Gemini MET8720DH - Cuisinière MAYTAG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Gemini MET8720DH MAYTAG au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Gemini MET8720DH - MAYTAG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Gemini MET8720DH de la marque MAYTAG.
MODE D'EMPLOI Gemini MET8720DH MAYTAG
SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE
La bride antibasculement Dans les conditions d'utilisation normales, la cuisinière ne bascule pas. Elle peut cependant basculer si une force ou un poids excessif est appliqué sur la porte ouverte alors que la bride antibasculement n’est pas convenablement fixée. Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions. Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions. Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. AVERTISSEMENT DANGER Voici le symbole d’alerte de sécurité.Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres.Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou “AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient : Risque de basculementUn enfant ou une personne adulte peut faire basculer la cuisinière, ce qui peut causer un décès.Vérifier que la bride antibasculement est bien installée et engagée, conformément aux instructions d'installation.Réengager la bride antibasculement si la cuisinière a été déplacée.Ne pas faire fonctionner la cuisinière si la bride antibasculement n'est pas installée et engagée.Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou des brûlures graves aux enfants et aux adultes.Pour vérifier que la bride antibasculement est bien installée et engagée :• Faire glisser la cuisinière vers l'avant.• Vérifier que la bride antibasculement est bien fixée au plancher ou au mur.
- Faire de nouveau glisser la cuisinière vers l'arrière de sorte que le pied de la cuisinière se trouve sous la bride antibasculement.• Voir les instructions d'installation pour plus de détails. AVERTISSEMENT Bride antibasculementPied de la cuisinière Avertissements de la proposition 65 de l'État de Californie :
AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l’État de Californie pour être à l’origine de
AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l’État de Californie pour être à l’origine de
malformations et autres déficiences de naissance.26
Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique, de blessures ou de dommages lors de l’utilisation de la cuisinière, il convient d’observer certaines précautions élémentaires dont les suivantes :
MISE EN GARDE : Ne pas remiser dans des armoires au-dessus de la cuisinière ou sur le dosseret d’une cuisinière, des objets que des enfants pourraient vouloir atteindre. Les enfants pourraient se brûler ou se blesser en grimpant sur la cuisinière. ■ Installation appropriée – S’assurer que la cuisinière est correctement installée et reliée à la terre par un technicien qualifié. ■ Ne jamais utiliser la cuisinière pour réchauffer ou chauffer la pièce. ■ Ne pas laisser les enfants seuls – Les enfants ne doivent pas être laissés seuls ou sans surveillance dans la pièce où la cuisinière est en service. Ne jamais laisser les enfants s’asseoir ou se tenir sur une partie quelconque de la cuisinière. ■ Porter des vêtements appropriés – Des vêtements amples ou détachés ne doivent jamais être portés pendant l’utilisation de la cuisinière. ■ Entretien par l’utilisateur – Ne pas réparer ni remplacer toute pièce de la cuisinière si ce n’est pas spécifiquement recommandé dans le manuel. Toute autre opération d’entretien ou de réparation doit être confiée à un technicien qualifié. ■ Remisage dans ou sur la cuisinière – Des matériaux inflammables ne doivent pas être remisés dans un four ou près des éléments de surface. ■ Ne pas utiliser d’eau pour éteindre un feu de graisse – Étouffer le feu ou les flammes ou utiliser un extincteur à produits chimiques secs, ou un extincteur à mousse. ■ N’utiliser que des mitaines sèches de four – Des mitaines de four mouillées ou humides sur des surfaces chaudes peuvent provoquer des brûlures provenant de la vapeur. Ne pas laisser les mitaines de four toucher les éléments chauffants. Ne pas utiliser une serviette ou un tissu épais. ■ NE PAS TOUCHER LES ÉLÉMENTS DE SURFACE OU L’ESPACE PRÈS DES ÉLÉMENTS – Les éléments de surface peuvent être chauds même lorsqu’ils ont une teinte foncée. Les endroits près des éléments de surface peuvent devenir assez chauds pour causer des brûlures. Pendant et après l’utilisation, ne pas toucher les éléments chauffants et ne pas laisser les vêtements ou autres matériaux inflammables entrer en contact avec ces éléments de surface ou les endroits près des éléments, avant qu’ils soient suffisamment refroidis. Ces endroits comprennent la table de cuisson et les surfaces près de la table de la cuisson. ■ Utiliser des ustensiles de dimension appropriée – La cuisinière est munie d’un ou de plusieurs éléments chauffants de différentes grandeurs. Choisir les ustensiles qui ont un fond plat assez grand pour couvrir l’élément chauffant de la surface de cuisson. L’utilisation d’ustensiles trop petits exposera une partie de l’élément chauffant, ce qui peut provoquer l’inflammation des vêtements. L’utilisation d’un récipient de dimension correcte améliore aussi l’efficacité de la cuisson. ■ Ne jamais laisser les éléments de la table de cuisson sans surveillance alors qu’ils chauffent à la puissance maximale. Il pourrait en résulter une ébullition qui cause de la fumée et des renversements de corps gras qui peuvent s’enflammer. ■ S’assurer que les cuvettes réfléchissantes ou les bols de renversement sont en place – L’absence de ces cuvettes ou bols au cours de la cuisson peut causer des dommages aux fils ou aux composants en dessous des éléments. ■ Garnissages protecteurs – Ne pas recouvrir les cuvettes ou le fond du four de papier d’aluminium sauf tel que suggéré dans le manuel. L’installation incorrecte de papier d’aluminium ou d’autre matériau peut causer un risque de choc électrique ou d’incendie. ■ Ustensiles de cuisson vitrifiés – Seulement certains types d’ustensiles de verre, vitrocéramique, céramique, faïence ou autres surfaces vitrifiées conviennent pour le service sur une table de cuisson, sans bris attribuables aux changements soudains de température. ■ Les poignées des ustensiles doivent être tournées vers l’intérieur et non vers le dessus des éléments adjacents – Pour réduire le risque de brûlures, d’inflammation de produits inflammables et de renversements dus à l’entrechoquement non intentionnel des ustensiles, la poignée d’un ustensile doit être positionnée de sorte qu’elle est tournée vers l’intérieur et non au-dessus des éléments de surface adjacents. ■ Ne pas tremper les éléments de chauffage amovibles – Les éléments de chauffage ne doivent jamais être immergés dans l’eau. ■ Ne pas faire cuire sur une table de cuisson endommagée – Si la table de cuisson est brisée, les solutions de nettoyage et les renversements peuvent pénétrer dans la table de cuisson brisée et créer un risque d’un choc électrique. Contacter immédiatement un technicien qualifié.27
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON
Ce manuel couvre plusieurs modèles différents. La cuisinière que vous avez achetée peut comporter l'ensemble des articles énumérés ou seulement certains d'entre eux. L’emplacement et l’apparence des caractéristiques illustrées peuvent ne pas correspondre à ceux de votre modèle.
■ Nettoyer la table de cuisson avec prudence – Si une éponge ou un chiffon mouillé est utilisé pour essuyer les renversements sur une surface de cuisson chaude, éviter les brûlures causées par la vapeur chaude. Certains nettoyants peuvent produire des émanations désagréables lorsqu’ils sont utilisés sur une surface chaude.■ Exercer une grande prudence lors de l’ouverture de la porte – Laisser l’air chaud ou la vapeur s’échapper avant d’enlever ou de replacer un plat.■ Ne pas faire chauffer des contenants fermés – L’accumulation de pression peut causer une explosion du contenant et des blessures.■ Ne jamais obstruer les ouvertures des évents.■ Positionnement des grilles du four – Toujours placer les grilles du four en position désirée pendant que le four est froid. Si la grille doit être déplacée pendant que le four est chaud, ne pas laisser les mitaines de four toucher l’élément chaud du four.■ NE PAS TOUCHER LES ÉLÉMENTS CHAUFFANTS OU LES SURFACES INTÉRIEURES DU FOUR – Les éléments chauffants peuvent être chauds même s’ils ont une teinte foncée. Les surfaces intérieures d’un four deviennent assez chaudes pour causer des brûlures. Pendant et après l’utilisation, ne pas toucher ou laisser des vêtements ou autres matériaux inflammables venir en contact avec les éléments chauds ou les surfaces intérieures chaudes du four avant qu’ils aient eu assez de temps pour refroidir. D’autres surfaces de l’appareil peuvent devenir assez chaudes pour causer des brûlures. Ces surfaces comprennent les ouvertures de l’évent du four et les surfaces près de ces ouvertures, les portes du four, et les hublots des portes du four. Pour les cuisinières avec programme d’autonettoyage –■ Ne pas nettoyer le joint de la porte – Le joint de la porte est essentiel pour l’étanchéité. Veiller à ne pas frotter, endommager ou déplacer le joint. ■ Ne pas utiliser des produits commerciaux de nettoyage du four – On ne doit pas utiliser un produit commercial de nettoyage de four ou un enduit de protection des surfaces internes du four quel qu’en soit le type, sur les surfaces du four ou les surfaces voisines.■ Nettoyer uniquement les pièces indiquées dans le manuel.■ Avant d’exécuter le programme d’autonettoyage du four – Ôter la lèchefrite et son plat et les autres ustensiles.Pour les appareils avec hotte de ventilation –■ Nettoyer les hottes de ventilation fréquemment – La graisse ne doit pas s’accumuler sur la hotte ou le filtre. ■ Lorsque vous flambez des aliments sous la hotte, mettre le ventilateur en marche. A. Bouton de commande de l'élément avant gaucheB. Bouton de commande arrière gaucheC. Module de commande électronique du fourD. Bouton de commande arrière droitE. Bouton de commande avant droitF. Témoin lumineux de surface chaudeG. Témoin d’allumage de la table de cuisson
F28 Commandes de la table de cuisson Les boutons de commande peuvent être réglés à n’importe quelle position entre HI et LO. Pousser et tourner le bouton au réglage. Utiliser le tableau suivant comme guide lors du réglage des niveaux de chaleur. Témoins d’allumage de la table de cuisson Le témoin lumineux d'allumage de la table de cuisson se trouve sur le panneau de commande. Lorsque l’un des éléments de surface est allumé, le témoin s’allume. Témoin lumineux de surface chaude Le témoin lumineux de surface chaude se trouve sur le panneau de commande. Le témoin de surface chaude reste allumé tant qu’une surface de cuisson est trop chaude pour être touchée, même après que la ou les surface(s) de cuisson ait (aient) été éteinte(s). Éléments double et triple (sur certains modèles) Les éléments double et triple offrent une grande souplesse d'utilisation en fonction de la taille de l'ustensile de cuisson. La dimension simple peut être utilisée de la même manière qu'un élément ordinaire. La dimension double et la dimension triple combinent l'élément simple, l'élément double et l'élément externe; leur utilisation est recommandée pour les ustensiles de cuisson de plus grande dimension, les grandes quantités de nourriture et la préparation de conserves à la maison. Utilisation de l’élément double :
1. Enfoncer et tourner le bouton de commande dans le sens
horaire, de la position OFF (arrêt) à la zone double, n'importe où entre HI et LO.2. Enfoncer et tourner le bouton de commande du four à OFF (arrêt) après avoir terminé. Utilisation de l’élément triple
1. Enfoncer et tourner le bouton de commande dans le sens
horaire, de la position OFF (arrêt) à la zone triple, n'importe où entre HI et LO.RÉGLAGE UTILISATION RECOMMANDÉEÉléments double et triple■ Ustensile de cuisson à grand diamètre.■ Grandes quantités de nourriture.■ Préparation de conserves à la maison.HI (élevé) ■ Porter un liquide à ébullition.Moyen-élevé■ Maintenir une ébullition rapide.■ Brunir ou saisir rapidement les aliments.Moyen ■ Maintenir une ébullition lente.■ Faire frire ou sauter les aliments.■ Faire cuire les soupes et les sauces.Moyen-faibleentrefaible et moyen■ Faire mijoter ou étuver les aliments.■ Faire mijoter à feu doux.LO (bas)■ Garder les aliments au chaud.■ Faire fondre le chocolat ou le beurre.Zone de réchauffage■ Pour garder au chaud les aliments cuits. Risque d'incendieFermer tous les réglages lorsque la cuisson est terminée.Le non-respect de cette instruction peut causer un décès ou un incendie. AVERTISSEMENT N’OUBLIEZ PAS : Quand l’appareil est utilisé ou (sur certains modèles) durant le programme d’autonettoyage, toute la surface de la table de cuisson peut devenir chaude. A. Dimension simpleB. Dimension doubleA. Dimension simpleB. Dimension doubleC. Dimension tripleA. Commande de l’élément simple – côté gaucheB. Commande de l’élément double – côté droitA. Simple B. Triple C. Double
2. Enfoncer et tourner le bouton de commande du four à OFF (arrêt) après avoir terminé.
Zone de cuisson Power Element™ (sur certains modèles) La zone de cuisson à élément Power™ offre plus de flexibilité en proposant deux choix de cuisson/chauffage facultatifs. L’option Power Boost™ peut être utilisée pour porter plus rapidement des liquides à ébullition. On peut utiliser l’option Melt (faire fondre) pour la préparation des sauces, pour faire dorer ou sauter des aliments et pour maintenir les aliments à basse température. Utiliser des ustensiles de cuisson de taille appropriée pour la zone de cuisson à élément Power™. Centre de maintien au chaud Utiliser l'élément du Centre de maintien au chaud de la table de cuisson pour garder au chaud les aliments cuits. La durée maximale recommandée pour maintenir la qualité des aliments est de une heure.Ne pas l'utiliser pour chauffer des aliments froids.L’élément du Centre de maintien au chaud peut être utilisé seul ou lorsqu'une autre zone de cuisson de surface est utilisée.La zone de l'élément du Centre de maintien au chaud ne rougeoie pas lorsque l'élément s'allume. Cependant, le témoin lumineux indiquant que l’élément est allumé s’allume lorsque l’élément du centre de maintien au chaud de la table de cuisson est utilisé. ■ N'utiliser que les ustensiles de cuisson et plats recommandés pour le four et la table de cuisson. ■ Couvrir tous les aliments avec un couvercle ou du papier d'aluminium. Lors du réchauffage de produits de boulangerie, prévoir une petite ouverture pour laisser l'humidité s'échapper. ■ Pour éviter d’endommager la table de cuisson, ne pas utiliser de pellicule de plastique pour couvrir les aliments car le plastique risque de fondre.■ Utiliser des mitaines ou des gants de four pour retirer les aliments. Utilisation :
Pour le mettre en marche, appuyer sur WARMING CENTER ON (centre de maintien au chaud activé), puis sur START (mise en marche).2. Pour l'éteindre, appuyer sur WARMING CENTER OFF (centre de maintien au chaud désactivé). Vitrocéramique (sur certains modèles) La surface de cuisson rougeoie lorsqu’un élément est allumé. Il est possible que certaines zones de la surface de cuisson ne rougeoient pas lorsqu’un élément est allumé. Ceci est normal. Le brûleur fonctionne par intermittence pour maintenir le niveau de chaleur sélectionné. Il fonctionne également par intermittence lorsqu’il est réglé à un niveau de chaleur élevé afin de protéger la table de cuisson contre des températures extrêmes. Il est normal que la surface de la vitrocéramique de couleur claire donne l’impression de changer de couleur lorsque les zones de cuisson à la surface sont chaudes. Elle reprendra sa couleur initiale au fur et à mesure que le verre refroidira.Le nettoyage de la table de cuisson avant et après chaque utilisation permettra d'éviter les taches et d'obtenir une meilleure répartition de la chaleur. Sur les tables de cuisson avec vitrocéramique de couleur claire, les souillures et taches peuvent être plus visibles et nécessiter davantage de nettoyage et de soin. L’utilisation d’un nettoyant et d'un grattoir pour table de cuisson est recommandée. Pour plus de renseignements, voir la section “Nettoyage général”. ■ Éviter de remiser des bocaux ou des boîtes de conserve au- dessus de la table de cuisson. La chute d’un objet lourd ou dur sur la table de cuisson pourrait la fissurer. Pour éviter d'endommager la table de cuisson, ne pas laisser de couvercle chaud sur la table de cuisson. Lors du refroidissement de la surface de cuisson, de l’air peut être emprisonné entre le couvercle et la table de cuisson, et la vitrocéramique peut se casser au moment où on retire le couvercle. ■ Nettoyer tous les renversements et toutes les saletés des aliments contenant du sucre sous n’importe quelle forme dès que possible. Laisser la table de cuisson refroidir légèrement; puis, en portant des mitaines de four, essuyer les renversements avec un grattoir tandis que la surface est encore tiède. Si on laisse le sucre refroidir sur la table de cuisson, il se peut que celui-ci adhère à la surface et entraîne de la corrosion et des marques permanentes.■ Pour éviter les égratignures, ne pas faire glisser des ustensiles de cuisson ou de cuisson au four sur la table de cuisson. Les bases en aluminium ou en cuivre et les finitions rugueuses des ustensiles de cuisson ou de cuisson au four pourraient laisser des égratignures ou des marques sur la table de cuisson. ■ Ne pas faire cuire du maïs éclaté préemballé dans des contenants en aluminium sur la table de cuisson. Le contenant pourrait laisser des marques d’aluminium qui ne peuvent pas être enlevées complètement. ■ Pour éviter d'endommager la table de cuisson, ne pas laisser des objets qui pourraient fondre, comme du plastique ou du papier d'aluminium, toucher une partie quelconque de la table de cuisson. ■ Pour éviter d'endommager la table de cuisson, ne pas utiliser la table de cuisson comme planche à découper. ■ Utiliser des ustensiles de cuisson à peu près de la même dimension que la zone de cuisson à la surface. Les ustensiles ne doivent pas dépasser de plus de ½" (1,3 cm) hors de la zone de cuissonA. Option Melt (faire fondre)B. Option Power Boost™
AVERTISSEMENT Risque d'empoisonnement alimentaireNe pas laisser des aliments reposer plus d'une heure avant ou après la cuisson.Le non-respect de cette instruction peut causer un empoisonnement alimentaire ou une maladie.30
■ Utiliser des ustensiles de cuisson à fond plat pour une meilleure transmission de la chaleur et plus d’économies d’énergie. Les ustensiles de cuisson dont le fond est arrondi, gauchi, nervuré ou entaillé pourraient causer un chauffage inégal et des résultats de cuisson médiocres. ■ Déterminer si le fond d’un ustensile de cuisson est plat en plaçant le bord d’une règle contre la base de l’ustensile. Lorsque l'on fait tourner la règle, aucun espace ni aucune lumière ne devrait être visible entre la règle et l’ustensile.Les ustensiles de cuisson dont le fond comporte de légères bosselures ou de petites rainures de dilatation (conception cuisine) peuvent être utilisés. ■ Les ustensiles de cuisson dont le fond comporte de légères bosselures ou de petites rainures de dilatation (conception cuisine) peuvent être utilisés. ■ S’assurer que le dessous des casseroles et des poêles est propre et sec avant de les utiliser. Les résidus et l’eau peuvent laisser des dépôts lors de la cuisson. ■ Ne pas faire cuire d’aliments directement sur la table de cuisson pour éviter de l'endommager. Préparation de conserves à la maison Lors de la préparation de conserves pendant de longues périodes, alterner l’utilisation des surfaces de cuisson, des éléments ou des brûleurs de surface entre les quantités préparées. Cette alternance permet aux dernières surfaces utilisées de refroidir. ■ Centrer l’autoclave sur la grille ou la plus grande surface de cuisson ou sur le plus grand élément. Sur les tables de cuisson électriques, l'autoclave ne doit pas dépasser de plus de ½" (1,3 cm) hors de la surface de cuisson ou de l'élément. ■ Ne pas placer l’autoclave sur deux surfaces de cuisson, deux éléments ou deux brûleurs de surface à la fois. ■ Sur les modèles à vitrocéramique, n’utiliser que des autoclaves à fond plat. ■ Pour plus de renseignements, communiquez avec votre service local d'agriculture. Les compagnies qui fabriquent des produits pour la préparation de conserves peuvent aussi offrir de l’aide. A. Zone de cuisson à la surface B. Ustensile de cuisson/autoclave C. Dépassement maximal de ½" (1,3 cm)
C31 Ustensiles de cuisson IMPORTANT : Ne pas laisser un ustensile de cuisson vide sur la surface d’une table de cuisson, d’un élément ou d’un brûleur de surface chauds. Les ustensiles de cuisson idéals doivent avoir un fond plat, des parois droites, un couvercle qui ferme bien et le matériau doit être d’épaisseur moyenne à forte. Les surfaces rêches peuvent érafler la table de cuisson. L'aluminium et le cuivre peuvent être employés comme fond ou base dans un ustensile de cuisson. Cependant, utilisés comme base, ils peuvent laisser des marques permanentes. Le matériau d’un ustensile de cuisson affecte la rapidité et l’uniformité de la transmission de la chaleur, ce qui affecte les résultats de cuisson. Un fini antiadhésif a les mêmes caractéristiques que son matériau de base. Par exemple, un ustensile de cuisson en aluminium avec un fini antiadhésif aura les propriétés de l’aluminium. Les ustensiles de cuisson avec surface antiadhésive ne doivent pas être utilisés sous l’élément de cuisson au gril. Utiliser le tableau suivant comme guide pour les caractéristiques du matériau de l'ustensile de cuisson.
Aluminium ■ Chauffe rapidement et uniformément.■ Convient à tous les genres de cuisson.■ L’épaisseur moyenne ou forte convient le mieux pour la plupart des tâches de cuisson.
USTENSILE CARACTÉRISTIQUES
Fonte ■ Chauffe lentement et uniformément.■ Convient pour le brunissage et la friture.
Maintient la chaleur pour une cuisson lente. Céramique ou vitrocéramique ■ Suivre les instructions du fabricant.■ Chauffe lentement mais inégalement.■ Les meilleurs résultats sont obtenus sur les réglages de chaleur basse à moyenne. Cuivre ■ Chauffe très rapidement et de façon uniforme. Terre cuite ■ Suivre les instructions du fabricant.
Utiliser des réglages de température basse. Acier émaillé (porcelaine) ou fonte émaillée ■ Voir acier inoxydable ou fonte. Acier inoxydable ■ Chauffe rapidement, mais inégalement.■ Un fond ou une base d’aluminium ou de cuivre sur l’acier inoxydable procure un chauffage uniforme. A. Réglages du four supérieurB. Afficheur du fourC. Réglages d'optionsD. Lampe du fourE. Centre de maintien au chaud de la table de cuissonF. Annulation du four inférieurG. Annulation du four supérieurH. Mise en marcheI. Température/duréeJ. Réglages du four inférieurK. Réglages de la cuisson par convection
J32 Écran Lors de la mise sous tension initiale de la cuisinière, ou si une panne de courant se produit, “12:00” apparaît sur l’affichage. Voir “Horloge” dans la section “Réglages” pour régler l'heure. Lorsque le four n’est pas en marche, l’afficheur indique l’heure. Annulation Les touches Cancel (annulation) arrêtent toutes les fonctions à l’exception de l’horloge, de la minuterie et du verrouillage des commandes. Lampes du four Alors que les portes des fours sont fermées, appuyer sur OVEN LIGHT (lampe du four) pour allumer ou éteindre les lampes. Les deux lampes du four s'allument à l'ouverture de l'une des portes. Les lampes de four ne s’allument pas durant le programme d’autonettoyage. Minuterie de cuisine La minuterie de cuisine peut être réglée en heures ou en minutes jusqu’à concurrence de 9 heures et 59 minutes, et procède à un compte à rebours de la durée réglée. La minuterie de cuisine ne met pas en marche le four et ne l'éteint pas. Réglage :
1. Appuyer sur KITCHEN TIMER (minuterie de cuisine).
“Rég MINUTERIE” défile dans la zone d'affichage texte supérieure et l'horloge affiche “--:--”; les deux points clignotent.
2. Appuyer sur les touches “+” ou “-” de Temp/Time
(température/durée) jusqu'à ce que l'heure souhaitée soit atteinte. “Appuyez TIMER” défile dans la zone d'affichage texte supérieure.
3. Appuyer sur KITCHEN TIMER (minuterie de cuisine) pour
démarrer la minuterie. Les deux points cessent de clignoter et le compte à rebours commence. “MINUTERIE DÉM” défile dans la zone d'affichage texte supérieure. La dernière minute du compte à rebours de la minuterie s’affiche en secondes. Lorsque la durée réglée est écoulée, un long bip sonore retentit et “MINUTERIE fin” s’affiche.
4. Appuyer sur KITCHEN TIMER (minuterie de cuisine) pour
effacer l’affichage. REMARQUE : Un bip sonore de rappel retentit jusqu'à ce qu'on annule la minuterie de cuisine. Annulation : Appuyer sur KITCHEN TIMER (minuterie de cuisine). Réglages Les réglages permettent de personnaliser les signaux sonores audibles et le fonctionnement du four pour convenir aux besoins de l'utilisateur. Une fois les ajustements terminés, appuyer sur une touche CANCEL (annulation) ou attendre 30 secondes pour que l'heure s'affiche. Fahrenheit et Celsius La température est préréglée à l'usine pour un affichage en degrés Fahrenheit, mais on peut le permuter en degrés Celsius.
1. Appuyer une fois sur SETTINGS (réglages).
“UNITÉ DE TEMP” apparaît dans la zone de texte supérieure. “FAHRENHEIT. Appuyez sur (+) pour les Celsius” défile deux fois dans la zone de texte inférieure.
2. Appuyer sur la touche “+” de Temp/Time (température/durée)
pour modifier le réglage d'unités de température. “CELSIUS. Appuyez sur (+) pour les Fahrenheit” défile deux fois de droite à gauche dans la zone de texte inférieure.
3. “CELSIUS sélectionnés” défile deux fois de droite à gauche
dans la zone de texte inférieure. Les unités de température ont été modifiées. Signaux sonores Les signaux sonores indiquent ce qui suit : Fonctions basiques Un seul signal sonore ■ Appui sur une touche valide ■ Minuterie de cuisine écoulée (long signal sonore) ■ Fonction entrée ■ Four préchauffé Trois signaux sonores ■ Appui sur une touche non valide Quatre signaux sonores ■ Fin de programme Ajustement de son marche ou arrêt Le son du four est préréglé à l'usine sur Marche mais peut être modifié et réglé à Arrêt.
1. Appuyer deux fois sur SETTINGS (réglages) jusqu'à ce que
“SON” apparaisse dans la zone de texte supérieure; “ON. Appuyez sur (+) pour le bouton Off” défile deux fois de droite à gauche dans la zone de texte inférieure.
2. Appuyer sur la touche “+” de Temp/Time (température/durée)
pour désactiver le son. “OFF. Appuyez sur (+) pour MARCHE” défile deux fois de droite à gauche dans la zone de texte inférieure.
3. “OFF sélect” défile deux fois de droite à gauche dans la zone
de texte inférieure. Le son est désormais désactivé. Ajuster le volume sonore Le volume sonore du four est préréglé à l'usine sur Élevé mais peut être modifié et réglé à Faible.
1. Appuyer trois fois sur SETTINGS (réglages) jusqu'à ce que
“VOLUME SON” apparaisse dans la zone de texte tandis que “ÉLEVÉ Appuyez sur (+) pour BAS” défile deux fois de droite à gauche dans la zone de texte inférieure.
2. Appuyer sur la touche “+” de Temp/Time (température/durée)
pour régler le volume sonore à Faible. “LOW Appuyez sur (+) pour ÉLEVÉ” défile deux fois de droite à gauche dans la zone de texte inférieure.
3. “Bas sélect” défile deux fois de droite à gauche dans la zone de
texte inférieure. Le volume sonore est désormais modifié.33 Réglage du signal de fin - Marche ou arrêt Le signal de fin est préréglé à l'usine sur Marche mais peut être modifié et réglé à Arrêt.
1. Appuyer quatre fois sur SETTINGS (réglages) jusqu'à ce que
“ALARME FIN” apparaisse dans la zone de texte supérieure; “ON. Appuyez sur (+) pour ARRÊTER” défile deux fois de droite à gauche dans la zone de texte inférieure.
2. Appuyer sur la touche “+” de Temp/Time (température/durée)
pour désactiver le signal de fin. “ARRÊT Appuyez sur (+) pour MARCHE” défile deux fois dans la zone de texte inférieure.
3. “OFF sélect” défile deux fois de droite à gauche dans la zone
de texte inférieure. Le signal de fin est désormais désactivé. Réglage du son de pression sur les touches - Marche ou arrêt Le son de pression sur les touches est préréglé à l'usine sur Marche mais peut être modifié et réglé à Arrêt.
1. Appuyer cinq fois sur SETTINGS (réglages) jusqu'à ce que
“TOUCHES SON” apparaisse dans la zone de texte supérieure; “ON. Appuyez sur (+) pour ARRÊTER” défile deux fois de droite à gauche dans la zone de texte inférieure.
2. Appuyer sur la touche “+” de Temp/Time (température/durée)
pour désactiver le son de pression sur les touches. “OFF. Appuyez sur (+) pour MARCHE” défile deux fois dans la zone de texte inférieure.
3. “OFF sélect” défile deux fois de droite à gauche dans la zone
de texte inférieure. Le signal de pression sur les touches est désormais désactivé. Réglage du signal de rappel - Marche ou arrêt Le signal de rappel est préréglé à l'usine sur Marche mais peut être modifié et réglé à Arrêt.
1. Appuyer six fois sur SETTINGS (réglages) jusqu'à ce que
“ALARME RAPP” apparaisse dans la zone de texte supérieure; “ON. Appuyez sur (+) pour ARRÊTER” défile deux fois de droite à gauche dans la zone de texte inférieure.
2. Appuyer sur la touche “+” de Temp/Time (température/durée)
pour désactiver le signal de rappel. “OFF. Appuyez sur (+) pour MARCHE” défile deux fois dans la zone de texte inférieure.
3. “OFF sélect” défile deux fois de droite à gauche dans la zone
de texte inférieure. Le signal de rappel est désormais désactivé. Horloge L’horloge peut être réglée pour afficher l’heure selon un format de 12 heures ou de 24 heures. L’horloge est réglée à l’usine sur un format de 12 heures. Pour faire passer l'horloge au format de 24 heures :
1. Appuyer sept fois sur SETTINGS (réglages) jusqu'à ce que
“12/24 HEURES” apparaisse dans la zone de texte supérieure; “12 H. Appuyez sur (+) pour 24 H” défile deux fois dans la zone de texte inférieure.
2. Appuyer sur la touche “+” de Temp/Time (température/durée)
pour sélectionner 24 heures.
3. Attendre 30 secondes ou appuyer sur CANCEL (annulation)
pour accepter le réglage. Réglage de l'horloge : Avant de procéder au réglage, s’assurer que le four et la minuterie de cuisine sont désactivés.
1. Appuyer sur CLOCK (horloge). “Durée rég” apparaît dans la
zone de texte supérieure.
2. Appuyer sur les touches “+” ou “-” de Temp/Time
(température/durée) jusqu'à ce que l'heure souhaitée s'affiche.
3. “Appuyez CLOCK” apparaît dans la zone de texte supérieure et
“ou appuyez sur START” apparaît dans la zone de texte inférieure.
4. Appuyer sur CLOCK (horloge) ou START (mise en marche).
“Durée rég” apparaît dans la zone de texte supérieure. Une fois qu'elle a disparu, la durée est réglée. Mode Sabbat Le mode Sabbat permet à la cuisinière de fonctionner dans le respect des critères du Sabbat juif Star-K pour un programme de cuisson au four, une cuisson au four minutée ou une cuisson au four différée. Consulter la section “Mode Sabbat” pour une description complète de cette caractéristique. Arrêt automatique au bout de 12 heures Le module de commande du four est réglé pour s’éteindre automatiquement 12 heures après l'allumage du four. Ceci ne perturbera aucune fonction de cuisson minutée ou différée. Pour annuler l'arrêt automatique au bout de 12 heures :
1. Appuyer neuf fois sur SETTINGS (réglages) jusqu'à ce que
“12hr ARR _AUTO” apparaisse dans la zone de texte supérieure; “ON. Appuyez sur (+) pour Arrêter” défile deux fois de droite à gauche dans la zone de texte inférieure.
2. Appuyer sur la touche “+” de Temp/Time (température/durée)
pour désactiver la caractéristique d'arrêt automatique au bout de 12 heures. “OFF. Appuyez sur (+) pour MARCHE” défile deux fois de droite à gauche dans la zone de texte inférieure.
3. “OFF sélect” défile deux fois de droite à gauche dans la zone
de texte inférieure. La caractéristique a été désactivée. Langue La langue est préréglée à l'usine à l'anglais, mais elle peut être changée vers le français. Pour changer la langue vers le français :
1. Appuyer dix fois sur SETTINGS (réglages) jusqu'à ce que
“LANGUE” apparaisse dans la zone de texte supérieure; “ANGLAIS. Appuyez sur (+) pour Français” défile deux fois de droite à gauche dans la zone de texte inférieure.
2. Appuyer sur la touche “+” de Temp/Time (température/durée)
pour sélectionner Français. “FRANÇAIS. Appuyez sur (+) pour l'anglais” défile en français deux fois de droite à gauche dans la zone de texte inférieure.
3. “FRANÇAIS sélect” défile en français deux fois de droite à
gauche dans la zone de texte inférieure.
4. La langue affichée est désormais le français.34
Commande de la température du four Le four fournit des températures précises; toutefois, il peut cuire plus rapidement ou plus lentement que votre four précédent, c’est pourquoi le calibrage de la température peut être ajusté. Il peut être changé en degrés Fahrenheit ou Celsius. Le réglage de température s'applique au four supérieur ou inférieur. Un signe moins signifie que le four sera plus froid du nombre de degrés affiché. L'absence de signe moins signifie que le four sera plus chaud du nombre de degrés affiché. Utiliser le tableau suivant comme guide. Ajustement du calibrage de la température du four :
1. Appuyer 11 fois sur SETTINGS (réglages) jusqu'à ce que
“CALIB TEMP” apparaisse dans la zone de texte supérieure; “CALIB SUP. Appuyez sur (+) pour calibrage inf. ou appuyez sur START” défile deux fois de droite à gauche dans la zone de texte inférieure.
2. Appuyer sur START (mise en marche) pour calibrer le four
supérieur. “Calibrage SUP. sélect.” défile deux fois de droite à gauche dans la zone de texte inférieure. “Calib SUP.” apparaît dans la zone de texte supérieure tandis que “Appuyez sur “+” ou “-” pour ajuster” défile deux fois de droite à gauche dans la zone de texte inférieure.
Appuyer sur (+) pour calibrer le four inférieur. “CALIBRAGE INFÉRIEUR sélect” défile deux fois de droite à gauche dans la zone de texte inférieure. “Calibrage INF.” apparaît dans la zone de texte supérieure tandis que “Appuyez sur “+” ou “-” pour ajuster” défile deux fois de droite à gauche dans la zone de texte inférieure.
3. Appuyer sur la touche “+” de Temp/Time (température/durée)
pour augmenter ou diminuer la température par tranches de 5°F (3°C). L’ajustement peut être réglé entre 30°F (17°C) et -30°F (-17°C).
4. Appuyer sur START pour régler l'ajustement et quitter le menu
de calibrage de la température. Verrouillage des commandes Le module de commande peut être verrouillé pour éviter l’utilisation involontaire du four. Le module de commande ne peut pas être verrouillé si le four est en cours d'utilisation, ou lorsque la température du four est de 400°F (205°C) ou plus. L'heure reste affichée lorsque le module de commande est verrouillé. Verrouillage des commandes :
1. Appuyer sur UPPER CANCEL (annulation du four supérieur) et
LOWER CANCEL (annulation du four inférieur) puis relâcher.
2. Appuyer sur START (mise en marche) pendant 3 secondes ou
jusqu'à ce que “COMMANDE VERR” apparaisse sur l'affichage. “COMMANDE VERR” défile pendant que le module de commande se verrouille, puis “VERROUILLE” s'affiche. “VERROUILLE” reste affiché. Pour déverrouiller les commandes :
1. Appuyer sur START (mise en marche) pendant 3 secondes ou
jusqu'à ce que “Appuyez sans relâcher sur START” défile sur l'affichage. “DÉVERROUILL” apparaît sur l'affichage pendant que le module de commande se déverrouille. L’heure apparaît et reste affichée.
Des odeurs et de la fumée sont normales lorsque le four est utilisé les premières fois, ou lorsqu'il est très sale. IMPORTANT : La santé de certains oiseaux est très sensible aux émanations de fumée. L’exposition aux émanations peut entraîner la mort de certains oiseaux. Toujours déplacer les oiseaux dans une autre pièce fermée et bien aérée. Les fours inférieur et supérieur disposent d’options de préchauffage rapide et standard. Si un seul four est utilisé (qu’il s’agisse du four supérieur ou inférieur), le four utilisé sera préchauffé par défaut avec l’option de préchauffage rapide. L’option de préchauffage rapide n’est recommandée que pour les cuissons au four avec une seule grille. Si les deux fours sont utilisés en même temps, les fours seront préchauffés par défaut avec l’option de préchauffage standard. L’option de préchauffage standard est recommandée pour la cuisson au four avec plusieurs grilles dans le four inférieur. Lorsque le four inférieur est utilisé seul, le four sera préchauffé par défaut avec l’option de préchauffage rapide. Pour utiliser l’option de préchauffage standard pour une cuisson au four avec plusieurs grilles dans le four inférieur, cette dernière peut être sélectionnée en cours de fonctionnement du mode Cuisson au four ou Cuisson par convection. Pour passer d’une cuisson au four avec une seule grille à une cuisson au four avec plusieurs grilles, appuyer sur START avant le mode Cuisson au four ou Cuisson par convection. Papier d’aluminium IMPORTANT : Pour éviter des dommages permanents au fini du fond du four, ne pas recouvrir le fond du four avec du papier d'aluminium, un revêtement ou des ustensiles de cuisson quelconques. ■ Pour assurer une bonne circulation de l’air et des résultats de cuisson optimaux, ne pas recouvrir la grille entière de papier d’aluminium. ■ Pour récupérer les débordements, placer une feuille d’aluminium sur la grille sur laquelle se trouve le plat. Veiller à ce qu’elle dépasse d’au moins ½" (1,3 cm) tout autour du plat et relever les bords.
10°F (6°C) …un peu plus 20°F (12°C) …modérément plus 30°F (17°C) …beaucoup plus -10°F (-6°C) …un peu moins -20°F (-12°C) …modérément moins -30°F (-17°C) …beaucoup moins35 Positionnement des grilles et des ustensiles de cuisson au four IMPORTANT : Afin d'éviter des dommages permanents au fini en porcelaine, ne pas placer d'aliments ou d'ustensiles de cuisson directement sur la porte ou sur le fond du four. Grilles ■ Placer les grilles avant d’allumer le four. ■ Ne pas installer les grilles lorsque des ustensiles de cuisson se trouvent dessus. ■ S’assurer que les grilles sont d'aplomb. ■ Le four supérieur est équipé d'une grille plate. ■ Le four inférieur est équipé de 2 grilles plates.■ Placer les aliments de façon à ce qu'ils ne touchent pas le brûleur de cuisson au gril en augmentant de volume. Laisser un espace d'au moins ¹⁄₂" (1,3 cm) entre les plats et le brûleur de cuisson au gril. Pour retirer les grilles de four : Grilles plates : Tirer la grille jusqu’à la butée d’arrêt, soulever le rebord avant et la tirer pour l'extraire. Pour replacer les grilles de four : Placer la grille sur le support de grille dans le four. Incliner légèrement le bord avant et faire de nouveau glisser la grille vers l'arrière jusqu'à ce qu'elle arrive à la butée d'arrêt. Abaisser l'avant et la pousser de nouveau dans le four. Positions de grille - Four supérieur - Élément de cuisson au four visible Cuisson au four Positions de grille - Four supérieur - Élément de cuisson au four dissimulé Cuisson au four Cuisson au gril - Fours avec élément de cuisson au four visible ou non Positions de grille - Four inférieur - Élément de cuisson au four visible ou non Cuisson traditionnelle Cuisson par convection (sur certains modèles)
ALIMENT POSITION DE LA
GRILLE Gâteaux, viande et volaille 1 La plupart des aliments tels les biscuits (sur des plats de cuisson au four) et de la pizza
GRILLE Tous les aliments 1
ALIMENT POSITION DE LA
GRILLE Cuisson au gril 1
ALIMENT POSITION DE LA
GRILLE Rôtis et dindes de grosse taille 1 ou 2 Pain à la levure, pains éclairs, muffins, couronnes, petits morceaux de viande et de volaille et cuisson au four sur 2 grilles
Biscuits, mets en sauce, muffins, gâteaux, cuisson au four sur 1 grille
Cuisson au four sur 2 grilles 2 et 4
GRILLES UTILISÉES POSITION(S) DE LA GRILLE Cuisson au four par convection
Cuisson au four par convection 22 et 4 Rôtissage par convection 1 1 ou 2
Cuisson sur plusieurs grilles Cuisson sur 2 grilles : Utiliser les positions de grille 2 et 4. Lors de la cuisson au four d'une pizza sur 2 grilles, décaler les pizzas de façon à ce que la pizza sur la grille en position 2 soit orientée vers le côté droit du four et que la pizza sur la grille en position 4 soit orientée vers le côté gauche du four. Cuisson au four des gâteaux à étages, sur 2 grilles Pour des résultats optimaux lors de cuisson au four de gâteaux sur 2 grilles, utiliser les positions de grille 2 et 4. Placer les gâteaux sur les grilles tel qu'illustré.
USTENSILES DE CUISSON
L’air chaud doit pouvoir circuler autour de l’aliment pour le cuire uniformément. Laisser 2" (5,0 cm) entre les ustensiles de cuisson et les parois du four. Utiliser le tableau suivant comme guide. Ustensiles de cuisson au four Le matériau des ustensiles de cuisson au four affecte les résultats de cuisson. Suivre les recommandations du fabricant et utiliser le format d’ustensiles recommandé dans la recette. Se servir du tableau suivant comme guide. Modèle Fonction de cuisson Élément de cuisson au four Position de la grille MET8665 MET8775 MET8885 Cuisson au four Cuisson au four par convection Cuisson au four par convection Visible Dissimulé Dissimulé 2 et 4 2 et 4 2 et 4 MET8775 Cuisson au four Dissimulé 2 et 4 MET8885 Cuisson au four Dissimulé 2 et 4 NOMBRE D'USTEN- SILES
POSITION SUR LA GRILLE
1 Centre de la grille. 2 Côte à côte ou légèrement décalés. 3 ou 4 S’assurer qu’aucun ustensile de cuisson ne se trouve directement au-dessus d’un autre. Voir les illustrations pour le positionnement des gâteaux à étages. USTENSILES DE
RÉSULTATS RECOMMANDATIONS Aluminium légèrement coloré ■ Croûtes dorées, légères ■ Brunissage uniforme ■ Utiliser la température et la durée recommandées dans la recette. Aluminium foncé et autres ustensiles de cuisson au four avec fini foncé, terne et/ou antiadhésif ■ Croûtes brunes, croustillantes ■ Peut nécessiter de réduire légèrement les températures de cuisson. ■ Utiliser la durée de cuisson suggérée. ■ Pour les tartes, pains et mets en sauce, utiliser la température recommandée dans la recette. ■ Placer la grille au centre du four. Tôles à biscuits ou moules à cuisson à isolation thermique ■ Brunissage faible ou non existant à la base ■ Placer à la troisième position au bas du four. ■ Peut nécessiter d’augmenter le temps de cuisson. Acier inoxydable ■ Croûtes dorées, légères ■ Brunissage inégal ■ Peut nécessiter d’augmenter le temps de cuisson. Plats en grès/Pierre de cuisson ■ Croûtes croustillantes ■ Suivre les instructions du fabricant. Plats en verre, vitrocéramique ou céramique allant au four ■ Croûtes brunes, croustillantes ■ Peut nécessiter de réduire légèrement la température de cuisson.37 Thermomètre à viande Il n'y a pas de thermomètre à viande fourni avec cet appareil. Suivre les instructions du fabricant pour l'utilisation du thermomètre à viande. Pour les modèles qui ne sont pas dotés de sonde thermométrique, utiliser un thermomètre à viande pour déterminer si la cuisson de la viande, de la volaille ou du poisson correspond au degré de cuisson souhaité. C'est la température interne qui indique le degré de cuisson et non l'apparence. Évents du four Les évents du four permettent l'évacuation de l'air chaud et de l'humidité des fours et ne doivent pas être obstrués ou couverts. Le fait d'obstruer ou de couvrir les évents entraîne une mauvaise circulation de l'air et affecte les résultats de cuisson et de nettoyage. Ne pas placer près des évents du four des produits en plastique, en papier ou d’autres articles qui pourraient fondre ou brûler. Cuisson au four Avant la cuisson au four, placer les grilles tel qu’indiqué à la section “Positionnement des grilles et des ustensiles de cuisson au four”. ■ Si l'on n'utilise qu'un seul four, ce four préchauffe plus vite. ■ Laisser au moins ½" (1,3 cm) entre le plat de cuisson ou la casserole et l'élément supérieur du four supérieur. Les moules à pain, à gâteaux des anges ou à gâteau bundt ne sont pas recommandés dans le four supérieur. ■ Lors du préchauffage avec une pierre de cuisson/à pizza dans le four supérieur, ne pas régler le four au-delà de 450°F (232°C). Pour utiliser des pierres de cuisson/à pizza à des températures dépassant 400°F (205°C) dans le four supérieur, placer la pierre une fois que le bip de préchauffage a retenti. Il faudra peut-être retirer plus tôt les aliments cuits au moyen d'une pierre de cuisson/pierre à pizza. ■ Sur certains modèles, le ventilateur de convection peut fonctionner pendant le préchauffage ou pendant le programme de cuisson au four. ■ La section arrière de l'élément de cuisson au four du four inférieur ne rougeoie pas durant la cuisson au four. Ceci est normal. ■ Utiliser uniquement 1 grille pour le four supérieur. Cuisson au four :
1. Appuyer sur le bouton BAKE (cuisson au four) du four supérieur
ou inférieur. “CUISSON AU FOUR” défile dans la zone de texte supérieure ou inférieure (selon le four sélectionné) et “350°F (175°C)” s'affiche. “Rég temp ou” défile dans la zone de texte du four sélectionné, suivi de “Appuyez START”.
2. Appuyer sur les touches “+” ou “-” de Temp/Time
(température/durée) jusqu'à ce que la température souhaitée s'affiche. REMARQUE : La température peut être modifiée à tout moment en appuyant sur les touches “+” ou “-” de Temp/Time (température/durée) jusqu'à ce que la température souhaitée s'affiche, puis appuyer sur START (mise en marche). Si l'on modifie la température une fois que les aliments sont placés dans le four, la performance du four pourrait être affectée.
3. (Facultatif) Si une durée de cuisson réglée est désirée, appuyer
sur COOK TIME (durée de cuisson). Appuyer sur les touches “+” ou “-” de Temp/Time (température/durée) pour ajuster la durée de cuisson par tranches d'une (1) minute jusqu'à ce que la durée souhaitée s'affiche. “Appuyez START” défile dans la zone de texte du four sélectionné.
4. Appuyer sur START (mise en marche).
Si l'on utilise le four supérieur, “Préchauffage” apparaît dans la zone de texte du four supérieur. Si l'on utilise le four inférieur et en fonction de la sélection de l'utilisateur, “Préchauffage rapide sur une seule grille. Appuyez sur START pour préchauffer le four pour une cuisson sur plusieurs grilles.” apparaît. Si l'on n'effectue aucun changement, “Préchauffage pour une cuisson sur une seule grille” apparaît sur l'affichage. Si l'on souhaite une cuisson sur plusieurs grilles, appuyer sur la touche START (mise en marche). “Préchauffage standard pour une cuisson sur plusieurs grilles. Appuyez sur START pour préchauffer le four pour une cuisson sur une seule grille.” apparaît sur l'affichage suivi de “Préchauffage pour une cuisson sur plusieurs grilles.” “Préchauffage rapide sur une seule grille” défile dans la zone de texte du four sélectionné. “Préchauffage” reste affiché dans la zone de texte jusqu’à ce que la température réglée soit atteinte.
5. Une fois le programme de préchauffage terminé, “Placez la
nourriture pour une cuisson sur une seule grille” ou “Placez la nourriture pour une cuisson sur une plusieurs grilles” apparaît dans la zone de texte du four sélectionné. “Cuisson au four” défile dans la zone de texte du four sélectionné jusqu'à ce que l'on appuie sur le bouton CANCEL (annulation) correspondant au four sélectionné.
6. Placer les aliments dans le four une fois le préchauffage
7. Appuyer le bouton CANCEL (annulation) du four supérieur ou
inférieur après avoir terminé.
8. Retirer les aliments du four.
REMARQUE : Si la durée de cuisson doit être utilisée lorsqu'un seul four est utilisé, augmenter la durée de 10 minutes. Si l'on doit utiliser la durée de cuisson pour les deux fours ou pour une cuisson au four dans le four de cuisson inférieur sur plusieurs grilles, augmenter la durée de cuisson de 15 minutes. Une fois une durée de cuisson expirée, le(s) four(s) s'éteint/s'éteignent. A. Évent du four supérieur B. Évent du four inférieur
B38 Cuisson au gril La cuisson au gril utilise la chaleur radiante directe pour cuire les aliments. Plus la température est basse, plus la cuisson est lente. Les morceaux épais et de forme irrégulière de viande, de poisson et de volaille cuisent mieux à des températures de cuisson au gril plus basses. ■ Pour de meilleurs résultats, utiliser une lèchefrite et une grille (non fournies). La lèchefrite est conçue pour laisser s'écouler les jus et aider à éviter les éclaboussures et la fumée. Il est possible de commander une lèchefrite. Voir la section “Assistance ou service” pour commander. ■ Pour un écoulement approprié, ne pas couvrir la grille de papier d’aluminium. Le fond de la lèchefrite peut être garni de papier d’aluminium pour en faciliter le nettoyage. ■ Enlever l’excès de gras pour réduire les éclaboussures. Entailler le gras résiduel sur les côtés pour éviter que la viande ne se recroqueville. ■ Sélectionner la cuisson au gril HI/550°F (288°C) pour la plupart des cuissons au gril. Sélectionner LO/450°F (232°C) pour la cuisson au gril à basse température d'aliments mettant plus de temps à cuire tels la volaille, afin d'éviter une surcuisson. ■ Sortir la grille jusqu’à la butée d’arrêt avant de tourner ou d’enlever les aliments. Utiliser une pince pour tourner les aliments et éviter la perte de jus. Il est possible qu’il ne soit pas nécessaire de tourner les coupes très minces de poisson, de volaille ou de viande. ■ Après la cuisson au gril, sortir la lèchefrite du four en même temps que l’aliment. Ce qui reste au fond de la lèchefrite cuira si on la laisse dans le four encore chaud, rendant le nettoyage plus difficile. Avant la cuisson au gril, placer la grille tel qu’indiqué dans le tableau de cuisson au gril. Placer l’aliment sur la grille de la lèchefrite, puis placer celle-ci au centre de la grille du four - pour une cuisson au gril dans le four inférieur. Préchauffer le four pendant 5 minutes pour une cuisson au gril dans le four supérieur. Fermer la porte à la position de butée de cuisson au gril (environ 4" [10 cm]) pour assurer une température de cuisson adéquate. Pour une cuisson au gril à l'aide des réglages de température Hi/Low (élevée/basse) :
1. Placer les aliments dans le four; aucun préchauffage n'est
nécessaire lorsqu'on utilise le four inférieur. Pour le four supérieur, préchauffer le four pendant 5 minutes puis placer les aliments dans le four supérieur.
2. Placer la porte du four à la position de butée de cuisson au gril.
3. Appuyer sur le bouton BROIL (cuisson au gril) du four supérieur
ou inférieur. “GRIL” défile vers le bas dans la zone de texte supérieure ou défile vers le haut dans la zone de texte inférieure selon le four sélectionné, et “ÉLEVÉE” s'affiche. “Rég temp ou” défile dans la zone de texte du four sélectionné, suivi de “Appuyez START”.
4. Appuyer sur les touches “+” ou “-” de Temp/Time
(température/durée) pour régler la température de cuisson au gril sur HI (élevée) ou LO (faible).
5. Appuyer sur START (mise en marche).
“Cuis. au gril” défile dans la zone de texte du four sélectionné. REMARQUE : La température de cuisson au gril peut être modifiée à tout moment en appuyant sur la touche “+” ou “-” de Temp/Time (température/durée) jusqu'à ce que la température souhaitée s'affiche, puis en appuyant sur START (mise en marche). Si l'on modifie la température une fois que les aliments sont placés dans le four, la performance du four pourrait être affectée. “GRIL” défile dans la zone de texte du four sélectionné une fois que la température réglée a été atteinte et y reste jusqu'à ce que l'on appuie sur le bouton CANCEL (annulation) du four sélectionné.
6. Appuyer sur CANCEL (annulation) pour le four sélectionné une
7. Retirer les aliments du four.
Pour faire fonctionner une cuisson au gril avec une durée de cuisson :
1. Placer les aliments dans le four supérieur ou inférieur au
2. Appuyer sur le bouton BROIL (cuisson au gril) du four supérieur
ou inférieur. “GRIL” apparaît dans la zone de texte du four sélectionné et “ÉLEVÉE” s'affiche. “Rég temp ou” défile dans la zone de texte du four sélectionné, suivi de “Appuyez START”.
3. Appuyer sur COOK TIME (durée de cuisson).
“Réglez la durée de cuisson ou appuyez sur START” défile de droite à gauche dans la zone de texte du four sélectionné. Appuyer sur la touche “+” ou “-” de Temp/Time pour ajuster la durée de cuisson. La durée de cuisson peut être modifiée par tranches de 1 minute. “Appuyez START” défile dans la zone de texte du four sélectionné.
4. Appuyer sur START (mise en marche).
“Cuis. au gril” apparaît dans la zone de texte du four sélectionné et y reste jusqu'à ce que la température réglée soit atteinte ou que le compte à rebours de la durée de cuisson soit écoulé. REMARQUE : La température du four peut être modifiée à tout moment en appuyant sur les touches “+” ou “-” de Temp/Time (température/durée) jusqu'à ce que la température souhaitée s'affiche, puis en appuyant sur START (mise en marche). Une fois la température réglée atteinte, “Gril” défile dans la zone de texte du four sélectionné. “Gril” reste affiché dans la zone de texte du four sélectionné jusqu'à ce que le compte à rebours de la durée de cuisson soit écoulé, puis “Cuis. terminée” défile en continu jusqu'à ce que l'on appuie sur CANCEL (annulation) pour le four désiré ou que l'on ouvre la porte. Une fois la durée de cuisson écoulée, le four s'éteint.
5. Appuyer sur le bouton CANCEL (annulation) correspondant au
6. Retirer les aliments du four.39
TABLEAU DE CUISSON AU GRIL
Il n'est pas nécessaire de préchauffer le four inférieur lors de la cuisson au gril. Le four supérieur doit être préchauffé pendant 5 minutes pour une cuisson au gril. Les durées de cuisson sont citées à titre indicatif seulement; on peut les régler en fonction des goûts personnels. La plupart des aliments doivent être retournés à mi-cuisson. Les positions recommandées de la grille sont indiquées de la base (1) jusqu’en haut (5). Pour le schéma, voir la section “Positionnement des grilles et ustensiles de cuisson au four”. *Lors de la cuisson au gril du poisson, vaporiser le plat de cuisson au gril avec de l'huile de cuisson. Ne pas tourner les filets de poisson. Pour les hamburgers saisis à l'extérieur mais avec une cuisson bleue à l'intérieur, réduire la durée de cuisson au gril sur un côté. Cuisson par convection - Four inférieur uniquement (sur certains modèles) Lors de la cuisson par convection, le ventilateur permet une circulation accrue de l'air chaud dans le four. Le déplacement de l'air chaud autour des aliments aide à accélérer la cuisson par la pénétration des surfaces extérieures froides. ■ Il est important de ne pas couvrir les aliments de sorte que la surface demeure exposée au déplacement de l’air, permettant ainsi le brunissage et la consistance croustillante. ■ Maintenir la perte de chaleur au minimum en ouvrant la porte du four seulement lorsque c’est nécessaire. ■ Choisir des tôles à biscuits sans bords et des plats de rôtissage à côtés plus bas pour permettre à l’air de circuler librement autour de l’aliment. ■ Vérifier la cuisson des aliments quelques minutes avant le temps de cuisson minimum, avec un cure-dents par exemple. ■ Utiliser un thermomètre à viande pour déterminer le degré de cuisson des viandes et de la volaille. Vérifier la température du porc et de la volaille à 2 ou 3 endroits différents, y compris la partie la plus épaisse. ■ Avant la cuisson par convection, placer la ou les grille(s) tel qu’indiqué à la section “Positionnement des grilles et des ustensiles de cuisson”. ■ En cas d'utilisation de plusieurs grilles, positionner l'ustensile de cuisson sur les grilles de façon à permettre le déplacement de l'air que fait circuler le ventilateur autour des aliments. Voir la section “Positionnement des grilles et ustensiles de cuisson au four”. ■ Si le four est plein, il faudra peut-être allonger la durée de cuisson. ■ Pour des résultats de cuisson optimaux, ne pas recouvrir les aliments. ■ Pour le rôtissage de la volaille et de la viande, utiliser une lèchefrite et une grille. Il n’est pas nécessaire d'attendre le préchauffage du four, sauf si la recette le recommande. Pour commander une lèchefrite, voir la section “Assistance ou service”. Cuisson au four par convection (sur certains modèles) Utiliser la fonction Convect Bake (cuisson au four par convection) pour la cuisson au four sur une ou plusieurs grilles. Lors de la cuisson au four par convection, réduire la température de cuisson au four de la recette de 25°F (15°C).
CUISSON (en minutes) Bifteck 1" (2,5 cm) d’épaisseur à point 1 HI 22-28 4 HI 15-19 Galettes de viande hachée 4 oz (113 g), ³₄" (2 cm) d'épaisseur jusqu'à 12, bien cuites jusqu'à 6, bien cuites
15-19 15-19 Côtelettes de porc 1" (2,5 cm) d’épaisseur, bien cuites 1 HI 27-31 4 HI 22-27 Poulet morceaux de poitrine non désossés avec peau bien cuits 1 LO 40-50 3 ou 4 LO 20-24 Poisson* Filets, floconneux darnes, 1" (2,5 cm) d'épaisseur, floconneux
B40 Réglage de la cuisson au four par convection :
1. Appuyer sur CONVECT BAKE (cuisson au four par convection)
jusqu’à ce que “CUISSON CONV” s’affiche dans la zone de texte inférieure, et “325°F (163°C)” s'affiche. “Rég temp ou” défile dans la zone de texte du four inférieur, suivi de “Appuyez START”.
2. Appuyer sur les touches “+” ou “-” de Temp/Time
(température/durée) jusqu'à ce que la température souhaitée s'affiche.
3. Appuyer sur START (mise en marche) pour commencer le
préchauffage du four. “CUISSON CONV” défile dans la zone de texte du four inférieur et “Préchauffage puissant sur une seule grille. Appuyer sur Start pour préchauffer le four pour une cuisson sur plusieurs grilles” défile dans la zone de texte du four inférieur jusqu'à ce que la température réglée soit atteinte. REMARQUE : Si l'on utilise le four supérieur, le four inférieur passe à l'option de cuisson standard de préchauffage/sur plusieurs grilles.
4. “Placez la nourriture pour une cuisson sur une seule grille”
défile deux fois dans la zone de texte inférieure une fois que la température de préchauffage sur une grille est atteinte.
5. Lorsque ceci est demandé sur l'affichage, appuyer sur START
si l'on souhaite une cuisson sur plusieurs grilles. Si l'on sélectionne une cuisson au four sur plusieurs grilles, “Préchauffage standard pour une cuisson sur plusieurs grilles. Appuyez sur Start pour préchauffer le four pour une cuisson sur une seule grille.” apparaît sur l'affichage suivi de “Préchauffage pour une cuisson sur plusieurs grilles.” “Placez nourri” apparaît une fois la température de four réglée atteinte.
6. Lorsque le programme de préchauffage est terminé,
“CUISSON CONV” défile dans la zone de texte du four inférieur jusqu'à ce que l'on appuie sur LOWER CANCEL (annulation four inférieur).
7. Placer les aliments dans le four.
Pour modifier la température du four pendant la cuisson, appuyer sur les touches “+” ou “-” de Temp/Time (température/ durée) jusqu'à ce que la température souhaitée s'affiche, puis appuyer sur START (mise en marche).
8. Appuyer sur LOWER CANCEL (annulation four inférieur) après
9. Retirer les aliments du four.
Cuisson au gril (sur certains modèles) Pour la cuisson au gril par convection, entrer la température de cuisson au gril normale. La porte doit être fermée lors de la cuisson au gril par convection. Il n’est pas nécessaire de préchauffer le four pour la cuisson au gril par convection.
1. Placer les aliments dans le four et fermer la porte du four.
2. Appuyer sur CONVECT BROIL (cuisson au gril par convection)
jusqu’à ce que “GRIL CONVECT” s’affiche dans la zone de texte inférieure, et “550°F (288°C)” s'affiche. “Rég temp ou” défile dans la zone de texte du four inférieur, suivi de “Appuyez START”.
3. Appuyer sur les touches “+” ou “-” de Temp/Time
(température/durée) jusqu'à ce que la température souhaitée s'affiche.
4. Appuyer sur START (mise en marche).
“GRIL CONVECT” défile dans la zone de texte du four inférieur. “Préchauffage” défile dans la zone de texte du four inférieur jusqu'à ce que la température réglée soit atteinte. Une fois le programme de préchauffage terminé, “GRIL CONVECT” défile dans la zone de texte inférieure. La température réglée est également affichée. Pour modifier la température du four pendant la cuisson, appuyer sur les touches “+” ou “-” de Temp/Time (température/ durée) jusqu'à ce que la température souhaitée s'affiche, puis appuyer sur START (mise en marche). “GRIL CONVECT” défile dans la zone de texte du four inférieur jusqu'à ce qu'on appuie sur LOWER CANCEL (annulation four inférieur).
5. Appuyer sur LOWER CANCEL (annulation four inférieur) après
6. Retirer les aliments du four.
Rôtissage par convection (sur certains modèles) Pour le rôtissage par convection, entrer la température de rôtissage normale. La durée de rôtissage doit être de 15 à 30 % inférieure à la durée d'une cuisson conventionnelle. Il n’est pas nécessaire de préchauffer le four pour le rôtissage par convection.
1. Placer les aliments dans le four.
2. Appuyer sur CONVECT ROAST (rôtissage par convection)
jusqu’à ce que “RÔTISS À CONV” s’affiche dans la zone de texte inférieure, et “325°F (163°C)” s'affiche. “Rég temp ou” défile dans la zone de texte du four inférieur, suivi de “Appuyez START”.
3. Appuyer sur les touches “+” ou “-” de Temp/Time
(température/durée) jusqu'à ce que la température souhaitée s'affiche.
4. Appuyer sur START (mise en marche).
“RÔTISS À CONV” défile dans la zone de texte du four inférieur. “Préchauffage” défile dans la zone de texte du four inférieur jusqu'à ce que la température réglée soit atteinte. Une fois le programme de préchauffage terminé, “RÔTISS À CONV” défile dans la zone de texte inférieure. La température réglée est également affichée. Pour modifier la température du four pendant la cuisson, appuyer sur les touches “+” ou “-” de Temp/Time (température/ durée) jusqu'à ce que la température souhaitée s'affiche, puis appuyer sur START (mise en marche). “RÔTISS À CONV” reste affiché dans la zone de texte inférieure jusqu'à ce qu'on appuie sur LOWER CANCEL.
5. Appuyer sur LOWER CANCEL (annulation four inférieur) après
6. Retirer les aliments du four.41
Caractéristique Keep Warm™ IMPORTANT : Les aliments doivent être à la température de service avant de les placer dans le four chaud. Les aliments peuvent être gardés au four jusqu'à une heure; toutefois, les pains et les mets en sauce peuvent devenir trop secs s'ils sont laissés dans le four durant la fonction Keep Warm™. Pour de meilleurs résultats, couvrir les aliments. La caractéristique Keep Warm™ permet de garder les aliments cuits chauds à une température de service. Utilisation :
1. Appuyer sur la touche KEEP WARM (garder au chaud) pour le
four désiré. “MAINT CHAUD” défile dans la zone de texte supérieure ou inférieure (selon le four sélectionné) et 170°F (77°C) s'affiche. “Rég temp ou” défile dans la zone de texte du four sélectionné, suivi de “Appuyez START”.
2. Appuyer sur les touches “+” ou “-” de Temp/Time
(température/durée) pour ajuster la température par tranches de 5°F (3°C) jusqu'à ce que la température souhaitée s'affiche. La température peut être réglée entre 145°F (63°C) et 190°F (85°C). REMARQUE : La température peut être modifiée à tout moment en appuyant sur les touches “+” ou “-” de Temp/Time (température/durée) jusqu'à ce que la température souhaitée s'affiche, puis appuyer sur START (mise en marche).
3. Appuyer sur START (mise en marche).
“Maint chaud” apparaît dans la zone de texte du four sélectionné, et la température réglée s'affiche.
4. “MAINT CHAUD” ainsi que la température s'affichent tandis
que le réglage Garder au chaud est actif.
5. Placer les aliments dans le four.
6. Appuyer sur CANCEL (annulation) pour le four sélectionné une
7. Retirer les aliments du four.
Pour annuler la caractéristique Keep Warm™ : Appuyer sur le bouton CANCEL (annulation) correspondant au four utilisé. Retirer les aliments du four. Mode Sabbat Le mode Sabbat permet au four de fonctionner dans le respect des critères du Sabbat juif Star-K pour un programme de cuisson au four. C'est également valable pour les fonctions Timed Bake (cuisson au four minutée) et Delayed Bake (cuisson au four différée). Pour utiliser le mode Sabbat sur cette cuisinière, noter ce qui suit : ■ La caractéristique du mode Sabbat doit être activée au préalable. Ceci ne doit être effectué qu'une seule fois, et seulement si le mode Sabbat doit être utilisé ultérieurement. ■ Lorsque le mode Sabbat est activé, toutes les caractéristiques et fonctions de la cuisinière fonctionnent de la même manière qu'avant l'activation du mode Sabbat. ■ Lorsque le mode Sabbat est activé, il peut être utilisé pour n'importe quel programme de cuisson au four, cuisson au four minutée ou cuisson au four différée en suivant les étapes du paragraphe “Activation du mode Sabbat” dans cette section. Lorsque le mode Sabbat est activé, la cuisinière fonctionne dans les conditions suivantes : ■ Toutes les fonctions de cuisson sont désactivées pour les deux fours à l'exception de Bake (cuisson au four), Timed Bake (cuisson au four minutée) et Delayed Bake (cuisson au four différée). ■ On peut utiliser les touches suivantes : Bake (cuisson au four), Cancel (annulation), Start (mise en marche), Kitchen Timer (minuterie de cuisine) et les touches “+” et “-” de Temp/Time (température/durée). ■ Les caractéristiques suivantes sont désactivées et ne peuvent pas être utilisées : tous les signaux sonores, minuteries, 12 Hour Shutoff (arrêt automatique au bout de 12 heures) et Oven Cleaning (nettoyage du four). ■ Les éléments de la table de cuisson peuvent être activés pour être utilisés durant le mode Sabbat. ■ La lampe du four ne change pas de statut : elle reste constamment allumée ou éteinte, même si l'on appuie sur la touche Oven Light (lampe du four) ou que l'on ouvre ou ferme les portes des fours. ■ Pour de meilleurs résultats, la cuisson doit se faire sur une grille dans le four supérieur et une grille dans le four inférieur. Activation du mode Sabbat (une seule fois) : Le mode Sabbat doit être activé pour que le module de commande puisse effectuer une cuisson au four, une cuisson au four minutée ou une cuisson au four différée selon les modalités précédemment indiquées.
1. Appuyer sur SETTINGS (réglages) jusqu'à ce que “SABBAT”
apparaisse dans la zone de texte supérieure.
2. Appuyer sur la touche “+” de Temp/Time (température/durée)
pour activer le mode Sabbat. “ON sélect” défile deux fois dans la zone de texte supérieure. Le four est désormais programmé de façon à pouvoir fonctionner au mode Sabbat.
3. Appuyer sur CANCEL (annulation) pour quitter. Le mode
Sabbat reste activé. REMARQUE : Pour désactiver le mode Sabbat, répéter les étapes précédentes 1 à 3. “Sabbat DÉSACTIVÉ” défile sur l’affichage. AVERTISSEMENT Risque d'empoisonnement alimentaire Ne pas laisser des aliments dans un four plus d'une heure avant ou après la cuisson. Le non-respect de cette instruction peut causer un empoisonnement alimentaire ou une maladie.42 Activation du mode Sabbat : Le mode Sabbat peut être activé pour une cuisson au four, cuisson au four minutée ou cuisson au four différée.
1. Démarrer une cuisson au four, cuisson au four minutée ou
cuisson au four différée.
2. Si l'on doit utiliser le mode Sabbat pour les deux fours,
démarrer une cuisson au four, une cuisson au four minutée ou une cuisson au four différée dans le second four.
3. Appuyer sur KITCHEN TIMER (minuterie de cuisine) pendant
5 secondes. “Cuis-sabbat” apparaît dans la zone de texte supérieure pendant 3 secondes. Pour une fonction de cuisson au four minutée, la durée s'affiche également. Réglage de la température (lorsque le mode Sabbat fonctionne sur seulement un four) :
1. Appuyer sur les touches “+” ou “-” de Temp/Time
(température/durée). À chaque pression sur ces touches, la température augmente ou diminue de 25°F (14°C). Aucun changement de température n'apparaît sur l'affichage.
2. Appuyer sur START (mise en marche) pendant plus d'une (1)
seconde pour régler le changement de température. Aucun changement de température n'apparaît sur l'affichage. Réglage de la température (lorsque le mode Sabbat fonctionne sur les deux fours) :
1. Appuyer sur la touche BAKE (cuisson au four) du four souhaité.
2. Appuyer sur les touches “+” ou “-” de Temp/Time
(température/durée). À chaque pression sur ces touches, la température augmente ou diminue de 25°F (14°C). Aucun changement de température n'apparaît sur l'affichage.
3. Appuyer sur START (mise en marche) pendant plus d'une (1)
seconde pour régler le changement de température. Aucun changement de température n'apparaît sur l'affichage. Désactivation du mode Sabbat : Le mode Sabbat peut être désactivé à tout moment lorsqu'un mode Sabbat est actif.
1. Appuyer sur KITCHEN TIMER (minuterie de cuisine) pendant
5 secondes pour revenir à la cuisson au four normale ou appuyer sur CANCEL (annulation) pour éteindre le(s) four(s). Si une panne de courant se produit alors que le mode Sabbat est activé Si une panne de courant survient alors que le mode Sabbat est activé et si la zone de texte supérieure affiche “Sabbat”, appuyer sur la touche CANCEL (annulation) pour quitter le mode Sabbat. L'affichage de l'heure est ensuite rétabli. Le mode Sabbat n'est plus actif que pour la cuisinière. Favori La caractéristique Favori permet de sauvegarder les réglages de durée et de température de n'importe quelle fonction de cuisson active. Pour sauvegarder une fonction de cuisson comme favori :
1. Appuyer sans relâcher sur FAVORITE jusqu'à ce que
“APPUYEZ SUR + POUR FOUR SUPÉRIEUR” apparaisse dans la zone de texte supérieure; et “APPUYEZ SUR (-) POUR FOUR INFÉRIEUR” apparaisse dans la zone de texte inférieure.
2. Appuyer sur les touches “+” ou “-” de Temp/Time
(température/durée) pour sélectionner le four en cours d'utilisation. La fonction de cuisson sélectionnée apparaîtra dans la zone d'affichage texte du four sélectionné pendant 3 secondes.
3. “ENREGISTRÉ” défile dans la zone d'affichage texte du four
sélectionné pendant 3 secondes. Si une durée de cuisson est programmée, cela est affiché.
4. La fonction de cuisson est à présent sauvegardée comme
favori, et le module de commande poursuit le fonctionnement de la fonction de cuisson sauvegardée. Pour faire réapparaître et démarrer un favori :
1. Appuyer sur FAVORITE (favori).
Le nom de la fonction de cuisson sauvegardée défile dans la zone d'affichage texte du four à partir duquel elle a été sauvegardée pendant 3 secondes. “Reg Temp ou” s'affiche, suivi de “Appuyer START”.
2. Appuyer sur START (mise en marche).
Le nom de la fonction de cuisson sauvegardée défile dans la zone d'affichage texte du four à partir duquel elle a été sauvegardée pendant 3 secondes, suivi par le message de préchauffage adéquat. Les affichages de température et de durée sont actifs et indiquent la température actuelle du four (si elle est inférieure à 170°F, “Lo” s'affiche); ils indiquent également que le compte à rebours s'est écoulé. La température réglée peut être modifiée en appuyant sur les touches “+” or “-” de Temp/Time (température/durée), puis sur START (mise en marche). De la même manière, la durée de cuisson peut être modifiée en appuyant sur COOK TIME (durée de cuisson), puis sur les touches “+” or “-” de Temp/Time (température/durée) pour régler la durée souhaitée, puis sur START (mise en marche). Si l’on modifie la durée de cuisson, le temps de cuisson restant est augmenté de la durée programmée supplémentaire. Une fois la température atteinte, la température s'affiche, et le nom de la fonction de cuisson sauvegardée défile dans la zone d'affichage texte du four à partir duquel elle a été sauvegardée jusqu'à ce que le compte à rebours de cuisson se soit écoulé.
3. Placer les aliments dans le four.
4. Appuyer sur le bouton CANCEL (annulation) correspondant au
four utilisé une fois terminé.
5. Retirer les aliments du four.
Pour annuler un programme favori :
1. Appuyer sur UPPER (annulation four supérieur) ou LOWER
CANCEL (annulation four inférieur) sur le four pour lequel la fonction Favori fonctionne. Le programme Favorite (favori) sauvegardé ne sera pas affecté.
2. Retirer les aliments du four.
AVERTISSEMENT Risque d'empoisonnement alimentaire Ne pas laisser des aliments dans un four plus d'une heure avant ou après la cuisson. Le non-respect de cette instruction peut causer un empoisonnement alimentaire ou une maladie.43 Cuisson minutée/de mise en marche différée La cuisson minutée permet au(x) four(s) de réaliser une cuisson pendant une durée préréglée. La cuisson différée permet au(x) four(s) de se mettre en marche à une certaine heure de la journée; la cuisson différée ne doit pas être utilisée pour des aliments tels que le pain ou les gâteaux car ceux-ci pourraient ne pas cuire correctement. La cuisson minutée est disponible sur la plupart des programmes à l'exception de Self-Clean (autonettoyage) et Keep Warm (maintien au chaud). La cuisson différée peut être utilisée avec les programmes Bake (cuisson au four), Convect Bake (cuisson au four par convection) et Convect Roast (rôtissage par convection). Réglage d’une durée de cuisson :
1. Appuyer sur le bouton pour obtenir n'importe quelle fonction
de cuisson à l'exception de Self-Clean (autonettoyage) et Keep Warm (maintien au chaud). Appuyer sur les touches “+” ou “-” de Temp/Time (température/durée) pour entrer une température autre que celle qui est affichée et appuyer sur START (mise en marche).
2. Appuyer sur COOK TIME (durée de cuisson).
3. Appuyer sur les touches “+” ou “-” de Temp/Time
(température/durée) pour entrer la durée de cuisson.
4. Appuyer sur START (mise en marche).
Le compte à rebours de la durée de cuisson apparaîtra sur l'affichage du four. Lorsque l’heure d’arrêt est atteinte, le four s’arrête automatiquement et les signaux de fin de programme se font entendre. Réglage d’une durée de cuisson différée : Avant le réglage, s’assurer que l’horloge est réglée à l’heure exacte. Voir la section “Horloge”.
1. Appuyer sur le bouton pour obtenir n'importe quelle fonction
de cuisson à l'exception de Self-Clean (autonettoyage) et Keep Warm (maintien au chaud). Appuyer sur les touches “+” ou “-” de Temp/Time (température/durée) pour entrer une température autre que celle qui est affichée et appuyer sur START (mise en marche).
2. Appuyer sur DELAY START (mise en marche différée).
3. Appuyer sur les touches “+” ou “-” de Temp/Time
(température/durée) pour entrer l'heure de mise en marche différée. L'heure de mise en marche différée correspond à l'heure à laquelle on souhaite que la cuisson différée commence.
4. Appuyer sur START (mise en marche).
5. Appuyer sur les touches “+” ou “-” de Temp/Time
(température/durée) pour entrer la durée de cuisson désirée.
6. Appuyer sur START (mise en marche).
L’heure de mise en marche est calculée et affichée automatiquement. Le compte à rebours apparaît sur l'afficheur du four. Lorsque l’heure de mise en marche est atteinte, le four s’allume automatiquement. Le compte à rebours de la durée de cuisson apparaîtra sur l'afficheur. La température réglée et le compte à rebours en minutes apparaissent sur l'affichage du four. Lorsque l’heure d’arrêt est atteinte, le four s’arrête automatiquement et les signaux de fin de programme se font entendre. AVERTISSEMENT Risque d'empoisonnement alimentaire Ne pas laisser des aliments dans un four plus d'une heure avant ou après la cuisson. Le non-respect de cette instruction peut causer un empoisonnement alimentaire ou une maladie.44
ENTRETIEN DE LA CUISINIÈRE
Programme d’autonettoyage IMPORTANT : La santé de certains oiseaux est très sensible aux émanations qui surviennent durant le programme d’autonettoyage. L’exposition aux émanations peut entraîner la mort de certains oiseaux. Toujours déplacer les oiseaux dans une autre pièce fermée et bien aérée.Procéder à l’autonettoyage du four avant qu’il ne devienne très sale. Les saletés intenses nécessitent un nettoyage plus long et dégagent plus de fumée.Veiller à ce que la cuisine soit bien aérée pendant le programme d’autonettoyage afin d’aider à éliminer la chaleur, les odeurs et la fumée.Ne pas obstruer l'évent (ou les évents) du four durant le programme d’autonettoyage. L’air doit pouvoir circuler librement. Selon votre modèle, voir la section “Évent du four” ou “Évents du four”.Ne pas nettoyer, frotter, endommager ou déplacer le joint d’étanchéité de la porte du four. Le joint de la porte est essentiel pour une bonne étanchéité. Préparation du four : ■ Sortir du four la lèchefrite, la grille, les ustensiles de cuisson et, sur certains modèles, la sonde thermométrique. ■ Sortir les grilles du four pour les garder brillantes et pour qu'elles glissent facilement. Voir la section “Nettoyage général” pour plus de renseignements. ■ Enlever tout papier d’aluminium du four; celui-ci risquerait de brûler ou de fondre et d’endommager le four. ■ Nettoyer manuellement le bord intérieur de la porte et une zone de 1½" (3,8 cm) sur le pourtour du cadre de la cavité du four, en prenant soin de ne pas déplacer ni plier le joint d’étanchéité. Cette section ne devient pas assez chaude au cours du programme d’autonettoyage pour pouvoir éliminer la saleté. Ne pas laisser de l’eau, un nettoyant, etc., pénétrer dans les fentes du cadre de la porte. Nettoyer cette zone avec un chiffon humide.■ Essuyer toute saleté décollée afin de réduire la fumée et d’éviter les dommages. À des températures élevées, les aliments réagissent avec la porcelaine. Cette réaction peut causer des taches, des attaques, des piqûres ou de légères taches blanches. Ceci n’affectera pas la performance de cuisson. Préparation de la table de cuisson : ■ Enlever les articles de plastique de la table de cuisson car ils peuvent fondre.REMARQUE : Le centre de maintien au chaud de la table de cuisson ne fonctionne pas durant le programme d’autonettoyage.IMPORTANT : La température du four doit être inférieure à 400°F (205°C) pour pouvoir programmer un programme de nettoyage.On ne peut nettoyer qu'un seul four à la fois. Les portes des deux fours se verrouillent lorsque l'un des fours est en cours de nettoyage. Fonctionnement du programme IMPORTANT : Le chauffage et le refroidissement de la porcelaine sur l’acier dans le four peuvent causer une décoloration, une perte de lustre, des fissures minuscules et des craquements.Le programme d’autonettoyage utilise des températures très élevées, brûlant les saletés pour les réduire en cendre. Le four est préréglé pour un programme d’autonettoyage de 3 heures, mais la durée peut être modifiée. Les durées de nettoyage suggérées sont de 2 heures pour un niveau de saleté léger et entre 3 et 4 heures pour un niveau de saleté entre moyen et élevé. Lorsque le four a complètement refroidi, retirer la cendre avec un chiffon humide. Pour éviter de briser le verre, ne pas appliquer de chiffon humide froid sur le verre intérieur de la porte avant que le four n’ait complètement refroidi. La lampe du four ne fonctionne pas durant le programme d’autonettoyage.Sur certains modèles, les éléments de surface ne fonctionneront pas durant le programme d’autonettoyage.Tant que “VERROUILLE” est affiché, il est impossible d’ouvrir la porte. Pour éviter d’endommager la porte, ne pas forcer l’ouverture de la porte tant que “VERROUILLE” est affiché.Si une porte de four est laissée ouverte, “Porte ouverte? Nettoyage annulé” apparaît sur l'affichage, et un signal sonore retentit. Fermer la porte du four et appuyer sur SELF CLEAN (autonettoyage). REMARQUE : Le programme d'autonettoyage ne peut être utilisé que sur un four à la fois. Un délai de 24 heures est nécessaire entre deux programmes d'autonettoyage. Autonettoyage : 1. Fermer la porte du four.2. Appuyer sur SELF CLEAN (autonettoyage). “APPUYEZ SUR (+) POUR FOUR SUPÉRIEUR” apparaît dans la zone de texte supérieure et “APPUYEZ SUR (-) POUR FOUR INFÉRIEUR” apparaît dans la zone de texte inférieure.3. Appuyer sur les touches “+” ou “-” de Temp/Time (température/durée) pour sélectionner le four désiré.“ÔTEZ GRILLES” défile dans la zone de texte du four sélectionné, suivi de “SÉLECT. OPTION”. Dans l'autre zone de texte, “APPUYEZ SUR LA TOUCHE + OU -” défile de gauche à droite.
4. Choisir le réglage de nettoyage standard en appuyant sur les
touches “+” ou “-” de Temp/Time (température/durée) jusqu'à ce que “NETTOYAGE STANDARD” et “APPUYEZ SUR START” défile dans les affichages.5. Appuyer sur START (mise en marche).“Sélect. niveau” s'affiche. Risque de brûlures Ne pas toucher le four au cours du programme d'autonettoyage. Garder les enfants loin du four au cours du programme d'autonettoyage. Le non-respect de ces instructions peut causer des brûlures. AVERTISSEMENT45
6. Appuyer sur les touches “+” ou “-” de Temp/Time
(température/durée) pour ajuster le niveau de nettoyage.
7. Appuyer sur START (mise en marche).
“DÉV. DANS XXX” défile dans la zone de texte supérieure ou inférieure (selon le four sélectionné). “VERROUILLAGE” défile jusqu'à ce que la porte soit verrouillée. Une fois la porte verrouillée, “NET-FOUR SUP.” ou “NET-FOUR INF.” défile dans la zone de texte sélectionnée jusqu'à ce que le programme de nettoyage soit terminé. Lorsque le programme d’autonettoyage est terminé : “NETT TERMINÉ” défile dans la zone de texte du four sélectionné. “REFROID FOUR” défile sur l'affichage jusqu'à ce que la température du four tombe en dessous de 500°F (260°C). “DÉVERROUILLER” s'affiche jusqu'à ce que la porte du four se déverrouille et l'icône de verrouillage s'éteigne. Pour différer l’autonettoyage :
1. Appuyer sur Delay Start (mise en marche différée).
“APPUYEZ SUR (+) POUR FOUR SUPÉRIEUR” apparaît dans la zone de texte supérieure et “APPUYEZ SUR (-) POUR FOUR INFÉRIEUR” apparaît dans la zone de texte inférieure.
2. Appuyer sur les touches “+” ou “-” de Temp/Time
(température/durée) pour sélectionner le four désiré. “--:--” s'affiche, ainsi que “Réglez heure départ. Appuyez START” défile de droite à gauche dans la zone de texte du four sélectionné pendant 2 minutes ou jusqu'à ce que l'on appuie de nouveau sur les touches “+” ou “-” de Temp/Time (température/durée).
3. Appuyer sur les touches “+” ou “-” de Temp/Time
(température/durée) jusqu'à ce que l'heure souhaitée s'affiche. “Sélectionnez le mode cuisson/nettoyage” défile dans la zone de texte du four sélectionné pendant 2 minutes ou jusqu'à ce que l'on sélectionne un programme de nettoyage.
4. Appuyer sur SELF CLEAN (autonettoyage).
“ÔTEZ GRILLES” défile dans la zone de texte du four sélectionné pendant 5 secondes, suivi de “SÉLECT. OPTION”. Dans l'autre zone de texte, “APPUYEZ SUR LA TOUCHE + OU -” défile de gauche à droite.
5. Appuyer sur les touches “+” ou “-” de Temp/Time
(température/durée) jusqu'à ce que “Nettoyage standard” s'affiche. “Appuyez START” défile dans la zone de texte du four sélectionné.
6. Appuyer sur START (mise en marche).
“Sélect. niveau” s'affiche.
7. Appuyer sur les touches “+” ou “-” de Temp/Time pour
sélectionner le niveau de nettoyage désiré.
8. Appuyer sur START (mise en marche). Le programme de
nettoyage commencera lorsque l'heure de mise en marche différée sera atteinte. Le programme de nettoyage commence alors. “DÉV. DANS XXX” défile dans la zone de texte supérieure ou inférieure (selon le four sélectionné). “VERROUILLAGE” défile jusqu'à ce que la porte soit verrouillée. Une fois la porte verrouillée, “NET-FOUR SUP.” ou “NET-FOUR INF.” défile sur les affichages jusqu'à ce que le programme de nettoyage soit terminé. Lorsque le programme d’autonettoyage est terminé : “NETT TERMINÉ” défile dans la zone de texte du four sélectionné. “REFROID FOUR” défile sur l'affichage jusqu'à ce que la température du four tombe en dessous de 500°F (260°C). “DÉVERROUILLER” s'affiche jusqu'à ce que la porte du four se déverrouille et l'icône de verrouillage s'éteigne. Nettoyage général IMPORTANT : Avant le nettoyage, s’assurer que toutes les commandes sont éteintes et que le four et la table de cuisson sont froids. Toujours suivre les instructions figurant sur les étiquettes des produits de nettoyage. Du savon, de l’eau et un chiffon doux ou une éponge sont recommandés à moins d’indication contraire.
SURFACES EXTERNES EN ÉMAIL VITRIFIÉ
Les renversements d’aliments contenant des produits acides, tels que vinaigre et tomates, doivent être nettoyés dès que la cuisinière a refroidi. Ces renversements peuvent affecter le fini. Méthode de nettoyage : ■ Nettoyant à vitre, nettoyant doux liquide ou tampon à récurer non abrasif : Nettoyer doucement autour de la plaque signalétique car le frottement pourrait en effacer les chiffres. ■ Nettoyant pour cuisine et appareils ménagers affresh
– Pièce n° W10355010 (non fournie) Voir la section “Assistance ou service” pour commander. ACIER INOXYDABLE (sur certains modèles) Afin d’éviter d'endommager les surfaces en acier inoxydable, ne pas utiliser de tampons à récurer savonneux, de nettoyants abrasifs, de nettoyant pour table de cuisson, de tampons en laine d’acier, de chiffons de lavage rèches ou d'essuie-tout abrasifs. Méthode de nettoyage : Frotter dans la direction du grain pour éviter les dommages. ■ Nettoyant pour acier inoxydable affresh
– pièce n° W10355016 (non fournie) : Voir la section “Assistance ou service” pour commander. ■ Détergent liquide ou nettoyant tout-usage : Rincer à l’eau propre et sécher avec un chiffon doux sans charpie. VITROCÉRAMIQUE (sur certains modèles) Afin d'éviter d'endommager la table de cuisson, ne pas utiliser de laine d'acier, de nettoyants en poudre abrasifs, d'eau de Javel, de produit antirouille ou d'ammoniaque. Méthode de nettoyage : Toujours essuyer avec une éponge ou un linge propre mouillé et sécher à fond pour éviter les rayures et les taches. Utiliser le nettoyant pour table de cuisson affresh
pièce numéro W10355051, les tampons nettoyeurs pour table de cuisson W10391473 et le grattoir pour table de cuisson pièce numéro WA906B pour nettoyer et éliminer les taches de la table de cuisson. Utiliser régulièrement le protecteur de table de cuisson pièce numéro 31463A afin d'éviter l'accumulation de taches, les piqûres et les éraflures et pour entretenir la table de cuisson afin de faciliter les nettoyages à venir. Ils peuvent être commandés comme accessoires. Voir la section “Accessoires” pour plus de renseignements. Le grattoir pour table de cuisson utilise des lames de rasoir. Ranger les lames de rasoir hors de portée des enfants. Souillure légère à modérée ■ Essuie-tout ou éponge humide propre.46 Renversements de matières sucrées (gelées, confiseries, sirop) ■ Grattoir pour table de cuisson : Gratter les renversements à base de sucre pendant que la table de cuisson est encore tiède. Il est suggéré de porter des mitaines de four pour nettoyer la table de cuisson. ■ Nettoyant affresh
et tampons nettoyeurs pour la table de cuisson : Nettoyer dès que la table de cuisson a refroidi. Frotter le produit sur la surface à l'aide d'un tampon nettoyeur pour la table de cuisson. Continuer de frotter jusqu'à ce que la pellicule blanche disparaisse. Souillure épaisse, rayures foncées, piqûres et décoloration ■ Nettoyant pour table de cuisson affresh
ou nettoyant non abrasif avec tampons nettoyeurs pour table de cuisson : Nettoyer dès que la table de cuisson a refroidi. Frotter le produit sur la souillure à l'aide d'un tampon nettoyeur pour la table de cuisson. Continuer de frotter jusqu'à ce que la pellicule blanche disparaisse. Souillure cuite ■ Nettoyant affresh
, tampons nettoyeurs et grattoir pour table de cuisson : Nettoyer dès que la table de cuisson a refroidi. Frotter le produit sur la souillure à l'aide d'un tampon nettoyeur pour la table de cuisson. Tenir le grattoir aussi à plat que possible sur la surface et gratter. Répéter pour les taches tenaces. Polir toute la table de cuisson avec le nettoyant et un essuie-tout. Marques métalliques provenant de l'aluminium et du cuivre ■ Nettoyant affresh
et tampons nettoyeurs pour la table de cuisson : Nettoyer dès que la table de cuisson a refroidi. Frotter le produit sur la surface à l'aide d'un tampon nettoyeur pour la table de cuisson. Continuer de frotter jusqu'à ce que la pellicule blanche disparaisse. Les marques ne disparaîtront pas totalement, mais après plusieurs nettoyages, elles deviendront moins apparentes. Petites éraflures et abrasions ■ Nettoyant affresh
et tampons nettoyeurs pour la table de cuisson : Nettoyer dès que la table de cuisson a refroidi. Frotter le produit sur la surface à l'aide d'un tampon nettoyeur pour la table de cuisson. Continuer de frotter jusqu'à ce que la pellicule blanche disparaisse. Les éraflures et les abrasions n'affectent pas le rendement et après plusieurs nettoyages, elles deviendront moins apparentes.
COMMANDES DE LA TABLE DE CUISSON
Afin d'éviter d'endommager les commandes de la table de cuisson, ne pas utiliser de laine d'acier, de nettoyants abrasifs ou de nettoyant pour four. Afin d'éviter tout dommage, ne pas immerger les boutons de commande. Lors du retrait ou de la réinstallation des boutons, s’assurer que chaque bouton est à la position Off (arrêt). Ne pas retirer les joints sous les boutons, le cas échéant. Méthode de nettoyage : ■ Eau tiède savonneuse : Tirer les boutons en ligne droite hors du tableau de commande pour les enlever.
Afin d’éviter d'endommager le tableau de commande, ne pas utiliser de nettoyants abrasifs, de tampons en laine d’acier, de chiffons de lavage rêches ou d'essuie-tout abrasifs. Pour éviter d'activer les commandes lors du nettoyage, on peut activer la caractéristique Verrouillage des commandes (sur certains modèles). Voir la section “Verrouillage des commandes”. Méthode de nettoyage : ■ Nettoyant à vitre et chiffon doux ou éponge : Appliquer le nettoyant à vitre sur un chiffon doux ou une éponge, et non pas directement sur le tableau. ■ Nettoyant pour cuisine et appareils ménagers affresh
Pièce numéro W10355010 (non fournie) : Voir la section “Assistance ou service” pour commander. EXTÉRIEUR DE LA PORTE DU FOUR Méthode de nettoyage : ■ Nettoyant à vitre et essuie-tout ou tampon à récurer en plastique non abrasif : Appliquer le nettoyant à vitre sur un chiffon doux ou une éponge, et non pas directement sur le tableau. ■ Nettoyant pour cuisine et appareils ménagers affresh
Pièce numéro W10355010 (non fournie) : Voir la section “Assistance ou service” pour commander.
Ne pas utiliser de nettoyants à four. Les renversements alimentaires doivent être nettoyés lorsque le four a refroidi. À des températures élevées, les aliments réagissent avec la porcelaine et cette réaction peut entraîner la formation de taches, d’un film de silice, de piqûres ou de légères taches blanches. Méthode de nettoyage : ■ Programme d'autonettoyage : Voir d'abord “Programme d’autonettoyage”.
Méthode de nettoyage : ■ Programme d'autonettoyage : Voir d'abord “Programme d’autonettoyage”. Retirer les grilles, sans quoi elles se décoloreront et glisseront plus difficilement. Le cas échéant, une légère couche d'huile végétale appliquée sur les glissières facilitera le glissement des grilles. ■ Tampon en laine d’acier. Lampe du four La lampe du four est une ampoule standard de 40 watts pour appareil ménager. Avant de procéder au remplacement, s'assurer que le four et la table de cuisson ont refroidi et que les boutons de commande sont éteints. Remplacement :
1. Débrancher la cuisinière ou déconnecter la source de courant
2. Tourner dans le sens antihoraire le couvercle en verre de
l'ampoule à l'arrière du four et l'enlever.47
3. Tourner l'ampoule dans le sens antihoraire et l'enlever de la
4. Remplacer l'ampoule et replacer le couvercle de l'ampoule en
le tournant dans le sens horaire.
5. Brancher la cuisinière ou reconnecter la source de courant
électrique. Porte du four IMPORTANT : Retirer la/les porte(s) du four avec les deux mains. ■ Avant de retirer la porte du four, préparer une surface sur laquelle on pourra la poser. Cette surface doit être plate et recouverte d'une couverture douce. Pour éviter de briser la vitre de la porte du four : ■ Ne pas fermer la porte du four si les grilles ne sont pas complètement insérées dans la cavité du four ou lorsque les ustensiles de cuisson dépassent à l’avant d’une grille du four. ■ Ne pas entreposer d’objets sur la vitre de la porte du four. ■ Ne pas frapper la vitre avec des ustensiles de cuisson au four ou d’autres objets. ■ Ne pas essuyer les vitres avant que le four n’ait complètement refroidi. Il n'est pas recommandé d'enlever la porte du four pour une utilisation normale. Toutefois, si la dépose est nécessaire, s'assurer que le four est éteint et froid. Puis, suivre ces instructions. La porte du four est lourde. Dépose :
1. Ouvrir la porte du four complètement.
2. Repérer les loquets de charnière de la porte du four situés aux
deux coins de la porte du four. Faire pivoter les loquets de charnière vers l'avant puis vers le bas, à la position de déverrouillage.
3. Fermer partiellement la porte du four pour engager les loquets
de la gâche de porte. La porte restera bloquée à cette position.
4. Soulever la porte du four en la retenant de chaque côté avec
les deux mains. Continuer de maintenir la porte du four fermée et la dégager du châssis de la porte du four.
5. Conserver la/les porte(s) du four à part sur la surface de travail
couverte en faisant reposer la porte sur sa poignée. Réinstallation :
1. Saisir la porte avec les deux mains, comme indiqué dans
l'illustration suivante. Repérer les encoches situées de chaque côté de la cavité du four et insérer les charnières de la porte du four dans les encoches.
2. Ouvrir la porte du four.
Un déclic se fait entendre
3. Abaisser la porte du four jusqu'à ce qu'elle soit complètement
4. Replacer les loquets de charnière de porte à la position de
verrouillage. Vérifier que la porte s'ouvre et se ferme facilement. Si ce n'est pas le cas, répéter les étapes précédentes. DÉPANNAGE Essayer d'abord les solutions suggérées ici afin d'éviter le coût d'une intervention de dépannage inutile. Rien ne fonctionne ■ Le cordon d’alimentation électrique est-il débranché? Brancher sur une prise reliée à la terre. ■ Un fusible du domicile est-il grillé ou le disjoncteur s’est-il déclenché? Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur. Si le problème persiste, appeler un électricien. La table de cuisson ne fonctionne pas ■ Le bouton de commande est-il réglé correctement? Pousser sur le bouton avant de le tourner à un réglage. ■ Le verrouillage des commandes de la table de cuisson est- il réglé? Voir la section “Verrouillage des commandes”. Chaleur excessive autour des ustensiles de cuisson sur la table de cuisson ■ L’ustensile de cuisson est-il de dimension appropriée? Utiliser un ustensile de cuisson à peu près de la même dimension que la surface de cuisson, l'élément ou le brûleur de surface. L'ustensile de cuisson ne doit pas dépasser de plus de ½" (1,3 cm) à l'extérieur de la zone de cuisson. Le témoin lumineux de surface chaude reste illuminé ■ Le témoin lumineux de surface chaude reste-t-il allumé une fois que le(s) bouton(s) de commande est/sont éteint(s)? Voir la section “Commandes de la table de cuisson”. Les résultats de cuisson ne sont pas les résultats prévus ■ Utilise-t-on un ustensile de cuisson approprié? Voir la section “Ustensiles de cuisson”. ■ Le bouton de commande est-il réglé au niveau approprié de chaleur? Voir la section “Commandes de la table de cuisson”. ■ La cuisinière est-elle d’aplomb? Niveler la cuisinière. Voir les Instructions d’installation. Le four ne fonctionne pas ■ La commande électronique du four est-elle bien réglée? Voir la section “Commandes électroniques du four”. ■ Sur certains modèles, le verrouillage des commandes du four est-il réglé? Voir la section “Verrouillage des commandes”.48 La température du four est trop élevée ou trop basse ■ Le calibrage de la température du four a-t-il besoin d’être ajusté? Voir la section “Commande de la température du four”. ■ Sur certains modèles, le ventilateur de refroidissement fonctionne-t-il durant BAKE (cuisson au four), BROIL (cuisson au gril) ou CLEAN (nettoyage)? Il est normal que le ventilateur fonctionne automatiquement durant l'utilisation du four. Ceci aide à refroidir les commandes électroniques. Les témoins lumineux du four clignotent ■ Les témoins lumineux du four clignotent-ils? Voir la section “Affichage” et/ou la section “Lampes du four”. Si le(s) témoin(s) lumineux clignote(nt) toujours, faire un appel de service. Voir la section “Assistance ou service”. Des messages s'affichent ■ L'affichage indique-t-il une heure clignotante? Une panne de courant est survenue. Effacer l'affichage. Voir la section “Affichage(s)”. Sur certains modèles, régler de nouveau l'horloge au besoin. Voir la section “Horloge”. ■ L’affichage montre-t-il une lettre suivie d’un chiffre? Selon le modèle, appuyer sur OFF/CANCEL (arrêt/annulation), OFF (arrêt) ou CANCEL/OFF (annulation/arrêt) pour effacer l’affichage. Voir la section “Affichage(s)”. S'il réapparaît, faire un appel de service. Voir la section “Assistance ou service”. Le programme d’autonettoyage ne fonctionne pas ■ La porte du four est-elle ouverte? Fermer la porte du four complètement. ■ Une fonction a-t-elle été entrée? Voir la section “Programme d’autonettoyage”. ■ Sur certains modèles, un programme d’autonettoyage à mise en marche différée a-t-il été réglé? Voir la section “Programme d’autonettoyage”. Les résultats de cuisson au four ne sont pas les résultats prévus ■ La cuisinière est-elle d’aplomb? Niveler la cuisinière. Voir les Instructions d’installation. ■ La température correcte est-elle réglée? Contre-vérifier la recette dans un livre de recettes fiable. ■ La température correcte du four est-elle réglée? Voir la section “Commande de la température du four”. ■ Le four a-t-il été préchauffé? Voir la section “Cuisson au four”. ■ Utilise-t-on un ustensile de cuisson au four approprié? Voir la section “Ustensiles de cuisson au four”. ■ Existe-t-il une circulation d’air appropriée autour des ustensiles de cuisson? Voir la section “Positionnement des grilles et ustensiles de cuisson au four”. ■ La pâte est-elle distribuée également dans le plat? Vérifier que la pâte est répartie uniformément dans le plat. ■ Utilise-t-on une durée de cuisson appropriée? Ajuster la durée de cuisson. ■ La porte a-t-elle été ouverte pendant la cuisson? L’ouverture de la porte pour vérifier la cuisson laisse la chaleur du four s’échapper et peut nécessiter des durées de cuisson plus longues. ■ Les articles cuits au four sont-ils trop bruns à la base? Déplacer la grille à une position plus élevée dans le four. ■ Les bords des croûtes de tarte ont-ils bruni trop tôt? Utiliser du papier d’aluminium pour couvrir le bord de la croûte et/ou réduire la température de cuisson au four.49
ASSISTANCE OU SERVICE
Avant de faire un appel pour assistance ou service, veuillez vérifier la section “Dépannage”. Cette vérification peut vous faire économiser le coût d'une visite de service. Si vous avez encore besoin d'aide, suivez les instructions ci-dessous. Lors d'un appel, veuillez connaître la date d'achat et les numéros de modèle et de série complets de votre appareil. Ces renseignements nous aideront à mieux répondre à votre demande. Si vous avez besoin de pièces de rechange Si vous avez besoin de commander des pièces de rechange, nous vous recommandons d'utiliser seulement des pièces spécifiées par l'usine. Les pièces spécifiées par l'usine conviendront et fonctionneront bien car elles sont fabriquées selon la même précision utilisée pour fabriquer chaque nouvel appareil MAYTAG
Pour localiser des pièces spécifiées par l'usine dans votre région, composer le numéro de téléphone d'assistance à la clientèle suivant ou appeler le centre de service désigné le plus proche. Aux États-Unis Téléphoner sans frais au Centre pour l'eXpérience de la clientèle de Maytag au : 1-800-688-9900 ou visiter notre site Web à www.maytag.com. Nos consultants fournissent de l'assistance pour : ■ Caractéristiques et spécifications de notre gamme complète d'appareils ménagers. ■ Renseignements d'installation. ■ Procédés d'utilisation et d'entretien. ■ Vente d'accessoires et de pièces de rechange. ■ Assistance spécialisée au client (langue espagnole, malentendants, malvoyants, etc.). ■ Références aux marchands locaux, aux distributeurs de pièces de rechange et aux compagnies de service. Les techniciens de service désignés par Maytag
sont formés pour répondre aux conditions de la garantie des produits et fournir un service après-vente, partout aux États-Unis. Pour localiser la compagnie de service désignée par Maytag
appliances dans votre région, vous pouvez également consulter les Pages jaunes. Pour plus d'assistance Si vous avez besoin de plus d'assistance, vous pouvez soumettre par écrit toute question ou préoccupation à Maytag
à l'adresse suivante : Maytag Brand Home Appliances Customer eXperience Center 553 Benson Road Benton Harbor, MI 49022-2692 Veuillez inclure dans votre correspondance un numéro de téléphone où l'on peut vous joindre dans la journée. Au Canada Veuillez appeler sans frais le Centre pour l'eXpérience de la clientèle de Whirlpool Canada LP au 1-800-807-6777 ou visitez notre site internet www.maytag.ca. Nos consultants vous renseigneront sur les sujets suivants : ■ Caractéristiques et spécifications sur toute notre gamme d’appareils électroménagers. ■ Procédés d'utilisation et d’entretien. ■ Vente d’accessoires et de pièces de rechange. ■ Références aux marchands locaux, aux distributeurs de pièces de rechange et aux compagnies de service. Les techniciens de service désignés par Maytag
sont formés pour répondre aux conditions de la garantie des produits et fournir un service après-vente, partout au Canada. Pour plus d’assistance Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez soumettre par écrit toute question ou préoccupation à Whirlpool Canada LP à l’adresse suivante : Whirlpool Canada LP Customer eXperience Centre
200 - 6750 Century Ave
Mississauga, Ontario L5N 0B7 Veuillez inclure dans votre correspondance un numéro de téléphone où l’on peut vous joindre dans la journée. Accessoires Pour commander des accessoires, consulter notre site Web sur www.whirlpoolparts.ca. Ensemble d'entretien de la table de cuisson (modèles avec vitrocéramique) (comprend le nettoyant, les tampons nettoyeurs, le protecteur, le grattoir et les tampons d'application) Commander la pièce numéro 31605B Tampons nettoyeurs pour la table de cuisson (modèles avec vitrocéramique) Commander la pièce numéro W10391473 Nettoyant pour table de cuisson affresh
(modèles avec vitrocéramique) Commander la pièce numéro W10355051 Nettoyant pour acier inoxydable affresh
(modèles en acier inoxydable) Commander la pièce numéro W10355016 Nettoyant pour cuisine et appareils ménagers affresh
Commander la pièce numéro W10355010 Grattoir pour table de cuisson (modèles avec vitrocéramique) Commander la pièce numéro WA906B Lèchefrite et grille de rôtissage de première qualité Commander la pièce numéro W10123240 www.maytag.com/broilerpan50
ATTACHEZ ICI VOTRE REÇU DE VENTE. UNE PREUVE D’ACHAT EST OBLIGATOIRE POUR OBTENIR L'APPLICATION DE LA GARANTIE. Lorsque vous appelez le centre d'eXpérience de la clientèle, veuillez garder à disposition les renseignements suivants : ■ Nom, adresse et numéro de téléphone■ Numéros de modèle et de série■ Une description claire et détaillée du problème rencontré ■ Une preuve d'achat incluant le nom et l'adresse du marchand ou du détaillant SI VOUS AVEZ BESOIN DE SERVICE :
1. Avant de nous contacter pour obtenir un dépannage, veuillez déterminer si des réparations sont nécessaires
pour votre produit. Certains problèmes peuvent être résolus sans intervention de dépannage. Prenez quelques minutes pour parcourir la section Dépannage ou Résolution de problèmes du guide d'utilisation et d'entretien, scannez le code QR ci-contre avec votre téléphone intelligent pour accéder à des ressources supplémentaires, ou rendez-vous sur le site http://www.maytag.ca.
Tout service sous garantie doit être effectué exclusivement par nos fournisseurs de dépannage autorisés Maytag. Aux É.-U. et au Canada, dirigez toutes vos demandes de service sous garantie au Centre d’eXpérience de la clientèle Maytag Aux É.-U., composer le 1-800-688-9900. Au Canada, composer le 1-800-807-6777. Si vous résidez à l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, contactez votre marchand Maytag autorisé pour déterminer si une autre garantie s'applique.
GARANTIE LIMITÉE DE DIX ANS
CE QUI EST COUVERT CE QUI N’EST PAS COUVERT GARANTIE LIMITÉE DURANT LA PREMIÈRE ANNÉE (PIÈCES ET MAIN-D’ŒUVRE) Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est installé, utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes au produit ou fournies avec, la marque Maytag de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada, LP (ci- après désignées “Maytag”) paiera pour les pièces de rechange spécifiées par l'usine et pour la main-d'œuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication qui existaient déjà lorsque ce gros appareil ménager a été acheté. GARANTIE LIMITÉE DE LA DEUXIÈME À LA DIXIÈME ANNÉE
(CERTAINS COMPOSANTS UNIQUEMENT -
MAIN-D’ŒUVRE NON COMPRISE) De la deuxième à la dixième année inclusivement à compter de la date d’achat initiale, lorsque ce gros appareil ménager est installé, utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes au produit ou fournies avec, Maytag paiera pour les pièces de rechange spécifiées par l’usine concernant les composants suivants pour corriger les défauts non esthétiques de matériau ou de fabrication desdites pièces qui empêchent le gros appareil de fonctionner et qui étaient déjà présentes lorsque ce gros appareil ménager a été acheté. La présente garantie est une garantie limitée de 10 ans sur les pièces énumérées ci- dessous et elle ne comprend pas la main-d’œuvre de réparation. ■ Table de cuisson en vitrocéramique (en cas de bris d'origine thermique) ■ Éléments électriques de surface ■ Éléments électriques de cuisson au four/au gril (hormis élément de convection) ■ Cavité (perforation par la rouille et soudures rompues uniquement) LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION PRÉVUE PAR LA PRÉSENTE. Le service doit être fourni par une compagnie de service désignée par Maytag. Cette garantie limitée est valide uniquement aux États-Unis ou au Canada et s’applique exclusivement lorsque le gros appareil ménager est utilisé dans le pays où il a été acheté. La présente garantie limitée est valable à compter de la date d'achat initial par le consommateur. Une preuve de la date d’achat initial est exigée pour obtenir un dépannage dans le cadre de la présente garantie limitée.
1. Usage commercial, non résidentiel ou par plusieurs familles, ou non-respect
des instructions de l'utilisateur, de l'opérateur ou des instructions d'installation.
2. Visite d'instruction à domicile pour montrer à l'utilisateur comment utiliser
3. Visites de service pour rectifier une installation ou un entretien fautifs du
produit, une installation non conforme aux codes d’électricité ou de plomberie, ou la rectification de l'installation électrique ou de la plomberie du domicile (ex : câblage électrique, fusibles ou tuyaux d'arrivée d'eau du domicile).
4. Pièces consomptibles (ex : ampoules, batteries, filtres à air ou à eau, etc.).
5. Conversion de votre produit du gaz naturel ou du gaz de pétrole liquéfié.
6. Dommages causés par : accident, mésusage, abus, incendie, inondations,
catastrophe naturelle ou l'utilisation de produits non approuvés par Maytag.
7. Réparations aux pièces ou systèmes dans le but de rectifier un dommage ou
des défauts résultant d'une réparation, altération ou modification non autorisée faite à l'appareil.
8. Défauts d'apparence, notamment les éraflures, traces de choc, fissures ou
tout autre dommage subi par le fini de l'appareil ménager, à moins que ces dommages ne résultent de vices de matériaux ou de fabrication et ne soient signalés à Maytag dans les 30 jours suivant la date d'achat.
9. Décoloration, rouille ou oxydation des surfaces résultant d'environnements
caustiques ou corrosifs incluant des concentrations élevées de sel, un haut degré d'humidité ou une exposition à des produits chimiques (exemples non exhaustifs).
10. Perte d'aliments due à la défaillance du produit.
11. Enlèvement ou livraison. Ce produit est conçu pour être réparé à l'intérieur du
12. Frais de déplacement et de transport pour le dépannage/la réparation dans
une région éloignée où une compagnie de service Maytag autorisée n’est pas disponible.
13. Retrait ou réinstallation d'appareils inaccessibles ou de dispositifs
préinstallés (ex : garnitures, panneaux décoratifs, plancher, meubles, îlots de cuisine, plans de travail, panneaux de gypse, etc.) qui entravent le dépannage, le retrait ou le remplacement du produit.
14. Service et pièces pour des appareils dont les numéros de série et de modèle
originaux ont été enlevés, modifiés ou ne peuvent pas être facilement identifiés. Le coût d’une réparation ou d’un remplacement dans le cadre de ces circonstances exclues est à la charge du client. http://www.maytag.ca51 1/14 CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI. Certains États et provinces ne permettent pas de limitation sur la durée des garanties implicites de qualité marchande ou d'aptitude à un usage particulier, de sorte que la limitation ci-dessus peut ne pas être applicable dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir d’autres droits qui peuvent varier d’une juridiction à l'autre. EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ DANS LES DOMAINES NON COUVERTS PAR LA GARANTIE Maytag décline toute responsabilité au titre de la qualité, de la durabilité ou en cas de dépannage ou de réparation nécessaire sur ce gros appareil ménager autre que les responsabilités énoncées dans la présente garantie. Si vous souhaitez une garantie plus étendue ou plus complète que la garantie limitée fournie avec ce gros appareil ménager, adressez-vous à Maytag ou à votre détaillant pour obtenir les modalités d'achat d'une garantie étendue. LIMITATION DES RECOURS; EXCLUSION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION PRÉVUE PAR LA PRÉSENTE. MAYTAG N’ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. Certains États et certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects de sorte que ces limitations et exclusions peuvent ne pas être applicables dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir d’autres droits qui peuvent varier d’une juridiction à l'autre.W10669246A
Notice Facile