KFDC506JIB - Cuisinière KITCHENAID - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KFDC506JIB KITCHENAID au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de cuisinière | Cuisinière à induction |
| Nombre de foyers | 5 foyers à induction |
| Puissance totale | 7400 W |
| Dimensions | Largeur : 90 cm, Profondeur : 60 cm, Hauteur : 85 cm |
| Fonctionnalités supplémentaires | Minuteur, fonction de maintien au chaud, verrouillage de sécurité |
| Matériau de la surface | Verre céramique |
| Consommation énergétique | Classe énergétique A |
| Entretien | Nettoyage facile avec un chiffon humide, surface lisse |
| Sécurité | Arrêt automatique, protection contre la surchauffe |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - KFDC506JIB KITCHENAID
Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KFDC506JIB - KITCHENAID et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KFDC506JIB de la marque KITCHENAID.
MODE D'EMPLOI KFDC506JIB KITCHENAID
- Guide d’utilisation et d’entretien Pour des questions à propos des caractéristiques, du fonctionnement/rendement, des pièces, des accessoires ou du service, composer le: 1800422-1230 ou visiter notre site Web au www.kitchenaid.com Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le: 1800807-6777 ou visiter notre site Web au www.Kitchenaid.ca. Table of Contents/Table des matières p. 2
- W11114331A2 Table of Contents Table de matières SAFETY INFORMATION p. 3
- Anti-Tip Bracket p. 4
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions. Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions. Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. AVERTISSEMENT DANGER Voici le symbole d’alerte de sécurité.Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres.Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou “AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :
AVERTISSEMENT : Si les renseignements dans ces instructions ne sont pas
exactement observés, un incendie ou une explosion peut survenir, causant des dommages au produit, des blessures ou un décès. – Ne pas entreposer ni utiliser de l’essence ou d’autres vapeurs ou liquides inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil électroménager. – QUE FAIRE DANS LE CAS D’UNE ODEUR DE GAZ :
Ne pas tenter d’allumer un appareil.
Ne pas toucher à un commutateur électrique.
Ne pas utiliser le téléphone se trouvant sur les lieux.
Appeler immédiatement le fournisseur de gaz à partir du téléphone d'un voisin. Suivre ses instructions.
À défaut de joindre votre fournisseur de gaz, appeler les pompiers. – L’installation et l’entretien doivent être effectués par un installateur qualifié, une agence de service ou le fournisseur de gaz. AVERTISSEMENT : L’odorat ne permet pas toujours la détection d’une fuite de gaz.Les distributeurs de gaz recommandent l’emploi d’un détecteur de gaz (homologation UL ou CSA).Pour d'autres informations, contacter le fournisseur de gaz local.En cas de détection d’une fuite de gaz, exécuter les instructions “Que faire dans le cas d’une odeur de gaz”.34
LA BRIDE ANTIBASCULEMENT
Dans des conditions de service normales, la cuisinière ne bascule pas. Elle peut cependant basculer si une force ou un poids excessif est appliqué sur la porte ouverte alors que la bride antibasculement n’est pas convenablement xée.Risque de basculement Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer la cuisinière, ce qui peut causer un décès. Vérifier que la bride antibasculement est bien installée et engagée, conformément aux instructions d’installation.Réengager la bride antibasculement si la cuisinière a été déplacée.Ne pas faire fonctionner la cuisinière si la bride antibasculement n’est pas installée et engagée.Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou des brûlures graves aux enfants et aux adultes.Pour vérifier que la bride antibasculement est bien installée et engagée:• Faire glisser la cuisinière vers l'avant.
- Vérifier que la bride antibasculement est bien fixée au plancher ou au mur.
- Voir les instructions d’installation pour plus de détails. AVERTISSEMENT La brideantibasculementLe pied de la cuisinièreFaire de nouveau glisser la cuisinière vers l’arrière de sorte que le pied de la cuisinière•se trouve sous la bride antibasculement.
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie,
de choc électrique, de blessures ou de dommages lors de l’utilisation de la cuisinière, il convient d’observer certaines précautions élémentaires dont les suivantes :
POUR MINIMISER LE RISQUE DE BASCULEMENT DE LA CUISINIÈRE, ELLE DOIT ÊTRE BIEN IMMOBILISÉE PAR DES DISPOSITIFS ANTIBASCULEMENT CORRECTEMENT INSTALLÉS. POUR VÉRIFIER SI LES DISPOSITIFS SONT CORRECTEMENT INSTALLÉS, GLISSER LA CUISINIÈRE VERS L’AVANT ET VÉRIFIER SI LA BRIDE ANTIBASCULEMENT EST BIEN FIXÉE AU PLANCHER OU AU MUR, ET GLISSER LA CUISINIÈRE VERS L’ARRIÈRE POUR QUE LE PIED ARRIÈRE DE LA CUISINIÈRE SOIT SOUS LA BRIDE ANTIBASCULEMENT.■ AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BRÛLURE, NE PAS DÉPLACER LA CUISINIÈRE LORSQU'ELLE EST CHAUDE. CETTE CUISINIÈRE COMPORTE DES ROULETTES POUR EN FACILITER LE DÉPLACEMENT. POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURE LIÉ AU BASCULEMENT DE L'APPAREIL, VÉRIFIER LA QUALITÉ DE LA RÉINSTALLATION DE LA CUISINIÈRE DANS LE DISPOSITIF ANTI-BASCULEMENT FOURNI ET DÉPLOYER LES PIEDS DE NIVELLEMENT APRÈS AVOIR RAMENÉ LA CUISINIÈRE À SA POSITION D'INSTALLATION INITIALE.■ AVERTISSEMENT : NE JAMAIS utiliser cet appareil comme dispositif de chauffage de la pièce. Le non-respect de cette instruction peut entraîner une intoxication au monoxyde de carbone et une surchauffe du four.■ AVERTISSEMENT : NE JAMAIS couvrir les fentes, trous ou passages d’air au fond du four ou couvrir entièrement une grille avec des matériaux tels que du papier d’aluminium. Le non-respect de cette instruction empêche la circulation de l’air dans le four et peut entraîner une intoxication au monoxyde de carbone. Les feuilles de papier d’aluminium peuvent également retenir la chaleur et créer un risque d’incendie.■ MISE EN GARDE : Ne pas remiser dans des armoires au-dessus de la cuisinière ou sur le dosseret d’une cuisinière, des objets que des enfants pourraient vouloir atteindre. Les enfants pourraient se brûler ou se blesser en grimpant sur la cuisinière. Ne pas laisser les enfants seuls – Les enfants ne doivent pas être laissés seuls ou sans surveillance dans la pièce où la cuisinière est en service. Ne jamais laisser les enfants s’asseoir ou se tenir sur une partie quelconque de la cuisinière. Porter des vêtements appropriés – Des vêtements amples ou détachés ne doivent jamais être portés pendant l’utilisation de la cuisinière.■ Entretien par l’utilisateur – Ne pas réparer ni remplacer toute pièce de la cuisinière si ce n’est pas spécifiquement recommandé dans le manuel. Toute autre opération d’entretien ou de réparation doit être confiée à un technicien qualifié.■ Remisage dans ou sur la cuisinière – Des matériaux inflammables ne doivent pas être remisés dans un four ou près des éléments de surface.■ Ne pas utiliser d’eau pour éteindre un feu de graisse – Étouffer le feu ou les flammes ou utiliser un extincteur à produits chimiques secs, ou un extincteur à mousse.35
N’utiliser que des mitaines de four sèches – Des mitaines de four mouillées ou humides sur des surfaces chaudes peuvent provoquer des brûlures provenant de la vapeur. Ne pas laisser les mitaines de four toucher les éléments chauffants. Ne pas utiliser une serviette ou un tissu épais. NE PAS TOUCHER LES ÉLÉMENTS DE SURFACE OU L’ESPACE PRÈS DES ÉLÉMENTS – Les éléments de surface peuvent être chauds même lorsqu’ils ont une teinte foncée. Les endroits près des éléments de surface peuvent devenir assez chauds pour causer des brûlures. Pendant et après l’utilisation, ne pas toucher les éléments chauffants et ne pas laisser les vêtements ou autres matériaux inflammables entrer en contact avec ces éléments de surface ou les endroits près des éléments, avant qu’ils aient suffisamment refroidi. Ces endroits comprennent la table de cuisson et les surfaces près de la table de la cuisson. Ne jamais laisser les éléments de la table de cuisson sans surveillance alors qu’ils chauffent à la puissance maximale. Il pourrait en résulter une ébullition qui cause de la fumée et des renversements de corps gras qui peuvent s’enflammer. Ustensiles de cuisson vitrifiés – Seulement certains types d’ustensiles de verre, vitrocéramique, céramique, faïence ou autres surfaces vitrifiées conviennent pour le service sur une table de cuisson, sans bris attribuables aux changements soudains de température. Les poignées des ustensiles doivent être tournées vers l’intérieur et non vers le dessus des éléments adjacents – Pour réduire le risque de brûlures, d’inflammation de produits inflammables et de renversements dus à l’entrechoquement non intentionnel des ustensiles, la poignée d’un ustensile doit être positionnée de sorte qu’elle soit tournée vers l’intérieur et non au-dessus des éléments de surface adjacents. Nettoyer la table de cuisson avec prudence – Si une éponge ou un chiffon mouillé est utilisé pour essuyer les renversements sur une surface de cuisson chaude, éviter les brûlures causées par la vapeur chaude. Certains nettoyants peuvent produire des émanations nocives lorsqu’ils sont utilisés sur une surface chaude. Exercer une grande prudence lors de l’ouverture de la porte – Laisser l’air chaud ou la vapeur s’échapper avant d’enlever ou de replacer un plat. Ne pas faire chauffer des contenants fermés – L’accumulation de pression peut causer une explosion du contenant et des blessures. Ne jamais obstruer les ouvertures des évents. Positionnement des grilles du four – Toujours placer les grilles du four à la position désirée pendant que le four est froid. Si la grille doit être déplacée pendant que le four est chaud, ne pas laisser les mitaines de four toucher l’élément chaud du four. NE PAS TOUCHER LES ÉLÉMENTS CHAUFFANTS OU LES SURFACES INTÉRIEURES DU FOUR – Les éléments chauffants peuvent être chauds même s’ils ont une teinte foncée. Les surfaces intérieures d’un four deviennent assez chaudes pour causer des brûlures. Pendant et après l’utilisation, ne pas toucher ou laisser des vêtements ou autres matériaux inflammables venir en contact avec les éléments chauds ou les surfaces intérieures chaudes du four avant qu’ils aient eu assez de temps pour refroidir. D’autres surfaces de l’appareil peuvent devenir assez chaudes pour causer des brûlures. Ces surfaces comprennent les ouvertures de l’évent du four et les surfaces près de ces ouvertures, les portes du four, et les hublots des portes du four. Installation correcte – Une fois installée, la cuisinière doit être reliée à la terre conformément aux codes locaux, ou en l'absence de codes locaux, au National Electrical Code ANSI/NFPA 70 . Au Canada, la cuisinière doit être reliée à la terre conformément au Code canadien des installations électriques. Veiller à ce que l'installation et la mise à la terre de la cuisinière soient correctement réalisées par un électricien qualifié. Déconnecter la source de courant électrique avant d'intervenir sur l'appareil. Des blessures peuvent résulter d'un mauvais usage des portes ou tiroirs de l'appareil – par exemple marcher, s'appuyer ou s'asseoir sur les portes ou tiroirs. Entretien – Maintenir la zone de la cuisinière à l'abri des matériaux combustibles, essence ou autres vapeurs ou liquides inflammables. La taille de la flamme du brûleur supérieur doit être ajustée de façon à ne pas dépasser du bord de l'ustensile de cuisson. Pour les cuisinières avec programme d’autonettoyage – Ne pas nettoyer le joint de la porte – Le joint de la porte est essentiel pour l’étanchéité. Veiller à ne pas frotter, endommager ou déplacer le joint. Ne pas utiliser des produits commerciaux de nettoyage du four – On ne doit pas utiliser un produit commercial de nettoyage de four ou un enduit de protection des surfaces internes du four quel qu’en soit le type, sur les surfaces du four ou les surfaces voisines. Nettoyer uniquement les pièces indiquées dans le manuel. Avant d’exécuter le programme d’autonettoyage du four – Ôter la lèchefrite et les autres ustensiles. Essuyer tout excès de renversement avant de commencer un programme de nettoyage. Pour les appareils avec hotte de ventilation – Nettoyer les hottes de ventilation fréquemment – La graisse ne doit pas s’accumuler sur la hotte ou le filtre. Lorsque vous flambez des aliments sous la hotte, mettre le ventilateur en marche.36 Ces instructions couvrent plusieurs modèles différents. La cuisinière que vous avez achetée peut comporter l’ensemble des éléments énumérés ou seulement certains d’entre eux. L’emplacement et l’apparence des caractéristiques illustrées peuvent ne pas correspondre à ceux de votre modèle. CUISINIÈRE Grille de la table de cuisson Plaque à frire électrique (sur certains modèles) Plateau d’égouttement (sur modèles avec plaque à frire) Panneaux latéraux Panneau de la console Étiquette SAID
Tiges de nivellement (derrière le garde-pieds) Panneau inférieur/garde-pieds Portes du four Boutons de température Boutons de la table de cuisson Boutons de mode
Modèle de 48po (121,9cm) illustré*
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
*La conguration de la table de cuisson peut varier.
Les fonctions du four et de la table de cuisson sont accessibles à partir des boutons de la table de cuisson. Boutons de la table de cuisson
Bouton arrière gauche
Bouton de lumière du four
Bouton de température
Bouton de mise en marche du four
Bouton arrière droit
Bouton avant droit 30PO (76,2CM) REMARQUE: La conguration, les fonctions et les commandes de la table de cuisson peuvent être différentes. Témoins lumineux
Témoin de commande à distance
Témoin lumineux du bouton de mise en marche
Témoin lumineux du bouton de température et de mode
Boutons de la table de cuisson
Bouton arrière gauche
Bouton arrière central
Bouton de lumière du four
Bouton de température
Bouton de mise en marche du four
Bouton avant central
Bouton arrière droit
Bouton avant droit 36PO (91,4CM) REMARQUE: La conguration, les fonctions et les commandes de la table de cuisson peuvent être différentes.
Témoin de commande à distance
Témoin lumineux du bouton de mise en marche
Témoin lumineux du bouton de température et de mode39 Boutons de la table de cuisson
Commande la cavité de gaucheCommande la cavité de droite
Bouton arrière gauche
Bouton arrière central
Bouton avant central
Bouton de lumière du four
Bouton de température
Bouton de mise en marche du four
Bouton arrière droit
Bouton de la plaque à frire 48PO (121,9CM) REMARQUE: La conguration, les fonctions et les commandes de la table de cuisson peuvent être différentes.
Témoin lumineux du bouton de température etde mode
Témoin lumineux du bouton de mise en marche
Témoin de préchauffage de la plaque à frire
Témoin lumineux d’allumage de la plaque àfrire de la table de cuisson
Témoin de commande à distance
Bouton de mode ■ BAKE (cuisson au four) ■ CONVECT BAKE (cuisson au four par convection) ■ CONVECT ROAST (rôtissage par convection) ■ CONVECT BROIL (cuisson au gril par convection) ■ BROIL (cuisson au gril) ■ Wi-Fi ■ CLEAN (nettoyage) Tourner le bouton de mode pour sélectionner le mode de cuisson souhaité. REMARQUE: Lorsque l’appareil est en marche, le mode peut être placé entre cuisson au four, cuisson au four par convection, rôtissage par convection, et cuisson au gril/au gril par convection. Appuyer sur le bouton de mise en marche pour conrmer le changement de mode. Bouton de température ■ OFF (arrêt) ■ PROOF (levée) ■ WARM (maintien au chaud) ■ Température entre 225-500°F (107,2-260°C) ■ BROIL LOW (cuisson au gril à basse température) ■ BROIL HIGH (cuisson au gril à température élevée) ■ Wi-Fi ■ CLEAN (nettoyage) Tourner le bouton de température pour sélectionner la température de cuisson ouleréglage souhaité.
Lampes à halogène Éléments de cuisson au gril Capteur de la cavité du four Connecteur de la sonde thermométrique Ventilateur de convection
Tourner le bouton encore plus loin dans le sens antihoraire vers Simmer H et L (mijotage élevé et faible).BTU/hrAPPARENCE DUBRÛLEURCARACTÉRISTIQUESGros brûleur superposéCe brûleur est muni d’une amme supérieure et inférieure. Le réglage H (élevé) permet d’utiliser les deux ammes à puissance maximale pour offrir la plus grande chaleur. Il est idéal pour la cuisson de grandes quantités d’aliments ou de liquides ou lors de l’utilisation de grandes marmites et casseroles. Lesréglages de mijotage H (élevé) et L (faible) n’utilisent que laamme du bas.Grand brûleurCe brûleur est parfait pour cuire une grande quantité d’aliments.Petit brûleurCe brûleur est recommandé pour cuisiner de plus petites quantités d’aliments et pour faire fondre le chocolat ou lebeurre.Allumer les brûleurs: ■ Les allumeurs électriques allument automatiquement les brûleurs de surface quand les boutons de brûleurs sont placés sur . ■ Avant d’utiliser un bouton de brûleur, placer un ustensile de cuisson plein sur la grille. Ne pas faire fonctionner un brûleur avec un ustensile de cuisson vide ou sans ustensile de cuisson sur la grille. ■ Vérier visuellement que le brûleur est allumé. Si le brûleur ne s’allume pas, écouter pour savoir si un déclic se produit. Si l’allumeur n’émet aucun déclic, éteindre le brûleur. Vérier si le disjoncteur ne s’est pas déclenché ou si un fusible n’est pas grillé. Vérier que le bouton de brûleur est complètement enfoncé sur la tige de la soupape. Si l’allumeur ne fonctionne toujours pas, appeler un technicien de réparation qualié. ■ Lorsque le bouton de brûleur est activé, le brûleur désiré est tourné à la position , ce brûleur émet des déclics indépendamment des autres brûleurs.Fonction de rallumageDurant l’utilisation de la table de cuisson, si un ou plusieurs brûleurs s’éteignent en raison de causes extérieures (tel qu’un renversement de liquide, un courant d’air ou un mouvement d’air lié à l’aspiration), le système d’allumage s’active pour rallumer la flamme. Lorsquela flamme réapparaît, la production d’étincelles cesse. Si l’on n’élimine pas le courant d’air dans la pièce, laproduction épisodique d’étincelles peut se poursuivre. Une production d’étincelles peut aussi se produire occasionnellement lorsqu’on utilise le débit thermique minimal sur l’un des brûleurs.NE PAS OUBLIER: Lors de l’utilisation de la cuisinière ou durant le programme d’autonettoyage, toute la surface de cuisson peut devenir chaude.En cas de panne de courantTenir une allumette allumée près d’un brûleuret tourner le bouton dans le sens antihoraire sur H (élevé). Une fois le brûleur allumé, tourner le boutonau réglage souhaité.Pour régler un brûleur: Pousser et tourner dans le sens antihoraire
2. Tourner le bouton
dans le sens antihoraire
entre H (élevé) et L (faible). BRÛLEURS BRÛLEURS DE SURFACE SCELLÉSLes brûleurs de surface scellés sont conçus pour réduire lesespaces et joints qui pourraient permettre aux liquides et éclaboussures d’atteindre l’espace sous la table de cuisson. Cette conception rend le nettoyage simple et rapide.Brûleur
Chapeau de brûleur Base du brûleur CARACTÉRISTIQUES DE LA TABLE DE CUISSON Risque d’incendieLa flamme d'un brûleur ne devrait pas dépasser le bord du récipient de cuisson.Fermer tous les réglages lorsque la cuisson est terminée.Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou un incendie. AVERTISSEMENT42
PLAQUE À FRIRE CHROMÉE
(sur certains modèles) La plaque à frire électrique chromée offre la surface de cuisson par excellence pour les sandwichs grillés, les crêpes, les œufs, les hamburgers, les sautés de légume et plusieurs autres plats préférés de la famille. La surface à faible adhérence de belle apparence est conçue pour faciliter le nettoyage.Le système de plaque à frire électrique chromée fournit une surface de cuisson pratique. ■ Vérier que la pellicule de plastique a bien été retirée et que la surface a été lavée à l’eau chaude avant la première utilisation. ■ An d’éviter d’égratigner la plaque à frire, ne pas placer de casseroles ou de poêles sur la plaque à frire. N’utiliser que des ustensiles en plastique résistant à la chaleur ou en bois. ■ La surface de la plaque à frire est prête à l’emploi et ne nécessite pas de préparation. ■ Le fait de verser de l’eau froide sur une plaque à frire chaude peut déformer la plaque à frire et produire une surface de cuisson irrégulière. Plateau d’égouttement Plaque à frire
tourner le bouton à la températuredésirée.
4. Mettre les aliments
sur la plaque à frire et cuir jusqu’à la cuisson désirée.
le témoin de préchauffage restesolide, ce qui indique que la plaque à frire a atteint la température de préchauffage.IMPORTANT: Ne pas entraver l’évacuation de l’air de combustion et de ventilation autour des bords des grilles de brûleur.Chapeau de brûleur: Toujours garder le chapeau de brûleur en place lorsqu’un brûleur de surface est utilisé. Un chapeau de brûleur propre aide à empêcher le mauvais allumage et les ammes irrégulières. Toujours nettoyer le chapeau du brûleur après un renversement; enlever et nettoyer régulièrement les chapeaux comme indiqué à la section «Entretien et nettoyage».Ouverture de gaz: Pour que le brûleur s’allume convenablement, le gaz doit pouvoir circuler librement à travers l’orice de gaz. Garder cette zone propre et ne pas laisser de renversements, d’aliments, d’agents de nettoyage ou tout autre produit pénétrer dans l’ouverture de gaz. Toujours utiliser un chapeau de brûleur pourprotéger l’ouverture de gaz contre tout renversement. Orices de brûleur: Examiner occasionnellement les ammes des brûleurs pour en vérier la taille et la forme comme indiqué ci-dessus. Unebonne amme est bleue plutôt que jaune. Garder cette zone exempte de souillures et ne pas laisser les produits renversés, lesaliments, les agents de nettoyage ou d’autres produits pénétrer dans les orices de brûleur.
GRILLE AVEC ANNEAU POUR WOK
Certaines grilles de l’appareil sont conçues pour être utilisées avec un wok. Ces grilles peuvent être utilisées sur le brûleur haute puissance de droite (LF ou RF [avant gauche ou avant droit]) ou pour faire fondre de façon plus efcace lorsqu’elles sontutilisées avec le petit brûleur à faible puissance.Pour les utiliser pour la cuisson au Wok, placez les grilles avec anneaux amovibles sur les brûleurs avant gauche et avant droit, retirer l’anneau central et garder de côté. Un wok de 14po (35,5cm) ou plus s’appuiera parfaitement dans l’ouverture de lagrille pour créer une cuisson optimale avec l’accessoire.Pour faire fondre de façon plus efcace, placer les grilles avec l’anneau amovible sur le petit brûleur à faible puissance. Inverser l’anneau central et le repositionner au centre de la grille pour que le plat se situe plus loin de la source de chaleur.
Flamme supérieure (principal) Débit thermique minimum (amme de mijotage)Grand brûleur Utilisation:
sur la grille. CARACTÉRISTIQUES DE LA TABLE DE CUISSON43 Le témoin lumineux de plaque à frire de droite indique que la plaque est alimentée.Le témoin lumineux de la plaque à frire de gauche clignote pour indiquer que la plaque à frire préchauffe. Une fois le préchauffage terminé, le témoin lumineux de la plaque à frire de gauche reste solide.
Témoin de préchauffage dela plaque à frire
Témoin lumineux d’allumage de la plaque à frire de la table de cuisson Tableau de cuisson Les réglages et durées de cuisson sont cités à titre indicatif seulement et peuvent être modifiés en fonction des goûts personnels.ALIMENT TEMPÉRATUREDURÉE DE CUISSON (EN MINUTES)Pain grillé/crêpes 350°F (175°C) 4-10Œufs 250°F (120°C) 7-10Viandes 350°F (175°C) 10-20Pommes de terre 350 à 450°F (175 à 230°C)10-20Poisson 250 à 350°F (120 à 175°C) 8-15
BOUTONS DE COMMANDE DU FOUR
Utilisation: 1. Sélectionner la fonction désirée à l’aide du bouton de mode.2. Sélectionner la température désirée à l’aide du bouton de température.3. Pour éteindre l’appareil, le bouton de température doit être placé sur OFF (arrêt). Combinaisons de boutons Le tableau suivant présente les combinaisons valides et non valides de boutons de température et de mode. BOUTON DE MODE BOUTON DE TEMPÉRATURE Bake (cuisson au four) Proof (levée)Warm (maintien au chaud)Températures de 225-500°F (107,2-260°C) Broil (cuisson au gril) Broil High (cuisson au gril à température élevée) Broil Low (cuisson au gril à basse température) Convect Bake (cuisson au four par convection) Températures de 225-500°F (107,2-260°C) Convect Broil (cuisson au gril par convection) Broil High (cuisson au gril à température élevée) Broil Low (cuisson au gril à basse température) Convect Roast (rôtissage par convection) Températures de 225-500°F (107,2-260°C) Clean (nettoyage) Clean (nettoyage)Wi-Fi Wi-Fi REMARQUE: Lorsque l’appareil est en marche, le mode peut être placé entre cuisson au four, cuisson au four par convection, rôtissage par convection, et cuisson au gril/au gril par convection. Appuyer sur le bouton de mise en marche pour conrmer le changement de mode. CARACTÉRISTIQUES DE LA TABLE DE CUISSON
Les témoins lumineux s’illuminent et clignotent pour afficher l’état de l’appareil. FONCTION TÉMOINS D’UTILISATION ET DE COMPORTEMENTS Bouton de mise en marche Lumière blanche qui clignote Le bouton de mise en marche clignotera en blanc pour notier l’utilisateur à appuyer sur le bouton de mise en marche après que le mode et le réglage ont été sélectionnés. Si aucune action n’est effectuée après 2 minutes, une tonalité résonnera et l’appareil se mettra en veille. Pour quitter le mode veille, sélectionner à nouveau un mode et un mode avant d’appuyer sur le bouton de mise en marche. Lumière blanche qui clignote rapidement Si une combinaison invalide de boutons est sélectionnée et qu’on appuie sur le bouton de mise en marche, le témoin lumineux clignotera rapidement et une tonalité se fera entendre pour indiquer que la sélection est invalide. Consulter le tableau de compatibilité des modèles à la page43 pour les sélections valides. REMARQUE: Lorsque l’appareil est en marche, le mode peut être placé entre cuisson au four, cuisson au four par convection, rôtissage par convection, cuisson au gril et cuisson au gril par convection. Appuyer sur le bouton de mise en marche pour conrmer le changement de mode. Témoin lumineux du bouton de température et de mode Lumière blanche Lorsqu’un mode ou un réglage est sélectionné et que la combinaison est valide, le témoin de mode/réglage s’allumera en blanc. Lumière rouge Après avoir sélectionné un mode et un réglage valides, et avoir appuyé sur le bouton de mise enmarche, le témoin lumineux deviendra rouge une fois le préchauffage terminé. Lumière blanche Le témoin s’allumera en blanc xe et une tonalité résonnera une fois le préchauffage terminé. S’iln’y a pas de préchauffage pendant un programme, le préchauffage se termine immédiatement et le témoin s’allume en blanc xe. Lumière blanche qui clignote rapidement Si une combinaison invalide de boutons a été sélectionnée, le témoin clignotera et une tonalité résonnera pour demander à l’utilisateur de choisir une combinaison valide. Le témoin lumineux continuera à clignoter et une tonalité retentira toutes les 30 secondes jusqu’à ce que l’erreur soit résolue ou l’appareil deviendra inactif après une durée de 2 minutes et retournera au mode de veille. Lumière ambre qui clignote Le témoin lumineux clignotera ambre si le four perd plus de 100 degrés (p. ex., passage de la cuisson au four à 450°F à la cuisson au four à 350°F) ou si le four est trop chaud pour correctement faire lever la pâte et doit refroidir. Témoin lumineux depuissance de grille (sur les modèles de 48poseulement) Lumière bleue Le témoin lumineux de puissance de la plaque à frire s’illumine en bleu lorsque la grille est alimentée. Témoin lumineux de préchauffage deplaqueàfrire (sur les modèles de 48poseulement) Lumière bleue clignotante Le témoin lumineux de préchauffage de la plaque à frire clignote en bleu lors du préchauffage de la plaque à frire. Une fois la température de préchauffage atteinte, le témoin lumineux s’allume en bleu xe. Témoin lumineux Wi-Fi Lumière blanche Le témoin lumineux Wi-Fi s’illumine en blanc lorsque l’appareil est connecté au réseau Wi-Fi, ce qui permet à l’utilisateur de gérer l’appareil. Tous les témoins s’éteignent en mode veille lorsque l’appareil est connecté au réseau Wi-Fi. Témoin lumineux d’utilisation à distance Lumière blanche Le témoin lumineux d’utilisation à distance s’illumine en blanc lorsque l’appareil peut être commandé à distance, ce qui permet à l’utilisateur d’envoyer des commandes à l’appareil. Tousles témoins s’éteignent en mode veille lorsque l’appareil est en mode d’utilisation à distance. Bouton de lumière du four Utilisation Le bouton du four allume et éteint la lampe du four. Le bouton permet d’allumer et d’éteindre la lumière, que la porte soit ouverte ou fermée. Annuler Pour annuler Pour annuler l’utilisation du four et l’éteindre, déplacer le bouton de température à la position OFF (arrêt).
FONCTION TÉMOINS D’UTILISATION ET DE COMPORTEMENTS Retard de vérication devalidité L’appareil effectue une vérication de validité pour s’assurer que la combinaison de température et de mode sélectionnés est valide. Si une combinaison valide a été sélectionnée, les témoins lumineux des boutons de mode/ température s’illumineront en blanc et le bouton de mise en marche commencera à clignoter rapidement pour demander une action. Si une combinaison invalide a été sélectionnée, les témoins lumineux de boutons clignoteront pour indiquer que la combinaison de mode et de température n’est pas valide. Consulter la section «Combinaisons de boutons» pour plus d’informations. Si on appuie trop rapidement sur le bouton de mise en marche pendant la vérication de validité, letémoin lumineux du bouton de mise en marche clignotera rapidement pour indiquer une sélection non valide. Sélection invalide de température effectuée pendant un programme Si le bouton de température est changé de position pendant un programme vers une sélection invalide, l’appareil restera au mode sélectionné précédemment jusqu’à ce qu’il y ait correction. Les témoins lumineux de boutons clignoteront pour indiquer une sélection invalide et continueront àclignoter jusqu’à la correction. Le mode est à cuisson au four, la température est à 350°F (177°C), on a appuyé sur le bouton de mise en marche et le programme fonctionne. Puis la température est placée sur nettoyage. L’appareil continu à cuire à 350°F (177°C). Changement de mode pendant un programme Si la position du bouton de mode est modiée pendant un programme vers une sélection valide, lebouton de mise en marche clignotera pour indiquer qu’une action est requise. Appuyer sur le bouton de mise en marche pour lancer le nouveau mode sélectionné. Si le bouton de mode est déplacé de cuisson au four à cuisson au four par convection, le bouton de mise en marche clignotera pour demander une action. Changement de température pendant un programme Si la position du bouton de température est modiée pendant un programme vers une sélection valide, le bouton de mise en marche clignotera pour indiquer qu’une action est requise. Si la température pendant un mode de cuisson au four est déplacée de 350°F à 450°F (177°Cà232°C), l’appareil commencera à cuir à 450°F (232°C). Un signal sonore retentit lorsque: ■ L’appareil est alimenté ■ L’appareil passe au mode fermé ■ Une température et un mode valides sont sélectionnés et on a appuyé sur le bouton de mise en marche pour lancer leprogramme ■ Une sélection invalide du bouton de mise en marche a été effectuée ■ Il y a une erreur avec l’appareil ■ Le préchauffage est terminé ■ La minuterie de l’application s’est terminée (la tonalité retentira toutes les cinq minutes jusqu’à ce que la minuterie soit arrêtée) ■ Un événement Wi-Fi se produit ■ La sonde de cuisson est branchée/débranchée46 MODE SABBATH (SABBAT) ■ Le mode Sabbat est utilisé pour congurer le système du four de façon à ce que certaines caractéristiques et certains modes soient supprimés ou désactivés. ■ Le mode Sabbat permet au four de continuer à fonctionner sur un réglage de cuisson au four jusqu’à ce qu’on l’éteigne. ■ Aucune tonalité ne résonne lorsqu’on appuie sur un bouton. ■ Tous les sons et toutes les alertes sont désactivés durant un mode Sabbat. Tous les témoins restent dans leur état ou lorsque le mode Sabbat est activé. Par exemple, si la lampe du four est allumée lorsque l’utilisateur active le mode Sabbat, la lampe reste allumée pendant la période complète du mode Sabbat. ■ Lorsque la porte du four est ouverte ou fermée, la lampe du four ne s’allume ou ne s’éteint pas et les éléments de chauffage ne s’allument ou ne s’éteignent pas immédiatement. ■ Si une panne de courant se produit lorsque le mode Sabbat est programmé, le four restera au mode Sabbat, mais ne sera plus en mode actif de cuisson. ■ Il faut entrer en mode Sabbat chaque fois qu’il est utilisé. ■ Le mode Sabbat désactive l’arrêt au bout de 12 heures. Toutes les lumières et les afchages sont désactivés de sorte qu’il n’y a aucune activité visible lorsque l’on ouvre la porte du four. Pour accéder au mode Sabbat: REMARQUE: Avant d’utiliser le mode Sabbat une fois que la connexion au Wi-Fi est établie, vérier que l’application est désactivée. ■ Tourner le bouton de mode à la position de cuisson au four. Lebouton de température doit rester à la position OFF (arrêt). REMARQUE: Valide seulement en position de mode de cuisson. ■ Appuyer sur le bouton de mise en marche sept fois de suite en dix secondes. REMARQUE: S’il s’agit d’un four double, les boutons Oven (four) et Start (mise en marche) peuvent activer le mode Sabbat et les deux fours seront en mode Sabbat. ■ Le bouton de mise en marche s’illumine jusqu’à ce qu’on quitte le mode Sabbat. REMARQUE: S’il s’agit d’un four double, les deux boutons de mise en marche s’illuminent. Utilisation du mode de cuisson au four Sabbat: ■ En mode Sabbat, seul le mode de cuisson au four peut être utilisé. Sélectionner la température souhaitée pour chaque four disponible et appuyer sur le bouton de mise en marche. REMARQUE: La température peut être modiée pendant le mode Sabbat. ■ Si un four est désactivé en tournant le bouton de température sur OFF (arrêt), il ne peut pas être remis en marche. REMARQUE: S’il s’agit d’un four double et que le mode de cuisson au four Sabbat est désactivé sur un four, l’autre four restera activé en mode Sabbat. Pour quitter le mode Sabbat: ■ Tourner le bouton de température à la position OFF (arrêt). Lebouton de mode doit rester à la position de cuisson au four. REMARQUE: S’il s’agit d’un four double, tourner un bouton de température ou l’autre à la position OFF (arrêt). ■ Appuyer sur le bouton de mise en marche sept fois de suite en dix secondes. Après quelques secondes, le témoin lumineux de mise en marche s’éteindra REMARQUE: Si on quitte le mode Sabbat dans un four, l’autre four quittera aussi le mode Sabbat. Connexion Wi-Fi et utilisation à distance Les modèles comprennent un module Wi-Fi qui permet à l’appareil d’être utilisé à distance. La commande est capable de surveiller et d’effectuer les opérations à distance suivantes une fois la séquence de la fonction d’utilisation à distance activée est correctement lancé dans l’appareil. Voir la section «Utilisation à distance» pour plus de renseignements. Appuyer sur le bouton de mise en marche lorsque la commande à distance de l’appareil est activée. Télécharger l’application La première étape pour connecter votre appareil est de télécharger l’application sur votre appareil mobile. L’application vous guidera pour effectuer les différentes étapes. Télécharger l’application en visitant la boutique iTunes
Pour connecter votre appareil:
1. Télécharger l’application KitchenAid™ à partir de Google
2. Suivre les indications dans l’application pour créer un compte.
1. Tourner les boutons de mode et de température à la position
2. Trouvez le code SAID sur votre appareil. Le code SAID peut
être balayé ou saisi à la main. REMARQUE: L’étiquette SAID se trouve dans la partie inférieure droite du panneau latéral avant. Voir le schéma à la page36.
3. Dans l’application, accéder à Tools (outils) et sélectionner «Add
applicance» (ajouter un appareil) pour commencer le processus de connexion. Suivre les instructions de l’application. Activation à distance Une fois l’application connectée, utiliser la fonction d’activation à distance pour commander des fonctions de l’appareil à partir de l’appareil comme: ■ Accéder au four à partir d’un appareil mobile ■ Régler et préchauffer le four, peu importe où vous êtes ■ Surveiller la progression de la cuisson ■ Régler la durée et la température de cuisson Un programme de cuisson ne s’arrête pas lorsque la porte est ouverte. L’activation à distance restera active. REMARQUE: L’application ignore toute sélection effectuée à l’aide d’un bouton pendant que l’activation à distance est activée. Si les boutons de température et de mode sont sélectionnés et que l’appareil est activé à distance, l’application commandera les fonctions du four. Voir le «Guide de connexion Internet» pour plus d’informations. Fonctions de l’application L’application KitchenAid
place les commandes de votre appareil connecté au bout de vos doigts. ■ Accéder à des programmes supplémentaires (p. ex., cuisson à température moyenne ou cuisson de pâtisseries par convection) ■ Régler la température et la minuterie de cuisson ■ Régler la minuterie de cuisson ■ Sauvegarder les programmes de cuisson Préchauffer, vérier l’état de cuisson et congurer les fonctions du four à distance en utilisant l’application KitchenAid
sur votre appareil iOS ou Android
‡Google Play et Android sont des marques enregistrées de Google Inc.§iTunes est une marque enregistrée de Apple Inc.
Des odeurs et de la fumée sont normales lorsque le four est utilisé les premières fois et lorsqu’il est très sale. Lors de l’utilisation du four, les éléments de chauffage ne sont pas actifs, mais fonctionnent par intermittence lors du fonctionnement du four. IMPORTANT: La santé de certains oiseaux est très sensible aux émanations de fumée. L’exposition aux émanations peut entraîner la mort de certains oiseaux. Toujours déplacer les oiseaux dans une autre pièce fermée et bien aérée. Papier d’aluminium IMPORTANT: Pour éviter des dommages permanents au ni du fond du four, ne pas recouvrir le fond avec du papier d’aluminium ou un revêtement quelconque. ■ Pour obtenir les meilleurs résultats de cuisson, ne pas couvrir la grille d’aluminium, car l’air doit pouvoir circuler librement. ■ Pour récupérer les renversements, placer du papier d’aluminium sur la grille sous le plat. S’assurer que l’aluminium est au moins 1/2 po (1,3cm) plus grand queleplat et que les bords sont relevés. Positionnement des grilles et des ustensiles de cuisson au four IMPORTANT: An d’éviter des dommages permanents au ni en porcelaine, ne pas placer d’aliments ou d’ustensiles de cuisson au four directement sur la porte ou sur le fond du four. Grilles ■ Placer les grilles avant d’allumer le four. ■ Ne pas installer les grilleslorsque des ustensiles de cuisson au four se trouvent dessus. ■ S’assurer que les grilles sont horizontales. ■ Lors du positionnement de grilles à des niveaux adjacents, commencer par installer la grille du bas. Ustensiles de cuisson Pour cuire des aliments de façon égale, placer le plat au centre sous l’élément de cuisson au gril et laisser 2po (5,0cm) d’espace autourdu plat et avec les parois du four pour assurer une bonne circulation d’air.
2"(5 cm) 2"(5 cm) Grille déployante Cette grille déployante offre un accès facile à l’utilisateur pour le positionnement et le retrait des aliments. La grille déployante s’adapte à toutes les positions de grille. Position déployée Position rétractée et emboîtée Insertion de la grille déployante
1. Incliner la grille vers le haut et l’insérer dans le rebord arrière
dans l’encoche en «V» des glissières de grille situées dans lacavité du four.
2. Garder la grille inclinée et l’enfoncer jusqu’à ce que le rebord
arrière des glissières dépasse l’encoche inférieure en «V».
3. Incliner la grille vers le bas et continuer de la faire glisser
doucement jusqu’à ce que l’attache centrale dépasse l’encoche en «V».
4. Soulever la grille pour la replacer en position horizontale et la
repousser doucement vers le fond du four jusqu’à ce que le rebord arrière de la glissière retombe et se mette en place.
5. Lors du positionnement de grilles à des niveaux adjacents,
commencer par installer la grille du bas, puis placer les grilles suivantes.
6. Tirer la grille légèrement vers l’avant jusqu’à ce que le
rebord avant retombe et que les glissières se trouvent surlerail de glissière. Retrait de la grille déployante
1. Enfoncer la grille coulissante complètement jusqu’à ce
qu’elle soit rétractée et emboîtée sur les glissières.
2. Avec les 2 mains, soulever le rebord avant de la grille.
Repousser doucement la grille vers la paroi arrière du four de façon à ce que le rebord avant de la grille coulissante repose sur les rails de glissières situés de chaque côté de la cavité du four. Le rebord avant de la grille doit se trouver plus haut que le rebord arrière.
3. À 2 mains, soulever l’arrière de la grille de façon à ce
que l’avant et l’arrière soient horizontaux sur les rails deglissières.
4. Tirer la grille vers l’extérieur.
An d’éviter d’endommager les supports coulissants, ne pas placer plus de 25lb (11,4kg) sur la grille. Ne pas nettoyer la grille déployante au lave-vaisselle. Cecipourrait enlever le lubriant de la grille et nuire à ses facultés de glissement. Voir la section «Nettoyage général» pour plus de renseignements. Lors du positionnement de grilles à des niveaux adjacents, commencer par installer la grille du bas, puis placer la grille juste au-dessus. Évent du four Ne pas obstruer ni couvrir l’évent du four, car il permet à l’air chaud et à l’humidité de s’échapper du four. Lefaitd’obstruer ou de couvrir l’évent entraîne une mauvaise circulation de l’air et affecte les résultats de cuisson et de nettoyage. Nepas placer près de l’évent du four des objets en plastique, en papier ou susceptibles defondreoudebrûler. Ventilateur de refroidissement Le four possède un moteur de ventilateur de refroidissement àdeux vitesses. Lorsque la température du four est sur le programme d’autonettoyage, le ventilateur fonctionne à la vitesse maximalepour augmenter le ux d’air et mieux évacuer l’air plus chaud par les évents du four. On remarquera peut-être uneaugmentation du bruit jusqu’à ce que le four soit refroidi. REMARQUE: Le ventilateur de refroidissement peut continuer de fonctionner même si le four est éteint.
CUISSON AU GRIL) Choisir une fonction de four
1. Choisir une fonction de four en tournant le bouton de mode
et le bouton de température aux sélections souhaitées. REMARQUE: Le bouton de mise en marche clignotera en blanc pour indiquer à l’utilisateur qu’il doit appuyer sur ce bouton.
2. Appuyer sur le bouton de mise en marche pour démarrer
lafonction du four. Lorsqu’une sélection avec un bouton est effectuée et après un certain temps d’inactivité, le témoin lumineux du bouton de mise en marche clignotera rapidement pour indiquer qu’il faut appuyer sur le bouton de mise en marche. Si aucune action n’est effectuée après 2 minutes, une tonalité résonnera et l’appareil se mettra en veille. Pour réveiller l’appareil, sélectionner de nouveau un mode et une température avant d’appuyer sur le bouton de mise en marche. REMARQUE: L’appareil effectue une vérication de validité pour s’assurer que la combinaison de température et de mode sélectionnés est valide. Si une combinaison valide a été sélectionnée, les témoins de bouton et de mise en marche seront allumés. Le bouton de mise en marche commencera à clignoter pour demander uneaction. PRODUITS DE BOULANGERIE MODE(S) RECOMMANDÉ(S)
RECOMMANDÉES CONSEILS Gâteaux Bake (cuisson au four) Deux grilles – 2 et 4 Une grille – 3 Biscuits Convect Bake (cuisson au four parconvection) Trois grilles – 1, 3 et 5 Deux grilles – 2 et 4 Une grille – 3 Mets en sauce Bake (cuisson au four) Une grille – 2 Poulet (entier) Convect Roast (rôtissagepar convection) Une grille – 2 Plats congelés/pizza Bake (cuisson au four) Une grille – 2 Viandes (coupes et morceaux minces)* Broil (cuisson au gril) Une grille – 4 Viandes (coupes épaisses etpoulet entier) Broil (cuisson au gril) Une grille – 3 Dinde (entière) Bake (cuisson au four) Une grille – 1 *Pour qu’une galette à hamburger soit bien saisie à l’extérieur tout en restant bien tendre à l’intérieur, préchauffer la lèchefrite pendant 5 minutes et placer une grille en position4. On doit cuire le 1
côté pendant environ 2 à 3 minutes. La cuisson du 2
côté devrait prendre entre 4 et 5 minutes. Une légère fumée peut se dégager durant la cuisson au gril. Pour des résultats optimaux lors de la cuisson d’un gâteau sur 2grilles, placer les gâteaux sur lesgrilles, comme illustré. Si une combinaison invalide a été sélectionnée, les témoins lumineux de boutons clignoteront pour indiquer que la combinaison de mode et de température n’est pas valide etunetonalité d’invalidité résonnera. Changer le mode ou la température pendant l’utilisation du four Si la position du bouton de mode est modiée pendant un programme vers une sélection valide, le bouton de mise en marche clignotera et doit être enfoncé pour changer le mode. REMARQUE: L’appareil ne changera pas de mode avant qu’on ait appuyé sur le bouton de mise en marche. Si la position du bouton de température est modiée pendant un programme vers une sélection valide, le bouton de mise en marche clignotera pour indiquer qu’une action est requise. Si le bouton de mode/température est changé de position pendant un programme vers une sélection invalide, l’appareil restera au mode sélectionné précédemment jusqu’à ce qu’il y ait correction. Les témoins lumineux de boutons s’illumineront pour indiquer une sélection invalide et continueront à clignoter jusqu’à la correction. Pour éteindre le four: Tourner le bouton de température à la position OFF (arrêt).
UTILISATION DU FOUR50
■ Durant la cuisson au four,les éléments de chauffage adéquats et les ventilateurs s’allument et s’éteignent par intermittence an de maintenir le four à température constante. ■ La cuisson au four est utilisée pour cuire jusqu’à2grilles d’aliments. ■ Pour de meilleurs résultats, laisser le four préchauffer avant de placer les alimentsdans le four. ■ Si la porte du four estouverte pendant la cuissonau four, le brûleur de cuisson au four s’éteint environ 30secondes après l’ouverture de la porte. Ilsse remettent en marche environ 30secondes après la fermeture de la porte.
Ventilateur de convection
Élément de convection
Élément de cuisson aufour BAKE (CUISSON AU FOUR) Le mode de cuisson au four repose principalement sur la chaleur produite par l’élément de cuisson inférieur du four et la chaleur radiante provenant de la cavité du four pour créer les conditions parfaites pour les gâteaux, biscuits, pains éclair, pains à levure, pains de viande et desserts cuits. Ce mode est idéal pour les aliments qui doivent être dorés des deux côtés. Connaître votre mode de cuisson au four BROIL (CUISSON AU GRIL) Le mode de cuisson au grill utilise une chaleur intense provenant du dessus pour rapidement cuire les aliments, ce mode est parfait pour obtenir des surfaces extérieures riches et savoureuses. Idéal pour le bifteck, le poulet, le porc, le poisson et les légumes comme les oignons et les poivrons. Ce mode permet aussi de dorer et de rendre croustillants les desserts et le dessus des plats en casserole. Connaître votre mode de cuisson au gril
Broil (cuisson au gril) ■ La cuisson au gril utilise la chaleur radiante directe pour cuire les aliments. ■ Le brûleur de cuisson au gril s’allume et s’éteint par intermittence pour maintenir la température du four. ■ Si la porte du four estouverte pendant la cuisson au gril, l’élément de cuisson au gril s’éteint au bout d’environ 30secondes. Lorsqu’on referme la porte du four, les éléments se rallument environ 30secondes plus tard. ■ Enlever l’excès de graisse pour réduire les éclaboussures. Entailler le gras résiduel sur les côtés pour éviter que la viande ne se recroqueville. ■ Pendant la cuisson au gril, le changement de température permet un contrôle plus précis. Réduire la température permettra aux aliments de cuir plus lentement. Lesmorceaux épais et de forme irrégulière de viande, de poisson et de volaille cuisent mieux à des températures de cuisson au grilplus basses. ■ Sortir la grille jusqu’à la butée d’arrêt avant de tourner ou d’enlever les aliments. Utiliser une pince pour tourner les aliments et éviter la perte de jus. Il est possible qu’il ne soit pas nécessaire de tourner les coupes très minces de poisson, de volaille ou de viande. ■ Après une cuisson au gril, retirer du four le plat contenant les aliments. Les jus de cuisson cuiront sur la lèchefrite si on la laisse dans le four encore chaud et rendront le nettoyage plus difcile. Utilisation de la cuisson au gril: Pour des résultats optimaux, préchauffez le four pendant 5minutes. Placer les aliments sur la grille de la lèchefrite, puis placer celle-ci au centre de la grille du four, centrée sous l’élément de cuisson au gril.
CONVECT BROIL (CUISSON AU GRIL
PARCONVECTION) Durant la cuisson au gril par convection, l’élément s’allume et s’éteint par intermittence pour maintenir le four à température constante tandis que les ventilateurs font circuler l’air chaud. Letemps de cuisson variera en fonction de la position de la grille et de la température sélectionnée. Les éléments et le ventilateur s’éteignent immédiatement lorsqu’on ouvre la porte et se rallument immédiatement dès qu’on la referme. Connaître votre mode de cuisson au gril par convection ■ Pour des résultats optimaux, préchauffez le four pendant 5minutes avant d’ajouter des aliments. ■ Consulter le mode de cuisson au gril pour obtenir des conseils et des recommandations. Option Keep Warm™ (maintien au chaud) L’option Keep Warm™ (maintien au chaud) permet de garder les aliments cuits chauds à une température de service. Elle peut aussi être utilisée à la n d’une cuisson minutée. IMPORTANT: Les aliments doivent être à la température de service avant d’être placés dans le four chaud. Les aliments peuvent être conservés pendant 1 heure. Cependant, il est recommandé que les aliments soient recouverts de papier d’aluminium pour aider à conserver l’humidité et éviter qu’ils nedeviennent trop secs. Utilisation de la fonction Keep Warm (maintien au chaud)
1. Tourner le bouton de mode à la position de cuisson au four.
2. Tourner le bouton de température à la position Warm
(maintien au chaud).
3. Appuyer sur le bouton de mise en marche.
REMARQUE: Le maintien au chaud est par défaut à 175°F (79,4°C). AVERTISSEMENT Risque d'empoisonnement alimentaire Ne pas laisser des aliments dans un four plus d'une heure avant ou après la cuisson. Le non-respect de cette instruction peut causer un empoisonnement alimentaire ou une maladie.
■ Pour de meilleurs résultats, utiliser une lèchefrite et une grille. La grille est conçue pour laisser s’écouler les jus et aider à éviter les éclaboussures et la fumée. ■ Pour que l’écoulement puisse se faire correctement, ne pas recouvrir la grille de papier d’aluminium. Le fond de la lèchefrite peut être garni de papier d’aluminium pour en faciliter le nettoyage.51 CONVECTION COOKING (CUISSON PAR CONVECTION) La cuisson par convection permet de cuire les aliments de façon plus égale et rapide qu’un mode de cuisson traditionnel. Les éléments de convection sont situés à l’arrière de la cavité du four. Ils sont aidés par des ventilateurs de convection qui permettent d’obtenir une chaleur constante et égale.
CONVECT BAKE (CUISSON AU FOUR
PARCONVECTION) Le mode de cuisson par convection utilise plusieurs éléments et un ventilateur pour faire circuler l’air chaud dans le four, ce qui permet de faire cuire des aliments de 10% à 20% plus rapidement qu’avec une méthode traditionnelle. Connaître votre mode de cuisson par convection ■ Lors de la cuisson au four d’un repas comportant plusieurs types différents d’aliments, veiller à choisir des recettes nécessitant des températures semblables. Prévoir un espace d’au moins 2po (5,1cm) entre l’ustensile de cuisson et les parois du four. ■ Si la porte du four est ouverte pendant la cuisson au four par convection, les ventilateurs s’éteignent immédiatement lorsque la porte est ouverte et s’allument immédiatement lorsque la porte est fermée. Les éléments de cuisson par convection, de cuisson au four et de cuisson au gril s’éteignent environ 30 secondes après l’ouverture de la porte. Ils se mettront de nouveau en marche environ 30secondes après la fermeture de la porte. ■ Vérier les aliments au moment indiqué sur l’emballage ou dans la recette, en choisissant le plus court des deux. Prévoir plus de temps de cuisson lorsque plusieurs grilles sont utilisées. ■ Choisir des tôles à biscuits sans rebords pour que l’air puisse circuler librement autour des aliments.
CONVECTION) Les modes par convection utilisent des éléments et des ventilateurs supplémentaires pour distribuer de façon égale la température dans la cavité. Ainsi, la température de cuisson ou le temps peuvent différer de ce qui est indiqué sur la recette d’origine ou dans les instructions sur les emballages. La conversion de cuisson au four automatique par convection réduit automatiquement la température normale de la recette ou la durée de cuisson par convection. REMARQUE: Accessible dans l’application KitchenAid™.
Ventilateurs de convection
Élément de cuisson augril
Élément de convection
Élément de cuisson aufour
CONVECT ROAST (RÔTISSAGE PAR CONVECTION) Le rôtissage par convection peut être utilisé pour le rôtissage des viandes, de la volaille et des légumes. Durant le rôtissage par convection, les éléments decuisson au gril, de cuisson par convection et decuisson au four s’allument et s’éteignent parintermittence pour maintenir le four à température constante, tandisque le ventilateur fait circuler l’air chaud. Il n’est pas nécessaire de réduire la température du four lorsqu’on utilise le mode de rôtissage parconvection. Si la porte du four est ouverte pendant le rôtissage par convection, les ventilateurs s’éteignent immédiatement lorsqu’on ouvre la porte et se rallument dès qu’on la referme. Leséléments de cuisson au four, de cuisson au gril et de cuisson par convection s’éteignent environ 30secondes aprèsl’ouverture de la porte. Ils se mettront de nouveau en marche environ 30secondes après la fermeture de la porte. ■ La durée de cuisson devrait être réduite de 15 à 30%. Cependant, les aliments devraient être vérifiés plus tôt pours’assurer qu’ils ne cuisent pas trop. ■ Pour des résultats optimaux, utiliser une lèchefrite et une grille de lèchefrite – elles sont conçues pour recueillir les jus de cuisson et aider à éviter les éclaboussures et la fumée. Il est possible de commander un ensemble de lèchefrite. Voirla section «Assistance ou service» pour commander. Utilisation du rôtissagepar convection: Avant d’utiliser le rôtissage par convection, voir la section «Positionnement des grilles et ustensiles de cuisson au four». Il n’est pas nécessaire de préchauffer le four avant d’y placer l’aliment, sauf si la recette le recommande.
1. Placer les aliments dans le four.
2. Tourner le bouton de mode à Convect Roast (rôtissage par
3. Tourner le bouton de température à la température de
4. Appuyer sur le bouton de mise en marche pour lancer la
cuisson ou faire préchauffer le four.
5. Tourner le bouton de température à la position OFF (arrêt)
pour éteindre le four.
Ventilateurs de convection
Élément de cuisson au gril
Élément de convection
Élément de cuisson au four
UTILISATION DU FOUR52
PROOF (LEVÉE) Le programme de levée du pain prépare la pâte pour la cuisson au four en activant la levure. Suivre les directives de la recette ou de l’emballage pour savoir le nombre de fois que la pâte doit être levée. Connaître votre mode de levée Si la température de la cavité est supérieure de 100°F (38°C) à la température de levée, le témoin du bouton clignotera lentement jusqu’à ce que le four soit à la bonne température de levée. Avant d’utiliser le mode de levée:
1. Placer la pâte dans un bol légèrement graissé. Placer le bol sur la grille en position2.2. Fermer la porte.
Utilisationde la fonction de levée: 1. Tourner le bouton de mode à la position de cuisson au four.2. Tourner le bouton de température à la position Proof (levée).3. Appuyer sur le bouton de mise en marche.4. Lorsqu’un programme est terminé, tourner le bouton de température du four à la position OFF (arrêt) pour mettre n au programme.
CONVECTIONDE PÂTISSERIES) (application seulement) Ce mode favorise au départ la levée de la pâte feuilletée et délicate et qui termine avec un équilibre idéal de chaleur pour obtenir une surface dorée parfaite. Le mode de cuisson de pâtisseries par convection est idéal pour l’utilisation d’une oude plusieurs grilles pour faire cuire des choux à la crème, des chaussons et des croissants. RAPID PROOF (LEVÉE RAPIDE) (applicationseulement) Le mode de levée rapide est utilisé pour la levée des pâtes surgelées commerciales. FAVORITES (FAVORIS) (application seulement) Sauvegarde les instructions de cuisson favorites sur l’application KitchenAid pour n’avoir à les saisir qu’une seule fois, peu importe le nombre de fois où elles sont utilisées. ■ Sauvegarde jusqu’à trois étapes pour une instruction de cuisson. COOK TIMER (MINUTERIE DE CUISSON) (application seulement) La minuterie de cuisson permet au four de réaliser une cuisson pendant une durée préréglée. Il est possible d’accéder à la minuterie de cuisson à partir de l’application.Suivre les indications dans l’application pour utiliser la minuterie de cuisson. Connaître votre minuterie de cuisson On peut lancer le compte à rebours de la minuterie de plusieurs façons: ■ Si le programme n’a pas besoin de préchauffage, la minuterie de cuisson démarre immédiatement avec le programme. ■ Si le programme demande un préchauffage, la minuterie ne peut être mise en marche qu’à partir de l’application lorsqu’on appuie sur le bouton de mise en marche. TEMPERATURE PROBE (SONDETHERMOMETRIQUE) (application seulement) La sonde thermométrique est un outil qui aide à évaluer la température interne des viandes. Volailles et plats en sauce. Elle peut être utilisée durant la cuisson au four, la cuisson au four par convection et le rôtissage par convection. Lefour émetune tonalité lorsque les aliments atteignent latempératurecible. Connaître votre sonde thermométrique ■ Toujours débrancher et retirer la sonde du four lorsqu’on retire les aliments. Avant d’utiliser la sonde thermométrique: ■ Retirer les grilles non utilisées situées au-dessus des aliments. ■ Insérer la sonde à l’intérieur de l’aliment. Pour les viandes, l’extrémité de la sonde doit se trouver au centre de la partie la plus épaisse de la viande et non dans le gras ou au contact d’un os. ■ Pour obtenir une lecture précise de la température, insérer la sonde le plus profondément possible dans l’aliment. Lestempératures seront plus précises lorsque la sonde estenfoncée plus profondément dans les aliments. ■ Placer les aliments dans le four et connecter la sonde à la prise. ■ Maintenir la sonde aussi loin que possible de la source de chaleur. Fermer la porte du four. DELAY START (MISE EN MARCHE DIFFEREE) (applicationseulement) La mise en marche différée permet aux fours d’être programmés pour se mettre en marche à une certaine heureetde cuire pendant une certaine durée.La mise en marche différée ne doit pas être utilisée pour les aliments tels que pains et gâteaux, car ils risquent de ne pas bien cuire.La mise en marche différée peut être utilisée avec n’importe quel programme équipé d’une option de mise en marche différée. Il est possible d’accéder à la mise en marche différée àpartir de l’application.Suivre les indications dans l’application pour utiliser la mise en marche différée.REMARQUE: Ne pas utiliser la mise en marche différée pour des aliments nécessitant le préchauffage du four, comme les gâteaux, les biscuits et le pain. Si l’on place les aliments dans le four durant le préchauffage, ils pourraient être trop cuits. AVERTISSEMENT Risque d'empoisonnement alimentaireNe pas laisser des aliments dans un four plus d'une heure avant ou après la cuisson.Le non-respect de cette instruction peut causer un empoisonnement alimentaire ou une maladie.
CUISSON IMPORTANT: ■ Avant le nettoyage, s’assurer que tous les boutons de la table de cuisson sont éteints et que le four et la table de cuisson sont froids. Ne pas utiliser de nettoyants à four, d’agent de blanchiment ou de décapants à rouille. ■ L’usage de savon, d’eau et d’un chiffon doux ou d’une éponge est suggéré en priorité. Le nettoyant pour table de cuisson affresh ou les lingettes de nettoyant pour table de cuisson affresh peuvent aussi être utilisés. Après chaque utilisation:
1. Essuyer la table de cuisson, les grilles
2. Nettoyer les aliments renversés.
Pour protéger le ni, nettoyer les aliments renversés qui contiennent des acides, comme le vinaigre et les tomates, dès que l’appareil est refroidi.
BRÛLEURS DE SURFACE SCELLÉS
1. Ôter le chapeau de brûleur.
2. Nettoyer l’ouverture de gaz avec un
4. Réinstaller le chapeau de brûleur.
Brûleur Incorrect Correct
5. Allumer le brûleur.
Si le brûleur ne s’allume pas, vérier l’alignement du chapeau. Si le brûleur ne s’allume toujours pas, ne pas réparer vous-même le brûleur scellé. Contacter un technicien de réparation qualié.
3. Nettoyer les orices de brûleur
obstrués. Utiliser une épingle droite. Ne pas agrandir ni déformer l’orice. Ne pas utiliser un cure-dents en bois. Si le brûleur a besoin d’être ajusté, contacter un technicien de réparation qualié.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE54
ÉMAILLÉS Utiliser un tampon à récurer et undétergent. Connaître vos grilles et chapeaux ■ Les renversements d’aliments contenant des produits acides, tels que vinaigre et tomates, doivent être nettoyés dès que la table de cuisson, les grilles et les chapeaux ont refroidi. Ces salissures peuvent endommager le ni. ■ Pour éviter l’écaillement, ne pas entrechoquer les grilles et les chapeaux ni les frapper contre des surfaces dures telles que les ustensiles en fonte. ■ Ne pas réinstaller les chapeaux sur les brûleurs lorsqu’ils sont mouillés. ■ Ne pas utiliser le programme d’autonettoyage pour les nettoyer. ■ Les grilles et chapeaux peuvent être lavés au lave-vaisselle. Nettoyer à l’aide d’outils de récurage en nylon non abrasif et nettoyant légèrement abrasif.
1. Tourner le bouton sur 300°F (149°C)
À l’aide d’une tasse à mesurer, ajouter 1tasse (236,6ml) d’eau du robinet sur la zone souillée. Commercer par l’arrière pour permettre à l’eau de couler vers le plateau d’égouttement situé à l’avant. Permettre à l’eau de faire desbulles sur la plaque pendant 3 à 4secondes.Attendre que le préchauffage soit terminé avant de nettoyer. PLAQUE À FRIRE Astuces: ■ Avant de nettoyer la plaque à frire, vérier que tous les brûleurs de la table de cuisson et du four sont éteints etqueles commandes du four sont placées sur arrêt. ■ Pour obtenir de bons résultats, nettoyer la plaque à frire peu de temps après avoir retiré les aliments. Ne pas utiliser: ■ Savon ■ Matériaux abrasifs ■ Matériaux de nettoyage, incluant les tampons en acier inoxydable Après chaque utilisation:
3. Gratter les résidus dans le plateau
d’égouttement. Utiliser un porte-tampon à récurer ou une cuillère en bois et un tampon non abrasif ou une lingette. Appliquer une pression sur les zones souillées. Répéter au besoin pour les zones trèssales.Plier un chiffon humide, et à l’aide du porte-tampon à récurer ou de la cuillère de bois, passer sur la plaque à frire pour enlever les résidus restants.
4. Retirer les résidus restants.
5. Éteindre la plaque et la laisser refroidir.
6. Essuyer la plaque à frire.
7. Enlever, vider et nettoyer le plateau
d’égouttement. Nettoyer le plateau d’égouttement avec de l’eau tiède savonneuse. Essuyer la zone sous le plateau d’égouttement. Une fois sec, replacer le plateau d’égouttement.Une fois refroidie, essuyer la plaque à frire avec un linge en ratine humide et propre. Polir ensuite avec un tissu en microbres. Si des rayures, un effet arc-en-ciel ou un effet ou apparaît, utiliser un mélange comportant une part de vinaigre pour 2parts d’eau et essuyer la plaque à l’aide d’un tissu.
COMMANDES DE LA TABLE
2. Nettoyer à l’aide d’eau chaude et
savonneuse. Connaître les commandes de votre table de cuisson ■ An d’éviter d’endommager les commandes de la table de cuisson, ne pas utiliser de laine d’acier, de nettoyants abrasifs ou de nettoyant pour four. ■ An d’éviter toute détérioration, ne pas laisser tremper les boutons de commande. ■ Lors de la réinstallation des boutons, s’assurer que chaque bouton est à la position OFF (arrêt). ■ Lors de la réinstallation des boutons après le nettoyage des commandes des brûleurs de surface ou de la commande du module de la plaque à frire, vérier que les boutons sont réinstallés à leur emplacement correct. Consulter la section «Variations de boutons» pour obtenir des références.Tirer les boutons directement hors du tableau de commande pour les enlever.
INOXYDABLE Utiliser un nettoyant ou des lingettes. Ne pas utiliser: ■ Tampons à récurer imbibés de savon ■ Nettoyants abrasifs ■ Crème à polir pour table de cuisson ■ Tampons de laine d’acier ■ Gant de toilette rugueux ■ Serviettes en papier abrasivesREMARQUE: Sur les cuisinières de couleur, de l’eau et un linge doux sont recommandés.Utiliser le nettoyant en vaporisateur pour acier inoxydable affresh , la mousse de nettoyage pour acier inoxydable affresh
ou les lingettes nettoyantes pour acier inoxydable affresh
(vendus séparément). Frotter dans la direction du grain pour éviter tout dommage de la surface en acier.
Ajouter le nettoyant. Appliquer le nettoyant à vitres sur un linge doux ou une éponge, pas directement sur le verre.
2. Utilisation du programme
d’autonettoyage. Consulter la section «Autonettoyage du four».
1. Essuyer tout dépôt.
Utiliser une éponge humide.
■ Ne pas utiliser de nettoyants à four. ■ Les éclaboussures alimentaires doivent être nettoyées lorsque le four a refroidi. À des températures élevées, les aliments réagissent avec la porcelaine. Cette réaction peut causer des taches, des attaques, des piqûres ou de légères taches blanches.
ÉLÉMENT DE CUISSON AU GRIL
■ Ne pas utiliser de nettoyants à four. ■ Pour conserver un rendement optimal, essuyer la surface à l’aide d’une eau savonneuse pour retirer les résidus lorsque le four a entièrement refroidi.
1. Vider le four et retirer les grilles.
2. Utiliser un tampon non abrasif ou
unelingette. IMPORTANT: Enlever les grilles avant d’effectuer le programme d’autonettoyage pour éviter de les décolorer et de rendre le mouvement de coulissement difcile.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE57
1. Vider le four et retirer les grilles.
Sortir du four la lèchefrite, la grille, les ustensiles de cuisson au four et la sonde thermométrique.IMPORTANT: Enlever les grilles avant d’effectuer le programme d’autonettoyage pour éviter de les décolorer etde rendre le mouvement de coulissement difcile.
AUTONETTOYAGE DU FOUR
IMPORTANT: ■ La santé de certains oiseaux est très sensible aux émanations qui surviennent durant le programme d’autonettoyage. L’exposition aux émanations peut entraîner la mort de certains oiseaux. Toujours déplacer les oiseaux dans une autre pièce fermée et bien aérée. ■ Procéder à l’autonettoyage du four avant qu’il ne devienne très sale. Les saletés intenses nécessitent un nettoyage plus long et dégagent plus de fumée. ■ Sortir du four la lèchefrite, la grille, les ustensiles de cuisson au four et la sonde thermométrique. ■ Veiller à ce que la cuisine soit bien aérée pendant le programme d’autonettoyage an d’aider à éliminer la chaleur, les odeurs et la fumée. ■ Ne pas obstruer le ou les évents du four durant le programme d’autonettoyage. L’air doit pouvoir circuler librement. Voir le point «Évent du four» dans la section «Connaître votre four». ■ Ne pas nettoyer, frotter, endommager ou déplacer le joint d’étanchéité de la porte du four. Le joint de la porte est essentiel pour une bonne étanchéité.Risque de brûluresNe pas toucher le four au cours du programme d'autonettoyage.Garder les enfants loin du four au cours du programme d'autonettoyage.Le non-respect de ces instructions peut causer des brûlures. AVERTISSEMENT Préparation du four:
Enlever tout le papier aluminium du four. Le papier aluminium peut fondre ou brûler et endommager le four.
3. Nettoyage à la main.
À l’aide d’un chiffon humide, essuyer l’intérieur de la porte et 1 ½ po (3,8cm) à l’entrée de la zone du cadre de la cavité. Faire attention à ne pas déplacer ou plier le joint d’étanchéité. Cette section ne devient pas assez chaude au cours du programme d’autonettoyage pour pouvoir éliminer la saleté. Ne pas laisser d’eau, de nettoyants, etc. pénétrer dans les fentes du cadre de la porte.
4. Essuyer la saleté décollée.
Essuyer la saleté réduit la production de fumée et éviter les dommages. À des températures élevées, les aliments réagissent avec la porcelaine. Cette réaction peut causer des taches, des attaques, des piqûres ou de légères taches blanches. Ceci n’affectera pas la performance de cuisson.Préparation de la table de cuisson:
5. Retirer les articles en plastique.
Les articles en plastique risquent de fondre.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE58
Comment fonctionne le programme IMPORTANT: ■ Le chauffage et le refroidissement de la porcelaine sur l’acier dans le four peuvent causer une décoloration, une perte de lustre, des ssures minuscules et des craquements. ■ Le programme d’autonettoyage utilise des températures très élevées, brûlant les saletés pour les réduire en cendre. ■ Les accumulations importantes de saleté peuvent nécessiter plusieurs programmes d’autonettoyage. ■ Le four est préréglé pour un programme d’autonettoyage de 3 heures et 30 minutes. Le four refroidit pendant 30minutes supplémentaires une fois le nettoyage terminé. Utilisation de l’autonettoyage: Tourner les boutons de mode et de température à la position Clean (nettoyage). Le témoin lumineux de bouton s’illumine pourindiquer qu’une sélection a été effectuée. Le témoin lumineux du bouton de mise en marche commencera à clignoter pour demander une action. Appuyer sur le bouton de mise en marche pour démarrer le programme de nettoyage. Les portes se verrouillent. REMARQUE: Le four refroidit pendant 30minutes supplémentaires une fois le nettoyage terminé. Démarrage de l’autonettoyage:
1. Tourner le bouton de mode à la position Clean (nettoyage).
2. Tourner le bouton de température à la position Clean
3. Appuyer sur le bouton de mise en marche.
REMARQUE: Toutes les opérations doivent être effectuées en moins de 30 secondes, sinon l’appareil tombera en mode veille. NE PAS OUBLIER: Lors de l’utilisation de la cuisinière ou durant le programme d’autonettoyage, toute la surface de cuisson peut devenir chaude. Pour arrêter le programme d’autonettoyage à tout moment: Placer le bouton de température sur OFF (arrêt) pour arrêter l’autonettoyage. Si la température du four est trop élevée, la porte reste verrouillée. Elle ne se déverrouille pas tant que le four n’a pas refroidi. Une fois le four complètement refroidi: ■ Nettoyer les cendres avec un chiffon humide. ■ S’il reste des saletés après l’essuyage, cela signifie que le programme d’autonettoyage n’a pas fonctionné suffisamment longtemps pour pouvoir éliminer toutes les saletés du four. Répéter le programme d’autonettoyage si désiré; on peut aussi attendre le prochain programme d’autonettoyage pouréliminer ces saletés. ■ Afin d’éviter de briser le verre, ne pas appliquer de chiffon humide et froid sur la partie interne du hublot de la porte avant qu’il n’ait complètement refroidi. ■ L’éclairage du four ne fonctionne pas durant le programme d’autonettoyage. ■ Sur les cuisinières de 48po (121,9cm), l’autonettoyage ne peut s’effectuer que sur un four à la fois. Lorsqu’un four effectue un programme d’autonettoyage, l’autre four ne peutpas être réglé ni allumé. REMARQUE: Le four possède un moteur de ventilateur de refroidissement à deux vitesses. Pendant l’autonettoyage, les ventilateurs fonctionneront à la vitesse la plus élevée pour augmenter le ux d’air et faciliter l’évacuation de l’air chaud par les évents du four. Une augmentation du bruit peut être constatée pendant et après le programme d’autonettoyage jusqu’au refroidissement du four.
Les lampes du four sont des ampoules à halogène de 120V, 25W maximum. Elles s’allument à l’ouverture de la porte dufour. Replacer: Avant de procéder au remplacement, s’assurer que le four est éteint et froid.Déconnecter la source de courant électrique. Enlever le couvercle d’ampoule en verre.
2. Ôter l’ampoule de la douille.
Saisir la partie avant et dégager du four.
3. Remplacer l’ampoule.
Utiliser un mouchoir de papier ou des gants de coton pour manipuler l’ampoule. Pour éviter d’endommager ou de réduire la longévité de l’ampoule neuve, ne pas toucher l’ampoule avec les doigts nus.
4. Remplacer le couvercle d’ampoule.
Repousser rapidement dans le mur. Rétablir l’alimentation électrique.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE60
Rien ne fonctionne. Un fusible est grillé ou un disjoncteur est déclenché. Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur. Si le problème persiste, appeler un électricien. Les brûleurs de surface ne fonctionnent pas. C’est la première fois que les brûleurs de surface sont utilisés. Allumer n’importe quel brûleur de surface pour libérer l’air des canalisations de gaz. Le bouton de commande n’est pas réglé correctement. Enfoncer le bouton avant de le tourner à un réglage. Les orices du brûleur sont obstrués. Nettoyer les orices de brûleur obstrués avec une épingle droite. Les ammes des brûleurs de surface ne sont pas uniformes, sont de teinte jaune ou sont bruyantes. Les orices du brûleur sont obstrués. Nettoyer les orices de brûleur obstrués avec une épingle droite. Les chapeaux de brûleurs ne sont pas bien positionnés. S’assurer que le chapeau est bien aligné avec le brûleur. Du gaz propane est utilisé. La cuisinière a peut-être été mal convertie. Contacter un technicien de réparation qualié. Le brûleur de surface émet des bruits d’éclatement. Le brûleur est mouillé. Laisser sécher. Le brûleur émet des étincelles, mais ne s’allume pas. Il y a production continue d’étincelles sans que le brûleur s’allume. S’assurer que le chapeau est bien aligné avec le brûleur. Si les étincelles continuent, cesser l’utilisation du brûleur de surface et contacter un technicien de service. Chaleur excessive autour des ustensiles de cuisson sur la table de cuisson. Les ustensiles de cuisson n’ont pas la bonne taille. Utiliser un ustensile de cuisson à peu près de la même dimension que la surface de cuisson ou le brûleur de surface. L’ustensile de cuisson ne doit pas dépasser de plus de 1/2 po (1,3cm) hors de la zone de cuisson. La cuisson ne produit pas les résultats escomptés. Le bon ustensile de cuisson n’est pas utilisé. Utiliser des ustensiles de cuisson d’un poids moyen à lourd fabriqués de matériaux conçus pour le type de cuisson désiré. Les meilleurs ustensiles de cuisson doivent avoir un fond plat, des parois droites et un couvercle qui ferme hermétiquement. Le bouton de commande est réglé au niveau approprié de chaleur. Régler les commandes de cuisson à H (élevé) ou L (faible) selon le type de cuisson désiré. La cuisinière n’est pas d’aplomb. La cuisinière doit être d’aplomb pour que la plaque à frire puisse fonctionner correctement. Voir les Instructions d’installation pour des instructions de nivellement. Le four ne fonctionne pas. Le module de commande électronique du four est correctement réglé. S’assurer d’avoir suivi correctement les instructions de fonctionnement de la fonction à utiliser. Une mise en marche différée a été réglée à partir de l’application. Le four ne fonctionnera qu’à la n de la minuterie. Sur certains modèles, le mode Sabbat est activé. Ce mode permet de fonctionner en respectant le Sabbat. Voir la section du mode Sabbat pour le désactiver. Le ventilateur de refroidissement fonctionne durant la cuisson au four, la cuisson au gril ou le nettoyage. Il est normal que le ventilateur fonctionne automatiquement pendant l’utilisation du four et pendant un certain temps après l’arrêt du four pour refroidir le module de commande électronique. Le programme d’autonettoyage ne fonctionne pas. La porte du four est ouverte. Fermer la porte du four complètement. La fonction n’a pas été entrée. Vérier que les instructions d’utilisation du programme d’autonettoyage ont bien été suivies. Un deuxième programme d’autonettoyage est lancé dans la même cavité en moins de 12 heures. Laisser plus de 12 heures entre les programmes d’autonettoyage. Sur les cuisinières de 48po (121,9cm), l’un des fours est en cours d’autonettoyage. Lorsqu’un four effectue un programme d’autonettoyage, l’autre four ne peut pas être réglé sur un programme d’autonettoyage. Essayez d’abord les solutions suggérées ici. Pour obtenir de l’aide ou des recommandations supplémentaires pour éviter un appel de service, consulter la «Garantie» ou visiter le https://kitchenaid.com. Au Canada, visitez le http://www.kitchenaid.ca. DÉPANNAGE61 DÉPANNAGE
La cuisson au four ne produit pas les résultats prévus. La température utilisée n’a pas donné les résultats attendus. Vérier la recette dans un livre de recettes able. Le four n’a pas été préchauffé. Si les bonnes étapes ont été suivies lors du réglage des fonctions désirées, le four préchauffera avant la cuisson. Le bon ustensile de cuisson au four n’est pas utilisé. Vous assurer que le bon ustensile de cuisson au four est utilisé pour le type d’aliment à cuire. Les grilles ne sont pas bien positionnées. Positionner les grilles pour qu’il y ait sufsamment d’espace au- dessus de chacun des aliments. Il n’y a pas de circulation d’air appropriée autour des ustensiles de cuisson. Laisser 2po (5,0cm) entre les ustensiles de cuisson et les parois du four. La pâte n’est pas répartie de façon uniforme dans le plat. S’assurer que votre appareil et vos grilles sont de niveau et vérier que la pâte est de niveau dans le plat. La durée de cuisson utilisée n’est pas appropriée. Régler la durée de cuisson. La porte du four a été ouverte pendant la cuisson. L’ouverture de la porte pour vérier la cuisson laisse la chaleur du four s’échapper et peut nécessiter des durées de cuisson plus longues. Les articles cuits au four sont trop bruns sur le dessus ou le dessous. Déplacer la grille du four à une position plus basse pour réduire le brunissement du dessus ou à une position plus haute pour réduire le brunissement du dessous. Les bords des croûtes ont trop bruni. Utiliser du papier d’aluminium pour couvrir le bord de la croûte ou réduire la température de cuisson du four. Les grilles sont difciles à installer à des positions adjacentes. Installer la grille du bas en premier, puis la grille juste au-dessus. Le couvercle taché de l’élément de cuisson au gril laisse tomber des débris sur les plats cuisinés. Laver le couvercle à l’eau savonneuse ou effectuer un programme d’autonettoyage pour nettoyer les accumulations. Essayez d’abord les solutions suggérées ici. Pour obtenir de l’aide ou des recommandations supplémentaires pour éviter un appel de service, consulter la «Garantie» ou visiter le https://kitchenaid.com. Au Canada, visitez le http://www.kitchenaid.ca.62 Avant de faire un appel pour assistance ou dépannage, vérier la section «Dépannage». Cette vérication peut vous faire économiser le coût d’une intervention de dépannage. Pour de l’aide supplémentaire, suivre les instructions ci-dessous. Avant d’appeler, avoir à portée de la main la date d’achat, ainsi que les numéros de modèle et de série complets de l’appareil. Ces renseignements nous aideront à mieux répondre à votre demande. Si vous avez besoin de pièces de rechange Pour commander des pièces de rechange, nous vous recommandons d’utiliser seulement des pièces spéciées par l’usine. Cespièces spéciées par l’usine conviendront et fonctionneront bien parce qu’elles sont fabriquées selon les mêmes spécications précises utilisées pour fabriquer chaque nouvel appareil KitchenAid
Pour savoir où trouver des pièces spéciées par l’usine dans votre région, nous appeler ou contacter le centre de service désigné par KitchenAid le plus proche. Aux É.-U. Téléphonez sans frais au Centre pour l’eXpérience de la clientèle KitchenAid au: 1800422-1230. Nos conseillers peuvent vous aider sur les points suivants: ■ Caractéristiques et spécications de notre gamme complète d’appareils ménagers. ■ Renseignements sur l’installation. ■ Procédures d’utilisation et d’entretien. ■ Vente d’accessoires et de pièces de rechange. ■ Assistance spécialisée au client (langue espagnole, malentendants, malvoyants, etc.). ■ Orientation vers des concessionnaires, compagnies de service de réparation et distributeurs de pièces de rechange locaux. Les techniciens de service désignés par KitchenAid sont formés pour remplir la garantie des produits et fournir un service après garantie partout aux États-Unis. Pourlocaliser la compagnie de service désignée par KitchenAid dans votre région, vous pouvez également consulter les Pages jaunes. Pour plus d’assistance Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez écrire àKitchenAid en soumettant tout question ou problème à: KitchenAid Brand Home Appliances Customer eXperience Center 553 Benson Road Benton Harbor, MI 49022-2692 Veuillez indiquer dans votre correspondance un numéro de téléphone où l’on peut vous joindre dans la journée. Au Canada Téléphoner sans frais au Centre pour l’eXpérience de la clientèle de KitchenAid au: 1800807-6777. Nos conseillers peuvent vous aider sur les points suivants: ■ Caractéristiques et spécications de notre gamme complète d’appareils ménagers. ■ Procédures d’utilisation et d’entretien. ■ Vente d’accessoires et de pièces de rechange. ■ Orientation vers des concessionnaires, compagnies de service de réparation et distributeurs de pièces de rechange locaux. Les techniciens de service désignés par KitchenAid Canada sont formés pour remplir la garantie des produits etfournir un service après la garantie partout au Canada. Pour plus d’assistance Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez écrire à KitchenAid Canada en soumettant toute question ou tout problème à: Customer eXperience Centre KitchenAid Canada 200 – 6750 Century Ave. Mississauga (Ontario) L5N 0B7 Veuillez indiquer dans votre correspondance un numéro de téléphone où l’on peut vous joindre dans la journée. Pour commander des accessoires, contacter le service de l’eXpérience à la clientèle KitchenAid en composant le numéro sans frais1800422-1230 et suivre les instructions du menu ou visiter notre page Web au www.kitchenaid.com. Pour obtenir des pièces de remplacement, consulter la section «Pièces de rechange». Des appareils portatifs, ustensiles de cuisson et cuisine, gadgets et textiles sont également proposés. Au Canada, contacter le service de l’eXpérience à la clientèle KitchenAid en composant le numéro sans frais 1800807-6777 et suivre les instructions du menu. Ou visiter notre site Internet sur www.kitchenaid.ca. Pour obtenir des pièces de remplacement, consulter la section «Pièces de rechange et accessoires». Des appareils portatifs, ustensiles de cuisson et cuisine, gadgets et textiles sont également proposés. Nettoyant en vaporisateur pour acier inoxydable affresh
(modèles en acier inoxydable) Lingettes nettoyantes pour acier inoxydable affresh
(modèles en acier inoxydable) Nettoyant pour table de cuisson affresh
Lingettes de nettoyage pour table de cuisson affresh
Mousse nettoyant pour acier inoxydable affresh
(modèlesen acier inoxydable)
©2019 All rights reserved. Used under license in Canada. Tous droits réservés. Utilisé sous licence au Canada.
Notice Facile