez toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions pour pouvoir vous y reporter ultérieurement. Les enfants de plus de 8ans et toute personne ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou ne possédant pas l'expérience et/ou les connaissances nécessaires peuvent utiliser l'appareil pour autant qu'ils bénéficient d'une supervision ou ont reçu une instruction adéquate relative à une utilisation sure de l'appareil et qu'ils ont compris les dangers liés à cette utilisation. Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l'appareil. Il est interdit aux enfants d'effectuer le nettoyage et l'entretien de l’appareil sans surveillance. p. 18
- N’utilisez pas et ne placez pas l'appareil dans les pièces ou les zones présentant un risque d’explosion.
- N'utilisez pas l'appareil dans des atmosphères agressives.
- Installez l’appareil debout et de façon stable sur une surface solide.
- Faites sécher l'appareil après un nettoyage humide. Ne le faites pas fonctionner s’il est mouillé.
- Ne touchez ou n’utilisez pas l'appareil les mains humides ou mouillées.
- Ne pas exposer l’appareil à un jet d’eau direct.
- N'introduisez pas de corps étrangers ni de membres du corps à l’intérieur de l'appareil.FR 3 déshumidificateur TTK 24 E / TTK 24 E DS / TTK 24 E WS
- Ne couvrez pas l'appareil et ne le transportez pas pendant le fonctionnement.
- Ne pas s'asseoir sur l'appareil.
- L'appareil n'est pas un jouet. Tenez les enfants et les animaux à l'écart. Utilisez l'appareil uniquement sous surveillance.
- Avant chaque utilisation, vérifiez le bon état de l'appareil, des accessoires et des pièces de raccordement. N'utilisez pas l’appareil si celui-ci ou une des pièces qui le composent présente un défaut.
- Protégez tous les câbles électriques en dehors de l’appareil contre les endommagements (par ex. par des animaux). N'utilisez jamais l'appareil lorsque le cordon électrique ou la fiche sont détériorés!
- La prise d’alimentation électrique doit correspondre aux indications données au chapitre Caractéristiques techniques.
- Raccordez la fiche de l’appareil à une prise de courant protégée selon les règles de l'art.
- Choisissez des rallonges de câbles électriques conformément à la puissance connectée de l’appareil, la longueur du câble et l’utilisation. Déroulez complètement la rallonge électrique. Évitez toute surcharge électrique.
- Retirez le câble électrique de l’appareil de la prise en tirant sur la fiche avant l’entretien, la maintenance ou les réparations.
- Éteignez l’appareil et tirez le câble électrique de la prise lorsque l’appareil n’est pas utilisé.
- N'utilisez jamais l'appareil si vous remarquez des défauts au niveau de la prise ou du câble de raccordement secteur. Si le cordon secteur de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou par une personne de qualification équivalente afin d’éviter tous risques. Les câbles électriques défectueux représentent un danger sérieux pour la santé.
- Lors de l’installation, il faut respecter les distances minimales requises par rapport aux murs et aux autres objets ainsi que les conditions d'entreposage et de fonctionnement conformément aux indications figurant dans le chapitre Données techniques.
- Assurez-vous que l'entrée et la sortie d'air sont dégagées.
- Assurez-vous que le côté aspiration soit toujours exempt de saleté et de corps étrangers.
- Ne retirez aucun signe de sécurité, autocollant ou étiquette de l'appareil. Tous les signes de sécurité, les autocollants et les étiquettes doivent être conservés de manière à rester lisibles.
- Veuillez transporter l'appareil exclusivement en position verticale et après avoir vidé le réservoir de récupération des condensats et le tuyau d’évacuation.
- Avant l'entreposage ou le transport, videz les condensats accumulés. Ne les buvez pas. Risques pour la santé! Consignes de sécurité pour les appareils contenant un réfrigérant inflammable
- N‘installez l’appareil que dans les locaux où des pertes éventuelles de gaz réfrigérant ne risquent pas de s’accumuler.
- N‘installez l’appareil que dans un local où ne se trouve aucune source d’inflammation (par exemple une flamme ouverte, un appareil à gaz allumé ou un chauffage électrique).
- Notez bien que le gaz réfrigérant est inodore.
- N’installez l’appareil que dans le respect de la réglementation nationale.
- Observez les consignes nationales relatives aux gaz.
- N'installez, n’utilisez et n’entreposez le TTK 24 E que dans un local d’une surface supérieure à 4m
- Entreposez l’appareil de manière à éviter tout dommage mécanique.
- Notez que les tuyaux raccordées ne doivent contenir aucune source d’inflammation.
- Le R290 est un réfrigérant conforme aux directives environnementales européennes. Aucune partie du circuit frigorifique ne doit être perforée.
- Observez la quantité maximum de réfrigérant dans les caractéristiques techniques.
- Ne pas percer ni brûler.
- N’utilisez aucun produit autre que ceux qui sont recommandés par le fabricant pour accélérer le processus de dégivrage.
- Toute personne devant travailler sur le circuit de réfrigération doit être en mesure de présenter un certificat, délivré par un organisme accrédité, attestant sa compétence dans la manipulation de gaz réfrigérants au moyen d’un procédé connu dans l’industrie.
- Les travaux de maintenance doivent être effectués en conformité avec les consignes du fabricant. Si les travaux de maintenance ou de réparation nécessitent l’aide de personnes supplémentaires, la personne formée à la manipulation des réfrigérants inflammables doit surveiller les travaux en permanence.4 FR déshumidificateur TTK 24 E / TTK 24 E DS / TTK 24 E WS
- Lorsque l’appareil est installé, exploité ou entreposé dans un local non aéré, celui-ci doit être construit de telle sorte qu’il n’y ait pas d’accumulation de gaz en cas de perte éventuelle de réfrigérant. Le but est d’éviter les risques d’incendie ou d’explosion qui peuvent être provoqués par une inflammation du réfrigérant dont un four électrique, une cuisinière ou une autre source d’inflammation pourrait être à l’origine.
- Tout le circuit réfrigérant est un système hermétiquement clos qui ne nécessite pas d'entretien; seules une entreprise spécialisée dans le génie frigorifique et climatique ou l'entreprise Trotec sont autorisées à en effectuer la maintenance et la réparation. Utilisation conforme Utilisez l’appareil exclusivement pour assécher et pour déshumidifier l’air ambiant, tout en respectant les données techniques. L’appareil peut également être utilisé comme déshumidificateur d’air pour accélérer le séchage du linge mouillé. Sont considérés comme utilisation conforme:
- assèchement et déshumidification de: – pièces d'habitation, chambres à coucher, salles de douche et caves – de buanderies, de maisons de vacances, de caravanes, de bateaux
- la déshumidification permanente: – d’entrepôts, d’archives, de laboratoires, de garages – de salles de bains, de salles d’eau et de vestiaires, etc. Utilisation non conforme L'appareil n'est pas conçu pour l'utilisation industrielle.
- Veuillez ne pas installer l'appareil sur un support mouillé ou inondé.
- Veuillez ne déposer aucun objet, comme p.ex. des vêtements, sur l'appareil.
- Veuillez ne pas utiliser l'appareil à l’extérieur.
- Il est interdit de modifier, compléter ou altérer l’appareil de quelque manière que ce soit.
- Un autre fonctionnement ou une autre utilisation que ceux décrits dans ce manuel sont non conformes. En cas de non-respect, le fabricant décline toute responsabilité en cas d'endommagement et toutes les demandes de garantie sont annulées. Qualification du personnel Toute personne utilisant le présent appareil doit:
- être consciente des risques associés aux appareils électriques en environnement humide.
- avoir lu et compris le manuel d'utilisation, et notamment le chapitre Normes de sécurité. Toute activité de maintenance nécessitant l'ouverture du carter est à effectuer par une entreprise spécialisée dans le génie frigorifique et climatique ou par la société Trotec. Signaux de sécurité et étiquettes sur l’appareil Remarque Ne retirez aucun signal de sécurité, autocollant ou étiquette de l'appareil. Tous les signaux de sécurité, autocollants et étiquettes doivent être conservés de manière à rester lisibles. Les signaux de sécurité et étiquettes suivants sont apposés sur l’appareil: TTK 24 E Observer le manuel d'utilisation Ce symbole rappelle la nécessité de lire et d’observer le manuel d'utilisation. Observer les instructions de réparation Tout travail d’élimination, de maintenance ou de réparation sur le circuit réfrigérant doit être effectué exclusivement en conformité avec les consignes du fabricant et par des personnes en possession d’un certificat de compétence. Les instructions de réparation correspondantes sont disponibles sur demande auprès du fabricant.FR 5 déshumidificateur TTK 24 E / TTK 24 E DS / TTK 24 E WS Risques résiduels Danger Réfrigérant naturel propane (R290)! H220: gaz extrêmement inflammable. H280: contient du gaz sous pression; peut exploser sous l'effet de la chaleur. P210: tenir éloigné de toute source de chaleur, des surfaces chaudes, des étincelles, des flammes ainsi que de toute autre source d'inflammation. Ne pas fumer. P377: gaz effluent en feu: ne pas éteindre tant que la fuite ne peut pas être colmatée sans danger. P410+P403: conserver à l’abri du soleil dans un endroit bien aéré. Avertissement relatif à la tension électrique Toute intervention au niveau des composants électriques est à réaliser exclusivement par une entreprise spécialisée! Avertissement relatif à la tension électrique Retirez la fiche d’alimentation de la prise secteur avant toute intervention sur l’appareil. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale en tirant sur la fiche secteur. Avertissement L’utilisation de l’appareil peut comporter un risque s’il est utilisé par des personnes non compétentes, en cas d’utilisation non conforme ou non conventionnelle! Veuillez respecter les exigences relatives à la qualification du personnel! Avertissement L'appareil n'étant pas un jouet, il n'est pas adapté aux enfants. Avertissement Danger de suffocation! Veuillez ne pas laisser traîner les emballages vides. Ils pourraient être dangereux pour les enfants. Remarque N'utilisez jamais l'appareil sans filtre à air monté sur l’entrée d'air. Sans filtre à air, l'intérieur de l'appareil se salit énormément, ce qui peut réduire les performances et détériorer l'appareil. Comportement en cas d'urgence
1. Éteignez l’appareil.
2. En cas d'urgence, coupez immédiatement l’alimentation
électrique de l'appareil. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale en tirant sur la fiche secteur.
3. Ne rebranchez jamais un appareil endommagé.
Informations sur l'appareil Description de l'appareil L'appareil assure une déshumidification de l'air entièrement automatique selon le principe de condensation. L’air ambiant humide est aspiré par le ventilateur au niveau de l'entrée d'air dotée d’un filtre à air, puis passe par l’évaporateur et le condenseur. Au niveau de l'évaporateur froid, l'air ambiant est refroidi à une température inférieure au point de rosée. La vapeur d’eau contenue dans l’air ambiant se dépose comme condensat ou givre sur les lamelles de l’évaporateur. L'air déshumidifié et refroidi est alors légèrement chauffé au niveau du condenseur avant d'être rejeté dans la pièce. L’air sec ainsi traité se mélange de nouveau à l’air ambiant. En raison de la circulation continue de l’air ambiant à travers l’appareil, l'humidité relative de l’air du local d'installation baisse. En fonction de la température ambiante et de l’humidité relative, l’eau condensée goutte, soit continuellement, soit seulement pendant les phases de dégivrage périodiques, dans le réservoir de récupération des condensats par le biais de la tubulure d'évacuation intégrée. Le réservoir de récupération des condensats est doté d’un flotteur servant à mesurer le niveau de remplissage. L'appareil est équipé d'un tableau de commande permettant d’effectuer les réglages et de contrôler son bon fonctionnement. Lorsque le niveau de remplissage max. du réservoir de récupération des condensats est atteint ou que le réservoir de récupération des condensats n’est pas inséré correctement, le voyant rouge du réservoir s'allume (voir chapitre Éléments de commande) sur le panneau de commande. L'appareil s'éteint. Le voyant du récupérateur de condensats s'éteint seulement après la remise en place du réservoir vide de récupération des condensats. L'eau condensée peut également être évacuée par un flexible branché au raccord de condensat. L’appareil peut également être utilisé comme déshumidificateur d’air pour accélérer le séchage du linge mouillé dans les locaux de travail et dans les pièces habitables. La chaleur émise par l'appareil en fonctionnement peut faire légèrement augmenter la température ambiante. Les trois appareils TTK24E, TTK24EDS et TTK24EWS sont identiques sur le plan des fonctionnalités et ne se distinguent que par leur couleur.6 FR déshumidificateur TTK 24 E / TTK 24 E DS / TTK 24 E WS Représentation de l’appareil TANK FULLDEFROSTOPERATION
N° Désignation 1 Élément de commande 2 Réservoir de récupération des condensats 3 Raccord du flexible d’évacuation des condensats 4 Entrée d’air avec filtre à air 5 Poignée 6 Sortie d’air Transport et stockage Remarque L'appareil peut s'endommager si vous le transportez ou l'entreposer de manière inappropriée. Observez les informations relatives au transport et à l'entreposage de l'appareil. Transport Veuillez observer les consignes suivantes avant chaque transport:
- Éteignez l’appareil.
- Débranchez le cordon secteur de la prise murale en tirant sur la fiche secteur.
- Vidangez le condensat restant de l’appareil et du flexible d’évacuation des condensats (voir chapitre maintenance).
- Veuillez ne pas utiliser le cordon électrique pour tirer l’appareil. Veuillez observer les consignes suivantes après chaque transport:
- Installez l’appareil à la verticale après l’avoir transporté.
- Laissez reposer l'appareil de 12 à 24 heures pour que le réfrigérant s'accumule dans le compresseur. Veuillez attendre de 12 à 24 heures avant de remettre l'appareil en marche! Sinon, cela pourrait endommager le compresseur et l'appareil ne fonctionnerait plus. Nous déclinons toute responsabilité dans ce cas. Entreposage Veuillez respecter les consignes suivantes avant chaque entreposage:
- Vidangez le condensat restant de l’appareil et du flexible d’évacuation des condensats (voir chapitre maintenance).
- Débranchez le cordon secteur de la prise murale en tirant sur la fiche secteur. Observez les conditions de stockage suivantes lorsque vous n'utilisez pas l'appareil:
- N'entreposez l’appareil que dans un local d’une surface supérieure à 4m
- au sec et protégé du gel et de la chaleur
- en position verticale, dans un endroit protégé de la poussière et de l’exposition directe au soleil
- le cas échéant, protégé de la poussière par une housse
- ne placez aucun autre appareil ou aucun objet sur l'appareil, afin d'éviter de le détériorerFR 7 déshumidificateur TTK 24 E / TTK 24 E DS / TTK 24 E WS Montage et installation Contenu de la livraison
- 1 mode d'emploi Déballer l'appareil
1. Ouvrez le carton et sortez l'appareil.
2. Retirez entièrement l’emballage de l’appareil.
3. Déroulez complètement le câble électrique. Assurez-vous
que le câble électrique n'est pas endommagé et ne le détériorez pas en le déroulant. Mise en service Lors de l’installation de l’appareil, il faut respecter les distances minimales requises par rapport aux murs et aux autres objets conformément aux indications figurant dans le chapitre Données techniques.
- Avant la remise en service de l’appareil, vérifiez l’état du cordon secteur. En cas de doute relatif à son parfait état, contactez le service après-vente.
- N‘installez l’appareil que dans les locaux où des pertes éventuelles de gaz réfrigérant ne risquent pas de s’accumuler.
- N‘installez l’appareil que dans un local où ne se trouve aucune source d’inflammation (par exemple une flamme ouverte, un appareil à gaz allumé ou un chauffage électrique).
- Installez l’appareil debout et de façon stable sur une surface solide.
- En particulier lorsque l’appareil est placé au centre de la pièce, veillez à ce que le cordon secteur et tout autre câble électrique soit posé de sorte à éviter tout risque de trébuchement. Utilisez des couvre-câbles.
- Assurez-vous que les rallonges électriques soient entièrement déroulées.
- Tenez l'appareil loin de toute source de chaleur.
- Veillez à ce qu’aucun rideau ni aucun autre objet ne bloque le flux d’air.
- Lors de l’installation de l’appareil, en particulier si l’appareil est installé dans une zone mouillée, veillez à le protéger par un disjoncteur à courant de défaut conforme aux prescriptions (disjoncteur FI). Mise en place du filtre à air Remarque N'utilisez jamais l'appareil sans filtre à air monté sur l’entrée d'air. Sans filtre à air, l'intérieur de l'appareil se salit énormément, ce qui peut réduire les performances et détériorer l'appareil.
- Avant la mise en marche, assurez-vous que le filtre à air est bien en place. TANK FULLDEFROSTOPERATION
OFF8 FR déshumidificateur TTK 24 E / TTK 24 E DS / TTK 24 E WS Mise en place du bac de récupération de l'eau de condensation
- Assurez-vous que le flotteur du bac de récupération de l'eau de condensation est correctement installé.
- Assurez-vous que le bac de récupération de l'eau de condensation est vide et correctement installé. Branchement du cordon secteur
- Raccordez la fiche de l’appareil à une prise de courant protégée selon les règles de l’art. Utilisation Remarques:
- Évitez de laisser les portes et les fenêtres ouvertes.
- Une fois mis en marche, l'appareil fonctionne de manière entièrement automatique.
- En mode déshumidification, le ventilateur fonctionne en permanence. Éléments de commande
N° Désignation Signification 7 Touche On/Off Mise en marche et arrêt de l’appareil 8 LED Operation S'allume lorsque le mode fonctionnement continu est activé 9 LED Defrost S’allume lorsque le dégivrage automatique est en cours 10 LED Tank Full S’allume si le bac de récupération des condensats est inséré de manière incorrecte ou s’il est plein Mettre l'appareil en marche Après avoir installé l’appareil en suivant la description du chapitre Mise en service, vous pouvez le mettre en marche.
1. Appuyez sur la touche On/Off(7).
ð La LED Operation(8) s'allume. Déshumidification L’appareil déshumidifie l’air en continu dans la plage d’humidité relative allant de 20à 80% HR. Fonction d’arrêt automatique L’appareil s’arrête automatiquement lorsque le réservoir d’eau est plein ou s’il n’est pas placé correctement. La LED Tank Full(10) s'allume. Fonctionnement avec évacuation externe des condensats par le flexible Il est nécessaire de raccorder un flexible adapté à l’appareil pour l’évacuation des condensats lorsque celui-ci doit être utilisé de façon prolongée ou sans surveillance. ü Un flexible adéquat (diamètre: 1/2 pouce) est fourni. ü L'appareil est éteint.
1. Retirez le bac de récupération des condensats de
2. Enfoncez l’une des extrémités du flexible sur le raccord de
3. Replacez le réservoir de récupération des condensats.
4. Placez l’autre extrémité du flexible dans une évacuation
adéquate (par exemple une canalisation ou un bac collecteur suffisamment grand). Veillez à ne pas plier le flexible. TANK FULL DEFROST OPERATION
OFF Retirez le flexible si vous voulez de nouveau faire s’écouler les condensats dans le réservoir de récupération des condensats. Faites sécher le flexible avant de le ranger. Dégivrage automatique À basse température, l’évaporateur peut givrer pendant la déshumidification. L’appareil effectue alors un dégivrage automatique. Durant la phase de dégivrage, la déshumidification est brièvement interrompue. Le ventilateur continue de tourner. La LED Defrost(9) s'allume. La durée du dégivrage peut varier. N'éteignez pas l'appareil durant le processus de dégivrage automatique. Ne retirez pas la fiche d'alimentation de la prise secteur. Séchage du linge L’appareil peut également être utilisé comme déshumidificateur d’air pour accélérer le séchage du linge mouillé dans les locaux de travail et dans les pièces habitables. Lors de l’installation de l’appareil ou du séchoir à linge, respectez les distances minimales par rapport aux objets figurant au chapitre Données techniques. Les valeurs suivantes sont à sélectionner pour le séchage du linge:
- prêt à ranger = 46% d'humidité relative
- prêt à repasser = 58% d'humidité relative
- légèrement sec = 65% d'humidité relative Utilisez éventuellement un appareil de mesure pour mesurer le taux d’humidité. Mise hors service Avertissement relatif à la tension électrique Ne touchez pas la fiche d'alimentation avec les mains humides ou mouillées.
- Débranchez le cordon secteur de la prise murale en tirant sur la fiche secteur.
- Le cas échéant, retirez le flexible de vidange des condensats, ainsi que le liquide résiduel qui s'y trouve.
- Si nécessaire, videz le réservoir de récupération des condensats.
- Nettoyez l'appareil conformément aux indications figurant au chapitre «Maintenance».
- Stockez l’appareil conformément aux indications figurant dans le chapitre «Stockage».10 FR déshumidificateur TTK 24 E / TTK 24 E DS / TTK 24 E WS Défauts et pannes Dans le cadre de sa production, le bon fonctionnement de l'appareil a été contrôlé à plusieurs reprises. Malgré tout, si l'appareil devait présenter des dysfonctionnements, contrôlez-le en vous conformant à la liste suivante. L’appareil ne se met pas en marche:
- Vérifiez le raccordement au secteur.
- Vérifiez le bon état du cordon et de la fiche secteur.
- Vérifiez le fusible ou le disjoncteur secteur.
- Vérifiez le niveau de remplissage du réservoir de récupération des condensats et, le cas échéant, videz-le. La LED Tank Full (10) ne doit pas être allumée.
- Vérifiez le bon positionnement du réservoir de récupération des condensats.
- Vérifiez la température ambiante. Veuillez respecter la plage de fonctionnement de l’appareil indiquée dans les données techniques. Il est possible que l'appareil ne démarre pas en raison d’une température ambiante trop basse (< 5°C).
- Attendez 10 minutes avant de redémarrer l'appareil. Si l'appareil ne démarre pas, faites réviser l'appareil par une entreprise spécialisée ou par la société Trotec. L’appareil fonctionne, mais il n’y a pas de formation d’eau de condensation:
- Vérifiez si le flotteur du bac de récupération de l’eau de condensation est encrassé. Le cas échéant, nettoyez le bac de récupération de l’eau de condensation. Le flotteur doit se déplacer librement.
- Vérifiez la température ambiante. Veuillez respecter la plage de fonctionnement de l’appareil indiquée dans les données techniques. Il est possible que l'appareil ne démarre pas en raison d’une température ambiante trop basse (< 5°C).
- Contrôlez l’humidité relative de l’air ambiant: celle-ci doit correspondre à la plage indiquée dans les caractéristiques techniques.
- Vérifiez si le filtre à air est encrassé. Le cas échéant, nettoyez ou remplacez le filtre à air.
- Contrôlez le condenseur depuis l’extérieur pour détecter d’éventuels encrassements (voir chapitre Maintenance). Si le condenseur est encrassé, faites-le nettoyer par une entreprise spécialisée ou par la société Trotec.
- Il est possible que l’appareil effectue un dégivrage automatique. L’appareil ne déshumidifie pas pendant le dégivrage automatique. L'appareil est bruyant ou il vibre:
- Vérifiez si l’appareil est stable et bien installé en position verticale. Le condensat fuit:
- Vérifiez si l’appareil présente des fuites. Le compresseur ne se met pas en marche:
- Vérifiez la température ambiante. Veuillez respecter la plage de fonctionnement de l’appareil indiquée dans les données techniques. Il est possible que l'appareil ne démarre pas en raison d’une température ambiante trop basse (< 5°C).
- Contrôlez l’humidité relative de l’air ambiant: celle-ci doit correspondre à la plage indiquée dans les caractéristiques techniques.
- Vérifiez si la protection anti-surchauffe du compresseur a déclenché. Débranchez l’appareil et laissez-le refroidir pendant 10 minutes environ avant de le rebrancher sur le secteur.
- Il est possible que l’appareil effectue un dégivrage automatique. L’appareil ne déshumidifie pas pendant le dégivrage automatique. L'appareil devient très chaud, il est bruyant ou il perd de la puissance:
- Vérifiez si les entrées d'air et le filtre à air sont encrassés. Nettoyez la saleté extérieure.
- Contrôlez l'extérieur de l’appareil pour détecter d'éventuels encrassements (voir chapitre Maintenance). Faites nettoyer l'intérieur de l'appareil encrassé par une entreprise spécialisée dans le génie frigorifique et climatique ou par la société Trotec. Remarque Attendez au moins 3 minutes après toute intervention de maintenance ou de réparation. Vous pouvez alors remettre l'appareil en marche. Même après vérification, l'appareil ne fonctionne toujours pas parfaitement? Contactez le service après-vente. Faites réparer l'appareil par une entreprise spécialisée dans le génie frigorifique et climatique ou par la société Trotec.FR 11 déshumidificateur TTK 24 E / TTK 24 E DS / TTK 24 E WS Maintenance Intervalles de maintenance Intervalle de maintenance et d'entretien avant chaque mise en service en cas de besoin au moins toutes les 2 semaines au moins toutes les 4 semaines au moins tous les 6 mois au moins une fois par an Contrôle des entrées et sorties d’air pour détecter les encrassements ou les corps étrangers, nettoyez le cas échéant X X Nettoyage extérieur X X Contrôle visuel de l'intérieur de l'appareil pour détecter d’éventuels encrassements X X Contrôle du filtre à air pour détecter d’éventuels encrassements ou corps étrangers, nettoyage ou remplacement le cas échéant X X Remplacement du filtre à air X Contrôle des détériorations éventuelles X Contrôle des vis de fixation X X Test fonctionnel X Vidange du bac de récupération de l’eau de condensation et/ou du flexible d'évacuation
Protocole de maintenance et d'entretien Type d’appareil: ............................................. Numéro de série: .................................... Intervalle de maintenance et d'entretien 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Contrôle des entrées et sorties d’air pour détecter les encrassements ou les corps étrangers, nettoyez le cas échéant Nettoyage extérieur Contrôle visuel de l'intérieur de l'appareil pour détecter d’éventuels encrassements Contrôle du filtre à air pour détecter d’éventuels encrassements ou corps étrangers, nettoyage ou remplacement le cas échéant Remplacement du filtre à air Contrôle des détériorations éventuelles Contrôle des vis de fixation Test fonctionnel Vidange du bac de récupération de l’eau de condensation et/ou du flexible d'évacuation Remarques
Signature: ...........................................12 FR déshumidificateur TTK 24 E / TTK 24 E DS / TTK 24 E WS Avant toute opération de maintenance Avertissement relatif à la tension électrique Ne touchez pas la fiche d'alimentation avec les mains humides ou mouillées.
- Éteignez l’appareil.
- Débranchez le cordon secteur de la prise murale en tirant sur la fiche secteur. Avertissement relatif à la tension électrique Tout travail nécessitant l'ouverture du boîtier est à réaliser par une entreprise spécialisée homologuée ou par la société Trotec. Circuit de réfrigérant Danger Réfrigérant naturel propane (R290)! H220: gaz extrêmement inflammable. H280: contient du gaz sous pression; peut exploser sous l'effet de la chaleur. P210: tenir éloigné de toute source de chaleur, des surfaces chaudes, des étincelles, des flammes ainsi que de toute autre source d'inflammation. Ne pas fumer. P377: gaz effluent en feu: ne pas éteindre tant que la fuite ne peut pas être colmatée sans danger. P410+P403: conserver à l’abri du soleil dans un endroit bien aéré.
- Tout le circuit réfrigérant est un système hermétiquement clos qui ne nécessite pas d'entretien; seules une entreprise spécialisée dans le génie frigorifique et climatique ou l'entreprise Trotec sont autorisées à en effectuer la maintenance et la réparation. Signaux de sécurité et étiquettes sur l’appareil Contrôlez régulièrement les signaux de sécurité et les étiquettes se trouvant sur l’appareil. Renouvelez les signaux de sécurité en cas d'illisibilité. Nettoyer le carter Nettoyez le boîtier avec un chiffon humide, doux et sans peluches. Veillez à ce que de l'humidité ne pénètre pas dans le carter. Veillez à ce qu’aucune humidité ne puisse entrer en contact avec les composants électriques. N'utilisez pas de détergents agressifs, comme les aérosols de nettoyage, les solvants, les nettoyants à base d'alcool ou les produits abrasifs pour humidifier le chiffon. Contrôle visuel de l'intérieur de l'appareil pour détecter des encrassements
1. Retirez le filtre à air.
2. Munissez-vous d'une lampe de poche pour éclairer
l'intérieur de l'appareil à travers les ouvertures.
3. Examinez l’intérieur de l’appareil pour détecter d’éventuels
4. Si vous détectez une épaisse couche de poussière, faites
nettoyer l'intérieur de l'appareil par une entreprise spécialisée dans le génie frigorifique et climatique ou par la société Trotec.
5. Remettez le filtre à air en place.FR 13
déshumidificateur TTK 24 E / TTK 24 E DS / TTK 24 E WS Nettoyer le filtre à air Remarque Assurez-vous que les filtres à air ne sont ni usés ni endommagés. Les coins et les arêtes des filtres à air ne doivent être ni déformés ni arrondis. Avant de remettre les filtres à air en place, veuillez vous assurer qu’ils sont intacts et secs! Il est nécessaire de nettoyer les filtres à air dès qu’ils sont sales. Cela se traduit, par exemple, par une capacité réduite (voir chapitre Défauts et pannes).
1. Retirez le bac de récupération des condensats de
2. Retirez le filtre à air de l’appareil.
3. Nettoyez le filtre avec un chiffon doux légèrement humide
non pelucheux. Si le filtre est très encrassé, nettoyez-le avec de l’eau chaude mélangée à un produit de nettoyage neutre.
4. Laissez le filtre sécher complètement. N’insérez pas de
filtre mouillé dans l’appareil.
5. Insérez à nouveau le filtre à air dans l’appareil.
6. Insérez à nouveau le bac de récupération des condensats
dans l'appareil. Veillez à ne pas détériorer le flotteur lors de l’insertion ou du retrait du bac de récupération des condensats. Veillez à ce que le flotteur soit correctement positionné. Veillez à placer correctement le réservoir de récupération des condensats pour que l'appareil puisse se remettre en marche. TANK FULL DEFROST OPERATION
OFF Évacuation du réservoir de récupération des condensats Si le réservoir de récupération des condensats est plein ou mal inséré, la LED TANK FULL(10) s’allume. Le compresseur et le ventilateur s’arrêtent.
1. Retirez le bac de récupération des condensats de
2. Videz le bac de récupération des condensats dans une
conduite d'écoulement ou un évier.
3. Rincez le bac à l’eau claire. Nettoyez le bac régulièrement
avec un détergent doux (pas de produit vaisselle!)
4. Insérez à nouveau le bac de récupération des condensats
dans l'appareil. Veillez à ne pas détériorer le flotteur lors de l’insertion ou du retrait du bac de récupération des condensats. Veillez à ce que le flotteur soit correctement positionné. Veillez à placer correctement le réservoir de récupération des condensats pour que l'appareil puisse se remettre en marche. TANK FULL DEFROST OPERATION
OFF Activités après la maintenance Si vous désirez continuer d’utiliser l'appareil:
- Laissez reposer l'appareil de 12 à 24 heures pour que le réfrigérant s'accumule dans le compresseur. Veuillez attendre de 12 à 24 heures avant de remettre l'appareil en marche! Sinon, cela pourrait endommager le compresseur et l'appareil ne fonctionnerait plus. Nous déclinons toute responsabilité dans ce cas.
- rebranchez l’appareil en mettant la fiche dans la prise secteur. Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une longue durée:
- Stockez l’appareil conformément aux indications figurant au chapitre «Stockage».FR 15 déshumidificateur TTK 24 E / TTK 24 E DS / TTK 24 E WS Annexe technique Caractéristiques techniques Paramètres Valeur Modèle TTK24E Capacité de déshumidification, max. 10l / 24h Débit d'air 100m
Plage de fonctionnement (température) 5°C à 35°C Pression côté aspiration 0,6MPa Pression côté sortie 2,5MPa Pression max. admissible 4,0MPa Raccordement secteur 1/N/PE ~ 220 –240V / 50Hz Puissance absorbée max. 0,19kW Courant nominal 0,86A Fusible recommandé 10A Paramètres fusible Type: Tension: Courant: TE5 ou SMD 250V 3,15A Réfrigérant R290 Quantité de réfrigérant 45g Facteur GWP 3 Équivalent CO
0,000135t Réservoir d’eau 1,6l Pression sonore 55dB(A) Dimensions (longueur x largeur x hauteur) 243x 312x 417mm Distance minimale par rapport aux murs et aux objets A: haut B: derrière C: côté D: devant 50cm 50cm 50cm 50cm Poids 10kg16 FR déshumidificateur TTK 24 E / TTK 24 E DS / TTK 24 E WS Schéma électrique TTK 24 EFR 17 déshumidificateur TTK 24 E / TTK 24 E DS / TTK 24 E WS Vue d’ensemble des pièces détachées Remarque: Les numéros de repérage des pièces de rechange sont différents des numéros de repérage des composants utilisés dans le manuel d'utilisation. Item English Description Item English Description 1 Upper Polyfoam Packing 22 Evaporator 2 Top Cover 23 Stator 3 Key-Press 24 The Guide Rail Of Filter 4 Electrical Box-Base 25 Air Filter 5 Button Switch Protection Box 26 Left Side Panel 6 Lampshade 27 Electric Box Cover 7 Display PCB 28 Water Tank 8 Left Side Panel 29 Copper Tube 9 Decoration Panel 30 Compressor 10 Fan Blade 31 Low Pressure Pipe 11 Fan Motor 32 High Pressure Pipe 12 Motor Bracket 33 Sponge Tube 13 Air Flowing House 34 Capillary 14 Weatherboard 35 Back Panel Item English Description Item English Description 15 Magnetic Induction Switch 36 Base Holder 16 Float Fixture 37 Clip for Power Cord 17 Foaming Mould Float 38 Power Cord 18 Laver 39 Rubber Foot Pad 19 Front Panel 40 Down Polyfoam Packing 20 Filter 41 Carton Box 21 Condenser18 FR déshumidificateur TTK 24 E / TTK 24 E DS / TTK 24 E WS Élimination des déchets Le pictogramme représentant une poubelle barrée, apposé sur un appareil électrique ou électronique, signifie que celui-ci ne doit pas être éliminé en fin de vie avec les ordures ménagères. Des points de collecte gratuits pour les appareils électriques ou électroniques usagés sont à votre disposition à proximité de chez vous. Les autorités de votre ville ou de votre commune peuvent vous en fournir les adresses. Notre site Internet https://de.trotec.com/shop/ vous informe également sur les autres possibilités de retour que nous avons aménagées. La collecte séparée des appareils électriques et électroniques usagés permet leur réutilisation éventuelle, le recyclage des matériaux constitutifs et les autres formes de recyclage tout en évitant les conséquences négatives pour l’environnement et la santé des produits dangereux qu’ils sont susceptibles de contenir. Faites éliminer le réfrigérant propane contenu dans l’appareil de façon appropriée et conforme à la législation en vigueur par une entreprise homologuée en conséquence (N° 160504 du catalogue européen des déchets).Trotec GmbH Grebbener Str. 7 D-52525 Heinsberg
Notice Facile