MGR8800DE - Cuisinière MAYTAG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MGR8800DE MAYTAG au format PDF.

📄 40 pages PDF ⬇️ Français FR 🔧 SAV 💬 Question IA 10 questions 🖨️ Imprimer
Notice MAYTAG MGR8800DE - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MAYTAG

Modèle : MGR8800DE

Catégorie : Cuisinière

Caractéristiques techniques Cuisinière à gaz avec 5 brûleurs, four à convection, capacité de 5,8 pieds cubes
Type de combustible Gaz naturel ou propane convertible
Dimensions Largeur : 76,2 cm, Profondeur : 73,7 cm, Hauteur : 91,4 cm
Utilisation Idéale pour la cuisson de plats variés, avec des options de cuisson rapide grâce aux brûleurs puissants
Entretien Nettoyage facile avec des grilles amovibles et un four autonettoyant
Sécurité Système d'allumage électronique, sécurité des brûleurs, verrouillage du four
Garantie Garantie limitée de 1 an sur les pièces et la main-d'œuvre
Informations supplémentaires Énergie efficace, design moderne, disponible en plusieurs couleurs

FOIRE AUX QUESTIONS - MGR8800DE MAYTAG

Pourquoi ma cuisinière MAYTAG MGR8800DE ne s'allume-t-elle pas ?
Vérifiez que la cuisinière est correctement branchée à une prise électrique fonctionnelle. Assurez-vous également que le disjoncteur n'a pas sauté.
Comment régler la température du four sur ma cuisinière MAYTAG MGR8800DE ?
Utilisez le bouton de réglage de la température sur le panneau de commande pour sélectionner la température souhaitée. Assurez-vous que le four est en mode de cuisson.
Pourquoi le four de ma cuisinière ne chauffe-t-il pas ?
Vérifiez si le thermostat du four est réglé correctement. Si le problème persiste, il pourrait s'agir d'un élément chauffant défectueux qui nécessitera une réparation ou un remplacement.
Comment nettoyer la surface de cuisson en vitrocéramique de ma cuisinière ?
Utilisez un nettoyant spécialement conçu pour les surfaces en vitrocéramique et une éponge douce. Évitez les tampons à récurer abrasifs qui pourraient rayer la surface.
Quelles sont les dimensions de la cuisinière MAYTAG MGR8800DE ?
Les dimensions de la cuisinière MAYTAG MGR8800DE sont environ 76,2 cm de hauteur, 76,2 cm de largeur et 68,6 cm de profondeur.
Comment réinitialiser ma cuisinière MAYTAG MGR8800DE ?
Pour réinitialiser, débranchez la cuisinière pendant environ 5 minutes, puis rebranchez-la. Cela peut résoudre certains problèmes électroniques.
Que faire si la lumière du four ne s'allume pas ?
Vérifiez si l'ampoule du four est grillée et remplacez-la si nécessaire. Assurez-vous également que le four est correctement réglé pour fonctionner.
Comment utiliser la fonction de convection de ma cuisinière MAYTAG MGR8800DE ?
Pour utiliser la fonction de convection, sélectionnez le mode de convection sur le panneau de commande et ajustez la température selon vos besoins. La cuisson par convection permet une cuisson plus uniforme.
Ma cuisinière fait des bruits étranges, que dois-je faire ?
Des bruits peuvent être normaux lors de la cuisson, mais si vous entendez des bruits inhabituels, vérifiez que les casseroles et poêles sont correctement placées. Si le problème persiste, contactez un technicien.
Comment régler la minuterie de ma cuisinière MAYTAG MGR8800DE ?
Appuyez sur le bouton de minuterie, puis utilisez les boutons de réglage pour définir le temps souhaité. Appuyez à nouveau sur le bouton de minuterie pour démarrer le compte à rebours.

Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MGR8800DE - MAYTAG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MGR8800DE de la marque MAYTAG.

MODE D'EMPLOI MGR8800DE MAYTAG

Mississauga, Ontario L5N 0B7 Please include a daytime phone number in your correspondence. Please keep this User Instructions and model number information for future reference.20 MERCI d'avoir acheté ce produit de grande qualité. Si vous rencontrez un problème non abordé à la section DÉPANNAGE, veuillez visiter notre site Web à www.maytag.ca pour obtenir des informations supplémentaires. Si vous avez toujours besoin d'aide, composez le 1-800-807-6777. Vous aurez besoin des numéros de modèle et de série situés sur le châssis du four, derrière la partie supérieure droite de la porte du four. INSTRUCTIONS D'UTILISATION

DE LA CUISINIÈRE À GAZ

SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE

Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions. Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions. Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. AVERTISSEMENT DANGER Voici le symbole d’alerte de sécurité.Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres.Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou “AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :

AVERTISSEMENT : Si les renseignements dans ce manuel ne sont pas exactement

observés, un incendie ou une explosion peut survenir, causant des dommages au produit, des blessures ou un décès. – Ne pas entreposer ni utiliser de l’essence ou d’autres vapeurs ou liquides inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil électroménager. – QUE FAIRE DANS LE CAS D’UNE ODEUR DE GAZ :

Ne pas tenter d’allumer un appareil.

Ne pas toucher à un commutateur électrique.

Ne pas utiliser le téléphone se trouvant sur les lieux.

Appeler immédiatement le fournisseur de gaz à partir du téléphone d'un voisin. Suivre ses instructions.

À défaut de joindre votre fournisseur de gaz, appeler les pompiers. – L’installation et l’entretien doivent être effectués par un installateur qualifié, une agence de service ou le fournisseur de gaz. AVERTISSEMENT : L’odorat ne permet pas toujours la détection d’une fuite de gaz.Les distributeurs de gaz recommandent l’emploi d’un détecteur de gaz (homologation UL ou CSA).Pour d’autre information, contacter le fournisseur de gaz local.En cas de détection d’une fuite de gaz, exécuter les instructions “Que faire dans le cas d’une odeur de gaz”.Avertissements de la proposition 65 de l'État de Californie :

AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l’État de Californie pour être à l’origine de

AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l’État de Californie pour être à l’origine de

malformations et autres déficiences de naissance.22 La bride antibasculement Dans des conditions de service normales, la cuisinière ne bascule pas. Elle peut cependant basculer si une force ou un poids excessif est appliqué sur la porte ouverte alors que la bride antibasculement n’est pas convenablement fixée. Risque de basculement Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer la cuisinière, ce qui peut causer un décès. Vérifier que la bride antibasculement est bien installée et engagée, conformément aux instructions d'installation. Réengager la bride antibasculement si la cuisinière a été déplacée. Ne pas faire fonctionner la cuisinière si la bride antibasculement n'est pas installée et engagée. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou des brûlures graves aux enfants et aux adultes. Pour vérifier que la bride antibasculement est bien installée et engagée :

  • Faire glisser la cuisinière vers l'avant.
  • Vérifier que la bride antibasculement est bien fixée au plancher ou au mur.
  • Faire de nouveau glisser la cuisinière vers l'arrière de sorte que le pied de la cuisinière se trouve sous la bride antibasculement.
  • Voir les instructions d'installation pour plus de détails. AVERTISSEMENT Bride antibasculementPied de la cuisinière23

AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie, de

choc électrique, de blessures ou de dommages lors de l’utilisation de la cuisinière, il convient d’observer certaines précautions élémentaires dont les suivantes :

ANTIBASCULEMENT CORRECTEMENT INSTALLÉS. POUR VÉRIFIER SI LES DISPOSITIFS SONT CORRECTEMENT INSTALLÉS, GLISSER LA CUISINIÈRE VERS L’AVANT ET VÉRIFIER SI LA BRIDE ANTIBASCULEMENT EST BIEN FIXÉE AU PLANCHER OU AU MUR, ET GLISSER LA CUISINIÈRE VERS L’ARRIÈRE POUR QUE LE PIED ARRIÈRE DE LA CUISINIÈRE SOIT SOUS LA BRIDE ANTIBASCULEMENT. ■ AVERTISSEMENT : NE JAMAIS utiliser cet appareil comme dispositif de chauffage de la pièce. Le non-respect de cette instruction peut entraîner une intoxication au monoxyde de carbone et une surchauffe du four. ■ AVERTISSEMENT : NE JAMAIS couvrir les fentes, trous ou passages d'air au fond du four ou couvrir entièrement une grille avec des matériaux tels que du papier d'aluminium. Le non-respect de cette instruction empêche la circulation de l'air dans le four et peut entraîner une intoxication au monoxyde de carbone. Les feuilles de papier d'aluminium peuvent également retenir la chaleur et créer un risque d'incendie. ■ MISE EN GARDE : Ne pas remiser dans des armoires au-dessus de la cuisinière ou sur le dosseret d’une cuisinière, des objets que des enfants pourraient vouloir atteindre. Les enfants pourraient se blesser gravement en grimpant sur la cuisinière. ■ Installation appropriée – La cuisinière, lorsqu’elle est correctement installée, doit être reliée à la terre conformément aux codes électriques locaux ou, en l’absence de codes locaux, selon le Code électrique national (US) ANSI/NFPA 70 ou le Code canadien de l'électricité. S’assurer que la cuisinière est correctement installée et reliée à la terre par un technicien qualifié. ■ Cette cuisinière est munie d’une fiche de liaison à la terre à trois broches pour votre protection contre les risques de choc électrique et doit être branchée directement dans une prise de courant bien reliée à la terre. Ne pas couper ni enlever la broche de liaison à la terre de cette fiche. ■ Déconnecter la source de courant électrique avant l'entretien. ■ Des blessures peuvent survenir du fait d'un mauvais usage des portes ou des tiroirs de l’appareil tel que se tenir debout sur la surface, se pencher ou s’asseoir sur les portes ou tiroirs. ■ Entretien – Garder l’espace autour de la cuisinière dégagé et libre de matériaux combustibles, d’essence et d’autres vapeurs et liquides inflammables. ■ Remisage dans ou sur la cuisinière – Des produits inflammables ne devraient pas être remisés dans un four ou près des éléments de surface. ■ La taille de la flamme des brûleurs de surface devrait être ajustée de sorte qu’elle ne dépasse pas le bord de l’ustensile de cuisson. Cuisinière autonettoyante – ■ Avant l’autonettoyage du four – Ôter la lèchefrite et son plat et les autres ustensiles. Essuyer tous les renversements excessifs avant de mettre en marche le programme d’autonettoyage.24

GUIDE DES CARACTÉRISTIQUES

Ce manuel couvre différents modèles. Le modèle que vous avez peut comporter toutes les caractéristiques énumérées ou seulement certaines d'entre elles. Se reporter à ce manuel ou à la section Service à la clientèle de notre site Web à www.maytag.ca pour des instructions plus détaillées.

CLAVIER CARACTÉRISTIQUE INSTRUCTIONS

CLOCK (horloge) Horloge Cette horloge peut utiliser un programme de 12 ou 24 heures. Voir la section “Utilisation du four”.

1. Appuyer une fois sur SETTINGS (réglages).

2. Appuyer sur START (mise en marche) pour changer le temps.

3. Appuyer sur “3” pour obtenir AM ou “6” pour obtenir PM.

4. Appuyer sur les touches numériques pour régler l'heure.

5. Appuyer sur START (mise en marche).

OVEN LIGHT (lampe du four) Lampe de la cavité du four Alors que la porte du four est fermée, appuyer sur l'interrupteur OVEN LIGHT (lampe du four) pour allumer ou éteindre la lampe. La lampe du four s'allume à l'ouverture de la porte. KITCHEN TIMER ON/OFF (minuterie de cuisine) (marche/ arrêt) Minuterie du four La minuterie peut être réglée en heures ou en minutes jusqu'à concurrence de 9 heures et 59 minutes.

1. Appuyer sur KITCHEN TIMER (minuterie de cuisine).

2. Appuyer sur les touches numériques pour régler la durée de cuisson en hr-hr-min-min. Les

zéros de gauche n'ont pas besoin d'être insérés. Par exemple, pour obtenir 2 minutes, entrer “2”.

3. Appuyer sur KITCHEN TIMER (minuterie de cuisine) ou START (mise en marche) pour

démarrer le compte à rebours. Si activés, les signaux sonores de fin de programme retentissent à la fin du compte à rebours.

4. Appuyer deux fois sur KITCHEN TIMER (minuterie de cuisine) pour annuler la minuterie de

cuisine et revenir à l'heure du jour. Ne pas appuyer sur la touche CANCEL (annulation), sinon le four s'éteindra.

5. Si la minuterie de cuisine est activée mais n'apparaît pas sur l'affichage, appuyer sur

KITCHEN TIMER pour faire apparaître le compte à rebours pendant 5 secondes. START (mise en marche) Démarrage de la cuisson La touche Start met en marche n’importe quelle fonction du four. Si, après avoir appuyé sur une touche, on n’appuie pas sur Start dans les 30 secondes qui suivent,la fonction est annulée et l’heure s’affiche. CANCEL (annulation) Fonction de la cuisinière La touche Cancel (annulation) désactive toutes les fonctions du four à l’exception de l’horloge, de la minuterie de cuisine, du verrouillage des commandes et du tiroir-réchaud. BAKE (cuisson au four) Cuisson au four et rôtissage

1. Appuyer sur BAKE (cuisson au four).

2. Appuyer sur les touches numériques pour régler une température autre que 350°F (175°C)

par tranches de 5°, entre 170°F et 500°F (75°C et 260°C).

3. Appuyer sur START (mise en marche).

4. Pour modifier la température, répéter les étapes 1 et 2. Appuyer sur START (mise en

marche) ou attendre pendant 5 secondes pour que le changement puisse s’effectuer.

5. Appuyer sur CANCEL (annulation) après avoir terminé.

AVERTISSEMENT Risque d'empoisonnement alimentaire Ne pas laisser des aliments dans un four plus d'une heure avant ou après la cuisson. Le non-respect de cette instruction peut causer un empoisonnement alimentaire ou une maladie.25 BROIL (cuisson au gril) Cuisson au gril 1. Appuyer sur BROIL (cuisson au gril).

2. Sélectionner la température de cuisson au gril en appuyant sur 1 - élevé (500°F [260°C]),

2 - moyen (450°F [232°C]) ou 3 - faible (400°F [204°C]). Le réglage par défaut est élevé.

3. Appuyer sur START (mise en marche) et laisser le four préchauffer pendant 5 minutes.

4. Positionner l’ustensile de cuisson dans le four et fermer la porte.

5. Appuyer sur CANCEL (annulation) après avoir terminé.

CONVECT BAKE (cuisson au four par convection) Cuisson au four par convection

1. Appuyer sur CONVECT BAKE (cuisson au four par convection).

2. Appuyer sur les touches numériques pour régler une température autre que 350°F (177°C)

par tranches de 5°, entre 170°F et 500°F (77°C et 260°C).

3. Appuyer sur START (mise en marche). La température sera réduite de 25°F (15°C).

4. Pour modifier la température, répéter les étapes 1 et 2. Appuyer sur START (mise en

marche) ou attendre pendant 5 secondes pour que le changement puisse s’effectuer.

5. Appuyer sur CANCEL (annulation) après avoir terminé.

CONVECT ROAST (rôtissage par convection) Cuisson par convection

1. Appuyer sur CONVECT ROAST (rôtissage par convection).

2. Appuyer sur les touches numériques pour régler une température autre que 325°F (163°C)

par tranches de 5°, entre 170°F et 500°F (77°C et 260°C).

3. Appuyer sur START (mise en marche). La température sera réduite de 25°F (15°C).

4. Pour modifier la température, répéter les étapes 1 et 2. Appuyer sur START (mise en

marche) ou attendre pendant 5 secondes pour que le changement puisse s’effectuer.

5. Appuyer sur CANCEL (annulation) après avoir terminé.

CONVECT BROIL (cuisson au gril par convection) Cuisson par convection

1. Appuyer sur CONVECT BROIL (cuisson au gril par convection).

2. Appuyer sur les touches numériques pour régler une température autre que 350°F (177°C)

par tranches de 5°, entre 170°F et 500°F (77°C et 260°C).

3. Appuyer sur START (mise en marche). La température sera réduite de 25°F (15°C).

4. Pour modifier la température, répéter les étapes 1 et 2. Appuyer sur START (mise en

marche) ou attendre pendant 5 secondes pour que le changement puisse s’effectuer.

5. Appuyer sur CANCEL (annulation) après avoir terminé.

KEEP WARM (garder au chaud) Maintien au chaud Les aliments doivent être à la température de service avant d'être placés dans le four chauffé.

1. Appuyer sur KEEP WARM (maintien au chaud).

2. Régler la température entre 145°F (63°C) et 190°F (88°C) à l'aide des touches numériques.

La température par défaut est de 170°F (75°C).

3. Appuyer sur START (mise en marche).

4. Appuyer sur CANCEL (annulation) après avoir terminé.

DELAY START (heure de mise en marche) Mise en marche différée La touche de l'heure de mise en marche sert à entrer l’heure de mise en marche pour un four équipé de mise en marche différée. COOK TIME (durée de cuisson) Cuisson minutée La cuisson minutée permet d’allumer le four à une certaine heure de la journée, d'effectuer une cuisson pendant une durée réglée et/ou d’éteindre le four automatiquement. La mise en marche différée ne doit pas être utilisée pour les aliments tels que pains et gâteaux car ils risquent de ne pas bien cuire. Pour régler une cuisson minutée ou une cuisson minutée différée, voir la section “Cuisson minutée”. POWER PREHEAT (préchauffage puissant) Préchauffage rapide du four Offre la durée de préchauffage la plus rapide pour la fonction BAKE (cuisson au four).

1. Appuyer sur POWER PREHEAT (préchauffage puissant).

2. Appuyer sur les touches numériques comme indiqué par le texte déroulant afin d’entrer la

température de cuisson.

3. Appuyer sur START (mise en marche).

4. Un signal de rappel est émis lorsque la température de préchauffage est atteinte. Placer

les aliments à l’intérieur du four. REMARQUE : Cette caractéristique ne devrait être utilisée que pour la cuisson sur une grille. Les grilles inutilisées doivent être retirées avant le préchauffage puissant. On doit utiliser une grille standard pour la fonction de préchauffage puissant. Si le préchauffage pour le programme de cuisson a déjà commencé, le préchauffage puissant peut être lancé directement en appuyant sur POWER PREHEAT (préchauffage puissant). WARMING DRAWER (tiroir- réchaud) ON/OFF (marche/arrêt) Tiroir-réchaud (sur certains modèles)

1. Appuyer sur WARMING DRAWER (tiroir-réchaud) pour sélectionner la fonction de tiroir-

2. Appuyer sur START (mise en marche) pour commencer le préchauffage du tiroir-réchaud.

3. Appuyer sur WARMING DRAWER (tiroir-réchaud) pour éteindre l'élément chauffant.

Voir la section “Tiroir-réchaud” pour plus de renseignements. CLEAN (nettoyage) Programme de nettoyage Voir la section “Entretien de la cuisinière”.

Les allumeurs électriques allument automatiquement les brûleurs de surface quand les boutons de commandes sont placés sur LITE.Avant de régler un bouton de commande, placer l’ustensile de cuisson rempli sur la grille. Ne pas faire fonctionner un brûleur avec un ustensile de cuisson vide ou sans ustensile de cuisson sur la grille. La flamme doit être ajustée de sorte qu’elle ne dépasse pas du bord du récipient de cuisson. Réglage :

1. Appuyer sur le bouton et le tourner dans le sens antihoraire

pour le placer sur LITE (allumage).Tous les brûleurs de surface émettront un déclic. Seul le brûleur dont le bouton de commande est placé sur LITE produira une flamme.

2. Tourner le bouton à n'importe quel réglage entre HIGH (élevé)

et LOW (bas). Caractéristique de brûleur Speed Heat™ Le brûleur avant droit est conçu pour fournir une puissance supérieure lorsqu'il est en position maximale. Il peut être utilisé pour porter rapidement un liquide à ébullition et pour faire cuire de grandes quantités d’aliments. Caractéristique de brûleur Flex-Choice™ La caractéristique Flex-Choice™ permet un mijotage et une cuisson à basse température plus précis. Il s'agit du brûleur arrière droit. Panne de courant En cas de panne de courant prolongée, les brûleurs de surface peuvent être allumés manuellement. Tenir une allumette allumée près d’un brûleur et tourner le bouton dans le sens antihoraire pour le placer sur LITE. Une fois le brûleur allumé, tourner le bouton au réglage souhaité. Plaque à frire Utilisation de la plaque à frire :

1. Repérer la plaque à frire sur le côté droit de la grille comme

indiqué. Le pied de positionnement qui se trouve au fond de la plaque à frire s’accroche aux dents de la grille pour empêcher la plaque à frire de glisser.2. Avant chaque utilisation, passer une fine couche d’huile de cuisson afin d’empêcher les aliments de coller. Les aérosols de cuisine peuvent laisser des résidus collants, difficiles à enlever, sur la plaque à frire.3. Préchauffer la plaque à frire pendant 5 minutes. Préchauffer la plaque à frire lentement assure une distribution uniforme de la chaleur et permet d’éviter la déformation de la plaque à frire.4. Pour le préchauffage et la cuisson, régler le brûleur avant sur le réglage de chaleur le plus bas et le brûleur arrière sur une chaleur moyennement élevée afin de garantir les meilleures performances. REMARQUE : La plaque à frire peut aussi être utilisée sur le côté gauche de la grille. Pour obtenir les meilleurs résultats, le réglage du brûleur arrière doit être réglé à Medium-Low (moyen-faible) ou à Medium (moyen). Nettoyage de la plaque à frire :

1. Laisser la plaque à frire refroidir, et ensuite vider le plateau

ramasse-gouttes.2. Voir la section “Nettoyage général” pour les instructions de nettoyage.

3. Remiser la plaque à frire dans un endroit frais et sec.

CONTROL LOCK hold 3 sec (verrouillage des commandes appuyer pendant 3 sec)Verrouillage des commandes du fourAucune touche ne fonctionne lorsque les commandes sont verrouillées.

1. Vérifier que le four et la minuterie sont éteints.

2. Appuyer sur la touche CONTROL LOCK pendant 3 secondes.

3. Si elle est activée, un signal sonore se fait entendre et “CONTROL LOCKED” s'affiche.

4. Répéter pour déverrouiller. SETTINGS (réglages)Fonctions d’utilisation du fourPermet de personnaliser les signaux sonores audibles et le fonctionnement du four pour convenir à vos besoins. Voir la section “Utilisation du four”.CLAVIER CARACTÉRISTIQUE INSTRUCTIONSRisque d’incendieLa flamme d'un brûleur ne devrait pas dépasser le bord du récipient de cuisson.Fermer tous les réglages lorsque la cuisson est terminée.Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou un incendie. AVERTISSEMENT N’OUBLIEZ PAS : Lors de l’utilisation de la cuisinière, toute la surface de la table de cuisson peut devenir chaude.A. Plaque à frire installée sur le côté droit de la table de cuisson A27 Brûleurs de surface scellés IMPORTANT : Ne pas entraver le débit de gaz de combustion et de l’air de ventilation autour des bords des grilles de brûleur.Chapeau de brûleur : Toujours garder le chapeau du brûleur en place lorsqu’un brûleur de surface est utilisé. Un chapeau de brûleur propre empêche un mauvais allumage et une flamme inégale. Toujours nettoyer le chapeau de brûleur après un renversement, enlever et nettoyer régulièrement les chapeaux conformément à la section “Nettoyage général”.Ouverture du tube d’arrivée de gaz : Pour que le brûleur s’allume convenablement, il faut que le gaz puisse passer librement à travers l’ouverture du tube d’arrivée de gaz. Il est essentiel de garder cette zone exempte de souillures et de veiller à ce que les renversements, aliments, agents de nettoyage ou autre matériau ne puissent pénétrer dans l’ouverture du tube d’arrivée de gaz. Protéger le tube d'arrivée de gaz contre les renversements en utilisant toujours un chapeau de brûleur. Orifices de brûleur : Examiner occasionnellement les flammes des brûleurs pour en vérifier la taille et la forme tel qu’indiqué ci-dessus. Une bonne flamme est bleue, pas jaune. Il est essentiel de garder cette zone exempte de souillures et de veiller à ce que les renversements, aliments, agents de nettoyage ou autre matériau ne puissent pénétrer dans les orifices de brûleur. Nettoyage : IMPORTANT : Avant de faire le nettoyage, s’assurer que toutes les commandes sont éteintes et que le four et la table de cuisson sont froids. Ne pas utiliser de nettoyants à four, eau de Javel ou décapants à rouille.

1. Enlever le chapeau de brûleur de la base du brûleur et nettoyer

conformément à la section “Nettoyage général”.

2. Nettoyer l’ouverture du tube d’arrivée de gaz avec un linge

3. Nettoyer les orifices de brûleur obstrués avec une épingle

droite tel qu’indiqué. Ne pas agrandir ni déformer les orifices. Ne pas utiliser un cure-dent en bois. Si le brûleur a besoin d’être ajusté, faire venir un technicien de réparation qualifié.

4. Réinstaller le chapeau de brûleur et s’assurer que les tiges

d’alignement sont bien alignées avec le chapeau de brûleur.

5. Allumer le brûleur. Si le brûleur ne s’allume pas, vérifier

l’alignement du chapeau. Si le brûleur ne s’allume toujours pas, ne pas faire vous-même la réparation du brûleur scellé. Contacter un technicien de réparation qualifié. Taille du brûleur Sélectionner un brûleur qui convient le plus aux ustensiles de cuisson utilisés. Voir le tableau et l'illustration suivants.A. Chapeau de brûleurB. Base du brûleurC. Tiges d’alignementD. Allumeur E. Ouverture du tube d’arrivée de gazA. 1 à 1¹⁄₂" (25 à 38 mm)B. Orifices de brûleur

Taille du brûleur Utilisation recommandéePetite taille■ Cuisson à basse température■ Faire fondre le chocolat ou le beurreTaille moyenne■ Brûleur multifonctionGrande taille■ Pour les ustensiles de cuisson de grande tailleTrès grande taille■ Le brûleur le plus puissant■ Pour les ustensiles de cuisson de grande taille28 Ustensiles de cuisson IMPORTANT : Ne pas laisser d'ustensile de cuisson vide sur une surface de cuisson, un élément ou un brûleur de surface chauds. Les ustensiles de cuisson idéals doivent avoir un fond plat, des parois droites, un couvercle qui ferme hermétiquement et le matériau doit être d’épaisseur moyenne à forte. Les finis rugueux peuvent érafler la table de cuisson ou les grilles. L’aluminium et le cuivre peuvent être utilisés comme fond ou base d’un ustensile de cuisson. Toutefois, lorsqu’ils sont utilisés comme base, ils peuvent laisser des marques permanentes sur les grilles. Le matériau d’un ustensile a une influence sur la rapidité et l’uniformité de la transmission de la chaleur, lesquelles contribuent aux résultats de cuisson. Les ustensiles de cuisson avec surface anti-adhésive ne doivent pas être utilisés sous le gril. Vérifier que le récipient est plat en plaçant le bord plat d’une règle en travers du fond du récipient. Lorsque l’on fait tourner la règle, aucun espace ni aucune lumière ne devraient être visibles entre celle-ci et le récipient. Utiliser le tableau suivant comme guide pour les caractéristiques du matériau d’ustensile de cuisson. Pour les meilleurs résultats, les ustensiles de cuisson doivent être centrés au-dessus du brûleur tout en étant posés à l’horizontale au fond sur la grille. La flamme doit être réglée de sorte qu’elle ne s’étende pas sur les côtés du plat. Préparation de conserves à la maison Lors de la préparation de conserves pendant de longues périodes, alterner l’utilisation des brûleurs de surface entre les quantités préparées. Cette alternance permet aux dernières surfaces utilisées de refroidir. ■ Centrer l’autoclave sur la grille au-dessus du brûleur. ■ Ne pas placer l’autoclave sur deux brûleurs de surface à la fois. ■ Pour plus de renseignements, communiquez avec votre service local d'agriculture ou référez-vous aux guides de préparation de conserves à la maison. Les compagnies qui fabriquent des produits pour la préparation de conserves peuvent aussi offrir de l’aide.

Le fonctionnement normal de la cuisinière inclut plusieurs bruits qui peuvent être entendus chaque fois que les brûleurs de cuisson au four ou de cuisson au gril s’allument durant le programme de cuisson : ■ les robinets de gaz peuvent faire un bruit “sec” lorsqu’ils s’ouvrent ou se ferment ■ les allumeurs émettront plusieurs déclics jusqu’à ce qu’une flamme soit détectée ■ un bruit “d’affaissement” se fait entendre lorsque le brûleur de cuisson au four ou de cuisson au gril s'allume Des odeurs et de la fumée sont normales lorsque le four est utilisé les premières fois, ou lorsqu'il est très sale. IMPORTANT : La santé de certains oiseaux est très sensible aux émanations de fumée. L’exposition aux émanations peut entraîner la mort de certains oiseaux. Toujours déplacer les oiseaux dans une autre pièce fermée et bien aérée.

USTENSILE CARACTÉRISTIQUES

Aluminium ■ Chauffe rapidement et uniformément. ■ Convient à tous les genres de cuisson. ■ L’épaisseur moyenne ou forte convient le mieux pour la plupart des tâches de cuisson.

Fonte ■ Chauffe lentement et uniformément. ■ Convient pour le brunissage et la friture. ■ Maintient la chaleur pour une cuisson lente. Céramique ou vitrocéramique ■ Suivre les instructions du fabricant. ■ Chauffe lentement, mais inégalement. ■ Les meilleurs résultats sont obtenus sur les réglages de chaleur basse à moyenne. Cuivre ■ Chauffe très rapidement et uniformément. Terre cuite ■ Suivre les instructions du fabricant. ■ Utiliser des réglages de température basse. Acier émaillé en porcelaine ou fonte émaillée ■ Voir acier inoxydable ou fonte. Acier inoxydable ■ Chauffe rapidement, mais inégalement. ■ Un fond ou une base d’aluminium ou de cuivre sur l’acier inoxydable procure un chauffage uniforme.29 Commandes électroniques du four Affichage des commandes L'affichage clignote lorsqu'il est mis en marche ou après une coupure de courant. Appuyer sur CANCEL (annulation) pour effacer. Lorsque le four n’est pas en marche, l’heure du jour est affichée, sauf si la cuisinière est au mode Energy Save (économie d'énergie). Le mode Energy Save désactive l'affichage. Les témoins lumineux indiquent quelles fonctions sont activées. Signaux sonores Les signaux sonores indiquent ce qui suit : Un seul signal sonore ■ Appui sur une touche valide ■ Four préchauffé (signal sonore long) ■ Fonction entrée ■ Rappel (sur certains modèles), signal se répétant à intervalles d'une minute après les signaux sonores de fin de programme Trois signaux sonores ■ Appui sur une touche non valide Quatre signaux sonores ■ Fin de programme Appuyer sur la touche SETTINGS (réglages) pour modifier les réglages des signaux sonores. Réglages De nombreuses caractéristiques du module de commande peuvent être ajustées pour répondre à vos besoins. On effectue ces changements à l’aide de la touche SETTINGS (réglages). Utiliser la touche SETTINGS (réglages) pour faire défiler les caractéristiques qui peuvent être modifiées. L'affichage passe au réglage suivant à chaque pression supplémentaire sur SETTINGS (réglages). Après avoir sélectionné la caractéristique à modifier, le tableau de commande demande à l’utilisateur d’effectuer la manœuvre nécessaire. Une fois que l'on a sauvegardé le réglage en appuyant sur START (mise en marche), le tableau de commande quitte "Settings" et affiche l'heure. Les sections suivantes détaillent toutes les modifications de caractéristiques. Appuyer sur CANCEL (annulation) pour sortir du mode de Settings (réglages). Heure du jour de l’horloge Cette horloge peut utiliser un programme de 12 ou 24 heures. Pour la régler, voir “Horloge 12/24 heures” dans cette section. Vérifier que le four et la minuterie sont éteints. Pour changer l'heure du jour :

1. Appuyer une fois sur SETTINGS (réglages). Après 3 secondes,

“SET CLOCK-PUSH START TO CHANGE” (réglage de l'horloge - appuyer sur Start pour modifier) sera affiché.

2. Appuyer sur START (mise en marche) pour afficher le réglage

3. Appuyer sur “3” pour AM (heure du matin) ou “6” pour PM

(heure de l’après-midi).

4. Appuyer sur les touches numériques pour régler l'heure du jour.

5. Appuyer sur START (mise en marche).

6. Appuyer sur CANCEL (annulation) pour sortir.

Commande de décalage de température du four IMPORTANT : Ne pas utiliser de thermomètre pour mesurer la température du four car l'ouverture de la porte du four peut provoquer des mesures incorrectes de l'élément à fonctionnement par intermittence. Le four fournit des températures précises; toutefois, il peut cuire plus rapidement ou plus lentement que votre four précédent, c’est pourquoi la température peut être ajustée à vos besoins de cuisson. Elle peut être modifiée en degrés Fahrenheit ou Celsius. Ajustement de la température du four :

1. Appuyer sur SETTINGS (réglages) jusqu'à ce que “TEMP

OFFSET” (écart de température) s'affiche.

2. Appuyer sur START (mise en marche) pour afficher le réglage

3. Appuyer sur la touche “3” pour augmenter la température par

tranches de 5°F (3°C), ou appuyer sur la touche “6” pour diminuer la température par tranches de 5°F (3°C). La plage de température doit se situer entre -30°F et +30°F (18°C à 18°C).

4. Appuyer sur START (mise en marche) pour enregistrer le

5. Appuyer sur CANCEL (annulation) pour sortir.

Fahrenheit et Celsius Le four est préréglé pour un affichage de la température en degrés Fahrenheit, mais on peut le permuter en degrés Celsius. Pour modifier :

1. Appuyer sur SETTINGS (réglages) jusqu'à ce que “TEMP UNIT”

(unité de température) s'affiche.

2. Appuyer sur START (mise en marche) pour afficher le réglage

3. Appuyer sur la touche “3” pour modifier le réglage.

4. Appuyer sur START (mise en marche) pour enregistrer le

5. Appuyer sur CANCEL (annulation) pour sortir.

Désactivation des signaux sonores Désactive tous les signaux sonores, y compris le signal sonore de fin de programme et les signaux sonores d'appui sur une touche. Les signaux sonores de rappel restent actifs lorsque tous les sons sont désactivés.

1. Appuyer sur SETTINGS (réglages) jusqu'à ce que “ALL

SOUNDS” (tous les signaux) s'affiche.

2. Appuyer sur START (mise en marche) pour afficher le réglage

3. Appuyer sur la touche “3” pour modifier le réglage.

4. Appuyer sur START (mise en marche) pour enregistrer le

5. Appuyer sur CANCEL (annulation) pour sortir.

Signal sonore de fin de programme Active ou désactive les signaux sonores qui retentissent à la fin d'un programme.

1. Appuyer sur SETTINGS (réglages) jusqu'à ce que “CYCLE

TONE END” (fin du signal de programme) s'affiche.

2. Appuyer sur START (mise en marche) pour afficher le réglage

3. Appuyer sur la touche “3” pour modifier le réglage.

4. Appuyer sur START (mise en marche) pour enregistrer le

5. Appuyer sur CANCEL (annulation) pour sortir.

Désactivation des signaux sonores de rappel Désactive les courts signaux sonores qui retentissent toutes les minutes après les signaux sonores de fin de programme.

1. Appuyer sur SETTINGS (réglages) jusqu'à ce que “REMINDER

TONE” (signal de rappel) s'affiche.

2. Appuyer sur START (mise en marche) pour afficher le réglage

3. Appuyer sur la touche “3” pour modifier le réglage.

4. Appuyer sur START (mise en marche) pour enregistrer le

5. Appuyer sur CANCEL (annulation) pour sortir.

Signaux sonores d'appui sur une touche Active ou désactive les signaux sonores lorsqu'on appuie sur une touche.

1. Appuyer sur SETTINGS (réglages) jusqu'à ce que “KEY PRESS

TONE” (signal de pression sur une touche) s'affiche.

2. Appuyer sur START (mise en marche) pour afficher le réglage

3. Appuyer sur la touche “3” pour modifier le réglage.

4. Appuyer sur START (mise en marche) pour enregistrer le

5. Appuyer sur CANCEL (annulation) pour sortir.

Timbre des signaux sonores Règle le timbre du signal sonore à bas ou élevé.

1. Appuyer sur SETTINGS (réglages) jusqu'à ce que “TONE

PITCH” (tonalité) s'affiche.

2. Appuyer sur START (mise en marche) pour afficher le réglage

3. Appuyer sur la touche “3” pour modifier le réglage.

4. Appuyer sur START (mise en marche) pour enregistrer le

5. Appuyer sur CANCEL (annulation) pour sortir.

Mode démo IMPORTANT : Ce mode est conçu pour le personnel de vente en rayon avec une alimentation de 120 V et permet de présenter le fonctionnement des caractéristiques du tableau de commande sans pour autant activer les éléments de chauffage. Si cette caractéristique est activée, le four ne fonctionnera pas.

1. Appuyer sur SETTINGS (réglages) jusqu'à ce que “DEMO

MODE” (mode de démonstration) s'affiche.

2. Appuyer sur START (mise en marche) pour afficher le réglage

3. Appuyer sur la touche “3” pour modifier le réglage.

4. Appuyer sur START (mise en marche) pour enregistrer le

5. Appuyer sur CANCEL (annulation) pour sortir.

Arrêt au bout de 12 heures La commande du four est réglée pour éteindre le four automatiquement 12 heures après que le four a activé une fonction de cuisson ou de nettoyage. Ceci ne perturbera aucune fonction de cuisson minutée ou différée.

1. Appuyer sur SETTINGS (réglages) jusqu'à ce que “12-HR

SHUT-OFF” (arrêt au bout de 12 heures) s'affiche.

2. Appuyer sur START (mise en marche) pour afficher le réglage

3. Appuyer sur la touche “3” pour modifier le réglage.

4. Appuyer sur START (mise en marche) pour enregistrer le

5. Appuyer sur CANCEL (annulation) pour sortir.

Horloge 12/24 heures

1. Appuyer sur SETTINGS (réglages) jusqu'à ce que “12/24 HR”

2. Appuyer sur START (mise en marche) pour afficher le réglage

3. Appuyer sur la touche “3” pour modifier le réglage.

4. Appuyer sur START (mise en marche) pour enregistrer le

5. Appuyer sur CANCEL (annulation) pour sortir.

Langues - Menu d'affichage déroulant Les options de langues sont l'anglais, l’espagnol et le français.

1. Appuyer sur SETTINGS (réglages) jusqu'à ce que

“LANGUAGE” (langue) s'affiche.

2. Appuyer sur START (mise en marche) pour afficher le réglage

3. Appuyer sur la touche “3” pour modifier le réglage.

4. Appuyer sur START (mise en marche) pour enregistrer le

5. Appuyer sur CANCEL (annulation) pour sortir.

Mode Sabbat Le mode Sabbat permet au four de rester sur un réglage de cuisson au four jusqu’à ce qu’on l’éteigne. Lorsque le mode Sabbat est activé, tous les programmes de cuisson et de nettoyage sont désactivés. Seul le programme de cuisson au four fonctionne au mode Sabbat. Aucun signal sonore ne retentit et l’afficheur n’indique pas les messages ou les changements de température. Lorsque la porte du four est ouverte ou fermée, la lampe du four ne s’allume ou ne s’éteint pas et les éléments de chauffage ne s’allument ou ne s’éteignent pas immédiatement. Activation du mode Sabbat (une seule fois) :

1. Ouvrir la porte du four.

2. Appuyer sur 7-8-9-6.

“SABBATH ON” (mode Sabbat activé) ou “SABBATH OFF” (mode Sabbat désactivé) et “PRESS START TO ENTER” (appuyer sur Start pour confirmer) apparaissent sur l'affichage.

3. Appuyer sur START pour changer l’état affiché.

4. Fermer la porte du four. Le mode Sabbat peut être utilisé pour

la cuisson au four. REMARQUE : Pour désactiver le mode Sabbat, répéter les étapes 1 à 3 pour changer l’état de “SABBATH ON” (mode Sabbat activé) à “SABBATH OFF” (mode Sabbat désactivé). Activation du mode Sabbat :

1. Appuyer sur BAKE (cuisson au four).

2. Appuyer sur les touches numériques pour entrer une

température autre que 350°F (177°C).

3. Appuyer sur START (mise en marche).

Pour une cuisson minutée au mode Sabbat, appuyer sur COOK TIME (durée de cuisson), puis sur les touches numériques pour régler la durée de cuisson désirée.

4. Appuyer sur SETTINGS (réglages), puis sur “7”. “SAb” apparaît

sur l'affichage. Réglage de la température (lorsque le mode Sabbat fonctionne) :

1. Appuyer sur les touches numériques comme indiqué par le

texte déroulant afin de sélectionner la nouvelle température. REMARQUE : Aucune température n'apparaît sur l'affichage. L'afficheur présente le même texte déroulant que celui qui était affiché avant que l'on appuie sur la touche.

2. Appuyer sur START (mise en marche).

Désactivation du mode Sabbat : Appuyer sur SETTINGS (réglages), puis sur “7” pour revenir à la cuisson au four traditionnelle ou appuyer sur CANCEL (annulation) pour éteindre la cuisinière.31 Papier d’aluminium IMPORTANT : Pour éviter des dommages permanents au fini du fond du four, ne pas recouvrir le fond du four avec du papier d’aluminium ou un revêtement quelconque. Pour assurer une bonne circulation de l’air et des résultats de cuisson optimaux, ne pas recouvrir la grille entière de papier d’aluminium. Positionnement des grilles et des ustensiles de cuisson au four IMPORTANT : Afin d'éviter des dommages permanents au fini en porcelaine, ne pas placer d'aliments ou d'ustensiles de cuisson au four directement sur la porte ou sur le fond du four. Ustensiles de cuisson L’air chaud doit pouvoir circuler autour de l’aliment pour le cuire uniformément. Laisser 2" (5 cm) entre les ustensiles de cuisson et les parois du four. S’assurer qu’aucun ustensile de cuisson ne se trouve directement au-dessus d’un autre. Grilles ■ Placer les grilles avant d’allumer le four. ■ Ne pas déplacer les grilles lorsque des ustensiles de cuisson sont placés dessus. ■ S’assurer que les grilles sont d'aplomb. Pour déplacer une grille, la tirer jusqu’à la butée d’arrêt, soulever le rebord avant puis la retirer. Se servir de l’illustration et du tableau suivants comme guide. Le four a 7 positions pour une grille plate, comme indiqué dans l’illustration précédente et le tableau suivant. *Si votre modèle possède une grille de four à capacité maximale, les extrémités encastrées doivent être placées dans la position de grille au-dessus de la position souhaitée pour les aliments. Voir l’illustration suivante. IMPORTANT : Ces positions de grille sont pour les grilles plates. Si une grille de four à capacité maximale est utilisée, la position de la grille doit être ajustée comme dans la figure précédente. Cuisson sur plusieurs grilles Cuisson sur 2 grilles : Utiliser les positions 2 et 5 pour la cuisson au four ordinaire ou par convection. Cuisson sur 3 grilles (par convection uniquement) : Utiliser les positions de grille 2, 4 et 6. Cuisson au four de gâteaux sur 2 grilles Pour des résultats optimaux lors de la cuisson au four de gâteaux sur 2 grilles, utiliser les grilles 2 et 5. Pour des résultats optimaux lors de la cuisson par convection de gâteaux sur 2 grilles, utiliser les grilles 2 et 5. Placer les gâteaux sur les grilles comme indiqué. Évent du four L'évent du four permet l'évacuation de l'air chaud et de l'humidité du four et ne doit pas être obstrué ou couvert. L'obstruction nuirait à la circulation adéquate de l'air et affecterait les résultats de cuisson et de nettoyage. Ne pas placer près de l'évent du four des produits en plastique, en papier ou autres articles qui pourraient fondre ou brûler. Position de la grille plate* Type d’aliment 7 Viandes à griller/brunir, hamburgers, steaks 6 Viandes grillées, volaille grillée, poisson grillé 3 ou 4 La plupart des produits de boulangerie, mets en sauce 2 Viandes rôties 1 Gros rôtis ou volaille rôtie

A. Évent du four A32 Cuisson au four et rôtissage Système Precision Cooking™ – Cuisson au four de précision Le système Precise Bake (cuisson au four de précision) contrôle électroniquement les niveaux de chaleur du four durant le préchauffage et la cuisson afin de maintenir une gamme précise de températures pour des résultats de cuisson optimaux. Le brûleur de cuisson s'allume et s'éteint par intermittence. Pour les cuisinières à convection, le ventilateur peut fonctionner pendant le préchauffage et peut s’allumer et s’éteindre par intermittence pendant de courts intervalles afin de fournir de meilleurs résultats. Cette caractéristique est activée automatiquement lorsque le four est utilisé. Le ventilateur de convection ne sera pas allumé durant les 5 premières minutes du programme. Avant la cuisson au four et le rôtissage, placer les grilles comme indiqué à la section “Positionnement des grilles et des ustensiles de cuisson”. Lors du rôtissage, il n’est pas nécessaire d'attendre la fin du préchauffage du four avant d’y placer l’aliment, sauf si la recette le recommande. Préchauffage Lorsque l’on appuie sur START (mise en marche), le four commence à préchauffer. Une fois que la température de 100ºF (38ºC) est atteinte, la température affichée augmente au fur et à mesure de l'augmentation de la température réelle du four. Lorsque la température de préchauffage est atteinte, un signal sonore est émis et la température sélectionnée apparaît sur l'afficheur. Le temps nécessaire pour préchauffer le four à 350°F (177°C) est d’approximativement 10 à 15 minutes, selon le modèle. Power Preheat (préchauffage puissant) La touche Power Preheat (préchauffage puissant) peut servir à réduire la durée de préchauffage. Lors du préchauffage puissant, on ne doit placer qu’une seule grille standard dans le four. Les autres grilles doivent être retirées avant le préchauffage puissant. Appuyer sur POWER PREHEAT (préchauffage puissant) et suivre les instructions de commande du four, ou appuyer tout simplement sur POWER PREHEAT (préchauffage puissant) si le préchauffage a déjà commencé. Le programme de préchauffage doit être terminé avant de placer de la nourriture dans le four et doit seulement être utilisé pour une cuisson qui utilise une seule grille. Lorsque le programme de préchauffage puissant se termine, le four commence un programme de cuisson normal. Cuisson au gril Lors de la cuisson au gril, préchauffer le four pendant 5 minutes avant d'y placer des aliments, à moins que la recette ne recommande autre chose. Placer l’aliment sur la grille de la lèchefrite, puis placer celle-ci au centre de la grille du four. IMPORTANT : Fermer la porte pour une température de cuisson au gril adéquate. Le changement de température lors de la cuisson personnalisée au gril permet un contrôle plus précis de la cuisson. Plus le réglage du gril est bas, plus la cuisson est lente. Les morceaux épais et de forme irrégulière de viande, de poisson et de volaille cuisent mieux à des réglages de gril plus bas. Utiliser les grilles 6 ou 7 pour la cuisson au gril. Consulter la section “Positionnement des grilles et ustensiles de cuisson” pour plus d’informations. ■ Pour de meilleurs résultats, utiliser une lèchefrite et une grille. La lèchefrite est conçue pour laisser s'écouler les jus et aider à éviter les éclaboussures et la fumée. Il est possible de commander une lèchefrite. Consulter la section “Accessoires” pour plus d’informations. REMARQUE : Les odeurs et la fumée sont normales lors des premières utilisations du four ou si ce dernier est très sale. Cuisson par convection Dans un four à convection, l’air chaud que fait circuler le ventilateur distribue la chaleur de façon continue et plus uniformément que le mouvement naturel de l’air dans un four thermique standard. Ce déplacement de l’air chaud aide à maintenir une température constante dans tout le four, permettant de cuire les aliments plus uniformément, en plus de donner des surfaces et du pain croustillants tout en conservant l’humidité. IMPORTANT : La cuisson à convection permet de cuire la majorité des aliments à une température plus basse ou moins longtemps. Cette cuisinière réduit automatiquement les températures réglées du four de 25°F (15°C) pour la cuisson à convection. Durant la cuisson par convection, les brûleurs de cuisson au four et de cuisson au gril, et les éléments de convection s’allument et s’éteignent par intermittence pour maintenir la température du four tandis que le ventilateur fait circuler l’air chaud. REMARQUE : Le ventilateur de convection s’allumera environ 5 minutes pendant chaque programme de convection. Si la porte du four est ouverte durant la cuisson par convection, le ventilateur s’éteint immédiatement. Il s'allume à nouveau lorsque la porte du four est fermée. REMARQUE : La porte du four doit être fermée pour la cuisson au gril par convection. Convection véritable EvenAir™ Pour la cuisson au four, la cuisson au gril ou le rôtissage par convection, entrer la température de cuisson au four normale. La commande réduit automatiquement la température réglée du four de 25°F (15°C). Options de cuisson par convection Cuisson au four par convection – Cuisson au four sur plusieurs grilles ou cuisson au four de biscuits, de pains, mets en sauce, tartes, tourtes et gâteaux. Cuisson au gril par convection – Des morceaux plus épais ou inégaux de viande, de poisson ou de volaille. Rôtissage par convection – Poulets ou dindes entiers, légumes, rôtis de porc, rôtis de bœuf.33 Cuisson minutée Réglage d'une cuisson minutée : 1. Appuyer sur BAKE (cuisson au four), CONVECT BAKE (cuisson au four par convection) ou CONVECT ROAST (rôtissage par convection).2. Appuyer sur les touches numériques pour entrer une température autre que celle qui est affichée.3. Appuyer sur COOK TIME (durée de cuisson). Le témoin lumineux de la durée de cuisson du four s’allume.

4. Appuyer sur les touches numériques pour entrer la durée de

5. Appuyer sur START (mise en marche). L’afficheur présente le

compte à rebours de la durée. Lorsque la durée est écoulée, le four s’éteint automatiquement. 6. Appuyer sur CANCEL (annulation) pour effacer l’afficheur. Réglage d'une cuisson minutée différée : 1. Appuyer sur BAKE (cuisson au four), CONVECT BAKE (cuisson au four par convection) ou CONVECT ROAST (rôtissage par convection).2. Appuyer sur les touches numériques pour entrer une température autre que celle qui est affichée.3. Appuyer sur COOK TIME (durée de cuisson). Le témoin lumineux de la durée de cuisson du four s’allume.

4. Appuyer sur les touches numériques pour entrer la durée de

cuisson.5. Appuyer sur DELAY START (mise en marche différée). Le témoin lumineux de l’heure de mise en marche/mise en marche différée du four s’allume.

6. Appuyer sur les touches numériques pour entrer le nombre

d'heures et/ou de minutes dont on souhaite différer l'heure de mise en marche.7. Appuyer sur START (mise en marche).Lorsque l’heure de mise en marche est atteinte, le four s’allume automatiquement. Les réglages de température et/ou de durée peuvent être modifiés en tout temps après avoir appuyé sur Start (mise en marche) en répétant les étapes 1 à 7. Lorsque la durée de cuisson réglée est écoulée, le four s’éteint automatiquement.

8. Appuyer sur CANCEL (annulation) pour effacer l’afficheur.

Tiroir-réchaud (sur certains modèles) Le tiroir-réchaud est idéal pour garder des aliments cuits et chauds à la température de service. On peut aussi l'utiliser pour le réchauffage des pains et des pâtisseries.On peut placer différents types d'aliments dans le tiroir-réchaud en même temps. Pour les meilleurs résultats, ne pas y garder les aliments plus de 1 heure. Pour les quantités plus petites, les pizzas ou les aliments sensibles à la chaleur tels que les œufs, ne pas les garder plus de 30 minutes. Les aliments doivent être à la température de service avant d'être placés dans le tiroir-réchaud. Les pains, pâtisseries et tartes aux fruits peuvent être chauffés à partir de la température ambiante.Sortir les aliments des sacs de plastique et les placer dans un contenant allant au four. Couvrir les aliments avec un couvercle ou du papier d'aluminium. Ne pas les couvrir avec une pellicule de plastique. Les plats de service et les assiettes qui vont au four vides peuvent être réchauffés pendant que le tiroir-réchaud préchauffe. Consulter toujours les recommandations du fabricant des récipients avant de chauffer les ustensiles de cuisson. Avant d'utiliser le tiroir-réchaud, laver le plateau du fond du tiroir au savon et à l'eau. Voir la section “Nettoyage général”. Utilisation :

1. Appuyer sur WARMING DRAWER (tiroir-réchaud).2. Appuyer sur START (mise en marche).

3. Laisser le tiroir préchauffer pendant 15 minutes.

4. Placer les aliments cuits dans le tiroir-réchaud.

5. Appuyer sur WARMING DRAWER (tiroir-réchaud) après avoir

terminé.Le tiroir-réchaud fonctionne à une température avoisinant les 160°F (71°C). AVERTISSEMENT Risque d'empoisonnement alimentaire Ne pas laisser des aliments dans un four plus d'une heure avant ou après la cuisson. Le non-respect de cette instruction peut causer un empoisonnement alimentaire ou une maladie. AVERTISSEMENT Risque d'empoisonnement alimentaire Ne pas laisser des aliments reposer plus d'une heure avant ou après la cuisson. Le non-respect de cette instruction peut causer un empoisonnement alimentaire ou une maladie.34

ENTRETIEN DE LA CUISINIÈRE

Programme de nettoyage La technologie AquaLift™ est une solution de nettoyage novatrice qui utilise la chaleur et l’eau pour débarrasser le four des produits renversés cuits en moins d’une heure. Cette nouvelle technologie de nettoyage est une alternative à basse température et sans odeurs aux options traditionnelles de nettoyage automatique. Laisser le four refroidir et atteindre la température ambiante avant d'utiliser le programme de nettoyage. Si la température de la cavité du four est supérieure à 200°F (93°C), “OVEN COOLING” apparaît sur l'afficheur et le programme de nettoyage ne s'activera pas avant que la cavité ait refroidi. Nettoyage :

1. Retirer toutes les grilles et tous les accessoires de la cavité du

four et essuyer l'excès de saleté. Utiliser une spatule en plastique pour enlever les saletés faciles à enlever.

2. Verser 1¾ tasse (14 oz [414 mL]) d’eau distillée ou filtrée dans

le fond du four vide et fermer la porte du four. IMPORTANT : Ne pas utiliser des produits chimiques ou d’autres additifs avec l’eau. Ne pas ouvrir la porte du four au cours du programme de lavage. L’eau au fond du four est chaude.

3. Appuyer sur CLEAN (nettoyage) et ensuite sur START (mise en

marche) sur le tableau de commande du four.

4. Accorder 40 minutes pour le nettoyage et le refroidissement.

Un signal sonore vous avertit lorsque le programme de nettoyage est terminé.

5. Appuyer sur CANCEL (annulation) à la fin du programme. On

peut appuyer sur CANCEL à tout moment pour arrêter le programme de nettoyage.

6. Enlever l’eau résiduelle et les saletés délogées avec une

éponge ou un chiffon immédiatement après la fin du programme de nettoyage. La plupart de l’eau initiale contenue dans 1¾ tasse (14 oz [414 mL]) restera dans le four après la fin du programme de nettoyage. S'il reste encore des saletés, laisser une petite quantité d'eau au fond du four pour aider le nettoyage.

7. S’il reste des saletés, les enlever avec une éponge à gratter

douce ou une spatule en plastique. Des programmes de nettoyage supplémentaires peuvent être lancés pour aider à se débarrasser des saletés tenaces. IMPORTANT : Ne pas utiliser de nettoyants à four. L’utilisation de produits chimiques, y compris les nettoyants à four qu’on retrouve sur le marché, ou des spatules métalliques, pourrait causer des dommages permanents à la surface en porcelaine qui se trouve à l’intérieur du four. REMARQUES : ■ La cuisinière doit être d'aplomb de façon à s’assurer que la surface du fond de la cavité du four est couverte par l’eau au début du programme de nettoyage. ■ Pour des résultats optimaux, utiliser de l'eau distillée ou filtrée. L’eau du robinet pourrait laisser des dépôts minéraux sur le fond du four. ■ Avant d’enlever l’eau résiduelle et les saletés délogées à la fin du programme de nettoyage, insérer un chiffon ou un essuie- tout entre l’extrémité inférieure de la porte du four et l'avant du châssis, afin d’empêcher l’eau de se déverser sur le devant de la cuisinière et le plancher.

Les saletés cuites à travers plusieurs programmes de cuisson seront plus difficiles à enlever avec le programme de nettoyage. ■ Les éponges à gratter non abrasives ou les tampons nettoyeurs en gomme (sans nettoyants) peuvent être efficaces pour le nettoyage des parois de la cavité du four, de la porte du four et du fond du four pour les saletés difficiles. Pour de meilleurs résultats, mouiller les tampons et les éponges avant de les utiliser. ■ Exécuter un programme de nettoyage supplémentaire pour les saletés tenaces. ■ Le nettoyant pour appareils ménagers de cuisine affresh™ et le nettoyant pour table de cuisson affresh™ peuvent être utilisés pour nettoyer le fond du four, ses parois et sa porte lorsque le four a terminé le programme de nettoyage et que sa température est redevenue ambiante. Consulter la section “Accessoires” pour obtenir des renseignements sur la commande. ■ Des ensembles de nettoyage technologique AquaLift™ supplémentaires peuvent être obtenus en commandant la pièce numéro W10423113RP. Voir la section “Accessoires” pour plus d'informations. ■ Pour obtenir de l’aide concernant la technologie AquaLift™, appeler le 1-877-258-0808 ou visiter notre site Web http://whr.pl/aqualift.35 Nettoyage général IMPORTANT : Avant le nettoyage, s’assurer que toutes les commandes sont éteintes et que le four et la table de cuisson sont froids. Toujours suivre les instructions figurant sur les étiquettes des produits de nettoyage. Pour plus de renseignements, vous pouvez consulter la section service à la clientèle à www.maytag.ca

Du savon, de l’eau et un chiffon doux ou une éponge sont recommandés à moins d’indication contraire. SURFACES EXTERNES EN ÉMAIL VITRIFIÉ (sur certains modèles) Les renversements d’aliments contenant des produits acides, tels que vinaigre et tomates, doivent être nettoyés dès que la cuisinière a refroidi. Ces renversements peuvent affecter le fini. Méthode de nettoyage : ■ Nettoyant à vitre, nettoyant doux liquide ou tampon à récurer non abrasif : Nettoyer doucement autour de la plaque signalétique car le frottement pourrait en effacer les chiffres. ■ Nettoyant pour cuisine et appareils ménagers affresh™ - Pièce numéro W10355010 (non fournie) : Voir la section “Accessoires” pour plus de renseignements. ACIER INOXYDABLE (sur certains modèles) REMARQUE : Afin d’éviter d'endommager les surfaces en acier inoxydable, ne pas utiliser de tampons à récurer savonneux, de nettoyants abrasifs, de crème à polir pour table de cuisson, de tampons en laine d’acier, de chiffons de lavage rêches ou d'essuie- tout abrasifs. Les surfaces en acier inoxydable pourraient subir des dommages, même en cas d’utilisation limitée ou non renouvelée. Méthode de nettoyage : Frotter dans la direction du grain pour éviter les dommages. ■ Nettoyant pour acier inoxydable affresh™ - Pièce numéro W10355016 (non fournie) : Voir la section “Accessoires” pour plus de renseignements. Détergent liquide ou nettoyant tout usage : Rincer à l’eau propre et sécher avec un chiffon doux sans charpie. PEINTURE MÉTALLIQUE (sur certains modèles) Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs, de nettoyants avec agent de blanchiment, de produits antirouille, d'ammoniaque ou d'hydroxyde de sodium (soude), car la surface peinte pourrait se tacher.

GRILLES ET CHAPEAUX ÉMAILLÉS

Les renversements d’aliments contenant des produits acides, tels que vinaigre et tomates, doivent être nettoyés dès que la table de cuisson, les grilles et les chapeaux ont refroidi. Ces renversements peuvent affecter le fini. Pour éviter l’écaillement, ne pas entrechoquer les grilles et les chapeaux ni les frapper contre des surfaces dures telles que les ustensiles en fonte. Ne pas réinstaller les chapeaux sur les brûleurs lorsqu'ils sont mouillés. Méthode de nettoyage : ■ Ustensile de récurage en plastique non abrasif et nettoyant légèrement abrasif : Nettoyer dès que la table de cuisson, les grilles et les chapeaux ont refroidi. ■ Lave-vaisselle (les grilles seulement et non les chapeaux) : Utiliser le programme le plus intensif. Les saletés cuites doivent être trempées ou frottées avant d'être placées au lave- vaisselle. ■ Nettoyant pour grille et plateau d’égouttement – Pièce numéro 31617 : Voir la section “Accessoires” pour plus de renseignements.

■ Voir la section “Brûleurs de surface scellés”.

COMMANDES DE LA TABLE DE CUISSON

Afin d'éviter d'endommager les commandes de la table de cuisson, ne pas utiliser de laine d'acier, de nettoyants abrasifs ou de nettoyant pour four. Afin d'éviter tout dommage, ne pas immerger les boutons de commande. Lors de la réinstallation des boutons, s’assurer que chaque bouton est à la position OFF (arrêt). Sur certains modèles, ne pas enlever les joints sous les boutons. Méthode de nettoyage : ■ Savon et eau : Tirer les boutons directement hors du tableau de commande pour les enlever. PLAQUE À FRIRE Pour éviter d’endommager la surface antiadhésive, ne pas nettoyer la plaque au lave-vaisselle, ou utiliser un tampon de laine d’acier et des nettoyants abrasifs. Méthode de nettoyage : ■ Détergent doux TABLEAU DE COMMANDE ET EXTÉRIEUR DE LA PORTE DU FOUR Afin d’éviter d'endommager le tableau de commande, ne pas utiliser de nettoyants abrasifs, de tampons en laine d’acier, de chiffons de lavage rêches ou d'essuie-tout abrasifs. Méthode de nettoyage : ■ Nettoyant à vitre et chiffon doux ou éponge : Appliquer le nettoyant à vitre sur un chiffon doux ou une éponge, et non pas directement sur le tableau. ■ Nettoyant pour cuisine et appareils ménagers affresh™ - Pièce numéro W10355010 (non fournie) : Voir la section “Accessoires” pour plus de renseignements.

Méthode de nettoyage : ■ Tampon en laine d’acier ■ Pour les grilles ternies qui glissent difficilement, appliquer une légère couche d'huile végétale sur les glissières; cela facilitera leur glissement. TIROIR DE REMISAGE OU TIROIR-RÉCHAUD (sur certains modèles) S'assurer que le tiroir est froid et vide avant le nettoyage. Méthode de nettoyage : ■ Détergent doux

Utiliser régulièrement la technologie AquaLift™ pour nettoyer les renversements dans le four. Ne pas utiliser de nettoyants à four. Les renversements alimentaires doivent être nettoyés lorsque le four a refroidi. À des températures élevées, les aliments réagissent avec la porcelaine et cette réaction peut entraîner la formation de taches, d’un film de silice, de piqûres ou de légères taches blanches. Méthode de nettoyage : ■ Programme de nettoyage : Voir la section “Programme de nettoyage”36 Lampe du four La lampe du four est une ampoule standard de 40 watts pour appareil électroménager. Avant le remplacement, s’assurer que le four et la table de cuisson sont froids et que les boutons de commande sont à la position d’arrêt. Remplacement : 1. Débrancher la cuisinière ou déconnecter la source de courant électrique.2. Tourner le couvercle en verre de l'ampoule à l'arrière du four dans le sens antihoraire et l'enlever.

3. Tourner l'ampoule dans le sens antihoraire pour l'enlever de la

4. Remplacer l'ampoule et replacer le couvercle de l'ampoule en

le tournant dans le sens horaire.

5. Brancher la cuisinière ou reconnecter la source de courant

électrique. DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter notre site Web et la section service à la clientèle pour tenter d’éviterle coût d’une visite de service.www.maytag.caPROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTIONSRien ne fonctionne Le cordon d'alimentation électrique est débranché.Brancher l'appareil sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.Un fusible domestique est grillé ou le disjoncteur est ouvert.Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur. Si le problème persiste, appeler un électricien.Le robinet principal d’arrêt ou de réglage du gaz est à la position fermée.Voir les instructions d’installation.La cuisinière est mal raccordée à la canalisation de gaz.Contacter un technicien de réparation qualifié ou voir les Instructions d’installation.Les brûleurs de surface ne fonctionnent pasLe bouton de commande n’est pas réglé correctement.Enfoncer le bouton avant de le tourner à un réglage.Il y a de l'air dans les conduites de gaz. Si c'est la première fois que les brûleurs de surface sont utilisés, allumer n'importe quel bouton de brûleur de surface afin de libérer l'air présent dans les canalisations.Les orifices du brûleur sont obstrués.Voir la section “Brûleurs de surface scellés”.Les flammes des brûleurs de surface ne sont pas uniformes, sont de teinte jaune et/ou sont bruyantesOrifices de brûleur obstrués Voir la section “Brûleurs de surface scellés”.Les chapeaux des brûleurs sont mal positionnés.Voir la section “Brûleurs de surface scellés”.Conversion inappropriée de la cuisinièreSi l'on utilise du gaz propane, contacter un technicien de service ou consulter la page de couverture pour des renseignements de contact.Chaleur excessive autour des ustensiles de cuisson sur la table de cuissonUstensiles de cuisson n’ayant pas la bonne tailleLes ustensiles de cuisson doivent être centrés au-dessus du brûleur tout en étant posés à l'horizontale au fond sur la grille. La flamme doit être réglée de sorte qu’elle ne s’étende pas sur les côtés du plat. AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un câble de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.37 Les résultats de cuisson ne sont pas les résultats prévus Ustensiles de cuisson inappropriés Les ustensiles de cuisson idéals doivent avoir un fond plat, des parois droites, un couvercle qui ferme hermétiquement et le matériau doit être d’épaisseur moyenne à forte. Le bouton de commande est réglé sur un niveau de chaleur incorrect. Voir la section “Utilisation de la table de cuisson”. La cuisinière n’est pas d'aplomb. Régler l'aplomb de la cuisinière. Voir les instructions d’installation. Le four ne fonctionne pas Présence d'air dans les conduites de gaz Si c'est la première fois que le four est utilisé, allumer n'importe quel bouton de brûleur de surface afin de libérer l'air présent dans les canalisations. La commande électronique du four est mal réglée. Voir la section “Commandes électroniques du four”. La commande est verrouillée. Appuyer sur CONTROL LOCK (verrouillage des commandes) sans la relâcher pendant 3 secondes. La cuisinière est en mode de démonstration. Le mode démonstration désactivera tous les éléments chauffants. Voir “Mode de démonstration” dans la section “Commandes électroniques du four”. Le ventilateur de convection ne s’allume pas Le programme de convection se met en route après les 5 premières minutes de fonctionnement. Ceci est normal. Le ventilateur de convection commencera à fonctionner environ 5 minutes après le début du programme. La porte est ouverte. Si la porte du four est ouverte durant la cuisson par convection, le ventilateur s’éteint immédiatement. Il s'allume à nouveau lorsque la porte du four est fermée. Les flammes du brûleur du four sont jaunes ou bruyantes Conversion inappropriée de la cuisinière Si l'on utilise du gaz propane, contacter un technicien de service ou consulter la page de couverture pour des renseignements de contact. La température du four est trop élevée ou trop basse La température du four est mal calibrée. Voir “Commande de température du four” dans la section “Commandes électroniques du four”. Des messages s'affichent Panne de courant (l’afficheur indique une heure clignotante) Effacer l'affichage. Sur certains modèles, régler de nouveau l'horloge au besoin. Voir la caractéristique de touche “Horloge” à la section “Guide des caractéristiques”. Code d’erreur (l’afficheur indique une lettre suivie par un numéro) Appuyer sur CANCEL (annulation) pour effacer l’affichage. Voir “Affichage de commande” dans la section “Commandes électroniques du four”. S'il réapparaît, faire un appel de service. Voir la page de couverture pour des renseignements de contact. Il faut appuyer sur Start (mise en marche) pour qu’un programme commence (l’afficheur indique “PRESS START” [appuyer sur mise en marche]). Voir la caractéristique de touche “Start” (mise en marche) à la section “Guide des caractéristiques”. Il y a des dépôts minéraux au fond du four après le programme de nettoyage L’eau du robinet a été utilisée durant le programme de nettoyage. Utiliser de l'eau distillée ou filtrée pour le programme de nettoyage. Utiliser un chiffon imbibé de vinaigre pour enlever les dépôts. Utiliser ensuite un chiffon humidifié pour complètement enlever tout résidu de vinaigre. La cuisinière n’est pas d'aplomb. Les dépôts minéraux s’accumulent sur les surfaces sèches du fond du four durant le programme de nettoyage. Régler l’aplomb de la cuisinière. Voir les instructions d'installation. Utiliser un chiffon imbibé de vinaigre pour enlever les dépôts. Utiliser ensuite un chiffon humidifié pour complètement enlever tout résidu de vinaigre.

PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS38

Bruits Les résultats de cuisson au four ne sont pas les résultats prévus La cuisinière n’est pas d'aplomb. Régler l'aplomb de la cuisinière. Voir les instructions d’installation. Le réglage de température était incorrect. Vérifier la recette dans un livre de recettes fiable. La température du four est mal calibrée. Voir “Commande de température du four” dans la section “Commandes électroniques du four”. Le four n’a pas été préchauffé. Voir la section “Cuisson au four et rôtissage”. Les grilles ont été positionnées de façon inappropriée. Voir la section “Positionnement des grilles et ustensiles de cuisson”. La circulation d’air est insuffisante autour des ustensiles de cuisson. Voir la section “Positionnement des grilles et ustensiles de cuisson”. Brunissage plus foncé des aliments entraîné par un ustensile de cuisson terne ou foncé Baisser la température du four de 25°F (15°C) ou déplacer la grille à un niveau supérieur dans le four. Brunissage plus clair des aliments entraîné par un ustensile de cuisson brillant ou clair Déplacer la grille à un niveau inférieur dans le four. Le mélange est distribué de façon inégale dans la casserole. Vérifier que la pâte est répartie uniformément dans la casserole. Une durée de cuisson incorrecte a été utilisée. Ajuster la durée de cuisson. La porte du four n'a pas été fermée. Vérifier que les ustensiles de cuisson n’empêchent pas la porte de se fermer. La porte du four a été ouverte durant la cuisson. L'ouverture de la porte pour vérifier la cuisson laisse la chaleur du four s’échapper et peut nécessiter des durées de cuisson plus longues. La grille est trop proche du brûleur de cuisson, ce qui fait que les éléments cuits au four sont trop bruns à la base. Déplacer la grille à une position plus élevée dans le four. Les croûtes de tarte brunissent trop tôt. Utiliser du papier d'aluminium pour couvrir le bord de la croûte et/ou réduire la température de cuisson du four.

PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS

Le brûleur de surface émet des bruits d'éclatement Le brûleur est mouillé. Le laisser sécher. Bruits émis par la cuisinière à gaz lors des opérations de cuisson au four et de cuisson au gril Voici quelques bruits normaux avec des explications. Ces bruits sont des bruits de fonctionnement normaux qui peuvent survenir chaque fois que les brûleurs de cuisson au four ou de cuisson au gril s’allument au cours du programme. Éclatement Le robinet de gaz s'ouvre ou se met en marche ; un seul bruit d’éclatement retentira lorsqu’il se libère du solénoïde. Le bruit est similaire au bruit de succion qu’émettrait une ventouse que l’on retire d’une surface de verre. Ceci est normal. Cliquettement Les allumeurs émettront plusieurs déclics jusqu'à ce que la flamme soit détectée. Il s’agit de bruits de claquements courts, similaires au bruit d’un ongle tapotant sur une surface de verre. Ceci est normal. Le relais du ventilateur de convection fonctionne par intermittence (sur certains modèles). Ceci est normal. Crissement ou pouf Le brûleur de cuisson au four ou au gril est en train de s'allumer. Ceci est normal. Les flammes du brûleur du four sont jaunes ou bruyantes Conversion inappropriée de la cuisinière Si l’on utilise du gaz propane, contacter un technicien de service ou consulter la page de couverture pour des renseignements de contact.

GARANTIE LIMITÉE DURANT LA PREMIÈRE ANNÉE (PIÈCES ET MAIN-D'ŒUVRE) Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est installé, utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes au produit ou fournies avec, la marque Maytag de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada, LP (ci-après désignées “Maytag”) paiera pour les pièces de rechange spécifiées par l'usine et pour la main-d'œuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication qui existaient déjà lorsque ce gros appareil ménager a été acheté. GARANTIE LIMITÉE DE LA DEUXIÈME À LA DIXIÈME ANNÉE (CERTAINS COMPOSANTS UNIQUEMENT - MAIN-D'ŒUVRE NON COMPRISE) De la deuxième à la dixième année inclusivement à compter de la date d'achat initiale, lorsque ce gros appareil ménager est installé, utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes au produit ou fournies avec, Maytag paiera pour les pièces de rechange spécifiées par l'usine concernant les composants suivants pour corriger les défauts non esthétiques de matériau ou de fabrication de ladite pièce qui empêchent la cuisinière de fonctionner et qui étaient déjà présents lorsque ce gros appareil ménager a été acheté. La présente garantie est une garantie limitée de 10 ans sur les pièces énumérées ci-dessous et elle ne comprend pas la main-d'œuvre. ■ Grilles de brûleur ■ Brûleurs à gaz de surface ■ Brûleurs de cuisson au four/au gril (hormis élément de convection) LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION PRÉVUE PAR LA PRÉSENTE. Le service doit être fourni par une compagnie de service désignée par Maytag. Cette garantie limitée est valide uniquement aux États-Unis ou au Canada et s'applique exclusivement lorsque le gros appareil ménager est utilisé dans le pays où il a été acheté. La présente garantie limitée est valable à compter de la date d'achat initial par le consommateur. Une preuve de la date d'achat d'origine est exigée pour obtenir un service dans le cadre de la présente garantie limitée.

ARTICLES EXCLUS DE LA GARANTIE

La présente garantie limitée ne couvre pas : 1. Les visites de service pour rectifier l'installation du gros appareil ménager, montrer à l'utilisateur comment utiliser l'appareil, remplacer ou réparer des fusibles ou rectifier le câblage ou la plomberie du domicile. 2. Les visites de service pour réparer ou remplacer les ampoules électriques de l'appareil, les filtres à air ou les filtres à eau. Les pièces consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie. 3. Les réparations lorsque le gros appareil ménager est utilisé à des fins autres que l'usage unifamilial normal ou lorsque les instructions d’installation et/ou les instructions de l’opérateur ou de l’utilisateur fournies ne sont pas respectées. 4. Les dommages imputables à : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation fautive ou installation non conforme aux codes d'électricité ou de plomberie, ou l'utilisation de pièces consomptibles ou de produits nettoyants non approuvés par Maytag. 5. Les défauts apparents, notamment les éraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil ménager, à moins que ces dommages soient dus à des vices de matériaux ou de fabrication et soient signalés à Maytag dans les 30 jours suivant la date d’achat.

6. Toute perte d'aliments due à une défaillance du réfrigérateur ou du congélateur.

7. Les coûts associés au transport du gros appareil ménager du domicile pour réparation. Ce gros appareil ménager est conçu pour être réparé à domicile et seul le service à domicile est couvert par la présente garantie.

8. Les réparations aux pièces ou systèmes résultant d'une modification non autorisée faite à l'appareil.

Nettoyant pour acier inoxydable affresh™ (modèles en acier inoxydable) Commander la pièce numéro W10355016 Lingettes nettoyantes pour acier inoxydable affresh™ (modèles en acier inoxydable) Commander la pièce numéro W10355049 Nettoyant pour cuisine et appareils ménagers affresh™ Commander la pièce numéro W10355010 Ensemble de nettoyage pour four technologique AquaLift™ Commander la pièce numéro W10423113RP Nettoyant et poli pour granite Commander la pièce numéro W10275756 Nettoyant pour grille à gaz et plateau d’égouttement Commander la pièce numéro 31617 Grille de four en deux pièces Commander la pièce numéro W10205524 Grille du four à capacité Max Commander la pièce numéro W10289145 Grille de four plate standard Commander la pièce numéro W10179196 Lèchefrite et grille en porcelaine Commander la pièce numéro 4396923 Lèchefrite et grille de rôtissage de qualité supérieure Commander la pièce numéro W10123240 www.maytag.com/broilerpan9. Les frais de transport pour le service d'un produit si votre gros appareil est situé dans une région éloignée où un service d’entretien Maytag autorisé n’est pas disponible. 10. La dépose et la réinstallation de votre gros appareil si celui-ci est installé dans un endroit inaccessible ou n'est pas installé conformément aux instructions d'installation fournies. 11. Les gros appareils ménagers dont les numéros de série et de modèle originaux ont été enlevés, modifiés ou qui ne peuvent pas être facilement identifiés. La présente garantie est nulle si le numéro de série d’usine a été modifié ou enlevé du gros appareil ménager. Le coût d’une réparation ou d'un remplacement dans le cadre de ces circonstances exclues est à la charge du client. CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION PRÉVUE CI-DESSUS. LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI. MAYTAG N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. CERTAINES JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS, OU LES LIMITATIONS DE LA DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, DE SORTE QUE CES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER DANS VOTRE CAS. CETTE GARANTIE VOUS CONFÈRE DES DROITS JURIDIQUES SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ ÉGALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT VARIER D'UNE JURIDICTION À UNE AUTRE. Si vous résidez à l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, contactez votre marchand Maytag autorisé pour déterminer si une autre garantie s'applique. 5/10 Pour des informations supplémentaires sur le produit, visiter www.maytag.ca Si vous n’avez pas accès à Internet et que vous nécessitez une assistance pendant l’utilisation du produit ou que vous souhaitez prendre un rendez-vous, vous pouvez contacter Whirlpool au numéro ci-dessous. Préparez votre numéro de modèle au complet. Vous trouverez les numéros de modèle et de série sur l’étiquette située sur le châssis du four, derrière la partie supérieure droite de la porte du four. Pour assistance ou service, composez le 1-800-807-6777. Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez écrire à Whirlpool en soumettant toute question ou problème à l’adresse suivante : Maytag Brand Home Appliances Centre d’eXpérience à la clientèle

200 - 6750 Century Ave.

Mississauga, Ontario L5N 0B7 Dans votre correspondance, veuillez indiquer un numéro de téléphone où l’on peut vous joindre dans la journée. Veuillez conserver ces instructions d'utilisation et le numéro de modèle pour référence ultérieure. W10392920B SP PN W10454292A © 2011 All rights reserved. Tous droits réservés. ®Registered trademark/™ Trademark of Maytag Properties, LLC, or its related companies. Used under license by Maytag Limited in Canada. AQUALIFT and AQUALIFT Design are trademarks of Whirlpool, U.S.A. TM AFFRESH is a trademark of Whirlpool, U.S.A. ®Marque déposée/™ Marque de commerce de Maytag Properties, LLC, ou de ses compagnies affiliées. Emploi sous licence par Maytag Limited au Canada. AQUALIFT et le design AQUALIFT sont des marques de commerce de Whirlpool, U.S.A. TM AFFRESH est une marque de commerce de Whirlpool, U.S.A. 12/11 Printed in U.S.A. Imprimé aux É.-U.