Grohterm 1000 34550000 - Robinet GROHE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Grohterm 1000 34550000 GROHE au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Robinet thermostatique, finition chromée, technologie GROHE TurboStat pour une température constante |
|---|---|
| Utilisation | Conçu pour un contrôle précis de la température de l'eau, idéal pour les douches et baignoires |
| Maintenance et réparation | Facilité d'accès aux composants internes pour un entretien simplifié, pièces de rechange disponibles |
| Sécurité | Système de sécurité anti-brûlure, limiteur de température intégré |
| Informations générales | Compatible avec les systèmes de plomberie standards, installation recommandée par un professionnel |
FOIRE AUX QUESTIONS - Grohterm 1000 34550000 GROHE
Questions des utilisateurs sur Grohterm 1000 34550000 GROHE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Robinet au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Grohterm 1000 34550000 - GROHE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Grohterm 1000 34550000 de la marque GROHE.
MODE D'EMPLOI Grohterm 1000 34550000 GROHE
Domaine d'application
Les robinetteries thermostatiques sont conçues pour fournir de l'eau chaude avec des accumulateurs sous pression et permettent d'obtenir une température de l'eau extrémenté précise. Si la puissance est suffisante (à partir de 18 kW, ou 250 kcal/min), des chauffe-eau instantanés électriques ou au gaz convennent également.
Les thermostats ne peuvent pas etre utilisés avec des accumulateurs sans pression (chauffe-eau a ecoulement libre).Tous les thermostats sont regles en usine sur une pression dynamique de 3 bars. Si des différences de temperture deviaient apparue,regler le thermostat en fonction des conditions locales d'utilisation (voir Reglage).
\section*{Caracteristiques techniques}
Pression dynamique minimale sans resistance hydraulique en aval 0,5 b
Pression dynamique minimale avec resistance hydraulique en aval 1 bar
Pression de service maxi. 10 bars
Pression dynamique recommende 1 à 5 bars
Pression d'épreuve 16 bars
Débit à une pression dynamique de 3 bars
Robinet env. 20 l/min
Douche env. 14 l/min
Température d'eau maxi. à l'arrivée d'eau chaude 70^
Température d'admission maxi. recommende (economie d'énergie) 60 °C
Verrouillage de sécurité 38^
Température de l'eau chaude au raccord d'alimentation au moins 2^ de plus que
la température de l'eau mitigée
Raccordement eau froide à droite
Raccordement eau chaude à gauche
Débit minimal = 5 l/min
Installer un réducteur de pression en cas de pressions statiques supérieures à 5 bars.
Installation
Bien rincer les canalisations avant et après l'installation (respecter la norme EN 806)!
Monter les raccordements et visser la robinetterie, voir volet I, fig. [1].
Tenir compte de la cote du schéma sur le volet I.
La saillie peut etre augmentee a laide d'une rallonge de 20mm,voir volet II,pieces de rechange,ref.07 130.
Ouvrir les arrivées d'eau froide et d'eau chaude et vérifier l'étanchéité des raccordements.
Raccordement inversé (chaud à droite - froid à gauche). Remplacer la cartouche compacte de thermostat, voir pieces de rechange, volet II, ref. 47 175 (1/2").
Lors de l'insertion de la cartouche compacte de thermostat, la fonction Cool Touch a ete suprimee.
Réglage
Réglage de la température, voir volet I fig. [2].
Limitation de la température
La temperature est limitée à 38^ par le verrouillage de sécurité. Il est possible d'aller au-delà de la limite des 38^ et d'obtenir une temperature plus élevée en appuyant sur la touche, voir fig. [3].
Temperatur position de fin est à 46^
Si le position de fin de temperatur doir etre limitea a 43^ utilise le limiteur de temperature (dans la livraison) voir fig. [3].
Robinetterie de douche :
Réglage de la butée économique, voir volet III, fig. [4].
Il est possible d'aller au-delà de la butée en appuyant sur la touche, voir volet III, fig. [5].
Mitigeur de bain:
Utilisation du croisillon, voir volet III, fig. [6].
Fonction Eco, il est possible d'augmenter le début du robinet en appuyant sur la touche.
Attention en cas de risque de gel
En cas de mise hors gel, la purgese simple de l'installation n'est pas suffisante pour proteger la robinetterie. Lors de la purgese de l'installation principale, vous nevez vider le corps thermostatique dont les raccordements d'eau froide et d'eau chaude sont équipés de clapets anti-retour. Pour cela, Šter le thermostat du mur.
Maintenance
Vérifier toutes les pièces, les nettoyer, les remplace éventuellement et les lubrifier avec laGRAISSSE spéciale pour robinets.
Couper l'alimentation en eau chaude et en eau froide.
Clapet anti-retour,voir volet III fig.[7].
Dévisser l'ergot de raccordement avec une clé Allen de 12mm.
Le montage s'effectue dans l'ordre inverse de la dépose.
Cartouche compacte de thermostat, voir volet IV, fig. [8].
Le montage s'effectue dans l'ordre inverse de la dépose.
Après tout travail de maintenance sur la cartouche compacte de thermostat, un réglage est nécessaire (voir Réglage).
Commande Aquadimmer (mitigeur de bain), voir volet IV, fig. [9].
Le montage s'effectue dans l'ordre inverse de la dépose.
Tete en ceramique (robinetterie de douche), voir volet III et IV, fig. [4] et [10].
Le montage s'effectue dans l'ordre inverse de la dépose.
Mousseur (13 952), le devisser et le nettoyer, voir volet II.
Douche,voir volet IV,fig.[11].
Le montage s'effectue dans l'ordre inverse de la dépose. Les buses SpeedClean sont garanties 5 ans.
Les buses SpeedClean, qui doivent être nettoyées régulierement, permettent d'éliminer, par frottement avec les doits, les dépôts calculaires sur le diffuseur.
Pieces de rechange, voir volet II (* = accessoires speciaux).
Entretlen
Les indications relatives à l'entretien figurent sur la notice jointe à l'emballage.




8

9

10
11


Pure Freude an Wasser

D
+49 571 3989 333
impressum@grohe.de
EST
+372 6616354 grohe@grohe.ee
LV
+372 6616354 grohe@grohe.ee
SK
+420 277 004 190 grohe-cz@grohe.com
A
+43168060 info-at@grohe.com
F
+33 1 49972900 marketing-fr@grohe.com
MAL
+1 800 80 6570 info-singapore@grohe.com
T
+66 2610 3685 info-singapore@grohe.com
AUS
Argent Sydney ④ +0283945800 Argent Melbourne ④ +0396821231
FIN
+358 10 8201100 teknocalor@teknocalor.fi
N
+47 22 072070 grohe@grohe.no
TR
+90 216 441 23 70 GroheTurkey@grome.com
B
+32 16 230660 info.be@grohe.com
GB
+44 871 200 3414 info-uk@grohe.com
NL
+31 79 3680133
vragen-nl@grohe.com
UA
+38445375273 info-ua@grohe.com
BG
+359 2 9719959 grohe-bulgaria@grohe.com
+30 210 2712908 nsapountzis@ath.forthnet.gr
NZ
+09/3734324
USA
+18004447643 us-customerservice@grohe.com
CAU
+994124970974info-az@grohe.com
H
+3612388045 info-hu@grohe.con
+351 234 529620 commercial-pt@grohe.com
VN
+84 8 5413 6840 info-singapore@grohe.com
CDN
+18886447643info@grohe.ca
HK
+852 2969 7067 info@grohe.hk
PL
+48 22 5432640
biuro@grohe.com.pl

CH
+41 448777300 info@grohe.ch
1
+39 2 959401 info-it@grohe.com
RI
+62 21 2358 4751 info-singapore@grohe.com
+ 38512911470 adria-hr@grohe.com
CN
+862163758878
IND
+91 124 4933000 customercare.in@grohe.com
RO +40 21 2125050 info-ro@grohe.com