EWDD 7145 W FR - Machine à laver INDESIT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EWDD 7145 W FR INDESIT au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Machine à laver avec séchage intégré |
| Capacité de lavage | 7 kg |
| Capacité de séchage | 5 kg |
| Vitesse d'essorage | 1400 tours/minute |
| Classe énergétique | A+ |
| Programmes de lavage | 16 programmes, y compris coton, synthétiques, délicats, laine |
| Fonctionnalités supplémentaires | Départ différé, option de séchage, contrôle de la mousse |
| Dimensions (HxLxP) | 85 x 60 x 54 cm |
| Panneau de contrôle | Écran LED avec boutons de sélection |
| Poids | 70 kg |
| Consommation d'eau | 49 litres par cycle |
| Maintenance | Nettoyage régulier du filtre et du tambour recommandé |
| Sécurité | Système de verrouillage de porte, protection contre les fuites |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - EWDD 7145 W FR INDESIT
Téléchargez la notice de votre Machine à laver au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EWDD 7145 W FR - INDESIT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EWDD 7145 W FR de la marque INDESIT.
MODE D'EMPLOI EWDD 7145 W FR INDESIT
Français,1 ! Ce symbole vous rappelle de lire ce mode d’emploi. Sommaire Installation, 2-3 Déballage et mise à niveau Raccordements eau et électricité Premier cycle de lavage Caractéristiques techniques Entretien et soin, 4 Coupure de l’arrivée d’eau et du courant Nettoyage du lavante-séchante Nettoyage du tiroir à produits lessiviels Entretien du hublot et du tambour Nettoyage de la pompe Contrôle du tuyau d’arrivée de l’eau Précautions et conseils, 5 Sécurité générale Mise au rebut Description du lavante-séchante et dé- marrage d’un programme, 6-7 Bandeau de commandes Voyants Démarrage d’un programme Programmes, 8 Tableau des programmes Cycles quotidiens rapides Personnalisations, 9 Sélection de la température Sélectionner le séchage Fonctions Produits lessiviels et linge, 10 Tiroir à produits lessiviels Triage du linge Linge ou vêtements particuliers Système d’équilibrage de la charge Anomalies et remèdes, 11 Assistance, 12
Installation ! Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veiller à ce qu’il suive toujours le lavante-séchante pour que son nouveau propriétaire soit informé sur son mode de fonctionnement et puisse profiter des conseils correspondants. ! Lire attentivement les instructions: elles fournis- sent des conseils importants sur l’installation, l’utilisation et la sécurité de l’appareil. Déballage et mise à niveau Déballage
1. Déballer le lavante-séchante.
2. Contrôler que le lavante-séchante n’a pas été
endommagé pendant le transport. S’il est abîmé, ne pas le raccorder et contacter le vendeur.
3. Enlever les 4 vis
de protection servant au transport, le ca- outchouc et la cale, placés dans la partie arrière (voir figure).
4. Boucher les trous à l’aide des bouchons
5. Conserver toutes ces pièces: il faudra les re-
monter en cas de transport du lavante-séchante. ! Les pièces d’emballage ne sont pas des jouets pour enfants. Mise à niveau
1. Installer le lavante-séchante sur un sol plat
et rigide, sans l’appuyer contre des murs, des meubles ou autre.
2. Si le sol n’est pas
parfaitement horizontal, visser ou dévisser les pieds de réglage avant (voir figure) pour niveler l’appareil; son angle d’inclinaison, mesuré sur le plan de travail, ne doit pas dépasser 2°. Une bonne mise à ni- veau garantit la stabilité de l’appareil et évite qu’il y ait des vibrations, du bruit et des déplacements en cours de fonctionnement. Si la machine est posée sur de la moquette ou un tapis, régler les pieds de manière à ce qu’il y ait suffisamment d’espace pour assurer une bonne ventilation. Raccordements eau et électricité Raccordement du tuyau d’arrivée de l’eau
1. Reliez le tuyau d’ali-
mentation en le vissant à un robinet d’eau froi- de à embout fileté 3/4 gaz (voir figure). Faire couler l’eau ju- squ’à ce qu’elle soit limpide et sans impure- tés avant de raccorder.
2. Raccorder le tuyau
d’arrivée de l’eau au lavante-séchante en le vissant à la prise d’eau prévue, dans la partie arrière en haut à droite (voir figure).
3. Attention à ce que le tuyau ne soit pas plié
ou écrasé. ! La pression de l’eau doit être comprise entre les valeurs indiquées dans le tableau des Ca- ractéristiques techniques (voir page ci-contre). ! Si la longueur du tuyau d’alimentation ne suffit pas, s’adresser à un magasin spécialisé ou à un technicien agréé. ! N’utiliser que des tuyaux neufs. ! Utiliser ceux qui sont fournis avec l’appareil.FR
Raccordement du tuyau de vidange Raccorder le tuyau d’évacuation, sans le plier, à un conduit d’évacuation ou à une évacuation murale pla- cés à une distance du sol comprise entre 65 et 100 cm; ou bien l’accrocher à un évier ou à une bai- gnoire, dans ce cas, fixer le support en pla- stique fourni avec l’ap- pareil au robinet (voir figure). L’extrémité libre du tuyau d’évacuation ne doit pas être plon- gée dans l’eau. ! L’utilisation d’un tuyau de rallonge est abso- lument déconseillée mais si on ne peut faire autrement, il faut absolument qu’il ait le même diamètre que le tuyau original et sa longueur ne doit pas dépasser 150 cm. Branchement électrique Avant de brancher la fiche dans la prise de cou- rant, s’assurer que:
- lapriseestbienreliéeàlaterreetestconforme aux réglementations en vigueur;
- lapriseestbienapteàsupporterlapuissance maximale de l’appareil indiquée dans le tableau des Caractéristiques techniques (voir ci-contre);
- la tension d’alimentation est bien comprise entre les valeurs figurant dans le tableau des Caractéristiques techniques (voir ci-contre);
- lapriseestbiencompatibleaveclafichedu lavante-séchante. Autrement, remplacer la prise ou la fiche. ! Le lavante-séchante ne doit pas être installé dehors, même à l’abri, car il est très dangereux de le laisser exposé à la pluie et aux orages. ! Après installation du lavante-séchante, la prise de courant doit être facilement accessible. ! N’utiliser ni rallonges ni prises multiples. ! Le câble ne doit être ni plié ni trop écrasé. ! Le câble d’alimentation ne doit être remplacé que par des techniciens agréés. Attention! Nous déclinons toute responsabilité en cas de non-respect des normes énumérées ci-dessus. Premier cycle de lavage Avant la première mise en service de l’appareil, ef- fectuer un cycle de lavage avec un produit lessiviel mais sans linge et sélectionner le programme 11. Caractéristiques techniques Modèle EWDD 7145 Dimensions largeur 59,5 cm hauteur 85 cm profondeur 53,5 cm Capacité de 1 à 7 kg pour le lavage; de 1 à 5 kg pour le séchage Raccor- dements électriques Voir la plaque signalétique appliquée sur la machine Raccor- dements hydrauli- ques pression maximale 1 MPa (10 bar) pression minimale 0,05 MPa (0,5 bar) capa- cité du tambour 58 litres Vitesse d’essorage jusqu’à 1400 tours minute Program- mes de contrôle selon la règlements EN 50229 Lavage: programme 10; effectué avec une charge de 7 kg. Séchage : sélectionner le programme de lavage 10 et sélectionner le degré de sé- chage « », pour les deux charges. Le premier sécha- ge doit être effectué avec la charge nominale. Cet appareil est conforme aux Directives Communau- taires suivantes: -EMC 2014/30/EU (Compati- bilité électromagnétique) - 2012/19/EU - (WEEE) - LVD 2014/35/EU (Basse Tension)4
Entretien et soin Coupure de l’arrivée d’eau et du courant
- Fermerlerobinetdel’eauaprèschaquelavage. Cela réduit l’usure de l’installation hydraulique du lavante-séchante et évite tout danger de fuites.
- Débrancher la fiche de la prise de courant lors de tout nettoyage du lavante-séchante et pendant tous les travaux d’entretien. Nettoyage du lavante-séchante Pour nettoyer l’extérieur et les parties en caou- tchouc, utiliser un chiffon imbibé d’eau tiède et de savon. N’utiliser ni solvants ni abrasifs. Nettoyage du tiroir à produits les- siviels. Soulever le tiroir et le tirer vers soi pour le sortir de son logement (voir figure). Le laver à l’eau cou- rante; effectuer cette opération assez sou- vent. Entretien du hublot et du tambour
- Ilfauttoujourslaisserlehublotentrouvertpour éviter la formation de mauvaise odeurs. Nettoyage de la pompe Le lavante-séchante est équipé d’une pompe autonettoyante qui n’exige aucune opération d’entretien. Il peut toutefois arriver que de menus objets (pièces de monnaie, boutons) tombent dans la préchambre qui protège la pompe, pla- cée en bas de cette dernière. ! S’assurer que le cycle de lavage est bien ter- miné et débrancher la fiche. Pour accéder à cette préchambre:
neau situé à l’avant du lavante-séchante à l’aide d’un tournevis (voir figure);
2. dévisser le couver-
cle en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (voir figure): il est nor- mal qu’un peu d’eau s’écoule;
3. nettoyer soigneusement l’intérieur;
4. revisser le couvercle;
5. remonter le panneau en veillant à bien enfiler
les crochets dans les fentes prévues avant de le pousser contre l’appareil. Contrôle du tuyau d’arrivée de l’eau Contrôler le tuyau d’alimentation au moins une fois par an. Procéder à son remplacement en cas de craquèlements et de fissures: car les fortes pressions subies pendant le lavage pourraient provoquer des cassures. ! N’utiliser que des tuyaux neufs.FR
Précautions et conseils ! Ce lavante-séchante a été conçu et fabriqué conformé- ment aux normes internationales de sécurité. Ces consignes sont fournies pour des raisons de sécurité, il faut les lire attentivement. Sécurité générale
- Cetappareilestconçupourunusagedomestique.
- Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans et par les personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui ne disposent pas des connaissances suffisantes, à con- dition qu’ils soient encadrés ou aient été formés de façon appropriée pour l’utilisation de l’appareil de façon sûre et en compre- nant les dangers qui y sont liés. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. L’en- tretien et le nettoyage ne doivent pas être effectués par les enfants sans surveillance. - Ne pas mettre sécher du linge non lavé. - Le linge contaminé avec des substan- ces telles que de l’huile de cuisson, de l’acétone, de l’alcool, de l’essence, du kérosène, des détachants, de l’essence de térébenthine, de la cire et des substances pour l’enlever, doit être lavé à l’eau chaude avec une dose supplémentaire de lessive avant d’être introduit dans le sèche-linge. - Des objets en mousse expansée (mousse de latex), des bonnets de douche, des tex- tiles imperméables, des articles doublés de caoutchouc et des vêtements ou des cous- sins ayant des parties en mousse de latex ne doivent pas être séchés en sèche-linge. - En cas d’utilisation d’assouplissants ou de tout autre produit similaire, se con- former aux instructions du fabricant. - La partie finale d’un cycle du sèche-linge se produit sans chaleur (cycle de refroidissement) pour éviter tout endommagement du linge. ATTENTION: Ne jamais arrêter le sèche-linge avant la fin du programme de séchage. Dans ce cas, sortir immédiatement tout le linge et l’étendre pour le faire refroidir rapidement.
- Cetappareilestconçupourunusagedomestique.
- Nejamaistoucherl’appareilsil’onestpiedsnusetsiles mains sont mouillées ou humides.
- Nejamaistirersurlecâblepourdébrancherlafichedela prise de courant.
- Nepastoucheràl’eaudevidange,ellepeutatteindredes températures très élevées.
- Nepasforcerpourouvrirlaportehublot:leverrouillage de sécurité qui protège contre les ouvertures accidentelles pourrait s’endommager.
- Encasdepanne,éviteràtoutprixd’accéderauxméca- nismes internes pour tenter une réparation.
- Veilleràcequelesenfantsnes’approchentpasdel’ap- pareil pendant son fonctionnement.
- Deuxoutroispersonnessontnécessairespourledéplacer en faisant très attention. Ne jamais le déplacer tout seul car il est très lourd.
- Avantd’introduirelelinge,s’assurerqueletambourest bien vide.
- Pendant le séchage, le hublot a tendance à chauffer.
- Ne mettez pas à sécher du linge lavé avec des solvants inflammables (trichloréthylène par ex.).
- Ne mettez pas à sécher du caoutchouc- mousse ou des élastomères du même genre.
- Vérifiez qu’au cours du séchage, le robinet de l’eau soit bien ouvert.
- les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à bonne distance du sèche-linge s’ils ne sont pas sous surveillance constante.
- Enlever tous les objets des poches, notam- ment les briquets et les allumettes. Mise au rebut
- Miseaurebutdumatérield’emballage:seconformeraux réglementations locales de manière à ce que les embal- lages puissent être recyclés.
- La Directive Européenne 2012/19/EU - WEEE sur les Déchets des Equipements Electriques et Electroniques, exige que les appareils ménagers usagés ne soient pas jetés dans le flux normal des déchets municipaux. Les appareils usagés doivent être collectés séparément afin d’optimiser le taux de récupération et le recyclage des ma- tériaux qui les composent et réduire l’impact sur la santé humaine et l’environnement. Le symbole de la ‘’poubelle barrée’’ est apposée sur tous les produits pour rappeler les obligations de collecte séparée. Les consommateurs devront contacter les autorités locales ou leur revendeur concernant la démarche à suivre pour l’enlèvement de leur vieil appareil.6
Tiroir à produits lessiviels: pour charger les produits lessiviels et les additifs (voir “Produits lessiviels et linge”). Touche ON/OFF: pour allumer ou éteindre le lavante- séchante. Bouton PROGRAMMES: pour sélectionner les programmes. Pendant le programme, le bouton ne tournera pas. Touches avec voyants FONCTION: pour sélectionner les fonctions disponibles. Le voyant correspondant à la fonction sélectionnée restera allumé. Bouton TEMPÉRATURE: pour sélectionner la températu- re ou un lavage à froid (voir “Personnalisations”). Bouton SÉCHAGE: pour sélectionner le séchage désiré (voir “Personnalisations”). AFFICHEUR: pour afficher la durée des différents program- mes disponibles et, une fois le cycle lancé, le temps restant jusqu’à la fin du programme. Si un DÉPART DIFFÉRÉ a été sélectionné, le temps restant avant le démarrage du pro- gramme sélectionné est affiché. Touche DÉPART DIFFÉRÉ : appuyer sur cette touche pour sélectionner un départ différé pour le programme choisi. Le retard est affiché à l’écran. Voyants DÉROULEMENT CYCLE: pour suivre le stade d’avancement du programme de lavage. Le voyant allumé indique la phase de lavage en cours. Voyant HUBLOT VERROUILLÉ: indique si la porte est verrouillée (voir page ci-contre). Touche avec voyant MARCHE/PAUSE: pour démarrer les programmes ou les interrompre momentanément. N.B.: pour effectuer une pause du lavage en cours, appuyer sur cette touche, le voyant correspondant se mettra à cligno- ter en orange tandis que celui de la phase en cours restera allumé fixe. Si le voyant HUBLOT VERROUILLÉ est éteint, on peut ouvrir la porte (3 minutes environ). Pour faire redémarrer le lavage exactement de l’endroit où il a été interrompu, appuyer une nouvelle fois sur la touche. Stand-by Ce lavante-séchante, conformément aux nouvelles normes en vigueur dans le domaine de l’économie d’énergie, est équipée d’un système d’extinction automatique (veille) activé après que- lques minutes d’inutilisation. Appuyez brièvement sur la touche ON/OFF et attendre que la machine soit réactivée. Consommation en off-mode : 0,5 W Consommation en Left-on : 8 W Description du lavante-séchante et démarrage d’un programme Voyants DÉROULEMENT CYCLE Voyant HUBLOT VERROUILLÉ Touche avec voyant MARCHE/ PAUSE Bandeau de commandes Tiroir à produits lessiviels Touches avec voyants FONCTION Touche ON/OFFBouton PROGRAMMES AFFICHEUR Touche DÉPART DIFFÉRÉ Bouton SÉCHAGE Bouton TEMPÉRATUREFR
Voyants Les voyants fournissent des informations importantes. Voilà ce qu’ils signalent:. Voyants phase en cours Une fois que le cycle de lavage sélectionné a démarré, les voyants s’allument progressivement pour indiquer son stade d’avancement: Remarque: une fois le cycle de séchage terminé, il faut ramener le bouton SÉCHAGE sur “0”. Touches fonction et voyants correspondants La sélection d’une fonction entraîne l’allumage du voyant correspondant. Si la fonction sélectionnée est incompatible avec le program- me sélectionné, le voyant correspondant se met à clignoter et la fonction n’est pas activée. Si l’fonction sélectionnée est incompatible avec une autre fon- ction précédemment sélectionnée, le voyant correspondant à la première fonction se met à clignoter et seule la deuxième fonction est activée, le voyant de la touche s’allume au fixe. Démarrage d’un programme
1. Allumer le lavante-séchante en appuyant sur la touche ON/OFF. Tous les voyants s’allument pendant quelques secondes
puis s’éteignent, seul le voyant MARCHE/PAUSE flashe.
2. Charger le linge et fermer le hublot.
3. Sélectionner à l’aide du bouton PROGRAMMES le programme désiré.
4. Sélectionner la vitesse d’essorage (voir “Personnalisations”).
5. Sélectionner le séchage si nécessaire (voir “Personnalisations”).
6. Verser les produits lessiviels et les additifs (voir “Produits lessiviels et linge”).
7. Sélectionner les fonctions désirées.
8. Appuyer sur la touche MARCHE/PAUSE pour démarrer le programme, le voyant correspondant vert restera allumé en
fixe. Pour annuler le cycle sélectionné, appuyer sur la touche MARCHE/PAUSE pour placer l’appareil en pause et choisir un nouveau cycle.
9. A la fin du programme, le voyant FIN s’allume. Quand le voyant HUBLOT VERROUILLÉ s’éteint, on peut ouvrir le hublot
(3 minutes environ). Sortir le linge et laisser le hublot entrouvert pour faire sécher le tambour. Eteindre le lavante-séchante en appuyant sur la touche ON/OFF. Voyant hublot verrouillé Le voyant allumé indique que le hublot est verrouillé pour en empêcher l’ouverture. Attendre que le voyant cesse de clignoter avant d’ouvrir la porte (3 minutes environ). Pour ouvrir le hublot tandis qu’un cycle est en cours, appuyer sur la touche MARCHE/PAUSE; si le voyant HUBLOT VERROUILLÉ est éteint, on peut ouvrir le hublot. Lavage Rinçage Essorage/Vidange Séchage Fin de Lavage FINE FIN8
Programmes Tableau des programmes Cycles quotidiens rapides Un ensemble de programmes rapides, pour laver des textiles communs, même des charges complètes, et éliminer le sale de tous les jours en moins de 1 heure. Mix Couleurs 59’ : pour laver des vêtements combinant différentes sortes de fibres et de couleurs. Synthétiques 59’ : spécial pour les textiles synthétiques. En cas de linge très sale, la température peut monter jusqu’à 60° et l’utilisation de lessive en poudre est possible. Coton 45’ : cycle court conçu pour les vêtements délicats en coton. ProgrammesDescription du ProgrammeTemp. maxi. (°C) Vitesse maxi (tours minute)SéchageLessiveCharge maxi (Kg) Durée cycleLavageAssou- plissantQUOTIDIEN EXPRESSLa durée des programmes de lavage est contrôlable sur l’afficheur. Mix Couleurs 59’40° 1000
Rafraîchissement 30’
- - 1,5Spéciaux Laine: pour laine, cachemire, etc.40° 800
Coton Eco (1): blancs et couleurs résistantes très sales.60° 1400
Coton Eco (2): blancs et couleurs résistantes très sales.40° 1400
Coton: blancs extrêmement sales.90° 1400 Occasionnels Rinçage- 1400
- - 5 Séchage Synthétiques
- - 4Pour tous les instituts qui effectuent ces tests : 1) Programme de contrôle selon la règlements EN 50229 : sélectionner le programme 10 à 60°C. 2) Programme coton long : sélectionner le programme 10 et une température de 40°C. La durée du cycle indiquée sur l’écran ou dans la notice représente une estimation calculée dans des conditions standard. Le temps effectif peut varier en fonction de nombreux facteurs tels que : température et pression de l’eau en entrée, température ambiante, quantité de lessive, quantité et type de charge, équilibrage de la charge, options supplémentaires sélectionnées.FR
Sélection de la température Tourner le bouton TEMPÉRATURE pour sélectionner la température de lavage (voir Tableau des programmes). La température peut être abaissée jusqu’au lavage à froid ( ). La machine interdira automatiquement toute sélection d’une température supérieure à la température maximale prévue pour chaque programme. ! Exception: lors de la sélection du programme 2 la température peut être augmentée jusqu’à 60°. Sélectionner le séchage Tourner le bouton SÉCHAGE pour sélectionner le type de séchage souhaité. Deux possibilités sont offertes: A - En fonction du temps: de 40 à 180 minutes. B - En fonction du niveau de séchage: Repassage : linge légèrement humide, facile à repasser. Sur Ceintre : linge sec prêt à ranger. Armoire : linge très sec, conseillé pour serviettes éponge et peignoirs. Si, exceptionnellement, la charge de linge à laver et faire sécher dépasse la charge maximum prévue (voir tableau temps de Séchage), procéder au lavage et une fois le programme terminé, séparer votre linge et en réintroduire une partie dans le tambour. Suivre à présent les instructions pour procéder au “Séchage seulement”. Procéder de même pour le linge restant. Un cycle de refroidissement est toujours prévu quand le séchage est terminé. Séchage seulement Tourner le bouton PROGRAMMES jusqu’à la position de séchage (15-16) adaptée au type de textile puis sélectionner la durée du cycle de séchage souhaitée à l’aide du bouton SÉCHAGE. Fonctions Les différentes fonctions de lavage prévues par le lavante-séchante permettent d’obtenir la propreté et le blanc souhaités. Pour activer les fonctions:
1. appuyer sur la touche correspondant à la fonction désirée;
2. l’allumage du voyant correspondant signale que la fonction est activée.
Remarque: - Si la fonction sélectionnée est incompatible avec le programme sélectionné, le voyant correspondant se met à clignoter et la fonction n’est pas activée. - Si l’fonction sélectionnée est incompatible avec une autre fonction précédemment sélectionnée, le voyant correspondant à la première fonction se met à clignoter et seule la deuxième fonction est activée, le voyant de la touche s’allume au fixe. Départ différé Pour programmer le départ différé d’un programme sélectionné, appuyer sur la touche correspondante jusqu’à ce que le retard désiré soit atteint. Quand cette option est active, le symbole s’affiche à l’écran. Pour annuler le départ différé, appuyer sur la touche jusqu’à ce que l’inscription OFF s’affiche à l’écran. Pour du linge très sale, activer l’option , si elle est compatible. Si cette option est choisie, le cycle redéfinit automatiquement tous les paramètres de lavage en passant à un cycle de plus longue durée. Cette option laisse toujours la température inaltérée tandis que l’essorage est automatiquement réglé sur les niveaux les plus élevés. L’utilisateur peut toujours modifier l’essorage et sélectionner la valeur désirée. 1/2 Essorage La sélection de cette fonction permet de réduire la vitesse d’essorage. Personnalisations10
Produits lessiviels et linge Tiroir à produits lessiviels Un bon résultat de lavage dépend aussi d’un bon dosage de produit lessiviel: un excès de lessive ne lave pas mieux, il incru- ste l’intérieur du lavante-séchante et pollue l’environnement. Toutefois plus de linge signifie plus de saleté, c’est pourquoi pour obtenir d’excellents résultats à chaque lavage, vous devez ajuster la quantité de lessive nécessaire. ! Ne pas utiliser de lessives pour lavage à la main, elles moussent trop. Sortir le tiroir à produits les- siviels et verser la lessive ou l’additif comme suit. ! Ne pas mettre le détergent dans le bac 1. ! Le détergent doit être payé seulement dans le bac 2. bac 2: Lessive lavage (en poudre ou liquide)Versez la lessive liquide juste avant la mise en marche.bac 3: Additifs (adoucissant, etc.)L’assouplissant ne doit pas déborder de la grille. Remarque : En cas d’utilisation de « lessive en tablettes », il est recommandé de se conformer aux instructions du fabricant. Triage du linge
- Triercorrectementlelinged’après: - le type de textile / le symbole sur l’étiquette. - les couleurs: séparer le linge coloré du blanc.•Viderlespochesetcontrôlerlesboutons.• Nepasdépasserlesvaleursindiquéescorrespondantaupoids de linge sec : voir “Tableau des programmes”.Combien pèse le linge ? 1 drap 400-500 g 1 taie d’oreiller 150-200 g 1 nappe 400-500 g 1 peignoir 900-1200 g 1 serviette éponge 150-250 g Linge ou vêtements particuliers Lavage&Séchage 90’: le cycle garantit un lavage et un séchage efficaces d’une charge de 2 kg en 90 minutes ( niveau “Repassage” “ ”). Pour les charges supérieures, la durée du cycle augmente pour un résultat optimal.Lavage&Séchage 45’: utiliser le programme 5 pour laver et sécher votre linge (Coton et Synthétiques) peu sale en un rien de temps. La sélection de ce cycle permet de laver et de sécher jusqu’à 1 kg de linge en à peine 45 minutes ( niveau “Repassage” “ ”).Pour obtenir de meilleurs résultats, utiliser une lessive liquide ; pré-traiter les cols, les poignets et les taches.
Rafraîchissement (programme 6) cycle idéal pour rafraîchir et éliminer en 30 secondes les mauvaises odeurs du linge en coton ou synthétique (max 1,5 kg), notamment l’odeur de tabac, sans phase de lavage. Laine: grâce au programme 7 vous pouvez laver à la machi- ne tous vos vêtements en laine, y compris ceux qui portent l’étiquette “ lavage à la main uniquement “ . Pour obtenir d’excellents résultats utilisez un produit lessiviel spécial et ne dépassez pas une charge de 2 kg. Délicats: utiliser le programme 8 pour le lavage de textiles très délicats. Il est recommandé de mettre les vêtements à l’envers avant de les charger dans le lavante-séchante. Pour obtenir de meilleurs résultats, nous conseillons d’utiliser de la lessive liquide spéciale textiles délicats.En cas de sélection de la fonction de séchage temporisé, un séchage particulièrement délicat aura lieu à la fin du lavage sous forme d’un brassage léger et avec un jet d’air à une température dûment contrôlée.Les temps conseillés sont :1 kg de synthétique et coton --> 180 min1 kg de coton --> 180 minLe degré de séchage dépendra de la charge et de la composition du textile. Kit Gym: ce cycle est parfait pour laver ensemble tous les vêtements de sport, y compris la serviette de gym, en respectant les fibres (respecter les indications fournies par l’étiquette des articles). Système d’équilibrage de la charge Avant tout essorage, pour éviter toute vibration excessive et répartir le linge de façon uniforme, le lavante-séchante fait tourner le tambour à une vitesse légèrement supérieure à la vitesse de lavage. Si au bout de plusieurs tentatives, la charge n’est toujours pas correctement équilibrée, l’appareil procède à un essorage à une vitesse inférieure à la vitesse normalement prévue. En cas de déséquilibre excessif, le lavante-séchante préfère procéder à la réparti-tion du linge plutôt qu’à son essorage. Pour une meilleure répartition de la charge et un bon équilibrage, nous con-seillons de mélanger de grandes et petites pièces de linge.FR
Anomalies et remèdes Il peut arriver que le lavante-séchante ne fonctionne pas bien. Avant d’appeler le Service de dépannage (voir “Assistance”), contrôler s’il ne s’agit pas par hasard d’un problème facile à résoudre à l’aide de la liste suivante. Anomalies: Le lavante-séchante ne s’allume pas. Le cycle de lavage ne démarre pas. Il n’y a pas d’arrivée d’eau (Il y aura affichage du message “H2O” cli- gnotant). Le lavante-séchante prend l’eau et vidange continuellement. Le lavante-séchante ne vidange pas et n’essore pas. Le lavante-séchante vibre beau- coup pendant l’essorage. Le lavante-séchante a des fuites. Les voyants des fonctions et le vo- yant MARCHE/PAUSE clignotent. Le voyant du phase de lavage et le voyant hublot bloqué restent fixes. Il y a un excès de mousse. Le lavante-séchante ne sèche pas. Causes / Solutions possibles:
- Lafichen’estpasbranchéedanslaprisedecourantoumalbranchée.
- LatoucheON/OFFn’apasétéenfoncée.
- LatoucheMARCHE/PAUSEn’apasétéenfoncée.
- Lerobinetdel’eaun’estpasouvert.
- Undépartdifféréaétésélectionné(voir “Personnalisations”).
- Letuyaud’arrivéedel’eaun’estpasraccordéaurobinet.
- Ilyaunecoupured’eau.
- Lapressionn’estpassuffisante.
- LatoucheMARCHE/PAUSEn’apasétéenfoncée.
- Letuyaudevidangen’estpasinstalléàunedistancedusolcompriseentre65 et 100 cm (voir “Installation”).
- L’extrémitédutuyaudevidangeestplongéedansl’eau(voir “Installation”).
- L’évacuationmuralen’apasd’évent. Si après ces vérifications, le problème persiste, fermer le robinet de l’eau, éteindre la machine et appeler le service Assistance. Si l’appartement est situé en étage dans un immeuble, il peut y avoir des phénomènes de siphonnage qui font que le lavante-séchante prend et évacue l’eau continuellement. Pour supprimer cet in- convénient, on trouve dans le commerce des soupapes spéciales anti-siphonnage.
- Leprogrammeneprévoitpasdevidange:pourcertainsprogrammes,ilfautla faire partir manuellement.
- Letuyaudevidangeestplié(voir “Installation ”).
- Laconduited’évacuationestbouchée.
- Letambourn’apasétédébloquécommeilfautlorsdel’installationdulavante- séchante (voir “Installation”).
- Lelavante-séchanten’estpasposéàplat(voir “Installation”).
- Lelavante-séchanteestcoincéentredesmeublesetlemur(voir “Installation”).
- Letuyaud’arrivéedel’eaun’estpasbienvissé(voir “Installation”).
- Letiroiràproduitslessivielsestbouché(pourlenettoyervoir “Entretien et soin”).
- Letuyaudevidangen’estpasbienfixé(voir “Installation”).
- Eteindrel’appareiletdébrancherlafichedelaprisedecourant,attendre1minute environ avant de rallumer. Si l’anomalie persiste, appeler le service d’assistance.
- Leproduitdelavageutilisén’estpasunelessivespécialemachine(ilfautqu’ily ait l’inscription “pour lavante-séchante”, “main et machine”, ou autre semblable).
- Laquantitéutiliséeestexcessive.
- Lafichen’estpasbranchéedanslaprisedecourantoumalbranchée.
- Undépartdifféréaétésélectionné.
- Vérifiersionnepeutpasrésoudrel’anomalieparsespropresmoyens (voir “Anomalies et Remèdes”);
- Remettreleprogrammeenmarchepourcontrôlersil’inconvénientadisparu;
- Autrement,contacterleCentred’Assistancetechniqueagrééaunumérodetéléphoneindiquésurlecertificatdegarantie. ! Ne jamais s’adresser à des techniciens non agréés. Communiquer:
- lemodèledel’appareil(Mod.);
- sonnumérodesérie(S/N). Ces informations se trouvent sur la plaque signalétique apposée à l’arrière du LAVANTE-SÉCHANTE et à l’avant quand on ouvre la porte hublot.
Notice Facile