Metropolitan - Poussette Giordani - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Metropolitan Giordani au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Poussette Giordani Metropolitan, adaptée dès la naissance, avec un châssis léger en aluminium. |
|---|---|
| Dimensions pliée | Compacte pour un rangement facile. |
| Poids | Environ 8 kg, facilitant le transport. |
| Utilisation | Convient pour les promenades en ville et sur des surfaces variées. |
| Maintenance | Facile à nettoyer avec des housses amovibles et lavables. |
| Sécurité | Équipée d'un harnais à 5 points et d'un frein central. |
| Accessoires inclus | Capote extensible, panier de rangement, et protection pluie. |
| Informations générales | Certifiée conforme aux normes de sécurité européennes. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Metropolitan Giordani
Questions des utilisateurs sur Metropolitan Giordani
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Poussette au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Metropolitan - Giordani et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Metropolitan de la marque Giordani.
MODE D'EMPLOI Metropolitan Giordani
A Réglage de la poignée basculante
B Barre frontale
C Bouton de réglage du repose-pieds
D Bouton de déblocage rapide de la roue avant
E Levier de blocage de la roue F Roue avant
G Panier porte-objets
H Capote
1 Bouton de réglage de la poignée
L Réglage en hauteur
M Bouton barre frontale
N Réglage du basculement du siège
0 Repose-pieds
P Crochet repliable
Q Roue arrière
R Bouton de déblocage rapide de la roue arrière
المكونات SA
A Roues arrière x2
B Roues avant x2
C Barre frontale x1
D Châssis poussette x1
E Unité siège x1
F Sac à langer
ال撮ötيات SA
text_image
14a Pulsante de reposación del pagoapati Adjustable forces button Botón de regulator de reposapés Botón de reglager de reposas-pies D'impôt puéhous teu etrignées lors yuz la mobla. Koumà pagoapais pour la vie de reposas Stinkog vontement Boutan de réglage du reposas-pieds Rur designes, presse les famines
A Poignée de transport
B Bouton de réglage de la poignée de transport
C Kit
D Capote
E Couvre-jambes
F Adaptateur
G Connecteur métallique pour voiture
H Réglage du dossier
1 Réglage du trou d'aération
L Élément en plastique fixe
M Élement en plastique de positionnement
N Levier
○ Second blocage
P Bouton de blocage de la nacelle
المكونات SA
A mé请输入 النقل
Zr ضبط مقبض النقل B
ptqm C
مظلة D
عطاء الرجلين E
موائم F
A Coque
B Boucle du harnais
C Entrejambes avec rembourrage couvre-courrole
D Harnais à trois points avec rembourrage couvre-courroie
E Fente pour le réglage du
harnais à trois points
F Coussin de soutien
G Poignée de transport
H Bouton de réglage de la poignée de transport
1 Courroie de réglage des épaulières
L Bouton de commande pour réglage rapide
M Instructions et autocollant d'avertissement pour l'airbag
N Capote pare-soleil (intégrée)
المكونات SA
هیک A
ابزيم الحزم B
C حزام منفرج ببطانة
غطاء حزام
- Comme indiqué dans la Fig. 1a/1b/1/1d, détacher le crochet qui bloque la poussette fermée puis lever la poignée comme indiqué par la flèche : un déclic indique l'ouverture complète de la poussette.
MONTAGE DES ROUES
- Montage des roues avant : comme indiqué dans la Fig. 2a, enfiler les axes des roues avant dans les logements avant ; un déclic en indique la fixation correcte.
Montage des roues arrière : comme indiqué dans la Fig. 2b, enfiler les axes des roues arrière dans les logements arrière : un déclic en indique la fixation correcte.
ATTENTION : essayer de faire bouger et toumer les roues manuellement avant l'emploi pour s'assurer qu'elles sont toutes bien fixées dans leurs logements respectifs.
MONTAGE DE L'UNITÉ SIÈGE
- Fixer le velcro comme indiqué par la flèche de la Fig. 3a puis attacher le bouton au bas du matelas de la poussette. L'unité siège est désormais complètement montée, comme indiqué dans la Fig. 3b.
- Montage de l'unité siège : comme indiqué dans la Fig. 4a, fixer simultanément les deux adaptateurs A de l'unité siège sur la base de soutien B ; un déclic indique que les deux parties sont stablement fixées ensemble.
- Fixation de la jambe du repose-pleds : comme indiqué dans la Fig. 5a, presser du doigt les deux côtés des clips C puis pousser la jambe D dans les connecteurs en plastique. Un déclic indique que la jambe est stablement fixée (cf. Fig. 5b).
- Fixation de la barre frontale : comme indiqué dans la Fig. 6a, prendre la barre frontale et presser simultanément les boutons blancs des deux côtés. Fixer ensuite la barre frontale des deux côtés de la poussette jusqu'au déclic.
- Comme indiqué dans la Fig. 7a/7b/7c, ouvrir la charnière de la poussette dans le sens des flèches puis la pousser en avant : la poussette est désormais ouverte correctement et stablement.
MONTAGE ET DÉMONTAGE DE LA CAPOTE
- Démontage de la capote : prendre l'élément en
plastique C et extraire la capote de la rainure D qui contient cet élément en plastique comme indiqué par la flèche (cf. Fig. 8d/8e) ; cf. Fig. 8a - enlever le tissu de la capote comme indiqué par la flèche (cf. 8f), extraire la barre de fer E de la rainure qui contient l'élément en plastique comme montré par la flèche : on peut maintenant enlever complètement la capote.
- Montage de la capote : cf. Fig. 8a/8b - enfiler l'extrémité arrière A du tissu de la capote et l'enfiler dans la rainure tout en tirant de l'autre main la partie avant du tissu comme indiqué par la flèche ; la capote est désormais montée. Cf. Fig. 9a - enfiler le montant de la capote dans la base respective comme indiqué par la flèche en s'assurant que le point G de la base soit fixé dans le trou du montant. Cf. Fig. 9b/9c/9d. Enfiler l'extrémité avant B du tissu de la capote dans la partie avant du tube de celle-ci puis fixer le tube dans la rainure du montant comme indiqué par la flèche. La capote est désormais complètement montée (cf. Fig. 8).
FONCTIONNEMENT DE LA POIGNÉE
- Réglage en hauteur de la poignée : cf. Fig. 10 - presser le bouton d'une main tout en tirant la poignée vers le haut ou le bas. Nous conseillons de régler la hauteur de la poignée.
SIÈGE BASCULANT
- Déblocage rapide de l'unité siège : cf. Fig. 11a/11b/11c. Presser simultanément le blocage de sûreté des deux côtés du siège et le soulever. On peut enlever le siège rapidement ou le placer dans la position opposée. ATTENTION : tenir les enfants à distance de la poussette quand on décroche l'unité siège.
RÉGLAGE DU SIÈGE
- Presser le dispositif de réglage sur le dossier ou tourner la poignée. L'angle d'inclinaison du siège est réglable. On peut incliner le siège en 4 positions.
TRANSFORMATION DU SIÈGE
EN LANDAU MOELLEUX
- Commencer par inverser l'unité siège comme indiqué dans la Fig. 13a. Presser le bouton 1 pour régler l'unité siège en position horizontale puis presser le bouton 2 en modalité B, comme indiqué dans la Fig. 13b puis, pour finir, débloquer le blocage 3
comme indiqué dans la Fig. 13c. Pour transformer l'unité siège en lit, cf. Fig. 13d. Pour l'opération inverse, tourner le bouton 2 dans le sens des aiguilles d'une montre en modalité A et fixer le blocage 3 pour transformer le lit en unité siège.
Note : pour garantir la sécurité du nouveau-né, quand on utilise l'article comme un lit, toujours le tenir tourné vers soi (cf. Fig. 13d).
FONCTIONNEMENT DU DOSSIER ET DU REPOSE-PIEDS
- Presser les boutons du dossier et pousser celui-ci vers le bas ou vers le haut ; on peut régler le repose-pieds en 3 positions (cf. Fig. 14a).
DÉBLOCAGE RAPIDE DE LA BARRE FRONTALE
- Cf. Fig. 15a. Presser le bouton des deux côtés puis tirer la barre frontale qui se débloque alors automatiquement.
FONCTIONNEMENT DES ROUES
-
Blocage des roues avant : pousser le levier de blocage des roues avant dans le sens de la fièche. Un déclic indique que la roue est bloquée en position, comme indiqué dans la Fig. 16a.
-
Démontage rapide des roues avant : presser le bouton de déblocage rapide des roues avant. Les roues avant se débloquent automatiquement.
-
Frein des roues avant : pour actionner les freins, baisser le levier de blocage comme indiqué dans la Fig. 18a. Baisser le levier du frein comme pour débloquer la poussette (le rouge indique position de freinage, le vert indique au contraire que la poussette peut rouler).
-
Roues arrière détachables : comme indiqué dans la Fig. 19a, presser le bouton de déblocage rapide dans le sens indiqué par la flèche. Le démontage rapide des roues devient possible.
MONTAGE DU HARNAIS DE SÉCURITÉ
-
Faire passer les boucles du harnais à trois points A et de la courroie abdominale B à travers les œillets présents dans le matelas et dans la plaque cachée dans le côté du matelas. Avant l'emploi, s'assurer qu'ils soient stablement fixés (cf. Fig. 20a/20b).
-
Régler la hauteur du harnais de sécurité, tirer l'étoffe comme indiqué dans la Fig. 21a puis procéder avec la méthode de montage indiquée au début. Cf. Fig. 20a/20b.
-
Faire passer l'entrejambes à travers le matelas et la plaque rigide cachée dans le côté du matelas, comme indiqué par la flèche dans la Fig. 22a. Avant
l'emploi, toujours s'assurer que les courroies soient stablement accrochées. Pour s'assurer que le hamais de sécurité soit monté correctement, cf. Fig. 22b.
DÉMONTAGE DU HARNAIS DE SÉCURITÉ
- Détacher le harnais à trois point H et la courroie abdominale I en faisant passer les boucles à travers le matelas (cf. Fig. 23a).
ATTENTION
- enlever le harnais de la poussette quand on utilise celle-ci comme un lit.
- Monter le harnais dans la poussette de manière fixe quand on l'utilise comme siège.
ACCROCHAGE DES BOUCLES
- Accrochage des boucles : ((cf. Fig. 24a) accrocher les boucles du harnais à trois points (C, D) aux boucles de la courroie centrale (A, B) puis accrocher les boucles abdominales à la boucle centrale E jusqu'au déclic (cf. Fig. 24b).
Accrocher le harnais : (cf. Fig. 24a) - presser le bouton central pour décrocher la courroie abdominale.
Réglage du harnais du siège : régler le harnais à trois points et la courroie abdominale en fonction de la stature de l'enfant pour lui garantir une position confortable (cf. Fig. 24c).
- On peut régler la hauteur du harnais à trois point en 2 positions (cf. Fig. 25a), dont la plus basse (position 2) est réservée aux nouveau-nés de moins de 6 mois, tandis que la position 1 est réservée aux enfants de 6 à 36 mois. Régler la hauteur du harnais du siège auto en tirant les boucles hors du siège auto. Pour les accrocher au même niveau, toujours s'assurer que les boucles soient en position correcte.
Note : utiliser le harnais de sécurité quand l'enfant se trouve dans la poussette.
ACCESSOIRES OPTIONNELS
UTILISATION DU SIÈGE AUTO
-
Montage du siège auto : comme indiqué dans la Fig. 26a, poser le siège auto sur la base de soutien de la poussette en le poussant vers le bas jusqu'au déclic.
-
Démontage du siège auto : débloquer le bouton de sûreté supplémentaire et soulever le bouton d'une main comme indiqué dans la figure tout en tirant le siège auto vers le haut à l'aide de la poignée de l'autre main pour décrocher le siège du
châssis (cf. Fig. 27a).
Note : Pour des motifs de sécurité, contrôler de nouveau le levier après avoir fixé le siège auto sur le châssis de la poussette. Si le levier ne retourne pas complètement à sa place, appuyer à fond sur la partie en plastique.
UTILISATION DE LA NACELLE
-
Montage de la nacelle : poser la nacelle sur la base de soutien de la poussette puis pousser vers le bas jusqu'au déclic, comme indiqué dans la Fig. 28a.
-
Démontage : presser du pouce le bouton de droite dans la direction de la flèche A tout en tirant le bouton vers le haut dans le sens de la flèche A. Soulever ensuite la nacelle et la décrocher de la poussette.
-
Harnais de sécurité : la nacelle est équipée d'un harnais de sécurité interne. Presser le bouton rouge comme indiqué dans la Fig. 30a pour décrocher la boucle de sécurité.
Note:
- quand on utilise ces pièces, s'assurer de tenir l'enfant tourné vers soi : il est important de suivre les activités de l'enfant.
- pour compléter le montage de la poussette, essayer de tirer les pièces vers le haut comme indiqué dans la figure, pour s'assurer que les deux côtés des pièces soient bien fixés et ne se décrochent pas.
MISE EN PLACE DU SAC À LANGER
- Comme indiqué dans la Fig. 31a, placer les boucles du sac à langer autour de la poignée de la poussette. Suspendre le sac à langer à la poussette comme indiqué dans la Fig. 31b.
FERMETURE DE LA POUSSETTE
- Avant de fermer la poussette, enlever le siège auto. Presser ensuite le bouton de fermeture de la poussette 1 tout en tirant vers le haut les deux côtés de la poignée dans le sens de la flèche 2 puis replier la poignée dans le sens de la flèche 3. La poussette se referme alors automatiquement (cf. Fig. 32b). Important : le crochet de sûreté situé sur le côté gauche doit être bloqué manuellement. Une fois le crochet de fermeture bloqué en position, on peut fermer la poussette complètement.
SOIN ET ENTRETIEN
L'utilisateur devrait effectuer un contrôle régulier de la poussette pour s'assurer que les parties en mouvement soient intactes. Enclencher tous les dispositifs de blocage et le second blocage avant l'emploi. Nettoyer ce produit avec un chiffon humide et des détersifs habituellement disponibles dans le commerce. Ne pas utiliser de détersifs abrasifs. On peut enlever la capote et la nettoyer, mais il faut la sécher avant de la réutiliser. Chaque dispositif fixe doit être accroché stablement avant de le remonter.

COMPOSITIONS
Revêtement: 100% polyester
- ATTENTION Ne jamais laisser votre enfant sans surveillance.
- ATTENTION S'ensurer que tous les dispositifs de verrouillage sont enclenchés avant utilization
- ATTENTION Pour éviter toute blessure, maintenir votre enfant à l'écart lors du dépliage et du pliage du produit.
- ATTENTION Ne pas laisser votre enfant jouer avec ce produit
- ATTENTION Vérifier que les dispositifs de fixation de la nacelle, du siège ou du siège-auto sont correctement enclenchés avant utilization.
- ATTENTION Tenir le produit loin du feu.
- ATTENTION Poussette conforme à la norme EN1888 :2012.
- ATTENTION Ne pas utiliser la poussette avec des enfants de plus de 15 kg (33LBS).
- ATTENTION Produit adapté aux enfants de moins de 3 ans.
- ATTENTION Toujours utiliser le harnais de sécurité pour éviter que l'enfant ne tombe ou ne glisse et ne subisse des blessures graves.
- ATTENTION Ne pas mettre plus de 3 kg dans le panier.
- ATTENTION Ne pas porter d'autres enfants, d'objets ou d'accessoires dans ou sur le produit autres que ceux que les instructions du fabricant recommandent.
- ATTENTION Toujours serrer les freins pendant le stationnement de la poussette.
- ATTENTION Tenir les enfants à l'écart des parties en mouvement pendant le réglage du landau/poussette pour éviter qu'ils ne se blessent.
- ATTENTION Ce produit ne convient pas pour faire du jogging ou des promenades en rollers.
- ATTENTION Ce siège ne convient pas à des enfants de moins de 6 mois. Ne pas utiliser le système d'inclinaison du siège avec les enfants de moins de 6 mois. Utiliser la poussette à la position la plus inclinée avec les nouveau-nés.
- ATTENTION Toujours utiliser le système de retenu.
- ATTENTION Utiliser un harnais dès que l'enfant peut tenir assis tout seul.
- ATTENTION Ne pas mettre de matelas supplémentaires.
- ATTENTION Serrer les freins quand on met l'enfant dans la poussette ou quand on l'en enlève.
- ATTENTION L'enfant pourrait glisser dans l'ouverture des jambes et s'étrangler.
- Ne pas incliner le siège quand on s'en sert comme un lit.
- ATTENTION Ne pas utiliser la position la plus basse du repose-pieds quand on utilise la poussette.
- Accrocher des poids à la poignée, au dossier ou aux côtés de la poussette risque d'en compromettre la stabilité.
- Ne pas utiliser d'accessoires non approuvés par le fabricant.
NACELLE
MONTAGE DE LA CAPOTE
- Soulever l'axe de la capote comme indiqué dans la Fig. 33a puis enfiler les 2 plaques métalliques latérales sur l'axe. Un déclic indique le montage correct de la plaque métallique. Avant de se servir de la nacelle, essayer de faire bouger la capote avec les mains pour s'assurer qu'elle soit bien fixée (cf. Fig. 33a/33b). Enfiler les parties ornementales dans la base du clip comme indiqué dans la fig. 33c. Un déclic indique le montage correct des clips ornementaux. Avant d'utiliser la poussette, essayer de faire bouger les clips avec les mains pour s'assurer qu'ils sont bien fixés. Pour le montage complet de la capote, cf. Fig. 33d.
MONTAGE DU COUVRE-JAMBE
- Comme indiqué dans la Fig. 34a/34b/34c, mettre d'abord le couvre-jambes sur le kit puis attacher le bouton pression et fixer le tout à l'aide des velcros.
RÉGLAGE DE LA CAPOTE
- Ouverture de la capote : pour ouvrir la capote, la pousser vers l'avant comme indiqué dans la Fig. 35a.
- Fermeture de la capote : avant de ranger la nacelle, refermer la capote comme indiqué par la flèche (cf. Fig. 37a/37b).
POIGNÉE RÉGLABLE
- Déblocage de la poignée : tirer la poignée vers le haut comme indiqué par la flèche. Trois positions de réglage possibles. Un décic indique que la nacelle est correctement fixée (cf. Fig. 37a).
- Blocage de la poignée : presser simultanément les boutons des deux côtés de la poignée pour bloquer l'adaptateur, puis pousser la poignée comme indiqué par la flèche 2. Un déclic indique le blocage en sécurité de la poignée (cf. Fig. 38a/38b).
DOSSIER RÉGLABLE
- Tourner la poignée dans le sens des aiguilles d'une montre pour relever le dossier à sa position la plus haute, à 165°. Tourner la poignée dans le sens contraire des aiguilles d'une montre en le poussant légèrement vers le bas pour baisser le dossier (cf. Fig. 39/39b/39c).
ACCESSOIRES
- Préparation avant l'utilisation : commencer par monter la grande boucle sur la nacelle. Fixer le «trou a» à l'élément en plastique b, puis enfiler la grande boucle en la poussant vers le bas comme indiqué par la flèche 2 (cf. Fig. 40a/40b). Faire la même chose pour l'autre boucle de la nacelle.
- Faire attention pendant les différentes opérations quand on utilise le siège auto en voiture, cf. Fig. 41a/41b.
- Montage de la nacelle dans la voiture : monter la nacelle dans la position indiquée dans la Fig. 41a/41b. Enfier la rainure de sûreté de la voiture dans la boucle du siège puis faire sortir la ceinture de sécurité (cf. Fig. 42a/42b) ; former un œillet avec la ceinture, faire passer l'œillet dans le trou du connecteur métallique de la voiture et le faire passer sur la languette du connecteur comme indiqué dans la Fig. 42c/42d ; serrer la ceinture du siège comme indiqué par la flèche (cf. Fig. 42e). Faire la même chose pour l'autre boucle. La nacelle est maintenant stablement montée dans la voiture comme indiqué dans la Fig. 42f/42g.
- Démontage de la nacelle de la voiture : comme indiqué dans la Fig. 43a, on peut démonter la na-
celle de la voiture en décrochant la grande boucle (cf. flèche). On peut fixer les grandes boucles à la ceinture de sécurité après avoir enlevé la nacelle de la voiture (cf. Fig. 43b). Note : on ne peut monter la nacelle que sur le siège arrière et toujours dans le sens de la marche. On peut la monter dans les véhicules équipés de ceintures statiques à 3 points, conformément à la norme R6 ECE/CEE.
AVERTISSEMENT
- Pour des motifs de sécurité, ne jamais tourner la tête de l'enfant vers la portière. Une fois la nacelle montée sur le siège arrière, s'assurer que le système de retenue de la nacelle destiné à assurer la sécurité de l'enfant soit bien fixé, surtout quand on voyage. Une fois la nacelle montée sur le siège arrière, régler le dossier à la position la plus basse et baisser la poignée de transport. Bien tendre les ceintures de sécurité du siège de la voiture qui ancrent le système de retenue. Règler la ceinture du siège à la longueur maximum pour assurer la stabilité de la nacelle quand on s'en sert en voiture. Règler la ceinture de sécurité pour tenir la nacelle stable dans le véhicule. La ceinture doit être bien tendue et jamais tortillée.
UTILISATION DE LA CEINTURE DE SÉCURITÉ
- Si on utilise la nacelle comme siège auto, presser le bouton central pour ouvrir la boucle (cf. Fig. 45a). Connecter la boucle aux deux côtés pour la fixer (cf. Fig. 45b).
Note : toujours utiliser la ceinture de sécurité quand l'enfant se trouve dans la nacelle.
UTILISATION DES TROUS D'AÉRATION
- Ouverture des trous d'aération : tourner la poignée située sous le panier porte-objets dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour ouvrir les trous d'aération. L'aération fonctionne désormais avec tous les trous tournés vers le haut.
- Fermeture des trous d'aération : tourner la poignée située sous le panier porte-objets dans le sens des aiguilles d'une montre pour fermer les trous d'aération (cf. Fig. 47a/47b). L'aération ne fonctionne plus avec tous les trous tournés vers le bas.
UTILISATION SUR LA POUSSETTE
- Montage de la nacelle : quand on utilise la nacelle sur le châssis, connecter l'adaptateur et pousser la nacelle vers le bas jusqu'au déclic (cf. Fig. 48a/48b). Pour monter la nacelle correctement sur sur le châs-
sis, cf. Fig. 48c.
- Pousser le blocage C comme indiqué par la flèche de la Fig. 49a, soulever le bouton D situé sur le fond de la nacelle comme indiqué par la flèche et le soulever. On peut ensuite décrocher aisément la nacelle de la poussette (cf. Fig. 49b/49c).
SOIN ET ENTRETIEN
Pour en garantir la sécurité, ce produit requiert des contrôles et un entretien réguliers. En maintenir toutes les parties propres. Si le mouvement de certaines parties se durci, appliquer dessus une couche de lubrifiant sous forme de spray à base de silicone. Partie métalliques, siège et parties en tissu : les nettoyer à l'aide d'un chiffon humidifié avec de l'eau chaude et un détersif délicat puis les sécher. Ne pas utiliser de détersifs abrasifs, à base d'ammoniac, d'eau de javel ou d'alcool. On peut enlever le couvre-jambes et les accessoires pour les nettoyer. On peut enlever la capote en l'extrayant simplement des dispositifs de fixation. Ne pas utiliser de solvants, de détersifs chimiques ou de lubrifiants sur les parties du siège et ne jamais tenter de décolorer ou de teindre le tissu. Ne jamais ranger la nacelle encore humide. Attendre qu'elle soit complètement sèche. Si elle est encore humide, la laisser complètement ouverte dans un endroit chaud et la sécher à l'aide d'un chiffon doux. Ranger la nacelle encore humide risque de provoquer la formation de moisissure. Son utilisation près de la mer risque de provoquer la formation d'incrustations de sel. Nettoyer régulièrement la nacelle à l'aide d'un chiffon doux humidifié avec de l'eau chaude et un détersif délicat. Utiliser la nacelle conformément aux instructions pour éviter tout dommage. Soumettre la nacelle à un entretien général avant de s'en servir pour un second enfant.

COMPOSITIONS
Revêtement: 100% polyester
Structure : aluminium
DIMENSIONS
L:97.5cm;
H:60cm:
P:107cm.
AVERTISSEMENTS
- Ne jamais laisser l'enfant dans la nacelle sans surveillance ! Toujours le garder à portée de vue.
- N'utiliser que des pièces de rechange fournies ou approuvées par le fabricant.
- Ne jamais surcharger la nacelle en y mettant un
autre enfant ou des objets.
Produit adapté aux enfants de la naissance à 9 mois environ.
Cet article convient pour un enfant qui ne sait pas s'asseoir seul, rouler sur lui-même ni se redresser en appui sur les mains et les genoux. Poids maximal de l'enfant : 9 kg;
- Ne jamais utiliser la nacelle sur un siège passager avec airbag.
N'installer la nacelle que sur le siège arrière de la voiture, selon les instructions, jamais sur le siège passager avant.
- Toujours attacher le harnais correctement quand on utilise la nacelle.
- Ne jamais utiliser la nacelle sans l'avoir préalablement attachée à la voiture ou à la poussette.
S'assurer que la nacelle soit solidement fixée quand on l'utilise sur la poussette prévue pour elle.
- Toujours laisser la boucle du harnais facilement accessible.
- Ne pas laisser les enfants jouer avec la boucle du harnais.
Il est important de pouvoir libérer l'enfant rapide-ment en cas d'urgence.
Produit adapté uniquement aux véhicules munis de ceintures de sécurité à 3 points statiques ou à enrouleur, approuvés pour la norme UN/ECE N°16 ou autres standards équivalents.
- Tenir l'enfant loin des parties mobiles pendant les réglages. Faire particulièrement attention quand l'enfant se trouve à proximité.
- Ne jamais ranger ou utiliser la nacelle dans un endroit humide, froid ou très chaud. La tenir loin du feu ou des sources de chaleur.
- Ne jamais transporter le produit en le tenant par un dispositif de blocage et laisser la poignée tournée vers le haut.
- Nous recommandons fortement de remplacer les parties ou les accessoires endommagés.
- Bien fixer les bagages ou autres objets susceptibles de blesser l'enfant en cas de collision.
En cas de problèmes ou de questions sur l'utilisation, s'adresser au revendeur le plus proche.
- Produit adapté uniquement pour un enfant pas encore capable de s'asseoir sans aide.
- Ne pas l'utiliser si des parties sont cassées, arrachées ou manquantes.
- Toujours utiliser le harnais de sécurité.
ATTENTION Utiliser le harnais dès que l'enfant réussit à s'asseoir sans aide.
SIÈGE AUTO GR 0+
MONTAGE DU SIÈGE AUTO DE SÉCURITÉ POUR ENFANTS
- Produit adapté au montage avec des ceintures à trois points à diviser en ceintures latérales et épaulières, comme indiqué dans la Fig. 50a.
- Placer le siège auto sur le siège de la voiture dans le sens contraire de la marche ou avec le dossier tourné en avant. Bloquer la poignée de transport en position verticale comme indiqué dans la Fig. 51a.
- Enfiler le haut de la ceinture de sécurité le long de la partie avant (côté pieds) entre la coque et les deux crochets pour la ceinture, comme indiqué dans la Fig. 52a.
- Placer le haut de la ceinture de sécurité autour du siège auto et la faire coulisser dans le crochet situé sur l'arrière comme indiqué dans la Fig. 53a.
- Le crochet de fixation maintient la ceinture de sécurité en position comme indiqué dans la Fig. 54a.
- Enfiler la partie de la ceinture de sécurité dans la boucle. S'assurer que la ceinture de sécurité ne soit pas tortillée. La tendre le plus possible. Contrôler que la ceinture passe à travers les trois crochets bleus, comme indiqué dans la Fig. 55a.
UTILISATION DU SIÈGE AUTO
- Desserrer les épaulières en pressant le bouton de déblocage rapide puis tirer les épaulières vers soi comme indiqué dans la Fig. 56a. Baisser ensuite l'entrejambes comme indiqué dans la Fig. 57a.
- Joindre les anneaux d'accrochage et les enfiler dans la boucle comme indiqué dans la Fig. 58a.
- Tendre les épaulières en utilisant la courroie de réglage rapide située sur le côté avant. On peut fixer l'œillet sous le bord de la housse.
- Régler la hauteur des épaulières. Celles-ci doivent passer à travers les fentes qui se trouvent sous les épauies de l'enfant comme indiqué dans la Fig. 59a. Tirer les épaulières à travers les fentes de la coque et de la housse. Faire passer les épaulières par derrière à la hauteur désirée en utilisant les mêmes fentes de la coque et de la housse. S'assurer que les épaulières soient correctement mises en place et ne solent pas tortillées.
- Presser simultanément les boutons des deux côtés de la poignée de transport puis mettre celle-ci dans la position désirée. Les boutons retournent à leur place initiale une fois la poignée en position 1, position de transport / conduite, 2, position pour dormir/bercer, 4, position assise, comme indiqué dans la Fig. 60a.
DÉHOUSSAGE
Commencer par enlever les rembourrages des courroies, ouvrir le plus possible le bord de la capote pare-soleil puis désenfiler les anneaux d'accrochage et la courroie de réglage à travers les ouvertures. Pour remonter la housse, procéder comme ci-dessus en sens inverse.
ENTRETIEN
Laver le siège auto avec de l'eau tiède et du savon. Ne pas utiliser de détersifs abrasifs. Laver la housse à la main (30°C maximum). Ne pas la mettre dans un séchoir. Nettoyer la boucle du harnais avec de l'eau chaude. Ne pas la lubrifier. Pour garantir une utilisation optimale et sûre du siège auto, nous conseiller de ne pas l'utiliser plus de 5 ans après la date d'achat. Le vieillissement du plastique provoqué, par exemple, par l'exposition à la lumière du soleil (UV), risque d'altérer les caractéristiques du produit. Par conséquent, une fois que l'enfant dépasse la limite de poids prévue pour l'utilisation du siège auto, nous conseillons de ne plus l'utiliser et de l'éliminer de manière adéquate.

COMPOSITIONS
Revêtement: 100% polyester
- Produit adapté aux enfants de la naissance à environ 9 mois (0-10kg).
- Les sièges auto utilisés avec un châssis ne doivent pas remplacer une nacelle ou un lit.
- Si l'enfant a besoin de dormir, le mettre dans un landau, une nacelle ou un lit.
- Pour empêcher l'enfant de tomber du siège, toujours s'assurer que la poignée soit bloquée en position de transport avant de soulever le siège. S'assurer également que l'enfant soit toujours bien attaché avec le harnais de sécurité.
- Il est essentiel de fixer correctement la ceinture de sécurité le long des marques bleues du produit pour la sécurité de l'enfant. Consulter la section instructions. Ne jamais enfiler la ceinture autrement.
-
Ne jamais utiliser ce produit sur un siège de voiture équipé d'un airbag.
-
Quand on installe le siège auto avec la ceinture de sécurité, n'utiliser le siège auto que face à l'avant sur un siège équipé d'une ceinture de sécurité à 3 points statique ou à enrouleur. Le harnais fourni a été approuvé conforme à la norme ECER16 ou autres similaires.
- On peut utiliser le produit sur le siège avant ou sur un siège arrière. Nous suggérons fortement d'utiliser le siège arrière. Toujours placer le produit tourné vers l'arrière.
- Nous déconseillons fortement d'utiliser un produit d'occasion car on ne peut jamais connaître toute son histoire.
- Pour prévenir tout dommage à la housse, ne pas enlever le logotype ou l'autocollant de l'airbag.
- Ne pas utiliser le harnais de sécurité de l'enfant sans la housse. Ne pas remplacer la housse du siège auto par une autre non recommandée par le fabricant car elle fait partie intégrale du système de retenue.
- La sécurité de ce produit ne peut être garantie que si on l'utilise conformément aux instructions de cette notice. Ne pas apporter de modifications au dispositif sans l'approbation préalable de l'autorité compétente.
- Bien fixer tous bagages ou autres objets susceptibles de provoquer des blessures en cas de collision.
- Ne pas utiliser de points de contact en charge autres que ceux décrits dans les instructions et marqués sur le harnais de sécurité de l'enfant.
POUR DES MOTIFS DE NATURE TECHNIQUE OU COM-MERCIALE, GIORDANI POURRAIT APPORTER À N'IMPORTE QUEL MOMENT DES MODIFICATIONS AUX MODÈLES DÉCRITS DANS CETTE PUBLICATION QUI PEUVENT EN INTÉRESSER LES CARACTÉRISTIQUES ET/OU LA FORME, LE TYPE ET LE NOMBRE D'ACCESSOIRES FOURNIS.
NOTE / NOTES / NOTAS / NOTA / ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ / ДЛЯ ЗАМЕТОК / ОРМЕРКИGEN / NOTES / ملاحظات
Notice Facile