EPSON

BrightLink 480i - Projecteur EPSON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BrightLink 480i EPSON au format PDF.

📄 56 pages PDF ⬇️ Français FR 🔧 SAV 💬 Question IA 10 questions 🖨️ Imprimer
Notice EPSON BrightLink 480i - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : EPSON

Modèle : BrightLink 480i

Catégorie : Projecteur

Caractéristiques Détails
Type de projecteur Projecteur interactif
Technologie d'affichage 3LCD
Résolution native XGA (1024 x 768)
Luminosité 2500 lumens (blanc et couleur)
Contraste 2000:1
Durée de vie de la lampe 4000 heures (mode normal), 6000 heures (mode éco)
Connectivité HDMI, VGA, USB, RS-232C, RJ-45
Fonctionnalités interactives Support des stylets interactifs, annotation en temps réel
Dimensions 320 x 260 x 100 mm
Poids 3,6 kg
Maintenance Remplacement de la lampe et nettoyage des filtres recommandés régulièrement
Consommation électrique 300 W (mode normal), 230 W (mode éco)
Sécurité Conforme aux normes de sécurité CE, protection contre la surchauffe
Garantie 2 ans sur le projecteur, 90 jours sur la lampe

FOIRE AUX QUESTIONS - BrightLink 480i EPSON

Comment connecter mon EPSON BrightLink 480i à un ordinateur?
Pour connecter votre EPSON BrightLink 480i à un ordinateur, utilisez un câble HDMI ou VGA. Branchez une extrémité du câble à votre ordinateur et l'autre à l'entrée correspondante sur le projecteur.
Que faire si l'image projetée est floue?
Vérifiez la mise au point en tournant la molette de mise au point située sur l'objectif du projecteur. Assurez-vous également que le projecteur est à la bonne distance de l'écran.
Comment ajuster la luminosité du projecteur?
Accédez au menu de configuration du projecteur en appuyant sur le bouton 'Menu' de la télécommande. Naviguez jusqu'à 'Paramètres d'image' et ajustez la luminosité selon vos préférences.
Mon projecteur ne s'allume pas, que dois-je faire?
Vérifiez que le projecteur est correctement branché à une source d'alimentation. Assurez-vous que le voyant d'alimentation est allumé. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser le projecteur en débranchant le câble d'alimentation pendant quelques minutes.
Comment changer la lampe du projecteur?
Pour changer la lampe, éteignez le projecteur et débranchez-le. Attendez qu'il refroidisse, puis retirez le couvercle de la lampe. Dévissez la lampe usagée et remplacez-la par une nouvelle, puis remettez le couvercle en place.
Comment résoudre les problèmes de connexion sans fil?
Assurez-vous que le projecteur est connecté au même réseau Wi-Fi que votre appareil. Redémarrez le projecteur et l'appareil, et réessayez la connexion. Vérifiez également les paramètres de votre routeur.
Mon projecteur fait du bruit, est-ce normal?
Un léger bruit peut être normal en raison du ventilateur interne. Cependant, si le bruit est excessif ou inhabituel, cela peut indiquer un problème. Vérifiez si le filtre à air est propre et que le projecteur est bien ventilé.
Comment mettre à jour le firmware du projecteur?
Téléchargez la dernière version du firmware depuis le site officiel d'Epson. Connectez le projecteur à un ordinateur via USB ou utilisez une clé USB pour transférer le fichier de mise à jour, puis suivez les instructions à l'écran.
Comment régler le volume du son?
Utilisez les boutons de volume sur la télécommande ou accédez au menu audio dans le menu de configuration du projecteur pour ajuster le volume selon vos préférences.
Que faire si le projecteur ne reconnaît pas la source d'entrée?
Assurez-vous que la source d'entrée est correctement connectée et allumée. Changez la source d'entrée à l'aide de la télécommande ou du bouton 'Source' sur le projecteur.

Téléchargez la notice de votre Projecteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BrightLink 480i - EPSON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BrightLink 480i de la marque EPSON.

MODE D'EMPLOI BrightLink 480i EPSON

mm) You can change the image size using the projector’s Tele and Wide buttons. You can adjust the projection position using the projector’s Image Shift feature. M4 × 8 mm hexagon socket head cap boltsMount positions9 English Assemble the parts (1) Mount the attachment plate on the projector using M4 ×12 mm hexagon socket head cap bolts (4 bolts with washer and spring washer). (2) Mount the tray on the base frame unit using an M4 × 8 mm hexagon socket head cap bolt. You can mount the tray on either the left or right side of the base frame unit. You can place the pen tray supplied with the projector on the accessory tray. Attachment plate M4 × 12 mm hexagon socket head cap bolts (with washer and spring washer) Accessory tray M4 × 8 mm hexagon socket head cap bolt10 Temporarily mount the base frame unit (1) Loosen the adjuster bolts (×3) to fit the thickness of the tabletop so you can attach the base frame unit to the tabletop. (2) Attach the base frame unit to the table by sliding it onto the edge of the table. Adjuster bolts Base frame unit11 English (3) Fix the adjuster bolts on a flat surface on the bottom side of the tabletop temporarily. Slide the adjuster bolts forward or backward if there are any obstacles on the underside of the table. Adjuster boltsEach adjuster bolt requires a flat surface with at least 2.4 inches(60 mm) in diameter. ❏ Tighten all adjuster bolts firmly after installation. Otherwise, the mount may collapse and the projector may fall, causing damage or personal injury. ❏ Only tighten the adjuster bolts on the flat surface of the underside of the table. Warning12 Install the Touch Unit attachment plate (finger touch models only) (1) Mount the Touch Unit attachment plate on the Touch Unit using M3 × 8 mm hexagon socket cap bolts (×2). (2) Mount the Touch Unit attachment plate on the base frame unit using M3 × 8 mm hexagon socket cap bolts (×2). Touch Unit attachment plate M3 × 8 mm socket cap bolt Base frame unit M3 × 8 mm socket cap bolt Mount so that the Touch Unit attachment plate is flush with the side of the U-shaped arm.13 English (3) Attach the connection cable that is supplied with the Touch Unit to the Touch Unit. Secure the projector to the base frame unit (1) Slide the attachment plate mounted on the projector onto the U-shaped arch from the top. It stops at mounting position or . For information on setting the mounting position, see page 8. For more information on using the Touch Unit, see the projector’s Installation Guide and User’s Guide. Attachment plate Do not place anything under the projector. It may damage the projector during the mounting process. Caution14 (2) Secure the projector with M8 × 35 mm hexagon socket head cap bolts (×2). Determine the position for attaching the table mount (1) Align one side of the U-shaped arch on the base frame unit with the estimated center line of the projected image to align the center of the lens and the center of the image. M8 × 35 mm hexagon socket head cap bolts U-shaped arch Center of the image Table Projected image15 English (2) Tighten the adjuster bolts that were temporarily fixed as shown on page 10. Make sure you tighten the adjuster bolts with equal force. When you have completed the projector installation, connect the necessary cables. Use the cutout on the base frame unit so that the cables do not stick out. For adjusting the image and more details on the projector, refer to the online User's Guide at epson.com/support/brightlinkdownloads (US) or epson.ca/support/ brightlinkdownloads (Canada). Make sure the table does not wobble after you have installed the projector. Tighten all screws firmly. Otherwise, the projector or the mount may fall and cause personal injury or damage. Warning1617 Français Consignes de sécurité Pour votre sécurité, veuillez lire toutes les consignes contenues dans ce guide et le Guide de l’utilisateur de votre projecteur avant d’utiliser ce produit. Une manipulation incorrecte ne respectant pas ces consignes pourrait endommager le produit ou provoquer des blessures corporelles ou des dommages matériels. Conservez ce guide à portée de main pour pouvoir vous y reporter ultérieurement. Explication des symboles Les symboles ci-dessous sont utilisés dans ce guide afin de vous éviter de vous blesser ou de provoquer des dommages matériels. Assurez-vous de bien avoir compris la signification de ces avertissements lorsque vous lisez ce guide. Consignes de sécurité pour l’installation Ce symbole signale des informations qui, si elles sont ignorées, peuvent provoquer des blessures, voire la mort, en raison d’une manipulation incorrecte. Ce symbole indique des informations qui, si elles sont ignorées, peuvent provoquer des blessures ou des dommages physiques, en raison d’une manipulation incorrecte.Ce symbole signale des informations pertinentes ou utiles. Ce symbole indique une action à ne pas faire.Ce symbole indique une action à faire.Suivez les instructions du présent guide pour installer le produit. En cas de non-respect des instructions, le support peut tomber ou s’affaisser et provoquer des blessures corporelles ou un accident.Manipulez le cordon secteur avec précaution. Une manipulation incorrecte peut provoquer un incendie ou une électrocution. Prenez les précautions suivantes en le manipulant:- Ne saisissez pas la fiche secteur avec des mains humides.- N’utilisez pas un cordon secteur endommagé ou modifié.- Ne tirez pas exagérément sur le cordon lorsque vous le faites passer à travers le châssis.N’installez pas ce produit à un endroit où il peut être soumis à des vibrations ou des chocs. Des vibrations ou des chocs pourraient endommager le projecteur ou la surface de montage. Des vibrations ou des chocs pourraient également entraîner la chute du support ou du projecteur et provoquer des blessures sérieuses ou la mort. Vérifiez régulièrement le produit pour vérifier qu’aucune de ses pièces n’est endommagée ou que des vis ne sont pas desserrées. Si des pièces sont endommagées, cessez immédiatement d’utiliser le support. Sinon, le support pourrait s’effondrer et le projecteur pourrait tomber et cela pourrait entraîner des dommages ou blessures corporelles. Ne modifiez jamais ce produit. Serrez fermement toutes les vis après l’installation. Sinon, le support pourrait s’effondrer et le projecteur pourrait tomber et cela pourrait entraîner des dommages ou blessures corporelles. Installez ce produit sur une table remplissant les conditions suivantes. - L’épaisseur du plateau est comprise entre 0,6 et 3,1 po (15 et 80 mm). - La solidité du plateau est suffisante pour supporter le poids du support. - La table est suffisamment stable pour ne pas s’affaisser après l’installation du support (les pieds ne sont pas orientés vers l’intérieur et ne peuvent pas être pliés, par exemple). - La solidité de la table est suffisante pour supporter le poids du projecteur et du support. AvertissementMise en garde Avertissement18 À propos de ce guide Ce guide décrit comment installer les projecteurs suivants sur une table à l’aide du support de montage pour table interactive (ELPMB29) : BrightLink® 475Wi/475Wi+/480i/485Wi/485Wi+ BrightLink 575Wi/575Wi+/585Wi/585Wi+/595Wi/595Wi+ BrightLink Pro 1410WiRemarque : La disponibilité des modèles BrightLink varie selon le pays. Contenu de l’emballage N’utilisez pas d’adhésifs de freinage, ni de lubrifiants ou d’huiles pour installer ce produit sur une table. Si vous utilisez des adhésifs de freinage, des lubrifiants ou des huiles sur la plaque de fixation du projecteur, le boîtier risque de se détériorer, au risque de provoquer la chute du projecteur et des blessures corporelles ou des dommages matériels.Ne vous appuyez pas contre ni ne forcez sur la base de la table ou le projecteur. Sinon, la base de la table ou le projecteur peut tomber ou s’affaisser et provoquer un accident ou des blessures corporelles. N’installez pas ce produit dans un endroit où la température de fonctionnement du projecteur pourrait être dépassée. Un tel environnement peut endommager le projecteur.Châssis avec boulons de réglagePlaque de fixationPlateau pour accessoiresClés à six pans (pour M3, M4 et M8)BoulonsPlaque de fixation de l’unité tactile pour les modèles avec commande tactile Avertissement Mise en garde19 Français Préparez les outils nécessaires avant de commencer l’installation. Spécifications Exigences pour la table Installez ce support sur une table répondant aux exigences suivantes. La solidité du plateau est suffisante pour supporter le poids du support. Le table est suffisamment stable pour ne pas s’affaisser après l’installation du support. La solidité de la table est suffisante pour supporter le poids du projecteur et du support. La surface de la table est de couleur claire, blanche par exemple. L’épaisseur du plateau est comprise entre 0,6 et 3,1 po (15 et 80 mm). Le plateau est plus large que les formats minimum ci-dessous. Consultez la table de distance de projection à la page 21 pour la taille de l’image. Boulons Forme Nom Quantité Application Boulon à tête cylindrique à six pans M3 × 8 mm pour les modèles avec commande tactile2 Pour le montage de la plaque de fixation de l’unité tactile sur l’unité tactile.2 Pour le montage de la plaque de fixation de l’unité tactile au châssis.Boulon à tête cylindrique à six pans M4 × 12 mm avec rondelle et rondelle élastique4 Pour le montage de la plaque de fixation au projecteur.Boulon à tête cylindrique à 6 pans M4 × 8 mm 1 Pour le montage du plateau au châssis. 2 Utilisé en tant que butées. (Pré-installé dans le châssis en position de montage 2.)Boulon à tête cylindrique à 6 pans M8 × 35 mm 2 Pour le montage de la plaque de fixation au châssis. Élément Spécification Remarque Poids Environ 16,75 lb (7,6 kg)Capacité de charge maximale 14,3 lb (6,5 kg)Plage de réglage vers l’avant/l’arrière du boulon de réglage 3,1 po (80 mm) Distance entre le bord de la table et le centre du boulon : 1,4 à 4,5 po (35 à 115 mm) Tailles minimales pour table pour les projecteurs BrightLink 475Wi/475Wi+/485Wi/ 485Wi+/575Wi/575Wi+/585Wi/585Wi+/595Wi/595Wi+/BrightLink Pro 1410Wi Position de montage Taille d’image (diagonale) Table rectangulaire 65 po (1651 mm) 47,6 × 55,8 po (1210 × 1 417 mm)60 po (1524 mm) 44,5 × 52 po (1130 × 1 321 mm)20 En présence d’obstacles dans le bas du plateau, la distance entre le bord de la table et l’obstacle doit être de 3 pouces (75 mm) minimum ou l’obstacle doit se trouver à 3,3 po (85 mm) du bord de la table. Pour les modèles avec commande tactile, installez l’unité tactile sur une surface est plate, lisse et régulière avec moins de 0,2 po (5 mm) d’inégalité sur la surface de l’écran. Assurez-vous qu’il n’y a pas d’obstacles, par exemple des câbles ou des objets protubérants dans les zones ombrées de l’illustration ci-dessous. L’unité tactile ne fonctionnera pas correctement si le signal infrarouge est bloqué. Tailles minimales pour table pour le projecteur BrightLink 480i Position de montage Taille d’image (diagonale) Table rectangulaire 60 po (1524 mm) 48,4 × 49,3 po (1230 × 1 252 mm) 56 po (1422 mm) 45,7 × 46,1 po (1160 × 1172 mm) 0,6 à 3,1 po (15 à 80 mm) 0,6 à 3,1 po (15 à 80 mm) 3 po ou plus (75 mm ou plus) 0 à 3,3 po (0 à 85 mm) 0,2 po (5 mm) 0,8 po (20 mm) 4 po (100 mm) 4 po (100 mm)21 Français Procédure d’installation Déterminer la taille d’image et la position du projecteur (1) Déterminez la position en fonction de la taille d’image. Il y a deux positions possibles pour l’installation : et , comme illustré ci-dessous. Tailles d’image diagonales pour les positions de montage 1 et 2 BrightLink 475Wi/475Wi+/485Wi/485Wi+/575Wi/575Wi+/585Wi/585Wi+/595Wi/ 595Wi+/BrightLink Pro 1410Wi Position montage (Y) Taille d’image (S) Distance entre le bord de la table et le bas de l’écran (16:10) (a)Distance entre le bord de la table et le haut de l’écran (16:10) (b)Rapport largeur/hauteur 16:10 Rapport largeur/hauteur 4:3Rapport largeur/hauteur 16:9Large (max.) Télé (min.)Large (max.)Télé (min)Large (max.) Télé (min.)Large (max.)Té lé(min.)Large (max.) Télé (min.)15 po(380 mm) 65 po (1651 mm) 48 po (1219 mm) 57 po (1448 mm) 43 po (1092 mm) 63 po (1600 mm) 47 po (1194 mm) 11,0 po (280 mm) 15,4 po (390 mm) 45,3 po (1150 mm) 40,9 po (1040 mm) 13,8 po(350 mm) 60 po (1524 mm) 45 po (1143 mm) 53 po (1346 mm) 40 po (1016 mm) 59 po (1499 mm) 45 po (1143 mm) 10,2 po (260 mm) 14,6 po (370 mm) 42,1 po (1070 mm) 38,6 po (980 mm)

S22 (2) Le support est livré avec les boulons à tête cylindrique à six pans M4 × 8 mm (x2) fixés en place . Pour utiliser la position de montage , retirez les boulons de la position avant d’essayer de monter le projecteur tel qu’illustré à la page 28. Tailles d’image diagonales pour les positions de montage 1 et 2 BrightLink 480i Position de montage (Y) Taille d’image (S) Distance entre le bord de la table et le bas de l’écran (16:10) (a) Distance entre le bord de la table et le haut de l’écran (16:10) (b) Rapport largeur/ hauteur 16:10 Rapport largeur/ hauteur 4:3 Rapport largeur/ hauteur 16:9 Large (max.) Télé (min.) Large (max.) Télé (min.) Large (max.) Télé (min.) Large (max.) Télé (min.) Large (max.) Télé (min.) 15 po(380 mm) 57 po (1448 mm) 42 po (1067 mm) 60 po (1524 mm) 45 po (1143 mm) 55 po (1397 mm) 41 po (1041 mm) 9,8 po (250 mm) 14,6 po (370 mm) 45,7 po (1160 mm) 41,7 po (1060 mm) 13,8 po(350 mm) 53 po(1346 mm) 40 po(1016 mm) 56 po(1422 mm) 42 po(1067 mm) 52 po(1321 mm) 38 po (965 mm) 9,4 po (240 mm) 13,8 po (350 mm) 42,9 po (1090 mm) 39,0 po (990 mm) Vous pouvez changer la taille d’image à l’aide des boutons Tele et Wide du projecteur. Vous pouvez régler la position de projection à l’aide de la fonction Décalage image du projecteur. Boulons à tête cylindrique à 6 pans

× 8 mm Positions de montage23 Français Assembler les pièces (1) Installez la plaque de fixation au projecteur à l’aide des boulons à tête cylindrique à six pans M4 × 12 mm (4 boulons avec rondelle et rondelle élastique). (2) Montez le plateau sur le châssis en utilisant les boulons à tête cylindrique à six pans M4 × 8 mm. Vous pouvez monter le plateau sur le côté gauche ou droit du châssis. Vous pouvez placer le plateau pour crayon fourni avec le projecteur sur le plateau pour accessoires. Plaque de fixation Boulons à tête cylindrique à six pans M4 × 12 mm (avec rondelle et rondelle élastique) Plateau pour accessoires Boulon à tête cylindrique à 6 pans M4 × 8 mm24 Monter temporairement le châssis (1) Desserrez les boulons de réglage (×3) en fonction de l’épaisseur du plateau afin de pouvoir fixer le châssis au plateau. (2) Fixez le châssis à la table en faisant coulisser le châssis sur le bord de la table. Boulons de réglage Châssis25 Français (3) Fixez temporairement les boulons de réglage à une surface plate dans le bas du plateau. Faites glisser les boulons de réglage vers l’avant ou l’arrière s’il y a des obstacles en-dessous de la table. Boulons de réglageChaque boulon de réglage requiert une surface plane de 2,4 po(60 mm) de diamètre minimum. ❏ Serrez fermement tous les boulons de réglage après l’installation. Sinon, le support pourrait s’effondrer et le projecteur pourrait tomber et cela pourrait entraîner des dommages ou blessures corporelles. ❏ Serrez seulement les boulons de réglage sur la surface plane du dessous de la table. Avertissement26 Installer la plaque de fixation de l’unité tactile (seulement pour les modèles avec commande tactile) (1) Montez la plaque de fixation de l’unité tactile sur l’unité tactile en utilisant des boulons à tête cylindrique à six pans M3 × 8 mm (×2). (2) Montrez la plaque de fixation de l’unité tactile sur le châssis en utilisant des boulons à tête cylindrique à six pans M3 × 8 mm (×2). Plaque de fixation de l’unité tactile Boulons à tête cylindrique à six pans M3 × 8 mm Châssis Boulons à tête cylindrique à six pans M3 × 8 mm Montez la plaque de fixation de l’unité tactile en veillant à ce qu’elle soit bien alignée avec le côté du bras en U.27 Français (3) Branchez le câble de connexion fourni avec l’unité tactile à l’unité tactile. Pour obtenir plus d’informations concernant l’unité tactile, consultez le Guide d’installation et le Guide de l’utilisateur du projecteur.28 Fixer le projecteur au châssis (1) Faites coulisser la plaque de fixation installée sur le projecteur sur l’arc en forme de U situé dans la partie supérieure. Elle s’arrête à la position de montage ou . Pour obtenir plus d’informations sur la position de montage, consultez la page 22. (2) Fixez le projecteur à l’aide des boulons à tête cylindrique à six pans M8 × 35 mm (x2). Plaque de fixation Boulons à tête cylindrique à 6 pans