AirSpeed AS2111A - Aspirateur EUREKA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AirSpeed AS2111A EUREKA au format PDF.

📄 16 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice EUREKA AirSpeed AS2111A - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : EUREKA

Modèle : AirSpeed AS2111A

Catégorie : Aspirateur

Type d'aspirateur Aspirateur sans sac
Puissance d'aspiration 1800 Watts
Capacité du réservoir 2 litres
Filtration Filtre HEPA
Poids 4,5 kg
Longueur du cordon 6 mètres
Accessoires inclus Brosse pour sols durs, brosse pour tapis, suceur plat
Niveau sonore 75 dB
Utilisation Convient pour tous types de sols
Maintenance Vider le réservoir régulièrement, nettoyer le filtre tous les 3 mois
Sécurité Protection contre la surchauffe
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - AirSpeed AS2111A EUREKA

Comment puis-je nettoyer le filtre de l'EUREKA AirSpeed AS2111A ?
Pour nettoyer le filtre, retirez-le de l'aspirateur, rincez-le à l'eau froide sans détergent et laissez-le sécher complètement avant de le remettre en place.
L'aspirateur ne s'allume pas. Que faire ?
Vérifiez si l'aspirateur est bien branché, si la prise fonctionne et si le cordon d'alimentation n'est pas endommagé. Assurez-vous également que le réservoir à poussière est correctement installé.
Comment puis-je vider le réservoir à poussière ?
Pour vider le réservoir, retirez-le de l'aspirateur, ouvrez le couvercle et videz la poussière dans une poubelle. Assurez-vous de le remettre en place correctement après.
Pourquoi mon aspirateur perd-il de l'aspiration ?
Une perte d'aspiration peut être due à un filtre sale, un réservoir plein ou un tuyau obstrué. Vérifiez ces éléments et nettoyez ou remplacez-les si nécessaire.
Quelle est la capacité du réservoir à poussière de l'EUREKA AirSpeed AS2111A ?
Le réservoir à poussière a une capacité d'environ 2,5 litres.
Puis-je utiliser l'aspirateur sur des tapis et des sols durs ?
Oui, l'EUREKA AirSpeed AS2111A est conçu pour être utilisé sur une variété de surfaces, y compris les tapis et les sols durs.
Comment puis-je remplacer la courroie de l'aspirateur ?
Pour remplacer la courroie, débranchez l'aspirateur, retirez le capot de la brosse, retirez la courroie usée et installez la nouvelle courroie en suivant les instructions du manuel d'utilisation.
Y a-t-il des accessoires fournis avec l'EUREKA AirSpeed AS2111A ?
Oui, l'EUREKA AirSpeed AS2111A est généralement fourni avec plusieurs accessoires, tels qu'un suceur plat et une brosse pour meuble.
Comment puis-je contacter le service client pour des problèmes techniques ?
Pour contacter le service client, consultez la section 'Contact' sur le site Web d'EUREKA ou appelez le numéro indiqué dans le manuel d'utilisation.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation de l'EUREKA AirSpeed AS2111A ?
Le manuel d'utilisation peut être téléchargé sur le site Web d'EUREKA dans la section 'Support' ou 'Manuels'.

Téléchargez la notice de votre Aspirateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AirSpeed AS2111A - EUREKA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AirSpeed AS2111A de la marque EUREKA.

MODE D'EMPLOI AirSpeed AS2111A EUREKA

Pour des détails sur les aspirateurs incluant la FAQ, veuillez visiter eureka.com ou composez le numéro du service à la clientèle : 1-800-282-2886. To view an assembly video, go to Eureka.com/videos or scan QR code. Pour visualiser la vidéo d’assemblage, rendez-vous à l’adresseEureka.com/videos ou balayez le code QR.Pour visualiser la vidéo d’assemblage, rendez-vous à l’adresse Eureka.com/videos ou balayez le code QR.IMPORTANT SAFEGUARDS When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS VACUUM CLEANER. WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, or injury

  • MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lors de l’utilisation d’appareils électriques, prenez toujours les précautions de base, comprenant ce qui suit : AVANT D’UTILISER CET ASPIRATEUR ÉLECTRIQUE, LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS COMPRISES DANS LE PRÉSENT GUIDE. AVERTISSEMENT Pour réduire le risque de décharge électrique, de blessure ou d’incendie :
  • Ne pas utiliser à l’extérieur ou sur surfaces détrempées.
  • Ne jamais laisser l’aspirateur branché sans surveillance. Avant tout entretien ou lorsque non utilisé, mettre le commutateur à sa position d’arrêt et débrancher le cordon électrique.
  • Ne pas autoriser l’utilisation de l’aspirateur comme jouet. Une attention particulière est requise si l’appareil est utilisé par ou près d’enfants.
  • Utiliser seulement comme décrit au présent guide. N’utiliser que les accessoires recommandés par le fabricant.
  • Ne pas utiliser si le cordon est endommagé. Si l’aspirateur ne fonctionne pas comme il le devrait, est endommagé, a été laissé à l’extérieur ou échappé dans l’eau, retournez-le à un Centre de service avant de l’utiliser.
  • Ne pas tirer ou soulever/transporter l’appareil par le cordon, coincer le cordon en refermant une porte ou tirer le cordon sur un objet acéré. Ne pas rouler l’aspirateur sur le cordon. Gardez le cordon éloigné des surfaces chaudes.
  • Ne pas utiliser de rallonge ou prise de courant de capacité inférieure au courant nominal de l’aspirateur.
  • Avant de débrancher le cordon, mettez toutes les commandes en arrêt.
  • Ne pas débrancher en tirant sur le cordon. Pour ce faire, agrippez la fiche et non le cordon.
  • Ne pas manipuler la prise ou l’aspirateur avec les mains mouillées.
  • Ne placez aucun objet dans les ouvertures. Gardez libre de poussière, peluche, cheveux ou quoique ce soit qui pourrait réduire le débit d’air et ne pas utiliser si une des ouvertures est obstruée.
  • Cet aspirateur crée de la succion. Gardez les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toute partie du corps hors des ouvertures et des pièces rotatives.
  • Ne pas placer l’aspirateur sur des meubles ou des marches puisque le rouleau-brosse pourrait les endommager.
  • Pour le nettoyage d’escaliers, redoublez de prudence. Ne pas placer l’aspirateur sur des marches plus élevées que vous.
  • Pour le nettoyage de tapis, redoublez d’attention puisque le rouleau-brosse pourrait les endommager.
  • Avant de raccorder le balai turbo ou tout autre accessoire, veuillez débrancher l’aspirateur. Lorsque vous utilisez les accessoires, placez l’aspirateur sur le plancher avec la poignée en position verticale.
  • N’aspirez aucun article en feu ou fumant tels les cigarettes, allumettes ou cendres chaudes. Ne pas utiliser sans bac à poussière ou filtres installés.
  • N’aspirez pas de liquide inflammable ou combustible tels que la gazoline, et n’utilisez pas l’appareil dans des endroits ou pourrait se trouver ce genre de produit.
  • Remisez votre aspirateur à l’intérieur dans un endroit frais et sec.
  • Éclairez bien l’aire de travail.
  • Débranchez les appareils électroménagers avant de passer l’aspirateur sur ceux-ci.
  • Le rouleau-brosse pourrait soudainement se remettre en marche par inadvertance. Débranchez l’appareil avant tout entretien.

Pour minimiser les dangers de choc électrique, cet appareil est muni d’une fiche polarisée (une lame est plus large que l’autre) et ne pourra être insérée dans une prise que dans le bon sens. Si elle ne s’insère pas dans la prise, inversez le sens de la fiche. Si elle ne s’insère toujours pas, appelez un électricien certifié pour câbler une prise adéquate. Ne JAMAIS modifier la fiche d’aucune façon. Ne jamais huiler le moteur ou rouleau-brosse, les paliers sont scellés et lubrifiés à vie. Protection thermique Cet aspirateur est équipé d’un thermostat spécial qui le protège en cas de surchauffe du moteur.Si l’aspirateur arrête soudainement suivre la procédure suivante :1) Actionner le commutateur de marche/arrêt pour qu’il soit en position d’arrêt (0) et débrancher le cordon. 2) Vérifier l’aspirateur pour détecter une source possible de surchauffe comme un bac à poussière plein, un tuyau bloqué ou un filtre entravé. Si ces conditions sont trouvées, les enrayer et attendre au moins 30 minutes avant de tenter de réutiliser l’aspirateur. 3) Après la période de 30 minutes, brancher l’aspirateur et actionner le commutateur (bouton marche/arrêt (I)). Si l’aspirateur ne fonctionne toujours pas, composer le numéro du service à la clientèle Eureka. Résolution de problèmes Pour toute question ou difculté avec votre aspirateur, veuillez visiter eureka.com ou composez le numéro du service à la clientèle : 1-800-282-2886. La brosse continue à tourner quand le produit est en marche. Pour éviter d'endommager la moquette, les tapis et les revêtements de plancher, évitez de faire basculer le nettoyeur à tapis ou de le déposer sur un meuble, la frange des tapis ou sur une marche revêtue de tapis alors que vous utilisez le boyau ou un outil. Parce que la brosse tourne quand l'appareil est en marche, évitez de le laisser au même endroit un certain temps, car cela pourrait endommager le plancher.

AVERTISSEMENT: Ce produit contient des produits chimiques reconnus par l'État de Californie pour causer le cancer,

STEP 1Pour visionner notre présentation « Comment assembler », visitez www.eureka.com/airspeed/assembly Assemblage facile Fig 1: Avec la partie dorsale (B) placée lâchement sur la base (A), faites pivoter la partie dorsale vers l’avant jusqu’à ce que l’aspirateur se verrouille en position verticale. Fig 2: En cette position tel que montré, appuyez vers le bas sur la soupape de la partie dorsale de l’aspirateur (B) pour l’enclencher en position. Tirez vers le haut pour vous assurer que la partie dorsale est cor-rectement verrouillée.Alignez la poignée (C) sur la partie dorsale en plaçant sa dépression et griffe de re-tenue du tuyau vers l’avant de l’aspirateur. Abaissez la poignée (C) sur la partie dorsale de l’aspirateur (B). Appliquez une pres-sion pour l’enclencher en position. Tirez vers le haut pour vous assurer que la poignée soit correctement verrouillée.Glissez le suceur plat (F) dans l’extrémité supérieure du tuyau rallonge (G) et placez dans les attaches de retenue sur le côté de l’aspirateur. Remise de boyau et accessoires STEP

Pour xer le connecteur de exible, alignez les languettes et abaissez le exible sur le connecteur. Tournez en sens horaire pour verrouiller.Faites passer le exible (E) dans les attaches de re-tenue sur le devant de la poignée (C).Enclenchez l’extrémité du exible (E) dans la pince-attache sur le côté de l’aspirateur.Remisez la brosse d’époussetage (H) au dos de l’aspirateur. Offerts sur certains modèles : Fixez le balai turbo à la pince-attache (I) sur la poignée (C).Mettez le bac à pous-sière (D) en place dans la base. Repoussez la poignée vers le corps de l’aspirateur pour l’enclencher (B) en posi-tion.Hose Retainer

Débranchez l’aspirateur. Ré-inclinez l’aspirateur vers l’arrière. À l’aide d’un tournevis Phillips, dévissez et déposez les quatre vis du capot. Déposez la courroie du rouleau-brosse et de l’arbre du moteur. Faites passer la nouvelle courroie sur l’arbre du moteur et le rouleau-brosse et puis sur la poulie grise. Avec vos pouces, enfoncez les boutons de réglage de hauteur tout en tirant sur les bords internes du capot avec vos doigts. Soulevez et déposez le capot. Soulevez le côté gauche du rouleau-brosse hors du palier de roulement et puis soulevez le côté droit du rouleau-brosse hors du palier de roulement. Alignez les coins du capot et placez ses languettes à l’intérieur de la façade de l’aspirateur. Repoussez le capot vers l’arrière dans la base de l’aspirateur en gardant le capot dans les rainures de la base et alignez les quatre trous de vis.Revissez les quatre vis. Empoignez le rouleau-brosse et la courroie comme montré. Étirez la courroie et repoussez le côté droit du rouleau dans le palier de roule- ment. Abaissez le côté gauche du rouleau dans le palier de roulement en vous assurant que les deux côtés sont bien en place en appliquant une pression vers le bas. Faites pivoter le rouleau- brosse manuellement pour vous assurer que la courroie est au centre de la poulie grise. En maintenant la poignée du bac à poussière d’une main et son fond de l’autre, faites pivoter le bac en sens antihoraire pour le déver- rouiller du couvercle. En maintenant la poignée du bac à poussière d’une main et son fond de l’autre, alignez la èche du bac sur la marque déverrouiller à l’arrière. Tournez en sens horaire pour ver- rouiller le bac au couvercle. Tirez sur le verrou du bac à poussière pour le dégager. Retirez le ltre et lavez-le. Laissez complètement sécher à l’air libre (durant 24 heures) avant de le replacer dans le bac à poussière. Videz le bac à poussière dans une poubelle. Essuyez les débris du let. DustcupScreen Nettoyage du ltre Latch Scannez le code QR pour voir une vidéo d'instruction sur le remplacement du filtre à poussière. Scannez le code QR pour voir une vidéo sur le lavage du filtre à poussière Scannez le code QR pour voir une vidéo sur le remplacement de la courroie.Registration To register your product visit www.eureka.com and click on the ‘Register Your Product’ link in the top right corner. Maintenance Schedule Make sure vacuum cleaner is turned off and power cord is unplugged when performing any maintenance. For maintenance information, see maintenance section in this guide, see backside of dust cup or visit www.eureka.com. Maintenance not described must be performed by an authorized dealer. DUST CUP – Empty after each use FILTER DCF26 – Replace or clean regularly to maintain suction U BELT – Check and replace if worn, cut or out of shape BRUSHROLL – Clean monthly Thermal Cutoff This vacuum cleaner has a special thermostat that protects the vacuum in case of motor overheating. If the vacuum suddenly shuts off proceed as follows:

2) Verifique si hay una fuente probable de recalentamiento, como el cubo guardapolvo lleno, una manguera obstruida o un filtro tapado. Si detectan estas condiciones, arréglelas y espere al menos 30 minutos antes de volver a utilizar la aspiradora. 3) Después del lapso de 30 minutos, enchufe la aspiradora y presione el interruptor de encendido-apagado para encenderla (l). Si la aspiradora sigue sin funcionar, llame a la línea directa de servicio al cliente de Eureka. Solución de problemas Para preguntas y problemas relacionados con su aspiradora, visite www.eureka.com o llame a la línea directa de Servicio al cliente: 1-800-282-2886. Enregistrement Pour enregistrer votre produit, visitez www.eureka.com et cliquez sur le lien « Enregistrez votre produit » au coin supérieur droit. Garantie limitée Eureka Pour les détails complets de la garantie veuillez consulter les renseignements supplémentaires (additional instructions) sur www.eureka.com ou composez le numéro du service à la clientèle 1-800-282-2886. Calendrier d’entretien Pour tout entretien, assurez-vous que l’aspirateur est arrêté et que son cordon est débranché. Pour l’information d’entretien, voir la section d’entretien du présent guide, consulter l’information au dos du bac à poussière ou visitez www.eureka.com. Tout entretien non indiqué aux présentes doit être effectué par un concessionnaire autorisé. BAC À POUSSIÈRE – Vidanger après chaque usage FILTRE DCF26 – Remplacer ou nettoyer régulièrement pour conserver le niveau de succion COURROIE ‘U’ – Contrôler et remplacer si usée, ssurée ou déformée ROULEAU-BROSSE – Nettoyer une fois par mois Protection thermique Cet aspirateur est équipé d’un thermostat spécial qui le protège en cas de surchauffe du moteur. Si l’aspirateur arrête soudainement suivre la procédure suivante :

1) Actionner le commutateur de marche/arrêt pour qu’il soit en position d’arrêt (0) et débrancher le cordon.

2) Vérifier l’aspirateur pour détecter une source possible de surchauffe comme un bac à poussière plein, un tuyau bloqué ou un filtre entravé. Si ces conditions sont trouvées, les enrayer et attendre au moins 30 minutes avant de tenter de réutiliser l’aspirateur. 3) Après la période de 30 minutes, brancher l’aspirateur et actionner le commutateur (bouton marche/arrêt (I)). Si l’aspirateur ne fonctionne toujours pas, composer le numéro du service à la clientèle Eureka. Résolution de problèmes Pour toute question ou difculté avec votre aspirateur, veuillez visiter eureka.com ou composez le numéro du service à la clientèle : 1-800-282-2886.Eureka warrants this vacuum cleaner to be free from defects in material and workmanship for a term of one year for normal household use. Warranty is granted only to the original purchaser and members of immediate household. This warranty is good for one year from the date of purchase only when the vacuum cleaner is used in the accordance with Eureka operating instructions. Note: refurbished or remanufactured products have a one year limited warranty. What This Warranty Does Not Cover

Eureka garantit cet aspirateur libre de tous défauts de matériaux et de fabrication pendant un an pour une utilisation résidentielle normale. La garantie n’est offerte qu’à l’acheteur original et aux membres de la résiden immédiate. Cette garantie est valable pendant un an à partir de la date de l’achat seulement lorsque l’aspirateur est utilisé conformément aux instructions d’utilisation d’Eureka. Note: les produits réusinés ont une garantie limitée d’un an. Cette garantie ne couvre pas

  • Les pièces de l’aspirateur qui doivent être remplacées sous un usage normal tel que les sacs de poussière jetables, filtres,courroies d’entraînement, ampoules, cylindre brosseur, soies, impulseurs et nettoyage.
  • Les dommages ou mauvais fonctionnements causés par la négligence, l’abus et l’utilisation non conforme au Guide dupropriétaire.
  • Les défauts ou dommages causés par un service non autorisé ou l’utilisation de pièces autres que les pièces authentiques Eureka, ARM & HAMMER™ et Filtrete™ de 3M. Ce qu’Eureka fera Eureka réparera ou remplacera, à sa discrétion, un aspirateur défectueux ou une pièce d’aspirateur couverte par cette garantie. Dans le cadre de la politique de garantie, Eureka ne remboursera pas le prix d’achat au consommateur. Obtenir le service sous garantie Pour obtenir le service sous garantie, vous devez retourner l’aspirateur ou la pièce d’aspirateur avec la « preuve d’achat » à toute station de garantie autorisée Eureka. Pour obtenir des renseignements de service ou de station de garantie autorisée Eureka, visitez www.eureka.com, écrivez ou téléphonez sans frais : Obtenir un service sous garantie à l’extérieur de votre communauté Vous devez payer les frais d’expédition au poste de garantie autorisée Eureka. Les frais de retour d’expédition seront payés par la station de garantie. En retournant les pièces pour la réparation, veuillez inclure le modèle, le type et le numéro de série qui se trouvent sur la plaque signalétique dans la partie inférieure de l’arrière de l’aspirateur. Further limitations and exclusions Toute garantie qui pourrait être implicite par rapport à votre achat ou à votre utilisation de l’aspirateur, incluant toute garantie de commerciabilité ou toute garantie d’aptitude à un emploi particulier se limite à la durée de cette garantie. Certains états ne permettent pas de limitations quant à la durée de la garantie implicite, donc il se peut que les limitations précédentes ne s’appliquent pas dans votre cas. Votre recours pour la rupture de garantie se limite au seul recours indiqué plus haut. Dans aucun cas, le fabricant ne sera tenu responsable de tous dommages consécutifs ou indirects que vous pourriez avoir par rapport à votre achat ou votre utilisation de l’aspirateur. Certains états ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou consécutifs, donc il se peut que la limitation ou l’exclusion précédente ne s’applique pas dans votre cas. Cette garantie vous donne des droits juridiques précis. Vous pourriez aussi avoir d’autres droits qui varient d’une juridiction à l’autre. Le nom ARM & HAMMER est une marque de commerce de Church and Dwight Co., Inc. 3M et Filtrete sont des marques de commerce de 3M Company, utilisées par Electrolux Home Care Products, Inc. sous licence. É.-U.: 1-800-282-2886 Electrolux Home CareNorth America Service DivisionP.O. Box 3900Peoria, IL 61612 Canada: 1-800-282-2886 Electrolux Home CareNorth America Service Division5855 Terry Fox WayMississauga, Ontario L5V 3E4