KLIPSCH RW12D - Caisson de basses

RW12D - Caisson de basses KLIPSCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RW12D KLIPSCH au format PDF.

📄 30 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice KLIPSCH RW12D - page 6
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Caisson de basses actif (amplifié)
Marque Klipsch
Modèle RW-12D
Haut-parleur 12 pouces (30,5 cm)
Puissance de l'amplificateur 200 Watts RMS (estimation)
Réponse en fréquence 25 Hz à 120 Hz (estimation)
Filtre passe-bas Réglable de 40 à 120 Hz, ou désactivation (mode LFE)
Réglage de phase 0° à 180°, réglable par pas
Modes EQ Punch (60 Hz), Depth (30 Hz), Flat (neutre)
Mémoires de préréglage 3 (Movie, Music, Night)
Entrées Line In (RCA stéréo/LFE), High Level Input (bornes)
Mode d'alimentation Auto On / Always On (commutable)
Affichage Écran LCD avec réglage de luminosité
Verrouillage du clavier Oui, par code touches
Télécommande infrarouge Capteur IR intégré (codes disponibles sur klipsch.com)
Dimensions (approx.) 41 x 39 x 46 cm (H x L x P)
Poids (approx.) 18 kg
Alimentation Secteur 220-240 V, 50/60 Hz (selon version)
Consommation veille < 0,5 W (estimation)
Entretien et nettoyage Dépoussiérage avec chiffon sec ou brosse d'aspirateur
Garantie 5 ans (haut-parleur), 2 ans (composants électroniques) aux États-Unis et Canada
Réparabilité Confier à un réparateur agréé
Informations de conformité CE, FCC classe B, ICES-003, NMB-003

FOIRE AUX QUESTIONS - RW12D KLIPSCH

Où placer le caisson de basses RW-12D pour de meilleures performances ?
Placez-le dans un coin adjacent au mur où se trouvent les enceintes avant. Cela optimise le volume des graves. Évitez de le placer au milieu d’un mur, cela réduit les graves. Essayez différentes positions pour trouver le meilleur réglage.
Comment connecter le RW-12D à mon amplificateur ?
Utilisez l’entrée Line In (RCA) pour un raccordement standard, en reliant la sortie LFE ou les préampli gauche/droite. Vous pouvez aussi utiliser l’entrée High Level avec les bornes + et - de l’amplificateur. Ne branchez pas les deux entrées en même temps.
Comment régler le volume du caisson de basses ?
Utilisez les flèches gauche/droite sur l’écran. Appuyez sur gauche pour diminuer, droite pour augmenter. Le réglage doit être adapté au niveau des enceintes principales.
Que signifient les modes EQ 'Punch' et 'Depth' ?
Le mode 'Punch' accentue les fréquences autour de 60 Hz pour un impact plus percutant. Le mode 'Depth' amplifie les fréquences autour de 30 Hz pour des graves plus profonds. Le mode 'Flat' désactive ces accentuations.
Comment régler le filtre passe-bas ?
Dans le menu 'Lowpass', utilisez les flèches gauche/droite pour choisir une fréquence entre 40 et 120 Hz. Pour désactiver le filtre (mode LFE), appuyez sur gauche jusqu’à afficher 'Lowpass OFF LFE Mode'.
Comment régler la phase ?
Dans le menu 'Phase', choisissez entre 0° et 180°. Écoutez un morceau avec des graves répétitifs aux deux extrémités et retenez le réglage qui donne le niveau de graves le plus élevé. Si égal, essayez des valeurs intermédiaires.
Comment enregistrer mes réglages dans une mémoire ?
Après avoir réglé volume, EQ, filtre et phase, allez dans 'Save Settings'. Sélectionnez 'Movie', 'Music' ou 'Night' avec les flèches, puis appuyez sur la touche centrale pour enregistrer. Les réglages sont ensuite rappelables via 'Recall Settings'.
Pourquoi mon caisson de basses ne s’allume-t-il pas automatiquement ?
Vérifiez que l’interrupteur d’alimentation à l’arrière est sur ON. Dans le menu 'Power', sélectionnez 'Auto On' pour que le caisson s’allume dès qu’un signal est détecté. S’il reste en veille après 20 minutes sans signal, c’est normal.
Comment nettoyer le caisson de basses ?
Utilisez un chiffon sec pour dépoussiérer. Évitez les produits abrasifs ou solvants. La poussière peut être enlevée avec une brosse d’aspirateur.
Que faire en cas de décharge électrostatique affectant l’affichage ?
En environnement sec, une décharge statique peut modifier l’affichage. Cela est temporaire et se corrige en changeant de mode d’affichage. Si le problème persiste, débranchez et rebranchez l’appareil.

Questions des utilisateurs sur RW12D KLIPSCH

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Caisson de basses au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RW12D - KLIPSCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RW12D de la marque KLIPSCH.

MODE D'EMPLOI RW12D KLIPSCH

Cet apparéil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

  1. LIRE ces instructions.
  2. CONSERVER ces instructions.
  3. RESPECTER tous les averissements.
  4. SUIVRE toutes les instructions.
  5. NE PAS utilisec cet appeareil a proximite de I'eau.
  6. NETTOYER UNIQUEMENT avec un chiffon sec.
  7. NE PAS OBSTRUER les orifices de ventilation. Installer conformément aux instructions du constructeur.
  8. NE PAS installer à proximé de sources de chaleur telles que les radiateurs, les grilles de chauffage, les cuisinières et les autres appareils (notamment les amplificateurs) dégageant de la chaleur.
  9. NE PAS neutraliser le dispositif de sécurité que constitue la fiche polarisée ou à broche de terre. Une fiche polarisée à une lame plus large que l'autre. Une fiche à broche de terre est munie de deux lames et d'une troisième broche pour la terre. La lame large ou la troisième broche est prévue pour la sécurité de l'utilisateur. Si la fiche fournie ne rentre pas dans la prise de courant, demander à un électrique de replacer cette prise d'un type ancien.
  10. PROTÉGER le cordon d'alimentation en s'assurant qu'il ne risque pas d'être piétiné ou écrasé, en particulier pres des fiches, des blocs multiprisés et de son point de sortie de l'appareil.
  11. UTILISER UNIQUEMENT les accessoires préconisés par le constructeur.
  12. UTILISER exclusivement avec un chariot, un support, un trépied, une console ou un bâti recommandié par le fabricant ou vendu avec l'appareil. Lorsqu'un chariot est utilisé, faire preuve de prudence pour déplacer l'ensemble chariot/appareil afin d'éviter un renversement pouvant causeer des blessures.
  13. DEBRANCHER cet appeareil en cas d'orage ou lorsqu'il reste inutilisé pendant une longue durée.
  14. CONFIER tout travail de dépannage à un répartarateur professionnel compétent. Faire réparer l'appareil en cas de dommages, par exemple: fiche ou cordon d'alimentation endommagé, liquide renversé sur l'appareil ou objet inséré dans l'appareil, apparéil exposé à la pluie ou à l'humidité, mauvais fonctionnement ou après une chute.

KLIPSCH RW12D - 1

Ce symbole indique d'importantes instructions d'utilisation et d'entretien dans la documentation accompagnant cet apparéil.

KLIPSCH RW12D - 2

Ce symbole indique qu'une tension dangereuseprésentant un risque d'électrocution est présente dans l'appareil.

Pour réduire les risques d'incendie et d'électrocution, ne pas exposer ce produit à la pluie ni à l'humidité. Ne pas exposer ce produit à des égouttements ou des éclaboussures, et veiller à ce qu'aucun recipient rempli de liquide, tel qu'un vase de fleurs, ne soit posé dessus.

Ne pas poser sur ce produit de sources de flammes nues telles que des bougies.

KLIPSCH RW12D - 3

KLIPSCH RW12D - 4

KLIPSCH RW12D - 5

AVERTISSEMENT: La fiche secteur principale doit être place de façon à rester accessible à l'utilisateur.

AVERTISSEMENT: Les tensions presentes dans cet apparéil peuvent être mortelles. Cet apparéil ne contient pas de pieces pouvant être remplées par l'utilisateur. Tout travail de dépannage doit être confié à un réparateur professionnel compétent.

AVERTISSEMENT: Ce produit a ete concu pour etre alimentete EXCLUSIVEMENT par une source d'alimentation secteur conforme aux valeurs individues en face arriere ou par le bloc d'alimentation du produit. L'alimentation a partir d'autres sources que celles individues risque d'endommager le produit de façon irreversible et d'annuler sa garantie. L'utilisation d'adaptateurs de fiches secteur doit se faire avec prudence, car elle peut permettre le branchement du produit sur des sources de tension pour lesquelles le produit n'a pas ete concu. Si le produit est pourvu d'un cordon d'alimentation amovible, utilisez uniquement un cordon du meme type que celui fourni avec I'appareil, ou un cordon fourni par un distributeur ou revendeur local. Si vous avez des doutes a propos de la tension d'alimentation acceptable, adressez-vous au distributeur ou au revendeur local.

INSPECTION

Vos nouvelles enceintes doivent être aussi belles qu'à leur départ de l'usine. Verifiez immédiatement qu'elle n'ont pas été endommagées au cours du transport. Déballe soigneusement les enceintes et vérifiez les composants en vous reférant à la liste de colisage. Dans certains cas exceptionnels, des éléments peuvent avoir été endommagés au cours du transport. Si des dégats sont constatés, contactez le transporter et le revendeur chez lequel le système a été acheté. Faites une demande d'inspection et suivez les instructions d'évaluation. Veillez à conserver le carton d'emballage d'origine du produit.

PLACEMENT DU CAISSON DE GRAVES DE LA GAMME REFERENCE

Les caissons de graves amplifiés Klipsch ont été conçus pour réproduire les extrêmes graves et fournir l'impact permettant que les films et la musique attaignent l'excellence que vous attendez. Pour optimiser les performances, il est généralement conseillé de placer le caisson de graves dans un coin adjacent au mur ou se trouvent les enceintes avant (voir les figures 1 et 2). Il faut savoir que le placement dans la piece peut avoir une très grande influence sur les performances du caisson de graves amplifié. Le placement en coin suggéré ci-dessus permet un volume de graves supérieur. Si le caisson de graves est place au milieu d'un mur, ou à distance des murs, le volume de graves en sera réduit. Essayez différents placements et réglages afin deTRAquer ce qui convient le moins à la piece et à vos préférences. Lors du besoin de l'emplacement du caisson de graves, n'oubliez pas qu'il faudra brancher son amplificateur intégré à une prise de courant secteur.

RACCORDEMENTS ET COMMANDES

ATTENTION: Avant tout raccordement, mettez l'amplificateur et le caisson de graves hors tension. Ne raccordez pas en même

temps les entrées « High Level » (haut niveau) et « Line Level » (niveau ligne), car cela risque d'endommager votre matériel.

RW-10d / RW-12d / RSW-10d

« LINE IN » (entree ligne) — Cette entree est prevue comme entree standard ou par defaut du caisson de graves. Par ses prises RCA d'entree, elle peut receivevoir les signaux de sortie LFE, caisson de graves ou canaux gauche et droit preamplificateur provenant de votre appeareil electronique. Effectez les raccordements sur les entrees « RIGHT » (droite) et « LEFT/LFE » (gauche/LFE) du panneau arriere du caisson de graves (voir les figures 3 et 5).

RW-10d / RW-12d

« HIGH LEVEL IN » (entree haut niveau) - Ce raccordement peut etre utilise a la place du raccordement de niveau ligne. A I'aide de fil de haut-parleur de calibre 16 ou plus gros, raccordez la borne « positive » (+) rouge du canal gauche de l'amplificateur a la borne « positive » (+) rouge du canal gauche de I'entree « HIGH LEVEL IN » du caisson de graves. Raccordez la borne « négative » (-) noire du canal gauche de I'amplificateur a la borne « négative » (-) noire du canal gauche de I'entree « HIGH LEVEL IN » du caisson de graves. Repetez cette procedure pour le raccordement du canal droit (voir la figure 4). Verifiez qu'aucune partie denudee de fil de raccordement ne touche I'une des autres bornes, car cela risque d'endommager notre matériel.

RéGLAGES

L'accès à toutes les commandes du caisson de graves et la modification des réglages se fait par l'afficheur et les touches d'irectionnelles à la partie supérieur du caisson. La seule exception est l'interrupteur principal d'alimentation, placé à l'arrête du caisson de graves.

KLIPSCH RW12D - RéGLAGES - 1

  • Utilisez les flèches ▲ (haut) et ▼ (bas) pour parcourir la liste des réglages possibles.
    Utilissez les flèches (gauche) et (droite) pour ajuster un réglage donné.
  • Lorsque « ↓ » est affché, utilisez la touche centrale pour memoriser et rappeler des réglages personalisés ou pour verrouiller le clavier.
  • Àprous avoir effectué les divers réglages de « Volume », « EQ Mode », « Lowpass filter » et « Phase », vous pouvez les enregistrer dans l'une des trois mémoires utiliser : « Movie », « Music » et « Night ». Cela permet de les rappeler globalement afin d'optimiser les performances du caisson de graves en fonctions des applications et contenus sonores.
  • L'afficheur repasse à l'écran « Volume » au bout de 30 secondes si aucun réglage n'a été effectué dans le mode de réglage ou d'affichage où il se trouve.
  • Lorsque le niveau d'humidité est faible, il est possible qu'une décharge d'électricité statique vers le caisson de graves se produit, provoquant une interruption momentanée du son du caisson de graves ou un changement du contenu de l'afficheur à

cristaux liquides. Toute erreur dans le contenu de l'afficheur est corrigée lors du changement de mode d'affichage.

« Volume »- Les touches directionnelles gauche/droite permettent de régler le volume du caisson de graves en fonction du niveau de sortie des enceintes principales. Le réglage de volume du pré amplificateur ou de l'amplificateur principal du système déterminé le volume général du caisson de graves et de l'ensemble des enceintes. Pour diminuer le volume du caisson de graves, appuyez un certain temps (ou brievement) sur la flèche gauche. Pour augmenter le volume du caisson de graves jusqu'àau niveau youlu, appuyez un certain temps (ou brievement) sur la flèche droite. À partir de cet écran, appuyez sur la flèche descendante pour acceder aux autres réglages.

« Recall Settings: » (rappel réglages) – Cét écran permet de sélectionner l'une des trois mémoires de préRéglage définies par l'utilisateur, appelées « Movie » (film), « Music » (musique) et « Night » (nuit). Utilisez les flèches gauche/droite pour sélectionner le groupe youlu de réglages mémorisés et appuyez sur la touche centrale pour les appliquer. L'écran affiche alors « Settings Recalled! » (réglages rappelés). Tous les réglages de l'utilisateur Presents dans les trois mémoires de préRéglage peuvent être effacés et replacés par les valeurs par défaut : il suffit de descendre jusqu'àau dernier écran « System Info » (info système). Appuyez deux fois sur la flèche droite pour aller dans l'écran « System Reset ». Appuyez sur la touche centrale pour replacier tous les réglages utiliser par les réglages par défaut. L'écran affiche « Reset Complete » (réinitialisation terminée). Lors de la configuration initiale, ignorez cet écran tant que tous les autres réglages initiaux n'ont pas été effectues. À partir de cet écran, appuyez sur la flèche descendant ou montante pour acceder aux autres réglages.

« EQ Mode: » (mode EQ) – Cét écran sert à sélectionner l'un des deux réglages d'accentuation des graves, appelés « Punch » (percutant) et « Depth » (profond). Ils ont été concus pour compléter différents type de contenus sonores, par exemple les bandes sonores de films et la musique. Le réglage « Punch » accentue la zone 60 Hz, tandis que le réglage « Depth » amplifie la zone 30 Hz. Un troisième réglage, appelé « Flat » (neutre) correspond à la désactivation des deux réglages précédents. L'utilisation de l'un de ces réglages EQ réduit légarement le niveau de sortie maximal du caisson de graves, car une plus grande puissance de l'amplificateur est alors absorbee. Utilisez les flèches gauche/droite pour sélectionner le réglage EQ voulu. À partir de cet écran, appuyez sur la flèche descendante ou montante pour acceder aux autres réglages.

« Lowpass » (filtre passer-bas) – Cet écran permet de régler la limite supérieure de fréquence du caisson de graves pour obtenir une belle harmonisation avec les enceintes principales du système. En général, une fréquence plus élevée est utilisée avec les petites enceintes à performances limitées dans les graves, tandis qu'une fréquence plus BASSE est la règle avec les modèles à piètement de grandes dimensions. Ce filtre peut être régé de 40 à 120 Hz, selon le besoin, ou désactivi si le filtrage passé-bas est assure par l'électronique du système. Utilisez les flèches gauche/droite pour régler le filtre passé-bas. Pour désactiver ce filtre, appuyez sur la flèche gauche jusqu'à ce que « Lowpass OFF LFE Mode » (arrêt filtre passage-bas mode LFE) soit affché. Pour plus de renseignements sur la gestion des graves, consultez le manuel d'utilisation du

processeur ambiophonique. À partir de cet écran, appuyez sur la flèche descendante ou montante pour acceder aux autres réglages.

« Phase » — Cét écran permet de régler la phase acoustique du caisson de graves en fonction de celle des enceintes principales. Utilisez les flèches gauche/droite pour régler la phase du caisson de graves entre 0^ et 180^ .

Le bonne valeur de ce réglage dépend fortement de l'acoustique de la piece et de la position occupée par le caisson de graves. Àpres avoir reglé le volume et le filtre passée-bas, réglez la phase à 0^ et écoutez de la position normale d'écoute un enregistrement au contenu grave prédominant et repétitif. Recommencez avec le réglage à 180^ et utilisez la valeur produitant le niveau de graves le plus élevé. Si aucun de ces réglage n'est meilleur que l'autre, essayez avec des valeurs intermédiaires. À partir de cet écran, appuyez sur la flèche descendante ou montante pour acceder aux autres réglages.

« Save Settings: » (Enregistrer réglages) – Cét écran sert à memoriser tous les réglages effectuels ci-dessus dans l'une des trois mémoires de préréglage (« Movie », « Music » et « Night »). Utilisez les flèches gauche/droite pour sélectionner les préréglages voulus et appuyez sur la touche centrale pour memoriser les réglages actuels. L'écran affiche « Settings Saved! » (réglages enregistrés). Une fois les réglages enregistrés en mémoire, l'écran de réglage par défaut « Volume » est à nouveau affchéé. À partir de cet écran, appuyez sur la flèche descendante pour acceder aux autres réglages.

« Disp Brightness » (luminosité écran) – Cét écran sert à régler le niveau de luminosité de l'écran. Utilisez les flèches gauche/droite pour sélectionner l'une des quatre intensités de luminosité. À partir de cet écran, appuyez sur la flèche descendante ou montante pour acceder aux autres réglages.

« Power: » (marche) – Cét écran sert à sélectionner le mode de fonctionnement « Auto On » (marche auto) ou « Always On » (toujours en marche) de l' amplificateur du caisson de graves. Utilisez les flèches gauche/droite pour sélectionner le mode voulu. Lorsque « Auto On » est sélectionné, le caisson de graves se met automatiquement en marche dés la détention d'un signal. Il s'arrête automatiquement au bout de 20 minutes sans signal et l'écran affiche alors « Standby » (veille). Avec le réglage « Always On », le caisson de graves reste en marche tant que l'interrupteur d'alimentation secteur à l'arrière du caisson de graves est en position « ON » (marche). À partir de cet écran, appuyez sur la flèche descendante ou montante pour acceder aux autres réglages.

« Keypad Lock » (verrouillage clavier) – Cét écran permet de verrouiller le clavier afin d'intérdir la modification des réglages par d'autres utilisateurs. ÀpRES avoir effectué tous les réglages voulus, appuyez sur la touche centrale pour verrouiller le clvier. L'écran affiche « Keypad Locked Hold ▲ and ▷ to unlock » (clavier verwouillé, appuyer sur △ et ▷ pour déverrouiller). Puis l'écran par défaut « Volume » est affchéé. Pour déverrouiller le clvier, appuyez sur les flèches gauche et droite jusqu'à ce que « Keypad Unlocked » (clavier déverrouillé) soit affchéé. L'écran par défaut « Volume » est à nouveau affchéé. Il est conseilé de noter tous les réglages et de les conserveur au cas où un autre utilisateur les modifiérait avec le clvier déverrouillé.

Pour plus de renseignements sur les réglages indiqués dans ce manuel et sur la gestion des graves, adressez-vous à un revendeur Klipsch/agree ou visitez le site www.klipsch.com.

FONCTIONS EN FACE ARRIÈRE

POWER ON/OFF (marche/arrêt) - Il s'agit de l'interrupteur d'alimentation secteur du caisson de graves. Cet interrupteur doit être en position « ON » pour que le caisson de graves et la fonction « Auto On » soient en service. Mettez-le en position « OFF » lorsque le caisson de graves reste inutilisé pendant une longue durée (par exemple, pendant les vacances).

IR SENSOR (capteur infrarouge) - Un capteur de télécommande infrarouge est prevu en face arriere du caisson de graves pour l'intégration dans les systèmes à télécommande A/V. Les codes IR de ce caisson de graves peuvent être obtenus sur le site www.klipsch.com. Il n'existe pas de boîtier de télécommande propre à ces modèles.

ENTRETIEN ET NETTOYAGE DU CAISSON DE GRAVES AMPLIFIÉ

La finition résistance du caisson de graves ne nécessite qu'un dépoussierage ou un nettoyage au chiffon sec. Évitez d'utiliser des produits de nettoyage abrasifs ou à base de solvant ainsi que des détergents agressifs. La poussière peut être enlevée du coffret du caisson de graves à l'aide d'une Brosse d'aspirateur.

GARANTIE (ETATS-UNIS ET CANADA UNIQUEMENT)

La garantie ci-dessous n'est valide que pour la vente aux particuliers aux États-Unis et au Canada. KLIPSCH, L.L.C. (« KLIPSCH ») garantit ce produit contre tout vice de matériel et de fabrication (sous réserve des termes établis ci-dessous) pendant une période de cinq ans à partir de la date d'achat. Pendant la période de garantie, KLIPSCH réparera ou replacera (selon sonchioix) ce produit ou toute piece défectueuse (à l'exception des composants electronics et des amplificateurs). Pour les produits contenant des composants electronics ou des amplificateurs, la garantie sur ces pieces est d'une durée de deux ans à compter de la date d'achat.

Pour obtenir une réparation sous garantie, adressez-vous au détaillant/agree KLIPSCH qui vous a vendu ce produit. Une preuve d'achat telle qu'une facture ou un reçu, attestant que le produit est toujours couvert par la garantie d'un an, doit être représentée ou incluse pour que la garantie puisse s'appliquer.

Cette garantie est nulle dans les cas suivants: (a) le nombre de série apposse en Usine a ete modifie ou retire de ce produit; (b) ce produit n'a pas ete achete apres d'un detaillant agreé KLIPSCH. Pour vérifier que voitre produit a ete achete apres d'un detaillant agreé KLIPSCH et que son numero de série n'a pas ete modifie, telephonez au 1-800-KLIPSCH.

Cette garantie ne couvre que l'acheteur initial et se termine automatiquement avant expiration si ce produit est vendu ou cédé à un tiers.

Cette garantie ne couvre pas les dommages esthetiques ou les dégats résultat d'une utilisation abusive, d'un cas de force majeure, d'un accident, d'une utilisation commerciale ou de la modification de ce produit ou de l'un de ses composants. Cette garantie

ne couvre pas les dégats résultat d'une utilisation, d'un entretien ou d'une installation incorrecte, ou d'une tentative de réparation par quiconque autre que KLIPSCH ou un détaillant KLIPSCH autorisé par KLIPSCH à effectuer une réparation sous garantie. Toutre réparation non autorisée annule la présente garantie. Cette garantie ne couvre pas les produits vendus EN L'ÉTAT.

LE SEUL RECOURS DU CLIENT EST LA RÉPARATION OU LE RÉPARATION SELON LES TERMES DE CETTE GARANTIE. KLIPSCH DÉLINE TOUTE RESPONSABILITÉ POUR TOUT DOMMAGE DIRECT OU INDIRECT RÉSULTANT DU NON RESPECT DE TOUTE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE RELATIVE À CE PRODUIT. À L'EXCEPTION DES CAS OU LA LÉGISLATION L'INTERDIT, CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES DE VALEUR MARCHANDE OU D'ADEQUATION À UN USAGE PARTICULIER.

Certaines juridictions ne permettent pas l'exclusion ou la limitation des garanties implicites ou des dommages directs ou indirects. Il est donc possible que dans certains cas, les exclusions ci-dessus ne s'appliquent pas. Cette garantie vous confère des droits spécifiques, et vous pouvez également bénéficier d'autres droits variant suivant la juridiction.

GARANTIE DANS LES PAYS AUTRES QUE LES ETATS-UNIS ET LE CANADA

Si ce produit est vendu dans des pays autres que les États-Unis et le Canada, la garantie doit être conforme aux lois en vigueur et n'engage que la responsabilité du distributeur qui a fourni ce produit. Pour bénéficier de toute intervention sous garantie applicable, contactez le vendeur auprès duquel le produit a été acheté ou le distributeur ayant fourni le produit.

INFORMATIONS DE CONFORMITE FCC ET CANADA :

Remarque: Cet apparéil a été testé et reconnu compatible avec les limites des apparéils numériques de classe B, en application de la section 15 des règles de la FCC. Ces limites ont été établies de façon à offrir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans les installations résidentielles. Ce matériel génére, utilise et peut émettre des radio-fréquences et, s'il n'est pas installé et utilisé en accord avec les directives fournies, peut provoquer des interférences avec les communications radio. Il est toute fois impossible de garantir que des interférences ne seroduiront pas dans une installation donnée. Si cet apparéil entraîne des interférences nuisibles à la réception des programmes de radio ou de télévision, ce qui peut se vérifier en le mettant hors tension puis de nouveau sous tension, l'utilisateur peut prendre les mesures suivantes pour essayer de corriger les interférences :

  • Modifier l'orientation ou l'emplacement de l'antenne réceptrice.
  • Augmenter la distance entre l'appareil et le récepteur.
  • Brancher l'appareil sur une prise de courant d'un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté.
  • Consulter le revendeur ou un technician spécialise en radio et télévision pour obtenir d'autres conseils.

Les modifications non expressement approuvées par le fabricant peuvent annuler le droit de l'utiliser à utiliser cet apparéil dans le cadre des règles de la FCC.

Cet apparéil numérique de classe B est conforme à la norme canadienne ICES-003.

Cet apparéil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

Autorisation de porter la marque CE, conformité à la directive bassetension 73/23/EEC de l'Union europeenne; conformité aux directives CEM 89/336/EEC et 2004/108/EC de l'Union europeenne.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : KLIPSCH

Modèle : RW12D

Catégorie : Caisson de basses