Gemini MGT8820DS - Cuisinière MAYTAG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Gemini MGT8820DS MAYTAG au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Cuisinière à gaz avec four à convection |
|---|---|
| Dimensions | Largeur : 76,2 cm, Hauteur : 91,4 cm, Profondeur : 68,6 cm |
| Capacité du four | 5,8 pieds cubes |
| Type de brûleurs | Brûleurs à gaz avec différents niveaux de puissance |
| Fonctionnalités du four | Convection, nettoyage par pyrolyse |
| Utilisation | Idéale pour la cuisson de plats variés, y compris les rôtis et les pâtisseries |
| Entretien | Nettoyage régulier des brûleurs et du four, utilisation de produits adaptés |
| Sécurité | Système d'arrêt automatique, sécurité des brûleurs |
| Informations générales | Garantie limitée, consommation énergétique efficace |
FOIRE AUX QUESTIONS - Gemini MGT8820DS MAYTAG
Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Gemini MGT8820DS - MAYTAG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Gemini MGT8820DS de la marque MAYTAG.
MODE D'EMPLOI Gemini MGT8820DS MAYTAG
Use & Care Guide For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-688-9900 In Canada, call: 1-800-807-6777 or visit our website atwww.maytag.com or www.maytag.ca
CUISINIÈRE À GAZ À DOUBLE FOUR
Guide d’utilisation et d’entretien Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le : 1-800-807-6777 ou visitez notre site internetwww.maytag.ca Table of Contents/Table des matières.............................................................................2 W10669248A2
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions. Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions. Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. AVERTISSEMENT DANGER Voici le symbole d’alerte de sécurité.Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres.Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou “AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :
AVERTISSEMENT : Si les renseignements dans ce manuel ne sont pas exactement
observés, un incendie ou une explosion peut survenir, causant des dommages au produit, des blessures ou un décès. – Ne pas entreposer ni utiliser de l’essence ou d’autres vapeurs ou liquides inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil électroménager. – QUE FAIRE DANS LE CAS D’UNE ODEUR DE GAZ :
Ne pas tenter d’allumer un appareil.
Ne pas toucher à un commutateur électrique.
Ne pas utiliser le téléphone se trouvant sur les lieux.
Appeler immédiatement le fournisseur de gaz à partir du téléphone d'un voisin. Suivre ses instructions.
À défaut de joindre votre fournisseur de gaz, appeler les pompiers. – L’installation et l’entretien doivent être effectués par un installateur qualifié, une agence de service ou le fournisseur de gaz. AVERTISSEMENT : L’odorat ne permet pas toujours la détection d’une fuite de gaz.Les distributeurs de gaz recommandent l’emploi d’un détecteur de gaz (homologation UL ou CSA).Pour d’autre information, contacter le fournisseur de gaz local.En cas de détection d’une fuite de gaz, exécuter les instructions “Que faire dans le cas d’une odeur de gaz”. Avertissements de la proposition 65 de l'État de Californie :
AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l’État de Californie pour être à l’origine de
AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l’État de Californie pour être à l’origine de
malformations et autres déficiences de naissance.23 La bride antibasculement Dans des conditions de service normales, la cuisinière ne bascule pas. Elle peut cependant basculer si une force ou un poids excessif est appliqué sur la porte ouverte alors que la bride antibasculement n’est pas convenablement fixée. Risque de basculement Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer la cuisinière, ce qui peut causer un décès. Vérifier que la bride antibasculement est bien installée et engagée, conformément aux instructions d'installation. Réengager la bride antibasculement si la cuisinière a été déplacée. Ne pas faire fonctionner la cuisinière si la bride antibasculement n'est pas installée et engagée. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou des brûlures graves aux enfants et aux adultes. Pour vérifier que la bride antibasculement est bien installée et engagée :
- Faire glisser la cuisinière vers l'avant.
- Vérifier que la bride antibasculement est bien fixée au plancher ou au mur.
- Faire de nouveau glisser la cuisinière vers l'arrière de sorte que le pied de la cuisinière se trouve sous la bride antibasculement.
- Voir les instructions d'installation pour plus de détails. AVERTISSEMENT Bride antibasculementPied de la cuisinière24
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON
A. Bouton de commande avant gaucheB. Bouton de commande arrière gauche C. Brûleur central (sur certains modèles) D. Bouton de commande arrière droit E. Bouton de commande avant droit
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie, de
choc électrique, de blessures ou de dommages lors de l’utilisation de la cuisinière, il convient d’observer certaines précautions élémentaires dont les suivantes :■ AVERTISSEMENT : POUR MINIMISER LE RISQUE DE BASCULEMENT DE LA CUISINIÈRE, ELLE DOIT ÊTRE BIEN IMMOBILISÉE PAR DES DISPOSITIFS ANTIBASCULEMENT CORRECTEMENT INSTALLÉS. POUR VÉRIFIER SI LES DISPOSITIFS SONT CORRECTEMENT INSTALLÉS, GLISSER LA CUISINIÈRE VERS L’AVANT ET VÉRIFIER SI LA BRIDE ANTIBASCULEMENT EST BIEN FIXÉE AU PLANCHER OU AU MUR, ET GLISSER LA CUISINIÈRE VERS L’ARRIÈRE POUR QUE LE PIED ARRIÈRE DE LA CUISINIÈRE SOIT SOUS LA BRIDE ANTIBASCULEMENT.■ AVERTISSEMENT : NE JAMAIS utiliser cet appareil comme dispositif de chauffage de la pièce. Le non-respect de cette instruction peut entraîner une intoxication au monoxyde de carbone et une surchauffe du four.■ AVERTISSEMENT : NE JAMAIS couvrir les fentes, trous ou passages d'air au fond du four ou couvrir entièrement une grille avec des matériaux tels que du papier d'aluminium. Le non-respect de cette instruction empêche la circulation de l'air dans le four et peut entraîner une intoxication au monoxyde de carbone. Les feuilles de papier d'aluminium peuvent également retenir la chaleur et créer un risque d'incendie.■ MISE EN GARDE : Ne pas remiser dans des armoires au-dessus de la cuisinière ou sur le dosseret d’une cuisinière, des objets que des enfants pourraient vouloir atteindre. Les enfants pourraient se blesser gravement en grimpant sur la cuisinière.■ Installation appropriée – La cuisinière, lorsqu’elle est correctement installée, doit être reliée à la terre conformément aux codes électriques locaux ou, en l’absence de codes locaux, selon le Code électrique national (US) ANSI/NFPA 70 ou le Code canadien de l'électricité. S’assurer que la cuisinière est correctement installée et reliée à la terre par un technicien qualifié. ■ Cette cuisinière est munie d’une fiche de liaison à la terre à trois broches pour votre protection contre les risques de choc électrique et doit être branchée directement dans une prise de courant bien reliée à la terre. Ne pas couper ni enlever la broche de liaison à la terre de cette fiche.■ Déconnecter la source de courant électrique avant l'entretien. ■ Des blessures peuvent survenir du fait d'un mauvais usage des portes ou des tiroirs de l’appareil tel que se tenir debout sur la surface, se pencher ou s’asseoir sur les portes ou tiroirs.■ Entretien – Garder l’espace autour de la cuisinière dégagé et libre de matériaux combustibles, d’essence et d’autres vapeurs et liquides inflammables.■ Remisage dans ou sur la cuisinière – Des produits inflammables ne devraient pas être remisés dans un four ou près des éléments de surface.■ La taille de la flamme des brûleurs de surface devrait être ajustée de sorte qu’elle ne dépasse pas le bord de l’ustensile de cuisson.Cuisinière autonettoyante –■ Avant l’autonettoyage du four – Ôter la lèchefrite et son plat et les autres ustensiles. Essuyer tous les renversements excessifs avant de mettre en marche le programme d’autonettoyage.
E25 Commandes de la table de cuisson IMPORTANT : Cette cuisinière a été configurée à l'usine pour l'alimentation au gaz naturel. Si vous souhaitez utiliser du gaz propane, une trousse de conversion au gaz propane est fournie avec la cuisinière. Voir la section “Conversions pour changement de gaz” des Instructions d’installation pour des détails sur la réalisation de cette conversion.Des allumeurs électriques allument automatiquement les brûleurs de surface lorsque les boutons de commande sont tournés à LIGHT (allumage). Les grands brûleurs (16 000, 15 000 et 12 500 Btu/h [unités thermales britanniques]) fournissent le réglage de chaleur le plus élevé et sont idéals pour faire cuire de grandes quantités d’aliments ou de liquides, en utilisant de grandes marmites et casseroles. Les petits brûleurs (9 200 et 5 000 Btu/h) permettent un contrôle plus précis du mijotage au réglage le plus bas et sont idéals pour la cuisson de plus petites quantités d’aliments, en utilisant des marmites et casseroles plus petites.Avant de régler un bouton de commande, placer l’ustensile de cuisson rempli sur la grille. Ne pas faire fonctionner un brûleur avec un ustensile de cuisson vide ou sans ustensile de cuisson sur la grille. REMARQUE : Vérifier visuellement que le brûleur est allumé. Si le brûleur ne s’allume pas, guetter un déclic. Si aucun déclic ne se fait entendre, éteindre le brûleur. Vérifier si le disjoncteur s'est déclenché ou si un fusible est grillé.Vérifier que le bouton de commande est complètement enfoncé sur la tige de la soupape. Si l’allumeur ne fonctionne toujours pas, appeler un technicien de réparation qualifié. Réglage : 1. Pousser et tourner le bouton dans le sens antihoraire à LIGHT (allumage).Tous les brûleurs de surface émettront un déclic. Seul le brûleur dont le bouton est tourné à LIGHT (allumage) produira une flamme.
2. Tourner le bouton n’importe où entre HI et LO. Utiliser le
tableau suivant comme guide lors du réglage des niveaux de chaleur. Brûleurs de surface scellés IMPORTANT : Ne pas entraver le débit de gaz de combustion et de l’air de ventilation autour des bords des grilles de brûleur.Chapeau de brûleur : Toujours garder le chapeau du brûleur en place lorsqu’un brûleur de surface est utilisé. Un chapeau de brûleur propre empêche un mauvais allumage et une flamme inégale. Toujours nettoyer le chapeau de brûleur après un renversement, enlever et nettoyer régulièrement les chapeaux conformément à la section “Nettoyage général”. Risque d’incendie La flamme d'un brûleur ne devrait pas dépasser le bord du récipient de cuisson. Fermer tous les réglages lorsque la cuisson est terminée. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou un incendie. AVERTISSEMENT RÉGLAGE UTILISATION RECOMMANDÉELIGHT (allumage)■ Allumage du brûleur.HI (élevé)■ Démarrer la cuisson des aliments.■ Porter un liquide à ébullition.MED (moyen)■ Maintenir une ébullition rapide.■ Brunir ou saisir rapidement les aliments.■ Faire frire ou sauter les aliments.■ Faire cuire les soupes et les sauces.■ Faire mijoter ou étuver les aliments.LO (faible)■ Garder les aliments au chaud.■ Faire mijoter à feu doux.A. Chapeau de brûleurB. Base du brûleurC. Tiges d’alignementD. Allumeur E. Ouverture du tube d’arrivée de gaz N’OUBLIEZ PAS : Quand l’appareil est utilisé ou (sur certains modèles) durant le programme d’autonettoyage, toute la surface de la table de cuisson peut devenir chaude.
C26 Ouverture du tube d’arrivée de gaz : Pour que le brûleur s’allume convenablement, il faut que le gaz puisse passer librement à travers l’ouverture du tube d’arrivée de gaz. Garder cette zone exempte de souillures et veiller à ce que les renversements, aliments, agents de nettoyage ou autre matériau ne puissent pénétrer dans l’ouverture du tube d’arrivée de gaz. Protéger le tube d'arrivée de gaz contre les renversements en utilisant toujours un chapeau de brûleur.Orifices de brûleur : Examiner occasionnellement les flammes des brûleurs pour en vérifier la taille et la forme tel qu’indiqué ci-dessus. Une bonne flamme est bleue, pas jaune. Il est essentiel de garder cette zone exempte de souillures et de veiller à ce que les renversements, aliments, agents de nettoyage ou autre matériau ne puissent pénétrer dans les orifices de brûleur. Nettoyage : IMPORTANT : Avant de faire le nettoyage, s’assurer que toutes les commandes sont éteintes et que le four et la table de cuisson sont froids. Ne pas utiliser de nettoyants à four, agents de blanchiment ou décapants à rouille.
1. Enlever le chapeau de brûleur de la base du brûleur et nettoyer
conformément à la section “Nettoyage général”.
2. Nettoyer l’ouverture du tube d’arrivée de gaz avec un linge
3. Nettoyer les orifices de brûleur obstrués avec une épingle
droite tel qu’indiqué. Ne pas agrandir ni déformer les orifices. Ne pas utiliser un cure-dent en bois. Si le brûleur a besoin d’être ajusté, faire venir un technicien de réparation qualifié.
4. Réinstaller le chapeau de brûleur et s’assurer que les tiges
d’alignement sont bien alignées avec le chapeau de brûleur.
5. Allumer le brûleur. Si le brûleur ne s’allume pas, vérifier
l’alignement du chapeau. Si le brûleur ne s’allume toujours pas, ne pas faire soi-même la réparation du brûleur scellé. Contacter un technicien de réparation qualifié. Plaque à frire accessoire (sur certains modèles)
1. Éteindre les brûleurs de la table de cuisson et laisser les grilles
refroidir.2. Placer la plaque à frire sur la grille centrale avec le piège à graisse orienté vers les commandes de la table de cuisson.
3. Les onglets de positionnement au bas de la plaque à frire, à
l'extrémité du piège à graisse, doivent être placés sur les doigts de la grille situés le plus près du module de commande électronique.4. L'encoche de la plaque à frire doit se placer au-dessus du support central de la grille.REMARQUE : Lorsque la grille est correctement installée, le bas de la grille repose bien en place juste au-dessus de la surface supérieure de la grille. IMPORTANT : Ne pas laisser la plaque à frire reposer sur les commandes. Utilisation : IMPORTANT : Afin d'éviter d'endommager la plaque à frire, elle doit être utilisée uniquement sur le brûleur central et à feu doux à moyen. ■ La plaque à frire doit être utilisée pour la cuisson directe des aliments. Afin d'éviter d'endommager le revêtement de la plaque à frire, ne pas utiliser de plats ou d'ustensiles métalliques sur la plaque à frire. ■ Afin d'éviter d'endommager le revêtement anti-adhésif, ne pas utiliser d’aérosol de cuisson antiadhésif. A. 1 à 1¹⁄₂" (2,5 à 3,8 cm) B. Orifices de brûleurA. IncorrectB. Correct
A. Commandes de la table de cuissonB. Piège à graisseC. Centre de la grilleA. Doigts de la grille situés le plus près des commandesB. Support central de la grilleC. EncocheD. Onglets de repère
D27 Préparation de conserves à la maison Lors de la préparation de conserves pendant de longues périodes, alterner l’utilisation des brûleurs de surface entre les quantités préparées. Cette alternance permet aux dernières surfaces utilisées de refroidir. ■ Centrer l’autoclave sur la grille au-dessus du brûleur.■ Ne pas placer l’autoclave sur deux brûleurs de surface à la fois. ■ Pour plus de renseignements, communiquez avec votre service local d'agriculture. Les compagnies qui fabriquent des produits pour la préparation de conserves peuvent aussi offrir de l’aide. Ustensiles de cuisson IMPORTANT : Ne pas laisser un ustensile de cuisson vide sur la surface d’une table de cuisson, d’un élément ou d’un brûleur de surface chauds. Les ustensiles de cuisson idéals doivent avoir un fond plat, des parois droites, un couvercle qui ferme bien et le matériau doit être d’épaisseur moyenne à forte. Les surfaces rêches peuvent érafler la table de cuisson ou les grilles. L'aluminium et le cuivre peuvent être employés comme fond ou base dans un ustensile de cuisson. Cependant, utilisés comme base, ils peuvent laisser des marques permanentes sur les grilles. Le matériau d’un ustensile de cuisson affecte la rapidité et l’uniformité de la transmission de la chaleur, ce qui affecte les résultats de cuisson. Un fini antiadhésif a les mêmes caractéristiques que son matériau de base. Par exemple, un ustensile de cuisson en aluminium avec un fini antiadhésif aura les propriétés de l’aluminium. Les ustensiles de cuisson avec surface antiadhésive ne doivent pas être utilisés sous l’élément de cuisson au gril. Utiliser le tableau suivant comme guide pour les caractéristiques du matériau de l'ustensile de cuisson.
COMMANDES ÉLECTRONIQUES DU FOUR
Ce manuel couvre différents modèles. La cuisinière que vous avez achetée peut comporter l'ensemble des articles énumérés ou seulement certains d'entre eux. Les emplacements et aspects des articles illustrés ici peuvent ne pas correspondre à ceux de votre modèle.
USTENSILE CARACTÉRISTIQUES
Aluminium ■ Chauffe rapidement et uniformément.■ Convient à tous les genres de cuisson.■ L’épaisseur moyenne ou forte convient le mieux pour la plupart des tâches de cuisson. Fonte ■ Chauffe lentement et uniformément.■ Convient pour le brunissage et la friture. ■ Maintient la chaleur pour une cuisson lente. Céramique ou vitrocéramique ■ Suivre les instructions du fabricant.■ Chauffe lentement mais inégalement.■ Les meilleurs résultats sont obtenus sur les réglages de chaleur basse à moyenne. Cuivre ■ Chauffe très rapidement et de façon uniforme. Terre cuite ■ Suivre les instructions du fabricant. ■ Utiliser des réglages de température basse. Acier émaillé (porcelaine) ou fonte émaillée ■ Voir acier inoxydable ou fonte. Acier inoxydable ■ Chauffe rapidement, mais inégalement. ■ Un fond ou une base d’aluminium ou de cuivre sur l’acier inoxydable procure un chauffage uniforme. A. Réglages du four supérieurB. Afficheur du fourC. Durée de cuissonD. Mise en marche différéeE. Réglage favoriF. AutonettoyageG. RéglagesH. Lampe du fourI. HorlogeJ. Minuterie de cuisine marche/arrêtK. Annulation four inférieurL. Annulation four supérieurM. Mise en marcheN. Touches “vers le haut” et “vers le bas” de Temp/time (température/durée)O. Réglages du four inférieur
O28 Écran Lors de la mise sous tension initiale de la cuisinière, si une panne de courant se produit, “12:00” apparaît sur l’affichage. Voir “Horloge” dans la section “Réglages” pour régler l'heure. Lorsque le four n’est pas en marche, l’afficheur indique l’heure. Annulation Les touches Cancel (annulation) arrêtent toutes les fonctions à l’exception de l’horloge, de la minuterie, du verrouillage des commandes. Lampes du four Alors que les portes des fours sont fermées, appuyer sur OVEN LIGHT (lampe du four) pour allumer ou éteindre les lampes. Les deux lampes du four s'allument à l'ouverture de l'une des portes. Les lampes de four ne s’allument pas durant le programme d’autonettoyage. Minuterie de cuisine La minuterie de cuisine peut être réglée en heures ou en minutes jusqu’à concurrence de 9 heures et 59 minutes, et procède à un compte à rebours de la durée réglée. La minuterie de cuisine ne met pas en marche le four et ne l'éteint pas. Réglage :
1. Appuyer sur KITCHEN TIMER (minuterie de cuisine).
“Rég MINUTERIE” défile dans la zone d'affichage texte supérieure et l'horloge affiche “--:--”; les deux points clignotent.
2. Appuyer sur les touches “+” ou “-” de Temp/Time
(température/durée) jusqu'à ce que l'heure souhaitée soit atteinte. “Appuyez TIMER” défile dans la zone d'affichage texte supérieure.
3. Appuyer sur KITCHEN TIMER (minuterie de cuisine) pour
démarrer la minuterie. Les deux points cessent de clignoter et le compte à rebours commence. “MINUTERIE DÉM” défile dans la zone d'affichage texte supérieure. La dernière minute du compte à rebours de la minuterie s’affiche en secondes. Lorsque la durée réglée est écoulée, un long bip sonore retentit et “MINUTERIE fin” s’affiche.
4. Appuyer sur KITCHEN TIMER (minuterie de cuisine) pour
effacer l’affichage. REMARQUE : Un bip sonore de rappel retentit jusqu'à ce qu'on annule la minuterie de cuisine. Annulation : Appuyer sur KITCHEN TIMER (minuterie de cuisine). Réglages Les réglages permettent de personnaliser les signaux sonores audibles et le fonctionnement du four pour convenir aux besoins de l'utilisateur. Une fois les ajustements terminés, appuyer sur une touche CANCEL (annulation) ou attendre 30 secondes pour que l'heure s'affiche. Fahrenheit et Celsius La température est préréglée à l'usine pour un affichage en degrés Fahrenheit, mais on peut le permuter en degrés Celsius.
1. Appuyer une fois sur SETTINGS (réglages).
“UNITÉ DE TEMP” apparaît dans la zone de texte supérieure, tandis que “FAHRENHEIT. Appuyez sur (+) pour les Celsius” défile deux fois de droite à gauche dans la zone de texte inférieure.
2. Appuyer sur la touche “+” de Temp/Time (température/durée)
pour modifier le réglage d'unités de température. “CELSIUS. Appuyez sur (+) pour les Fahrenheit” défile deux fois de droite à gauche dans la zone de texte inférieure.
3. “CELSIUS sélectionnés” défile deux fois de droite à gauche
dans la zone de texte inférieure. Les unités de température ont été modifiées. Signaux sonores Les signaux sonores indiquent ce qui suit : Fonctions basiques Un seul signal sonore ■ Appui sur une touche valide ■ Minuterie de cuisine écoulée (long signal sonore) ■ Fonction entrée ■ Four préchauffé Trois signaux sonores ■ Appui sur une touche non valide Quatre signaux sonores ■ Fin de programme Ajustement de son marche ou arrêt Le son du four est préréglé à l'usine sur Marche mais peut être modifié et réglé à Arrêt.
1. Appuyer deux fois sur SETTINGS (réglages) jusqu'à ce que
“SON” apparaisse dans la zone de texte supérieure; “ON. Appuyez sur (+) pour le bouton OFF” défile deux fois de droite à gauche dans la zone de texte inférieure.
2. Appuyer sur la touche “+” de Temp/Time (température/durée)
pour désactiver le son. “OFF. Appuyez sur (+) pour MARCHE” défile deux fois de droite à gauche dans la zone de texte inférieure.
3. “OFF sélect” défile deux fois de droite à gauche dans la zone
de texte inférieure. Le son est désormais désactivé. Ajuster le volume sonore Le volume sonore du four est préréglé à l'usine sur Élevé mais peut être modifié et réglé à Faible.
1. Appuyer 3 fois sur SETTINGS (réglages) jusqu'à ce que
“VOLUME SON” apparaisse dans la zone de texte; “ÉLEVÉ. Appuyez sur (+) pour FAIBLE” défile deux fois de droite à gauche dans la zone de texte inférieure.
2. Appuyer sur la touche “+” de Temp/Time (température/durée)
pour placer le volume sonore à Faible. “FAIBLE. Appuyez sur (+) pour ÉLEVÉ” défile deux fois de droite à gauche dans la zone de texte inférieure.
3. “Bas sélect” défile deux fois de droite à gauche dans la zone de
texte inférieure. Le volume sonore est désormais modifié.29 Réglage du signal de fin - Marche ou arrêt Le signal de fin est préréglé à l'usine sur Marche mais peut être modifié et réglé à Arrêt.
1. Appuyer quatre fois sur SETTINGS (réglages) jusqu'à ce que
“ALARME FIN” apparaisse dans la zone de texte supérieure; “ON. Appuyez sur (+) pour le bouton OFF” défile deux fois de droite à gauche dans la zone de texte inférieure.
2. Appuyer sur la touche “+” de Temp/Time (température/durée)
pour désactiver le signal de fin. “OFF. Appuyez sur (+) pour ON” défile deux fois dans la zone de texte inférieure.
3. “OFF sélect” défile deux fois de droite à gauche dans la zone
de texte inférieure. Le signal de fin est désormais désactivé. Réglage du son de pression sur les touches - Marche ou arrêt Le son de pression sur les touches est préréglé à l'usine sur Marche mais peut être modifié et réglé à Arrêt.
1. Appuyer cinq fois sur SETTINGS (réglages) jusqu'à ce que
“TOUCHES SON” apparaisse dans la zone de texte supérieure; “ON. Appuyez sur (+) pour le bouton OFF” défile deux fois de droite à gauche dans la zone de texte inférieure.
2. Appuyer sur la touche “+” de Temp/Time (température/durée)
pour désactiver le son de pression sur les touches. “OFF. Appuyez sur (+) pour ON” défile deux fois dans la zone de texte inférieure.
3. “OFF sélect” défile deux fois de droite à gauche dans la zone
de texte inférieure. Le signal de pression sur les touches est désormais désactivé. Réglage du signal de rappel - Marche ou arrêt Le signal de rappel est préréglé à l'usine sur Marche mais peut être modifié et réglé à Arrêt.
1. Appuyer six fois sur SETTINGS (réglages) jusqu'à ce que
“ALARME RAPP” apparaisse dans la zone de texte supérieure; “ON. Appuyez sur (+) pour le bouton OFF” défile deux fois de droite à gauche dans la zone de texte inférieure.
2. Appuyer sur la touche “+” de Temp/Time (température/durée)
pour désactiver le signal de rappel. “OFF. Appuyez sur (+) pour ON” défile deux fois dans la zone de texte inférieure.
3. “OFF sélect” défile deux fois de droite à gauche dans la zone
de texte inférieure. Le signal de rappel est désormais désactivé. Horloge L’horloge peut être réglée pour afficher l’heure selon un format de 12 heures ou de 24 heures. L’horloge est préréglée à l’usine sur un format de 12 heures. Pour faire passer l'horloge au format de 24 heures :
1. Appuyer sept fois sur SETTINGS (réglages) jusqu'à ce que “12/
24 HEURES” apparaisse dans la zone de texte supérieure; “12 H. Appuyez sur (+) pour 24 H” apparaît dans la zone de texte inférieure.
2. Appuyer sur la touche “+” de Temp/Time (température/durée)
pour sélectionner 24 heures et appuyer de nouveau sur la touche “+” de Temp/Time (température/durée) pour sélectionner 12 heures.
3. Attendre 30 secondes ou appuyer sur CANCEL (annulation)
pour accepter le réglage. Réglage de l'horloge : Avant de procéder au réglage, s’assurer que le four et la minuterie de cuisine sont désactivés.
1. Appuyer sur CLOCK (horloge). “Durée rég” apparaît dans la
zone de texte supérieure.
2. Appuyer sur les touches “+” ou “-” de Temp/Time
(température/durée) jusqu'à ce que l'heure souhaitée s'affiche.
3. “Appuyez CLOCK” apparaît dans la zone de texte supérieure et
“ou appuyez START” apparaît dans la zone de texte inférieure.
4. Appuyer sur CLOCK (horloge) ou START (mise en marche).
“Durée rég” apparaît dans la zone de texte supérieure. Une fois qu'elle a disparu, la durée est réglée. Mode Sabbat Le mode Sabbat permet à la cuisinière de fonctionner dans le respect des critères du Sabbat juif Star-K pour un programme de cuisson au four, une cuisson au four minutée ou une cuisson au four différée. Consulter la section “Mode Sabbat” pour une description complète de cette caractéristique. Arrêt automatique au bout de 12 heures La commande du four est réglée pour s’éteindre automatiquement 12 heures après l'allumage du four. Ceci ne perturbera aucune fonction de cuisson minutée ou différée. Pour annuler l'arrêt automatique au bout de 12 heures :
1. Appuyer neuf fois sur SETTINGS (réglages) jusqu'à ce que
“12hr ARR _AUTO” apparaisse dans la zone de texte supérieure; “ON. Appuyez sur (+) pour le bouton OFF” défile deux fois de droite à gauche dans la zone de texte inférieure.
2. Appuyer sur la touche “+” de Temp/Time (température/durée)
pour désactiver la caractéristique d'arrêt automatique au bout de 12 heures. “OFF. Appuyez sur (+) pour ON” défile deux fois de droite à gauche dans la zone de texte inférieure.
3. “OFF sélect” défile deux fois de droite à gauche dans la zone
de texte inférieure. La caractéristique a été désactivée. Langue La langue est préréglée à l'usine à l'anglais, mais elle peut être changée vers le français. Pour changer la langue vers le français :
1. Appuyer dix fois sur SETTINGS (réglages) jusqu'à ce que
“LANGUE” apparaisse dans la zone de texte supérieure; “ANGLAIS. Appuyez sur (+) pour Français” défile deux fois de droite à gauche dans la zone de texte inférieure.
2. Appuyer sur la touche “+” de Temp/Time (température/durée)
pour sélectionner Français. “FRANÇAIS. Appuyez sur (+) pour l'anglais” défile en français deux fois de droite à gauche dans la zone de texte inférieure.
3. “FRANÇAIS sélect” défile en français deux fois de droite à
gauche dans la zone de texte inférieure.
4. La langue affichée est désormais le français.
Commande de la température du four Le four fournit des températures précises; toutefois, il peut cuire plus rapidement ou plus lentement que votre four précédent, c’est pourquoi le calibrage de la température peut être ajusté. Il peut être changé en degrés Fahrenheit ou Celsius. Le réglage de température s'applique au four supérieur ou inférieur.30 Un signe moins signifie que le four sera plus froid du nombre de degrés affiché. L'absence de signe moins signifie que le four sera plus chaud du nombre de degrés affiché. Utiliser le tableau suivant comme guide. Ajustement du calibrage de la température du four :
1. Appuyer 11 fois sur SETTINGS (réglages) jusqu'à ce que
“CALIB TEMP” apparaisse dans la zone de texte supérieure; “CALIB SUP. Appuyez sur (+) pour calibrage inf. ou appuyez sur START” défile deux fois de droite à gauche dans la zone de texte inférieure.
2. Appuyer sur START (mise en marche) pour calibrer le four
supérieur. “Calibrage SUP. sélect.” défile deux fois de droite à gauche dans la zone de texte inférieure. “Calibrage SUP.” apparaît dans la zone de texte supérieure tandis que “Appuyez sur (+) ou (-) pour régler l'écart” défile deux fois de droite à gauche dans la zone de texte inférieure.
Appuyer sur “+” pour calibrer le four inférieur. “CALIBRAGE INFÉRIEUR sélect” défile deux fois dans la zone de texte inférieure. “Calibrage INF.” apparaît dans la zone de texte supérieure tandis que “Appuyez sur (+) ou (-) pour régler l'écart” défile deux fois dans la zone de texte inférieure.
3. Appuyer sur la touche “+” de Temp/Time (température/durée)
pour augmenter ou diminuer la température par tranches de 5°F (3°C). L’ajustement peut être réglé entre 30°F (17°C) et - 30°F (-17°C).
4. Appuyer sur START pour régler l'ajustement et quitter le menu
de calibrage de la température. Verrouillage des commandes Le module de commande peut être verrouillé pour éviter l’utilisation involontaire du four. Le module de commande ne peut pas être verrouillé lorsque le four est utilisé, ou lorsque la température du four est de 400°F (205°C) ou plus. L'heure reste affichée lorsque le module de commande est verrouillé. Verrouillage des commandes :
1. Appuyer sur START (mise en marche) pendant 3 secondes ou
jusqu'à ce que “COMMANDE VERR” apparaisse sur l'affichage. “Commande verr” défile pendant que le module de commande se verrouille, puis “VERROUILLE” s'affiche. “VERROUILLE” reste affiché. Pour déverrouiller les commandes : Appuyer sur START (mise en marche) pendant 3 secondes ou jusqu'à ce que “Appuyez sans relâcher sur START” défile sur l'affichage. “DÉVERROUILL” apparaît sur l'affichage pendant que le module de commande se déverrouille. L’heure apparaît et reste affichée.
Des odeurs et de la fumée sont normales lorsque le four est utilisé les premières fois, ou lorsqu'il est très sale. Le préchauffage est recommandé pour la cuisson de la plupart des aliments. Les aliments doivent être placés dans le four lorsque le signal sonore de préchauffage retentit. Certains modes utilisent un système de fonctionnement intermittent élaboré pour une performance idéale. Si l'on augmente la température du four une fois le préchauffage effectué, s'assurer que le four est préchauffé à la nouvelle température désirée avant de placer les aliments dans le four. Si l'on place les aliments dans le four durant le préchauffage, ils pourraient être trop cuits. IMPORTANT : La santé de certains oiseaux est très sensible aux émanations de fumée. L’exposition aux émanations peut entraîner la mort de certains oiseaux. Toujours déplacer les oiseaux dans une autre pièce fermée et bien aérée. Papier d’aluminium IMPORTANT : Ne pas garnir le fond du four avec tout type de papier d’aluminium, garnitures ou ustensiles de cuisson car le fini du fond du four subira des dommages permanents. ■ Ne pas recouvrir la totalité de la grille avec une feuille d’aluminium; l’air doit pouvoir circuler librement pour les meilleurs résultats de cuisson. ■ Pour récupérer les résidus de renversement, placer une feuille de papier d’aluminium sur la grille sur laquelle le plat est placé. Veiller à ce qu’elle dépasse d’environ ½" (1,3 cm) tout autour du plat et à ce que les bords soient relevés. Positionnement des grilles et des ustensiles de cuisson au four IMPORTANT : Afin d'éviter des dommages permanents au fini en porcelaine, ne pas placer d'aliments ou d'ustensiles de cuisson directement sur la porte ou sur le fond du four. Grilles ■ Placer les grilles avant d’allumer le four. ■ Ne pas installer les grilles lorsque des ustensiles de cuisson se trouvent dessus. ■ S’assurer que les grilles sont d'aplomb. ■ Le four supérieur est équipé d'une grille plate. ■ Le four inférieur est équipé de 2 grilles plates. ■ Placer les aliments de façon à ce qu'ils ne touchent pas le brûleur de cuisson au gril en augmentant de volume. Laisser un espace d'au moins ¹⁄₂" (1,3 cm) entre les plats et le brûleur de cuisson au gril. Pour retirer les grilles de four : Grilles plates : Tirer la grille jusqu’à la butée d’arrêt, soulever le rebord avant et la tirer pour l'extraire.
10°F (6°C) …un peu plus 20°F (12°C) …modérément plus 30°F (17°C) …beaucoup plus -10°F (-6°C) …un peu moins -20°F (-12°C) …modérément moins -30°F (-17°C) …beaucoup moins
Pour replacer les grilles de four : Placer la grille sur le support de grille dans le four. Incliner légèrement le bord avant et faire de nouveau glisser la grille vers l'arrière jusqu'à ce qu'elle arrive à la butée d'arrêt. Abaisser l'avant et la pousser de nouveau dans le four. Positions de grille - Four supérieur Cuisson au four Cuisson au gril Positions de grille - Four inférieur Cuisson traditionnelle Cuisson sur plusieurs grilles Cuisson sur 2 grilles : Utiliser les positions de grille 2 et 4 ou 2 et 5 ou 3 et 5. Cuisson au four des gâteaux à étages, sur 2 grilles Pour des résultats optimaux lors de cuisson au four de gâteaux sur 2 grilles, utiliser les positions de grille 2 et 4. Placer les gâteaux sur les grilles tel qu'illustré. Si le four a été converti pour une utilisation avec du gaz propane, utiliser les positions de grille 3 et 5. Placer les gâteaux sur les grilles tel qu'indiqué. Cuisson par convection (sur certains modèles)
USTENSILES DE CUISSON
L’air chaud doit pouvoir circuler autour de l’aliment pour le cuire uniformément. Laisser 2" (5,0 cm) entre les ustensiles de cuisson et les parois du four. Utiliser le tableau suivant comme guide.
ALIMENT POSITION DE LA
GRILLE Plats de grande taille, plats surgelés, gâteaux éponge, biscuits
GRILLE Cuisson au gril 1
ALIMENT POSITION DE LA
GRILLE Gros rôtis, dindes, gâteaux des anges, gâteaux Bundt et couronnes, pains éclairs, tartes 1 ou 2 Pains à la levure, mets en sauce, viande, volaille et cuisson au four sur 2 grilles
Biscuits, muffins et gâteaux Cuisson au four sur 1 grille 2 ou 3 Cuisson au four sur 2 grilles 3 et 5, ou 2 et 4, ou 2 et 5
GRILLES UTILISÉES POSITION(S) DE LA GRILLE Cuisson au four ou rôtissage par convection 1 1, 2 ou 3 Cuisson au four par convection 22 et 4 NOMBRE D'USTEN- SILES
POSITION SUR LA GRILLE
1 Centre de la grille. 2 Côte à côte ou légèrement décalés. 3 ou 4 Dans les coins opposés sur chaque grille. S’assurer qu’aucun ustensile de cuisson ne se trouve directement au-dessus d’un autre. Voir “Cuisson au four des gâteaux à étages sur 2 grilles” dans la section “Utilisation du four”.32 Ustensiles de cuisson au four Le matériau des ustensiles de cuisson au four affecte les résultats de cuisson. Suivre les recommandations du fabricant et utiliser le format d’ustensiles recommandé dans la recette. Se servir du tableau suivant comme guide. Thermomètre à viande Il n'y a pas de thermomètre à viande fourni avec cet appareil. Suivre les instructions du fabricant pour l'utilisation du thermomètre à viande. Pour les modèles qui ne sont pas dotés de sonde thermométrique, utiliser un thermomètre à viande pour déterminer si la cuisson de la viande, de la volaille ou du poisson correspond au degré de cuisson souhaité. C'est la température interne qui indique le degré de cuisson et non l'apparence. Évents du four Les évents du four permettent l'évacuation de l'air chaud et de l'humidité des fours et ne doivent pas être obstrués ou couverts. Le fait d'obstruer ou de couvrir les évents entraîne une mauvaise circulation de l'air et affecte les résultats de cuisson et de nettoyage. Ne pas placer près des évents du four des produits en plastique, en papier ou d’autres articles qui pourraient fondre ou brûler. Cuisson au four Avant la cuisson au four, placer les grilles tel qu’indiqué à la section “Positionnement des grilles et des ustensiles de cuisson au four”. ■ Si l'on n'utilise qu'un seul four, ce four préchauffe plus vite. ■ Laisser au moins ½" (1,3 cm) entre le plat de cuisson au four ou la casserole et le brûleur supérieur du four supérieur. Les moules à pain, à gâteaux des anges ou à gâteau bundt ne sont pas recommandés dans le four supérieur. ■ Lors du préchauffage à l'aide d'une pierre de cuisson/à pizza dans le four supérieur, ne pas régler le four au-delà de 400°F (205°C). Pour utiliser des pierres de cuisson/à pizza à des températures dépassant 400°F (205°C) dans le four supérieur, placer la pierre une fois que le bip de préchauffage a retenti. ■ Sur certains modèles, le ventilateur de convection peut fonctionner pendant le préchauffage ou pendant le programme de cuisson au four. Cuisson au four :
1. Appuyer sur la touche BAKE (cuisson au four) correspondant
au four désiré. “CUISSON AU FOUR” défile dans la zone de texte supérieure ou inférieure (selon le four sélectionné) et 350°F (175°C) s'affiche. Après 3 secondes, “Rég temp ou” défilera dans la zone de texte du four sélectionné, suivi de “Appuyez START”.
2. Appuyer sur les touches “+” ou “-” de Temp/Time
(température/durée) jusqu'à ce que la température souhaitée s'affiche. REMARQUE : La température peut être modifiée à tout moment en appuyant sur les touches “+” ou “-” de Temp/Time (température/durée) jusqu'à ce que la température souhaitée s'affiche, puis appuyer sur START (mise en marche). Si l'on modifie la température une fois que les aliments sont placés dans le four, la performance du four pourrait être affectée.
3. (Facultatif) Si une durée de cuisson réglée est désirée, appuyer
sur COOK TIME (durée de cuisson). Appuyer sur les touches “+” ou “-” de Temp/Time (température/durée) pour ajuster la durée de cuisson par tranches d'une (1) minute jusqu'à ce que la durée souhaitée s'affiche. “Appuyez START” défile dans la zone de texte du four sélectionné. USTENSILES DE
RÉSULTATS RECOMMANDATIONS Aluminium légèrement coloré ■ Croûtes dorées, légères ■ Brunissage uniforme■ Utiliser la température et la durée recommandées dans la recette. Aluminium foncé et autres ustensiles de cuisson au four avec fini foncé, terne et/ou antiadhésif ■ Croûtes brunes, croustillantes ■ Peut nécessiter de réduire légèrement les températures de cuisson. ■ Utiliser la durée de cuisson suggérée. ■ Pour les tartes, pains et mets en sauce, utiliser la température recommandée dans la recette. ■ Placer la grille au centre du four. Tôles à biscuits ou moules à cuisson à isolation thermique ■ Brunissage faible ou non existant à la base ■ Placer à la troisième position au bas du four. ■ Peut nécessiter d’augmenter le temps de cuisson. Acier inoxydable ■ Croûtes dorées, légères■ Brunissage inégal■ Peut nécessiter d’augmenter le temps de cuisson. Plats en grès/Pierre de cuisson ■ Croûtes croustillantes■ Suivre les instructions du fabricant. Plats en verre, vitrocéramique ou céramique allant au four ■ Croûtes brunes, croustillantes ■ Peut nécessiter de réduire légèrement la température de cuisson. A. Évent du four inférieur B. Évent du four supérieur
4. Appuyer sur START (mise en marche).
Si l'on utilise le four supérieur, “Préchauffage” apparaît dans la zone de texte du four supérieur. Si l'on utilise le four inférieur et en fonction de la sélection de l'utilisateur, “Préchauffage rapide sur une seule grille. Appuyez sur START pour préchauffer le four pour une cuisson sur plusieurs grilles.” apparaît. Si l'on n'effectue aucun changement, “Préchauffage pour une cuisson sur une seule grille” apparaît sur l'affichage. Si l'on souhaite une cuisson au four sur plusieurs grilles, on doit appuyer sur le bouton “START” (mise en marche) et “Préchauffage standard pour une cuisson sur plusieurs grilles. Appuyez sur START pour préchauffer le four pour une cuisson sur une seule grille.” apparaît sur l'affichage suivi de “Préchauffage pour une cuisson sur plusieurs grilles.” “Préchauffage rapide sur une seule grille” défile dans la zone de texte du four sélectionné. “Préchauffage” reste affiché dans la zone de texte jusqu’à ce que la température réglée soit atteinte. Une fois le programme de préchauffage terminé, “Préchauffage terminé insérer les aliments pour une cuisson au four sur une seule grille” défile deux fois dans la zone de texte du four sélectionné.
5. Une fois le programme de préchauffage terminé, insérer les
aliments. “Placez la nourriture pour une cuisson sur une seule grille” ou “Placez la nourriture pour une cuisson sur plusieurs grilles” apparaît dans la zone de texte du four sélectionné. “Cuisson au four” défile dans la zone de texte du four sélectionné jusqu'à ce que l'on appuie sur le bouton CANCEL (annulation) correspondant au four sélectionné.
6. Placer les aliments dans le four une fois que le signal sonore de
préchauffage retentit.
7. Appuyer sur UPPER ou LOWER CANCEL (annulation four
supérieur ou inférieur) après avoir terminé.
8. Retirer les aliments du four.
Cuisson au gril La cuisson au gril utilise la chaleur radiante directe pour cuire les aliments. Plus la température est basse, plus la cuisson est lente. Les morceaux épais et de forme irrégulière de viande, de poisson et de volaille cuisent mieux à des températures de cuisson au gril plus basses. ■ Pour de meilleurs résultats, utiliser une lèchefrite et une grille. Elles sont conçues pour laisser s'écouler les jus et éviter les éclaboussures et la fumée. Il est possible de commander une lèchefrite. Voir la section “Assistance ou service” pour commander. ■ Pour un écoulement approprié, ne pas couvrir la grille de papier d’aluminium. Le fond de la lèchefrite peut être garni de papier d’aluminium pour en faciliter le nettoyage. ■ Enlever l’excès de gras pour réduire les éclaboussures. Entailler le gras résiduel sur les côtés pour éviter que la viande se recroqueville. ■ La caractéristique de cuisson au gril n'est disponible que dans le four supérieur. ■ Sélectionner la cuisson au gril HI/550°F (288°C) pour la plupart des cuissons au gril. Sélectionner LO/450°F (232°C) pour la cuisson au gril à basse température d'aliments mettant plus de temps à cuire tels la volaille, afin d'éviter une surcuisson. ■ Sortir la grille jusqu’à la butée d’arrêt avant de tourner ou d’enlever les aliments. Utiliser une pince pour tourner les aliments et éviter la perte de jus. Il est possible qu’il ne soit pas nécessaire de tourner les coupes très minces de poisson, de volaille ou de viande. ■ Après la cuisson au gril, sortir la lèchefrite du four en même temps que l’aliment. Ce qui reste au fond de la lèchefrite cuira si on la laisse dans le four encore chaud, rendant le nettoyage plus difficile. Avant la cuisson au gril, placer la grille tel qu’indiqué dans le tableau de cuisson au gril. Préchauffer le four pendant 5 minutes, placer les aliments sur la grille de la lèchefrite, puis placer celle-ci au centre de la grille du four. Fermer la porte. Pour une cuisson au gril à l'aide des réglages de température Hi/Low (élevée/basse) :
1. Appuyer sur BROIL (cuisson au gril).
“CUIS. AU GRIL” apparaît dans la zone de texte supérieure, et HI s'affiche. Après 3 secondes, “Rég temp ou” défile dans la zone de texte du four sélectionné, suivi de “Appuyez START”.
2. Appuyer sur les touches “+” ou “-” de Temp/Time
(température/durée) pour régler la température de cuisson au gril sur HI (élevée) ou LO (faible).
3. Appuyer sur START (mise en marche).
“Cuis. au gril” défile dans la zone de texte supérieure et y reste jusqu'à ce que la température réglée soit atteinte. “CUIS. AU GRIL” défile ensuite dans la zone de texte supérieure jusqu'à ce que l'on appuie sur UPPER CANCEL (annulation four supérieur).
4. Préchauffer le four pendant 5 minutes puis placer les aliments
5. Appuyer sur UPPER CANCEL (annulation four supérieur) après
6. Retirer les aliments du four.34
TABLEAU DE CUISSON AU GRIL
Les durées de cuisson au gril sont basées sur un préchauffage de 5 minutes. Les durées de cuisson sont citées à titre indicatif seulement; on peut les régler en fonction des goûts personnels. Retourner la viande à mi-cuisson. Les positions recommandées de la grille sont indiquées de la base (1) jusqu’en haut (5). Pour le schéma, voir la section “Positionnement des grilles et ustensiles de cuisson au four”. *Lors de la cuisson au gril du poisson, vaporiser le plat de cuisson au gril avec de l'huile de cuisson. Ne pas tourner les filets de poisson. Cuisson par convection - Four inférieur uniquement (sur certains modèles) Lors de la cuisson par convection, le ventilateur permet une circulation accrue et uniforme de l'air chaud dans le four. Le déplacement de l'air chaud autour des aliments aide à accélérer la cuisson par la pénétration des surfaces extérieures froides. ■ Il est important de ne pas couvrir les aliments de sorte que la surface demeure exposée au déplacement de l’air, permettant ainsi le brunissage et la consistance croustillante. ■ Maintenir la perte de chaleur au minimum en ouvrant la porte du four seulement lorsque c’est nécessaire. ■ Choisir des tôles à biscuits sans bords et des plats de rôtissage à côtés plus bas pour permettre à l’air de circuler librement autour de l’aliment. ■ Vérifier la cuisson des aliments quelques minutes avant le temps de cuisson minimum, avec un cure-dents par exemple. ■ Utiliser un thermomètre à viande pour déterminer le degré de cuisson des viandes et de la volaille. Vérifier la température du porc et de la volaille à 2 ou 3 endroits différents, y compris la partie la plus épaisse. ■ Avant la cuisson par convection, placer la ou les grille(s) tel qu’indiqué à la section “Positionnement des grilles et des ustensiles de cuisson”. ■ En cas d'utilisation de plusieurs grilles, positionner l'ustensile de cuisson sur les grilles de façon à permettre le déplacement de l'air que fait circuler le ventilateur autour des aliments. Voir la section “Positionnement des grilles et ustensiles de cuisson au four”. ■ Si le four est plein, il faudra peut-être allonger la durée de cuisson. ■ Pour des résultats de cuisson optimaux, ne pas recouvrir les aliments. ■ Pour le rôtissage de la volaille et de la viande, utiliser une lèchefrite et une grille. Il n’est pas nécessaire d'attendre le préchauffage du four, sauf si la recette le recommande. Pour commander une lèchefrite, voir la section “Assistance ou service”. Cuisson au four par convection (sur certains modèles) Utiliser la fonction Convect Bake (cuisson au four par convection) pour la cuisson au four sur une ou plusieurs grilles. Lors de la cuisson au four par convection, réduire la température de cuisson au four de la recette de 25°F (15°C). Réglage de la cuisson au four par convection :
1. Appuyer sur CONVECT BAKE (cuisson au four par convection).
“CUISSON CONV” défile dans la zone de texte inférieure, et 325°F (163°C) s'affiche. “Rég temp ou” défile dans la zone de texte du four inférieur, suivi de “Appuyez START”.
2. Appuyer sur les touches “+” ou “-” de Temp/Time
(température/durée) jusqu'à ce que la température souhaitée s'affiche.
FOUR SUPÉRIEUR (en minutes) Bifteck 1" (2,5 cm) d’épaisseur à point 1 HI 12-16 Galettes de viande hachée 4 oz (113 g), ³₄" (2 cm) d'épaisseur jusqu'à 12, bien cuites jusqu'à 6, bien cuites
15-20 12-16 Côtelettes de porc 1" (2,5 cm) d’épaisseur, bien cuites 1 HI 20-25 Poulet morceaux de poitrine non désossés avec peau bien cuits 1 LO 30-40 Poisson* Filets, floconneux Darnes, 1" (2,5 cm) d'épaisseur, floconneux
3. Appuyer sur START (mise en marche) pour commencer le
préchauffage du four. “CUISSON CONV” défile dans la zone de texte du four inférieur et “Préchauffage rapide sur une seule grille. Appuyez sur START pour préchauffer le four pour une cuisson sur plusieurs grilles” défile dans la zone de texte du four inférieur jusqu'à ce que la température réglée soit atteinte. REMARQUE : Si l'on utilise le four supérieur, le four inférieur passe à l'option de cuisson standard de préchauffage/sur plusieurs grilles.
4. “Placez la nourriture pour une cuisson sur une seule grille”
défile deux fois dans la zone de texte inférieure une fois que la température de préchauffage sur une grille est atteinte.
5. Lorsque ceci est demandé sur l'affichage, appuyer sur START
si l'on souhaite une cuisson au four sur plusieurs grilles. Si l'on sélectionne une cuisson au four sur plusieurs grilles, “Préchauffage standard pour une cuisson sur plusieurs grilles. Appuyez sur Start pour préchauffer le four pour une cuisson sur une seule grille” apparaît sur l'affichage suivi de “Préchauffage pour une cuisson sur plusieurs grilles.” “Placez nourri” apparaît une fois la température de four réglée atteinte.
6. Lorsque le programme de préchauffage est terminé,
“CUISSON CONV” défile dans la zone de texte du four inférieur jusqu'à ce que l'on appuie sur LOWER CANCEL (annulation four inférieur).
7. Placer les aliments dans le four.
Pour modifier la température du four pendant la cuisson, appuyer sur les touches “+” ou “-” de Temp/Time (température/ durée) jusqu'à ce que la température souhaitée s'affiche, puis appuyer sur START (mise en marche).
8. Appuyer sur LOWER CANCEL (annulation four inférieur) après
9. Retirer les aliments du four.
Rôtissage par convection (sur certains modèles) Pour le rôtissage par convection, entrer la température de rôtissage normale. La durée de rôtissage doit être de 15 à 30 % inférieure à la durée d'une cuisson conventionnelle. Il n’est pas nécessaire de préchauffer le four pour le rôtissage par convection.
1. Placer les aliments dans le four.
2. Appuyer sur CONVECT ROAST (rôtissage par convection).
“RÔTISS À CONV” défile dans la zone de texte inférieure, et 350°F (176°C) s'affiche. “Rég temp ou” défile dans la zone de texte du four inférieur, suivi de “Appuyez START”.
3. Appuyer sur les touches “+” ou “-” de Temp/Time
(température/durée) jusqu'à ce que la température souhaitée s'affiche.
4. Appuyer sur START (mise en marche).
“RÔTISS À CONV” défile dans la zone de texte du four inférieur. “Préchauffage” défile dans la zone de texte du four inférieur jusqu'à ce que la température réglée soit atteinte. Une fois le programme de préchauffage terminé, “RÔTISS À CONV” défile dans la zone de texte inférieure. La température réglée est également affichée. Pour modifier la température du four pendant la cuisson, appuyer sur les touches “+” ou “-” de Temp/Time (température/ durée) jusqu'à ce que la température souhaitée s'affiche, puis appuyer sur START (mise en marche). “RÔTISS À CONV” reste affiché dans la zone de texte inférieure jusqu'à ce qu'on appuie sur LOWER CANCEL.
5. Appuyer sur LOWER CANCEL (annulation four inférieur) après
6. Retirer les aliments du four.
Caractéristique Keep Warm™ IMPORTANT : Les aliments doivent être à la température de service avant de les placer dans le four chaud. Les aliments peuvent être gardés au four jusqu'à une heure; toutefois, les pains et les mets en sauce peuvent devenir trop secs s'ils sont laissés dans le four durant la fonction Keep Warm™. Pour de meilleurs résultats, couvrir les aliments. La caractéristique Keep Warm™ permet de garder les aliments cuits chauds à une température de service. Utilisation :
1. Appuyer sur la touche KEEP WARM (garder au chaud) pour le
four désiré. “MAINT CHAUD” défile dans la zone de texte supérieure ou inférieure (selon le four sélectionné) et 170°F (77°C) s'affiche. “Rég temp ou” défile dans la zone de texte du four sélectionné, suivi de “Appuyez START”.
2. Appuyer sur les touches “+” ou “-” de Temp/Time
(température/durée) pour ajuster la température par tranches de 5°F (3°C) jusqu'à ce que la température souhaitée s'affiche. La température peut être réglée entre 145°F (63°C) et 190°F (85°C). REMARQUE : La température peut être modifiée à tout moment en appuyant sur les touches “+” ou “-” de Temp/Time (température/durée) jusqu'à ce que la température souhaitée s'affiche, puis appuyer sur START (mise en marche).
3. Appuyer sur START (mise en marche).
“Maint chaud” apparaît dans la zone de texte du four sélectionné, et la température réglée s'affiche.
4. “MAINT CHAUD” ainsi que la température s'affichent tandis
que le réglage Garder au chaud est actif.
5. Placer les aliments dans le four.
6. Appuyer sur CANCEL (annulation) pour le four sélectionné une
7. Retirer les aliments du four.
Pour annuler la caractéristique Keep Warm™ : Appuyer sur le bouton CANCEL (annulation) correspondant au four utilisé. Retirer les aliments du four. Mode Sabbat Le mode Sabbat permet au four de fonctionner dans le respect des critères du Sabbat juif Star-K pour un programme de cuisson au four. C'est également valable pour les fonctions Timed Bake (cuisson au four minutée) et Delayed Bake (cuisson au four différée). Pour utiliser le mode Sabbat sur cette cuisinière, noter ce qui suit : ■ La caractéristique du mode Sabbat doit être activée au préalable. Ceci ne doit être effectué qu'une seule fois, et seulement si le mode Sabbat doit être utilisé ultérieurement. ■ Lorsque le mode Sabbat est activé, toutes les caractéristiques et fonctions de la cuisinière fonctionnent de la même manière qu'avant l'activation du mode Sabbat. AVERTISSEMENT Risque d'empoisonnement alimentaire Ne pas laisser des aliments dans un four plus d'une heure avant ou après la cuisson. Le non-respect de cette instruction peut causer un empoisonnement alimentaire ou une maladie.36 ■ Lorsque le mode Sabbat est activé, il peut être utilisé pour n'importe quel programme de cuisson au four, cuisson au four minutée ou cuisson au four différée en suivant les étapes du paragraphe “Activation du mode Sabbat” dans cette section. Lorsque le mode Sabbat est activé, la cuisinière fonctionne dans les conditions suivantes : ■ Toutes les fonctions de cuisson sont désactivées à l'exception de Bake (cuisson au four), Timed Bake (cuisson au four minutée) et Delayed Bake (cuisson au four différée). ■ On peut utiliser les touches suivantes : Bake (cuisson au four), Cancel (annulation), Start (mise en marche), Kitchen Timer (minuterie de cuisine) et les flèches “+” et “-” de Temp/Time (température/durée). ■ Les caractéristiques suivantes sont désactivées et ne peuvent pas être utilisées : tous les signaux sonores, minuteries, 12 Hour Shutoff (arrêt automatique au bout de 12 heures), Oven Cleaning (nettoyage du four) et Energy Save (éconergique). ■ Les brûleurs de la table de cuisson peuvent être utilisés. ■ La lampe du four ne change pas de statut : elle reste constamment allumée ou éteinte, même si l'on appuie sur la touche Oven Light (lampe du four) ou que l'on ouvre ou ferme les portes des fours. ■ Pour de meilleurs résultats, la cuisson doit se faire sur une grille dans le four supérieur et une grille dans le four inférieur. Activation du mode Sabbat (une seule fois) : Le mode Sabbat doit être activé pour que le module de commande active une cuisson au four, une cuisson au four minutée ou une cuisson au four différée selon les conditions susmentionnées.
1. Appuyer huit fois sur SETTINGS (réglages) jusqu'à ce que
“SABBAT” apparaisse dans la zone de texte supérieure.
2. Appuyer sur la touche à flèche “+” de Temp/Time (température/
durée) pour activer le mode Sabbat. “ON sélect” défile deux fois dans la zone de texte supérieure. Le four est désormais programmé de façon à pouvoir fonctionner au mode Sabbat.
3. Appuyer sur CANCEL (annulation) pour quitter. Le mode
Sabbat reste activé. REMARQUE : Pour désactiver le mode Sabbat, répéter les étapes précédentes 1 à 3. “SABBAT DÉSACTIVÉ” doit s'afficher. Activation du mode Sabbat : Le mode Sabbat peut être activé pour une cuisson au four, cuisson au four minutée ou cuisson au four différée.
1. Démarrer une cuisson au four, cuisson au four minutée ou
cuisson au four différée.
2. Si l'on doit utiliser le mode Sabbat pour les deux fours,
démarrer une cuisson au four, une cuisson au four minutée ou une cuisson au four différée dans le second four.
3. Appuyer sur KITCHEN TIMER (minuterie de cuisine) pendant 5
secondes. “Cuis-sabbat” apparaît dans la zone de texte supérieure pendant 3 secondes. Pour une fonction de cuisson au four minutée, la durée s'affiche également. Réglage de la température (lorsque le mode Sabbat fonctionne sur seulement un four) :
1. Appuyer sur la touche à flèche “+” ou “-” de Temp/Time
(température/durée). À chaque pression sur ces touches, la température augmente ou diminue de 25°F (14°C). Aucun changement de température n'apparaît sur l'affichage.
2. Appuyer sur START (mise en marche) pendant plus
d'une (1) seconde pour régler le changement de température. Aucun changement de température n'apparaît sur l'affichage. Réglage de la température (lorsque le mode Sabbat fonctionne sur les deux fours) :
1. Appuyer sur la touche BAKE (cuisson au four) du four souhaité.
2. Appuyer sur la touche à flèche “+” ou “-” de Temp/Time
(température/durée). À chaque pression sur ces touches, la température augmente ou diminue de 25°F (14°C). Aucun changement de température n'apparaît sur l'affichage.
3. Appuyer sur START (mise en marche) pendant plus
d'une (1) seconde pour régler le changement de température. Aucun changement de température n'apparaît sur l'affichage. Désactivation du mode Sabbat : Le mode Sabbat peut être désactivé à tout moment lorsqu'un mode Sabbat est actif.
1. Appuyer sur KITCHEN TIMER (minuterie de cuisine) pendant
5 secondes pour revenir à la cuisson au four normale ou appuyer sur CANCEL (annulation) pour éteindre le(s) four(s). Si une panne de courant se produit durant le mode Sabbat Si une panne de courant se produit au cours du mode Sabbat et que la zone de texte supérieure affiche “Sabbat”, appuyer sur UPPER ou LOWER OVEN CANCEL (annulation du four supérieur ou inférieur) pour quitter le mode Sabbat. L'affichage de l'heure est ensuite rétabli. Le mode Sabbat n'est plus actif que pour la cuisinière. Favori La caractéristique Favori permet de sauvegarder les réglages de durée et de température de n'importe quelle fonction de cuisson active. Pour sauvegarder une fonction de cuisson comme favori :
1. Appuyer sans relâcher sur FAVORITE jusqu'à ce que
“APPUYEZ SUR + POUR FOUR SUPÉRIEUR” apparaisse dans la zone de texte supérieure; et “APPUYEZ SUR (-) POUR FOUR INFÉRIEUR” apparaisse dans la zone de texte inférieure.
2. Appuyer sur les touches “+” ou “-” de Temp/Time
(température/durée) pour sélectionner le four en cours d'utilisation. La fonction de cuisson sélectionnée apparaîtra dans la zone d'affichage texte du four sélectionné pendant 3 secondes.
3. “ENREGISTRÉ” défile dans la zone d'affichage texte du four
sélectionné pendant 3 secondes. Si une durée de cuisson est programmée, cela est affiché.
4. La fonction de cuisson est à présent sauvegardée comme
favori, et le module de commande poursuit le fonctionnement de la fonction de cuisson sauvegardée. AVERTISSEMENT Risque d'empoisonnement alimentaire Ne pas laisser des aliments dans un four plus d'une heure avant ou après la cuisson. Le non-respect de cette instruction peut causer un empoisonnement alimentaire ou une maladie.37 Pour faire réapparaître et démarrer un favori :
1. Appuyer sur FAVORITE (favori).
Le nom de la fonction de cuisson sauvegardée défile dans la zone d'affichage texte du four à partir duquel elle a été sauvegardée pendant 3 secondes. “Reg Temp ou” s'affiche, suivi de “Appuyer START”.
2. Appuyer sur START (mise en marche).
Le nom de la fonction de cuisson sauvegardée défile dans la zone d'affichage texte du four à partir duquel elle a été sauvegardée pendant 3 secondes, suivi par le message de préchauffage adéquat. Les affichages de température et de durée sont actifs et indiquent la température actuelle du four (si elle est inférieure à 170°F, “Lo” s'affiche); ils indiquent également que le compte à rebours s'est écoulé. La température réglée peut être modifiée en appuyant sur les touches “+” or “-” de Temp/Time (température/durée), puis sur START (mise en marche). De la même manière, la durée de cuisson peut être modifiée en appuyant sur COOK TIME (durée de cuisson), puis sur les touches “+” or “-” de Temp/Time (température/durée) pour régler la durée souhaitée, puis sur START (mise en marche). Si l’on modifie la durée de cuisson, le temps de cuisson restant est augmenté de la durée programmée supplémentaire. Une fois la température atteinte, la température s'affiche, et le nom de la fonction de cuisson sauvegardée défile dans la zone d'affichage texte du four à partir duquel elle a été sauvegardée jusqu'à ce que le compte à rebours de cuisson se soit écoulé.
3. Placer les aliments dans le four.
4. Appuyer sur le bouton CANCEL (annulation) correspondant au
four utilisé une fois terminé.
5. Retirer les aliments du four.
Pour annuler un programme favori :
1. Appuyer sur UPPER (annulation four supérieur) ou LOWER
CANCEL (annulation four inférieur) sur le four pour lequel la fonction Favori fonctionne. Le programme Favorite (favori) sauvegardé ne sera pas affecté.
2. Retirer les aliments du four.
Cuisson minutée/à mise en marche différée La cuisson minutée permet au(x) four(s) de réaliser une cuisson pendant une durée préréglée. Une cuisson à mise en marche différée permet au(x) four(s) de se mettre en marche à une certaine heure de la journée. La mise en marche différée ne doit pas être utilisée pour les aliments tels que pains et gâteaux car ils risquent de ne pas bien cuire. La cuisson minutée est disponible sur la plupart des programmes à l'exception de Self-Clean (autonettoyage) et Keep Warm (maintien au chaud). La cuisson différée peut être utilisée avec les programmes Bake (cuisson au four), Convect Bake (cuisson au four par convection) et Convect Roast (rôtissage par convection). Réglage d’une durée de cuisson :
1. Appuyer sur le bouton pour obtenir n'importe quelle fonction
de cuisson à l'exception de Self-Clean (autonettoyage) ou Keep Warm (maintien au chaud). Appuyer sur les touches “+” ou “-” de Temp/Time (température/durée) pour entrer une température autre que celle qui est affichée et appuyer sur START (mise en marche).
2. Appuyer sur COOK TIME (durée de cuisson).
3. Appuyer sur les touches “+” ou “-” de TEMP/TIME pour entrer
la durée de cuisson.
4. Appuyer sur START (mise en marche).
Le compte à rebours de la durée de cuisson apparaîtra sur l'afficheur. Lorsque l’heure d’arrêt est atteinte, le four s’arrête automatiquement et les signaux de fin de programme se font entendre. Réglage d’une durée de cuisson différée : Avant le réglage, s’assurer que l’horloge est réglée à l’heure exacte. Voir “Horloge” dans la section “Réglages”.
1. Appuyer sur le bouton pour obtenir n'importe quelle fonction
de cuisson à l'exception de Self-Clean (autonettoyage) ou Keep Warm (maintien au chaud). Appuyer sur les touches “+” ou “-” de Temp/Time pour entrer une température autre que celle qui est affichée et appuyer sur START (mise en marche).
2. Appuyer sur DELAY START (mise en marche différée).
3. Appuyer sur les touches “+” ou “-” de TEMP/TIME pour entrer
la durée de mise en marche différée. L'heure de mise en marche différée correspond à l'heure à laquelle on souhaite que la cuisson commence.
4. Appuyer sur START (mise en marche).
5. Appuyer sur les touches “+” ou “-” de TEMP/TIME pour entrer
la durée de cuisson souhaitée.
6. Appuyer sur START (mise en marche).
L’heure de mise en marche est calculée et affichée automatiquement. Le compte à rebours de la mise en marche différée apparaît sur l'afficheur du four. Lorsque l’heure de mise en marche est atteinte, le four s’allume automatiquement. Le compte à rebours de la durée de cuisson apparaîtra sur l'afficheur. La température réglée et le compte à rebours en minutes apparaissent sur l'affichage du four. Lorsque l’heure d’arrêt est atteinte, le four s’arrête automatiquement et les signaux de fin de programme retentissent. AVERTISSEMENT Risque d'empoisonnement alimentaire Ne pas laisser des aliments dans un four plus d'une heure avant ou après la cuisson. Le non-respect de cette instruction peut causer un empoisonnement alimentaire ou une maladie.38
ENTRETIEN DE LA CUISINIÈRE
Programme d’autonettoyage IMPORTANT : La santé de certains oiseaux est très sensible aux émanations qui surviennent durant le programme d’autonettoyage. L’exposition aux émanations peut entraîner la mort de certains oiseaux. Toujours déplacer les oiseaux dans une autre pièce fermée et bien aérée.Procéder à l’autonettoyage du four avant qu’il ne devienne très sale. Les saletés intenses nécessitent un nettoyage plus long et dégagent plus de fumée.Veiller à ce que la cuisine soit bien aérée pendant le programme d’autonettoyage afin d’aider à éliminer la chaleur, les odeurs et la fumée.Ne pas obstruer l'évent (ou les évents) du four durant le programme d’autonettoyage. L’air doit pouvoir circuler librement. Selon votre modèle, voir la section “Évent du four” ou “Évents du four”.Ne pas nettoyer, frotter, endommager ou déplacer le joint d’étanchéité de la porte du four. Le joint de la porte est essentiel pour une bonne étanchéité. Préparation du four : ■ Sortir du four la lèchefrite, la grille, les ustensiles de cuisson et, sur certains modèles, la sonde thermométrique. ■ Sortir les grilles du four pour les garder brillantes et pour qu'elles glissent facilement. Voir la section “Nettoyage général” pour plus de renseignements. ■ Enlever tout papier d’aluminium du four; celui-ci risquerait de brûler ou de fondre et d’endommager le four. ■ Nettoyer manuellement le bord intérieur de la porte et une zone de 1½" (3,8 cm) sur le pourtour du cadre de la cavité du four, en prenant soin de ne pas déplacer ni plier le joint d’étanchéité. Cette section ne devient pas assez chaude au cours du programme d’autonettoyage pour pouvoir éliminer la saleté. Ne pas laisser de l’eau, un nettoyant, etc., pénétrer dans les fentes du cadre de la porte. Nettoyer cette zone avec un chiffon humide.■ Essuyer toute saleté décollée afin de réduire la fumée et d’éviter les dommages. À des températures élevées, les aliments réagissent avec la porcelaine. Cette réaction peut causer des taches, des attaques, des piqûres ou de légères taches blanches. Ceci n’affectera pas la performance de cuisson. Préparation de la table de cuisson : ■ Enlever les articles de plastique de la table de cuisson car ils peuvent fondre. REMARQUE : Les brûleurs de la table de cuisson ne fonctionnent pas durant le programme d’autonettoyage.IMPORTANT : La température du four doit être inférieure à 400°F (205°C) pour pouvoir programmer un programme de nettoyage.On ne peut nettoyer qu'un seul four à la fois. Les portes des deux fours se verrouillent lorsque l'un des fours est en cours de nettoyage. Fonctionnement du programme IMPORTANT : Le chauffage et le refroidissement de la porcelaine sur l’acier dans le four peuvent causer une décoloration, une perte de lustre, des fissures minuscules et des craquements.Le programme d’autonettoyage utilise des températures très élevées, brûlant les saletés pour les réduire en cendre. Le four est préréglé pour un programme d’autonettoyage de 3 heures, mais la durée peut être modifiée. Les durées de nettoyage suggérées sont de 2 heures pour un niveau de saleté léger et entre 3 et 4 heures pour un niveau de saleté entre moyen et élevé. Lorsque le four a complètement refroidi, retirer la cendre avec un chiffon humide. Pour éviter de briser le verre, ne pas appliquer de chiffon humide froid sur le verre intérieur de la porte avant que le four n’ait complètement refroidi.La lampe du four ne fonctionne pas durant le programme d’autonettoyage.Tant que “VERROUILLE” est affiché, il est impossible d’ouvrir la porte. Pour éviter d’endommager la porte, ne pas forcer l’ouverture de la porte tant que “VERROUILLE” est affiché.Si l'une des portes de four est laissée ouverte, “Porte ouverte? Net annulé” apparaît sur l'affichage, et un signal sonore retentit. Fermer la porte du four et appuyer sur SELF CLEAN (autonettoyage). REMARQUE : Le programme d'autonettoyage ne peut être utilisé que par un seul four à la fois, et une durée de 24 heures doit s'écouler avant que l'autonettoyage suivant puisse commencer. Autonettoyage : 1. Fermer la porte du four.2. Appuyer sur SELF CLEAN (autonettoyage). “APPUYEZ SUR (+) POUR FOUR SUPÉRIEUR” apparaît dans la zone de texte supérieure et “APPUYEZ SUR (-) POUR FOUR INFÉRIEUR” apparaît dans la zone de texte inférieure.3. Appuyer sur les touches “+” ou “-” de Temp/Time (température/durée) pour sélectionner le four désiré.“ÔTEZ GRILLES” défile dans la zone de texte du four sélectionné, suivi de “SÉLECT. OPTION”. Dans l'autre zone de texte, “APPUYEZ SUR LA TOUCHE + OU -” défile de gauche à droite.
4. Choisir le réglage de nettoyage standard en appuyant sur les
touches “+” ou “-” de Temp/Time (température/durée) jusqu'à ce que “NETTOYAGE MANUEL” et “APPUYEZ SUR START” défilent dans les affichages.5. Appuyer sur START (mise en marche).“Sélect niveau” apparaît sur l'affichage. Risque de brûlures Ne pas toucher le four au cours du programme d'autonettoyage. Garder les enfants loin du four au cours du programme d'autonettoyage. Le non-respect de ces instructions peut causer des brûlures. AVERTISSEMENT39
6. Appuyer sur les touches “+” ou “-” de Temp/Time
(température/durée) pour ajuster le niveau de nettoyage.
7. Appuyer sur START (mise en marche).
“DÉV. DANS XXX” défile dans la zone de texte supérieure ou inférieure (selon le four sélectionné). “VERROUILLAGE” défile jusqu'à ce que la porte soit verrouillée. Une fois la porte verrouillée, “NET-FOUR SUP.” ou “NET-FOUR INF.” défile dans la zone de texte sélectionnée jusqu'à ce que le programme de nettoyage soit terminé. Lorsque le programme d’autonettoyage est terminé : “NETT TERMINÉ” défile dans la zone de texte du four sélectionné. “REFROID FOUR” défile sur l'affichage jusqu'à ce que la température du four tombe en dessous de 500°F (260°C). “DÉVERROUILLER” s'affiche jusqu'à ce que la porte du four se déverrouille et l'icône de verrouillage s'éteint. Pour différer l’autonettoyage :
1. Appuyer sur Delay Start (mise en marche différée).
“APPUYEZ SUR (+) POUR FOUR SUPÉRIEUR” apparaît dans la zone de texte supérieure et “APPUYEZ SUR (-) POUR FOUR INFÉRIEUR” apparaît dans la zone de texte inférieure.
2. Appuyer sur les touches “+” ou “-” de Temp/Time
(température/durée) pour sélectionner le four désiré. “--:--” s'affiche, ainsi que “Réglez heure départ. Appuyez START” défile de droite à gauche dans la zone de texte du four sélectionné pendant 2 minutes ou jusqu'à ce que l'on appuie de nouveau sur les touches “+” ou “-” de Temp/Time (température/durée).
3. Appuyer sur les touches “+” ou “-” de Temp/Time
(température/durée) jusqu'à ce que l'heure souhaitée soit atteinte. “Sélectionnez le mode cuisson/nettoyage” défile dans la zone de texte du four sélectionné pendant 2 minutes ou jusqu'à ce que l'on sélectionne un programme de nettoyage.
4. Appuyer sur SELF CLEAN (autonettoyage).
“ÔTEZ GRILLES” défile dans la zone de texte du four sélectionné pendant 5 secondes, suivi de “SÉLECT. OPTION”. Dans l'autre zone de texte, “APPUYEZ SUR LA TOUCHE + OU -” défile de gauche à droite.
5. Appuyer sur les touches “+” ou “-” de Temp/Time jusqu'à ce
que “Nettoyage manuel” s'affiche. “Appuyez START” défile dans la zone de texte du four sélectionné.
6. Appuyer sur START (mise en marche). “Sélect niveau” apparaît
7. Appuyer sur les touches “+” ou “-” de temp/Time (température/
durée) pour sélectionner le niveau de nettoyage désiré.
8. Appuyer sur START (mise en marche).
Le programme de nettoyage commence lorsque l'heure de mise en marche différée est atteinte. “DÉV. DANS XXX” défile dans la zone de texte supérieure ou inférieure (selon le four sélectionné). Après 5 secondes, “VERROUILLAGE” défile jusqu'à ce que la porte soit verrouillée. Une fois la porte verrouillée, “NET-FOUR SUP.” ou “NET-FOUR INF.” défile sur les affichages jusqu'à ce que le programme de nettoyage soit terminé. Lorsque le programme d’autonettoyage est terminé : “NETT TERMINÉ” défile dans la zone de texte du four sélectionné. “REFROID FOUR” défile sur l'affichage jusqu'à ce que la température du four tombe en dessous de 500°F (260°C). “DÉVERROUILLER” s'affiche jusqu'à ce que la porte du four se déverrouille et l'icône de verrouillage s'éteigne. Nettoyage général IMPORTANT : Avant le nettoyage, s’assurer que toutes les commandes sont éteintes et que le four et la table de cuisson sont froids. Toujours suivre les instructions figurant sur les étiquettes des produits de nettoyage. Du savon, de l’eau et un chiffon doux ou une éponge sont recommandés à moins d’indication contraire.
SURFACES EXTERNES EN ÉMAIL VITRIFIÉ
Les renversements d’aliments contenant des produits acides, tels que vinaigre et tomates, doivent être nettoyés dès que la cuisinière a refroidi. Ces renversements peuvent affecter le fini. Méthode de nettoyage : ■ Nettoyant à vitre, nettoyant doux liquide ou tampon à récurer non abrasif : Nettoyer doucement autour de la plaque signalétique des numéros de modèle et de série car le frottement pourrait en effacer les chiffres. ■ Nettoyant pour cuisine et appareils ménagers affresh™ – Pièce n° W10355010 (non fournie) : Voir la section “Assistance ou service” pour commander. ACIER INOXYDABLE (sur certains modèles) Afin d’éviter d'endommager les surfaces en acier inoxydable, ne pas utiliser de tampons à récurer savonneux, de nettoyants abrasifs, de crème à polir pour table de cuisson, de tampons en laine d’acier, de chiffons de lavage rêches ou d'essuie-tout abrasifs. Méthode de nettoyage : Frotter dans la direction du grain pour éviter les dommages. ■ Nettoyant et poli pour acier inoxydable affresh™ - Pièce n° W10355016 (non fournie) : Voir la section “Assistance ou service” pour commander. ■ Détergent liquide ou nettoyant tout-usage : Rincer à l’eau propre et sécher avec un chiffon doux sans charpie.
GRILLES ET CHAPEAUX ÉMAILLÉS
Les renversements d’aliments contenant des produits acides, tels que vinaigre et tomates, doivent être nettoyés dès que la table de cuisson, les grilles et les chapeaux ont refroidi. Ces renversements peuvent affecter le fini. Pour éviter l’écaillement, ne pas entrechoquer les grilles et les chapeaux ni les frapper contre des surfaces dures telles que les ustensiles en fonte. Ne pas réinstaller les chapeaux sur les brûleurs lorsqu'ils sont mouillés. Méthode de nettoyage : ■ Ustensile de récurage en plastique non abrasif et nettoyant légèrement abrasif : Nettoyer dès que la table de cuisson, les grilles et les chapeaux ont refroidi. ■ Lave-vaisselle (grilles seulement, pas les chapeaux) : Utiliser le programme le plus intensif. Les saletés cuites doivent être trempées ou frottées avant d'être placées au lave- vaisselle. ■ Nettoyant pour grille et plateau d’égouttement – Pièce n° 31617 : Voir la section “Assistance ou service” pour commander.40 PLAQUE À FRIRE Avant d'utiliser la plaque à frire pour la première fois et après chaque utilisation, laver soigneusement avec un détergent doux et de l'eau tiède. ■ Afin d'éviter d'endommager le revêtement anti-adhésif, il n'est pas recommandé de laver la plaque à frire au lave-vaisselle. ■ Afin d'éviter tout dommage, ne pas utiliser de nettoyants abrasifs ou de tampons à récurer.
COMMANDES DE LA TABLE DE CUISSON
Afin d'éviter d'endommager les commandes de la table de cuisson, ne pas utiliser de laine d'acier, de nettoyants abrasifs ou de nettoyant pour four. Afin d'éviter tout dommage, ne pas immerger les boutons de commande. Lors du retrait ou de la réinstallation des boutons, s’assurer que chaque bouton est à la position Off (arrêt). Ne pas retirer les joints sous les boutons, le cas échéant. Méthode de nettoyage : ■ Eau tiède savonneuse : Tirer les boutons directement hors du tableau de commande pour les enlever.
Afin d’éviter d'endommager le tableau de commande, ne pas utiliser de nettoyants abrasifs, de tampons en laine d’acier, de chiffons de lavage rêches ou d'essuie-tout abrasifs. Pour éviter d'activer les commandes lors du nettoyage, on peut activer la caractéristique Verrouillage des commandes (sur certains modèles). Voir la section “Verrouillage des commandes”. Méthode de nettoyage : ■ Nettoyant à vitre et chiffon doux ou éponge : Appliquer le nettoyant à vitre sur un chiffon doux ou une éponge, et non pas directement sur le tableau. ■ Nettoyant pour cuisine et appareils ménagers affresh™ – Pièce n° W10355010 (non fournie) : Voir la section “Assistance ou service” pour commander. EXTÉRIEUR DE LA PORTE DU FOUR Méthode de nettoyage : ■ Nettoyant à vitre et essuie-tout ou tampon à récurer en plastique non abrasif : Appliquer le nettoyant à vitre sur un chiffon doux ou une éponge, et non pas directement sur le tableau. ■ Nettoyant pour cuisine et appareils ménagers affresh™ – Pièce n° W10355010 (non fournie) : Voir la section “Assistance ou service” pour commander.
Ne pas utiliser de nettoyants à four. Les renversements alimentaires doivent être nettoyés lorsque le four a refroidi. À des températures élevées, les aliments réagissent avec la porcelaine et cette réaction peut entraîner la formation de taches, d’un film de silice, de piqûres ou de légères taches blanches. Méthode de nettoyage : ■ Programme d'autonettoyage : Voir d'abord “Programme d’autonettoyage”.
Méthode de nettoyage : ■ Programme d'autonettoyage : Voir d'abord “Programme d’autonettoyage”. Retirer les grilles, sans quoi elles se décoloreront et glisseront plus difficilement. Le cas échéant, une légère couche d'huile végétale appliquée sur les glissières facilitera le glissement des grilles. ■ Tampon en laine d’acier41 Lampe du four La lampe du four est une ampoule standard de 40 watts pour appareil ménager. Avant de procéder au remplacement, s'assurer que le four et la table de cuisson ont refroidi et que les boutons de commande sont éteints. Remplacement :
1. Débrancher la cuisinière ou déconnecter la source de courant
2. Tourner dans le sens antihoraire le couvercle en verre de
l'ampoule à l'arrière du four et l'enlever.
3. Tourner l'ampoule dans le sens antihoraire et l'enlever de la
4. Remplacer l'ampoule et replacer le couvercle de l'ampoule en
le tournant dans le sens horaire.
5. Brancher la cuisinière ou reconnecter la source de courant
électrique. Porte du four IMPORTANT : Retirer la/les porte(s) du four avec les deux mains. ■ Avant de retirer la porte du four, préparer une surface sur laquelle on pourra la poser. Cette surface doit être plate et recouverte d'une couverture douce. Pour éviter de briser la vitre de la porte du four : ■ Ne pas fermer la porte du four si les grilles ne sont pas complètement insérées dans la cavité du four ou lorsque les ustensiles de cuisson dépassent à l’avant d’une grille du four. ■ Ne pas entreposer d’objets sur la vitre de la porte du four. ■ Ne pas frapper la vitre avec des ustensiles de cuisson au four ou d’autres objets. ■ Ne pas essuyer les vitres avant que le four n’ait complètement refroidi. Il n'est pas recommandé d'enlever la porte du four pour une utilisation normale. Toutefois, si la dépose est nécessaire, s'assurer que le four est éteint et froid. Puis, suivre ces instructions. La porte du four est lourde. Dépose :
1. Ouvrir la porte du four complètement.
2. Repérer les loquets de charnière de la porte du four situés aux
deux coins de la porte du four. Faire pivoter les loquets de charnière vers l'avant puis vers le bas, à la position de déverrouillage.
3. Fermer partiellement la porte du four pour engager les loquets
de la gâche de porte. La porte restera bloquée à cette position.
4. Soulever la porte du four en la retenant de chaque côté avec
les deux mains. Continuer de maintenir la porte du four fermée et la dégager du châssis de la porte du four.
5. Conserver la/les porte(s) du four à part sur la surface de travail
couverte en faisant reposer la porte sur sa poignée. Réinstallation :
1. Saisir la porte avec les deux mains, comme indiqué dans
l'illustration suivante. Repérer les encoches situées de chaque côté de la cavité du four et insérer les charnières de la porte du four dans les encoches.
2. Ouvrir la porte du four.
Un déclic se fait entendre
3. Abaisser la porte du four jusqu'à ce qu'elle soit complètement
4. Replacer les loquets de charnière de porte à la position de
verrouillage. Vérifier que la porte s'ouvre et se ferme facilement. Si ce n'est pas le cas, répéter les étapes précédentes.42 DÉPANNAGE Essayer d'abord les solutions suggérées ici afin d'éviter le coût d'une intervention de dépannage inutile. Rien ne fonctionne ■ Le cordon d’alimentation électrique est-il débranché? Brancher l'appareil sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. ■ Un fusible du domicile est-il grillé ou un disjoncteur s'est-il ouvert? Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur. Si le problème persiste, appeler un électricien. ■ Le robinet principal d’arrêt ou de réglage du gaz est-il à la position fermée? Voir les instructions d’installation. ■ La cuisinière est-elle bien raccordée à la canalisation de gaz? Contacter un technicien de réparation qualifié ou voir les instructions d’installation. Les brûleurs de surface ne fonctionnent pas ■ Est-ce la première fois que les brûleurs de surface sont utilisés? Allumer n’importe quel brûleur de surface pour libérer l’air des canalisations de gaz. ■ Le bouton de commande est-il réglé correctement? Pousser sur le bouton avant de le tourner à un réglage. ■ Les orifices des brûleurs sont-ils obstrués? Voir la section “Brûleurs de surface scellés”. Les flammes des brûleurs de surface ne sont pas uniformes, sont de teinte jaune et/ou bruyantes ■ Les orifices des brûleurs sont-ils obstrués? Voir la section “Brûleurs de surface scellés”. ■ Les chapeaux de brûleur sont-ils correctement positionnés? Voir la section “Brûleurs de surface scellés”. ■ Utilise-t-on du gaz propane? La cuisinière a peut-être été mal convertie. Contacter un technicien de réparation ou voir la section “Assistance ou service”. Le brûleur de surface émet des bruits d'éclatement ■ Le brûleur est-il mouillé? Le laisser sécher. Chaleur excessive autour des ustensiles de cuisson sur la table de cuisson ■ L’ustensile de cuisson est-il de dimension appropriée? Utiliser un ustensile de cuisson à peu près de la même dimension que la surface de cuisson, un élément ou un brûleur de surface. L’ustensile de cuisson ne doit pas dépasser de plus de ½" (1,3 cm) hors de la zone de cuisson. Les résultats de cuisson ne sont pas les résultats prévus ■ Utilise-t-on un ustensile de cuisson approprié? Voir la section “Ustensiles de cuisson”. ■ Le bouton de commande est-il réglé au niveau approprié de chaleur? Voir la section “Commandes de température de la table de cuisson”. ■ La cuisinière est-elle d’aplomb? Niveler la cuisinière. Voir les Instructions d’installation. Le four ne fonctionne pas ■ Est-ce la première fois que le four est utilisé? Allumer n’importe quel brûleur de surface pour libérer l’air des canalisations de gaz. ■ La commande électronique du four est-elle bien réglée? Voir la section “Commande(s) électronique(s) du four”. ■ Sur certains modèles, le verrouillage des commandes est-il réglé? Voir la section “Verrouillage des commandes”. Les flammes du brûleur du four sont jaunes ou bruyantes. ■ Utilise-t-on du gaz propane? La cuisinière a peut-être été mal convertie. Contacter un technicien de réparation ou voir la section “Assistance ou service”. La température du four est trop élevée ou trop basse ■ Le calibrage de la température du four a-t-il besoin d’être ajusté? Voir la section “Commande de la température du four”. Des messages s'affichent ■ L'affichage indique-t-il une heure clignotante? Une panne de courant est survenue. Effacer l'affichage. Sur certains modèles, régler de nouveau l'horloge au besoin. Voir “Horloge” dans la section “Réglages”. ■ L’affichage montre-t-il une lettre suivie d’un chiffre? En fonction du modèle, appuyer sur CANCEL (annulation) pour effacer l’affichage. S'il réapparaît, faire un appel de service. Voir la section “Assistance ou service”. AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un câble de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.43 Le programme d’autonettoyage ne fonctionne pas ■ La porte du four est-elle ouverte? L’afficheur indique “porte”. Fermer la porte du four complètement. ■ Une fonction a-t-elle été entrée? Voir la section “Programme d’autonettoyage”. ■ Sur certains modèles, un programme d’autonettoyage à mise en marche différée a-t-il été réglé? Voir la section “Programme d’autonettoyage”. ■ Une mise en marche différée a-t-elle été réglée? Voir la section “Mise en marche différée”. ■ La température du four est-elle supérieure à 400°F (205°C)? Laisser le four refroidir avant d’utiliser le programme d’autonettoyage. Les résultats de cuisson au four ne sont pas les résultats prévus ■ La cuisinière est-elle d’aplomb? Niveler la cuisinière. Voir les Instructions d’installation. ■ La température correcte est-elle réglée? Contre-vérifier la recette dans un livre de recettes fiable. ■ La température correcte du four est-elle réglée? Voir la section “Commande de la température du four”. ■ Le four a-t-il été préchauffé? Voir la section “Cuisson au four”. ■ Utilise-t-on un ustensile de cuisson au four approprié? Voir la section “Ustensiles de cuisson au four”. ■ Les grilles sont-elles en bonne position? Voir la section “Positionnement des grilles et ustensiles de cuisson au four”. ■ Existe-t-il une circulation d’air appropriée autour des ustensiles de cuisson? Voir la section “Positionnement des grilles et ustensiles de cuisson”. ■ La pâte est-elle distribuée également dans le plat? Vérifier que la pâte est répartie uniformément dans le plat. ■ Utilise-t-on une durée de cuisson appropriée? Ajuster la durée de cuisson. ■ La porte a-t-elle été ouverte pendant la cuisson? L’ouverture de la porte pour vérifier la cuisson laisse la chaleur du four s’échapper et peut nécessiter des durées de cuisson plus longues. ■ Les articles cuits au four sont-ils trop bruns à la base? Déplacer la grille à une position plus élevée dans le four. ■ Les bords des croûtes de tarte ont-ils bruni trop tôt? Utiliser du papier d’aluminium pour couvrir le bord de la croûte et/ou réduire la température de cuisson au four.44
ASSISTANCE OU SERVICE
Avant de faire un appel pour assistance ou service, consulter la section “Dépannage”. Ce guide peut vous faire économiser le coût d’une visite de service. Si vous avez encore besoin d’aide, suivre les instructions ci-dessous. Lors d’un appel, veuillez connaître la date d’achat, le numéro de modèle et le numéro de série au complet de l’appareil. Ces renseignements nous aideront à mieux répondre à votre demande. Si vous avez besoin de pièces de rechange Si vous avez besoin de commander des pièces de rechange, nous vous recommandons d’employer uniquement des pièces spécifiées par l'usine. Les pièces spécifiées par l'usine conviendront et fonctionneront bien parce qu’elles sont fabriquées avec la même précision que celles utilisées dans la fabrication de chaque nouvel appareil MAYTAG
Pour localiser des pièces spécifiées par l'usine dans votre région, composer le numéro de téléphone d'assistance à la clientèle suivant ou appeler le centre de service désigné le plus proche. Au Canada Veuillez appeler sans frais le Centre pour l'eXpérience de la clientèle de Whirlpool Canada LP au 1-800-807-6777 ou visitez notre site internet www.maytag.ca. Nos consultants vous renseigneront sur les sujets suivants : ■ Caractéristiques et spécifications sur toute notre gamme d’appareils électroménagers. ■ Procédés d'utilisation et d’entretien. ■ Vente d’accessoires et de pièces de rechange. ■ Références aux marchands locaux, aux distributeurs de pièces de rechange et aux compagnies de service. Les techniciens de service désignés par Maytag
sont formés pour répondre aux conditions de la garantie des produits et fournir un service après-vente, partout au Canada. Pour plus d’assistance Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez soumettre par écrit toute question ou préoccupation à Whirlpool Canada LP à l’adresse suivante : Whirlpool Canada LP Customer eXperience Centre
200 - 6750 Century Ave
Mississauga, Ontario L5N 0B7 Veuillez inclure dans votre correspondance un numéro de téléphone où l’on peut vous joindre dans la journée. Accessoires Pour les accessoires, consulter notre site Web www.maytag.com/ cookingaccessories. Nettoyant et poli pour acier inoxydable affresh™ (modèles en acier inoxydable) Commander la pièce n° W10355016 Nettoyant pour cuisine et appareils ménagers affresh™ Commander la pièce n° W10355010 Lèchefrite Commander la pièce numéro n° 4396923 www.maytag.com/broilerpan45
ATTACHEZ ICI VOTRE REÇU DE VENTE. UNE PREUVE D’ACHAT EST OBLIGATOIRE POUR OBTENIR L'APPLICATION DE LA GARANTIE. Lorsque vous appelez le centre d'eXpérience de la clientèle, veuillez garder à disposition les renseignements suivants : ■ Nom, adresse et numéro de téléphone■ Numéros de modèle et de série■ Une description claire et détaillée du problème rencontré■ Une preuve d'achat incluant le nom et l'adresse du marchand ou du détaillant SI VOUS AVEZ BESOIN DE SERVICE :
1. Avant de nous contacter pour obtenir un dépannage, veuillez déterminer si des réparations sont nécessaires
pour votre produit. Certains problèmes peuvent être résolus sans intervention de dépannage. Prenez quelques minutes pour parcourir la section Dépannage ou Résolution de problèmes du guide d'utilisation et d'entretien, scannez le code QR ci-contre avec votre téléphone intelligent pour accéder à des ressources supplémentaires, ou rendez-vous sur le site http://www.maytag.ca.
Tout service sous garantie doit être effectué exclusivement par nos fournisseurs de dépannage autorisés Maytag. Aux É.-U. et au Canada, dirigez toutes vos demandes de service sous garantie au Centre d’eXpérience de la clientèle Maytag Aux É.-U., composer le 1-800-688-9900. Au Canada, composer le 1-800-807-6777. Si vous résidez à l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, contactez votre marchand Maytag autorisé pour déterminer si une autre garantie s'applique. http://www.maytag.ca
GARANTIE LIMITÉE DE DIX ANS
CE QUI EST COUVERT CE QUI N’EST PAS COUVERT GARANTIE LIMITÉE DURANT LA PREMIÈRE ANNÉE (PIÈCES ET MAIN-D’ŒUVRE) Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est installé, utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes au produit ou fournies avec, la marque Maytag de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada, LP (ci- après désignées “Maytag”) paiera pour les pièces de rechange spécifiées par l'usine et pour la main-d'œuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication qui existaient déjà lorsque ce gros appareil ménager a été acheté. GARANTIE LIMITÉE DE LA DEUXIÈME À LA DIXIÈME ANNÉE
(CERTAINS COMPOSANTS UNIQUEMENT - MAIN-
D’ŒUVRE NON COMPRISE) De la deuxième à la dixième année inclusivement à compter de la date d’achat initiale, lorsque ce gros appareil ménager est installé, utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes au produit ou fournies avec, Maytag paiera pour les pièces de rechange spécifiées par l’usine concernant les composants suivants pour corriger les défauts non esthétiques de matériau ou de fabrication desdites pièces qui empêchent le gros appareil de fonctionner et qui étaient déjà présentes lorsque ce gros appareil ménager a été acheté. La présente garantie est une garantie limitée de 10 ans sur les pièces énumérées ci- dessous et elle ne comprend pas la main-d’œuvre de réparation. ■ Grilles de brûleur ■ Brûleurs de surface à gaz ■ Brûleurs de cuisson au four/au gril à gaz (hormis élément de convection) ■ Cavité (perforation par la rouille et soudures rompues uniquement) LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION PRÉVUE PAR LA PRÉSENTE. Le service doit être fourni par une compagnie de service désignée par Maytag. Cette garantie limitée est valide uniquement aux États-Unis ou au Canada et s’applique exclusivement lorsque le gros appareil ménager est utilisé dans le pays où il a été acheté. La présente garantie limitée est valable à compter de la date d'achat initial par le consommateur. Une preuve de la date d’achat initial est exigée pour obtenir un dépannage dans le cadre de la présente garantie limitée.
1. Usage commercial, non résidentiel ou par plusieurs familles, ou non-respect
des instructions de l'utilisateur, de l'opérateur ou des instructions d'installation.
2. Visite d'instruction à domicile pour montrer à l'utilisateur comment utiliser
3. Visites de service pour rectifier une installation ou un entretien fautifs du
produit, une installation non conforme aux codes d’électricité ou de plomberie, ou la rectification de l'installation électrique ou de la plomberie du domicile (ex : câblage électrique, fusibles ou tuyaux d'arrivée d'eau du domicile).
4. Pièces consomptibles (ex : ampoules, batteries, filtres à air ou à eau, etc.).
5. Conversion de votre produit du gaz naturel ou du gaz de pétrole liquéfié.
6. Dommages causés par : accident, mésusage, abus, incendie, inondations,
catastrophe naturelle ou l'utilisation de produits non approuvés par Maytag.
7. Réparations aux pièces ou systèmes dans le but de rectifier un dommage ou
des défauts résultant d'une réparation, altération ou modification non autorisée faite à l'appareil.
8. Défauts d'apparence, notamment les éraflures, traces de choc, fissures ou
tout autre dommage subi par le fini de l'appareil ménager, à moins que ces dommages ne résultent de vices de matériaux ou de fabrication et ne soient signalés à Maytag dans les 30 jours suivant la date d'achat.
9. Décoloration, rouille ou oxydation des surfaces résultant d'environnements
caustiques ou corrosifs incluant des concentrations élevées de sel, un haut degré d'humidité ou une exposition à des produits chimiques (exemples non exhaustifs).
10. Perte d'aliments due à la défaillance du produit.
11. Enlèvement ou livraison. Ce produit est conçu pour être réparé à l'intérieur du
12. Frais de déplacement et de transport pour le dépannage/la réparation dans
une région éloignée où une compagnie de service Maytag autorisée n’est pas disponible.
13. Retrait ou réinstallation d'appareils inaccessibles ou de dispositifs
préinstallés (ex : garnitures, panneaux décoratifs, plancher, meubles, îlots de cuisine, plans de travail, panneaux de gypse, etc.) qui entravent le dépannage, le retrait ou le remplacement du produit.
14. Service et pièces pour des appareils dont les numéros de série et de modèle
originaux ont été enlevés, modifiés ou ne peuvent pas être facilement identifiés. Le coût d’une réparation ou d’un remplacement dans le cadre de ces circonstances exclues est à la charge du client. CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI. Certains États et provinces ne permettent pas de limitation sur la durée des garanties implicites de qualité marchande ou d'aptitude à un usage particulier, de sorte que la limitation ci-dessus peut ne pas être applicable dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir d’autres droits qui peuvent varier d’une juridiction à l'autre.46 1/14 EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ DANS LES DOMAINES NON COUVERTS PAR LA GARANTIE Maytag décline toute responsabilité au titre de la qualité, de la durabilité ou en cas de dépannage ou de réparation nécessaire sur ce gros appareil ménager autre que les responsabilités énoncées dans la présente garantie. Si vous souhaitez une garantie plus étendue ou plus complète que la garantie limitée fournie avec ce gros appareil ménager, adressez-vous à Maytag ou à votre détaillant pour obtenir les modalités d'achat d'une garantie étendue. LIMITATION DES RECOURS; EXCLUSION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION PRÉVUE PAR LA PRÉSENTE. MAYTAG N’ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. Certains États et certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects de sorte que ces limitations et exclusions peuvent ne pas être applicables dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir d’autres droits qui peuvent varier d’une juridiction à l'autre.47 NOTESW10669248A
Notice Facile