MOTOROLA

V525 - Téléphone mobile MOTOROLA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil V525 MOTOROLA au format PDF.

📄 107 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 11 questions 🖨️ Imprimer
Notice MOTOROLA V525 - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MOTOROLA

Modèle : V525

Catégorie : Téléphone mobile

Caractéristiques Détails
Modèle MOTOROLA V525
Type de téléphone Téléphone mobile
Dimensions 90 x 47 x 22 mm
Poids 90 g
Écran Écran couleur de 128 x 160 pixels
Capacité de la batterie Li-Ion 750 mAh
Autonomie en veille Jusqu'à 200 heures
Autonomie en communication Jusqu'à 5 heures
Capacité de la mémoire interne 5 Mo
Connectivité GPRS, Bluetooth
Appareil photo Caméra VGA
Fonctions multimédia Lecteur MP3, sonneries polyphoniques
Système d'exploitation Propriétaire Motorola
Maintenance Nettoyer régulièrement, mise à jour du logiciel si disponible
Sécurité Verrouillage par code PIN, protection par mot de passe
Accessoires inclus Chargeur, câble USB, écouteurs
Informations supplémentaires Vérifier la compatibilité réseau avant l'achat

FOIRE AUX QUESTIONS - V525 MOTOROLA

Comment réinitialiser mon MOTOROLA V525 ?
Pour réinitialiser votre MOTOROLA V525, éteignez le téléphone, puis maintenez enfoncées les touches 'menu' et 'power' simultanément jusqu'à ce que le logo Motorola apparaisse.
Que faire si mon MOTOROLA V525 ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord si la batterie est chargée. Si le téléphone ne s'allume toujours pas, essayez de remplacer la batterie ou de le brancher sur un chargeur.
Comment transférer des contacts sur mon MOTOROLA V525 ?
Vous pouvez transférer des contacts via Bluetooth depuis un autre téléphone compatible ou en utilisant un logiciel de gestion de contacts sur votre ordinateur.
Mon MOTOROLA V525 ne capte pas le réseau, que faire ?
Assurez-vous que votre carte SIM est correctement insérée. Essayez également de redémarrer le téléphone ou de vérifier la couverture réseau dans votre région.
Comment ajouter une sonnerie personnalisée sur mon MOTOROLA V525 ?
Transférez la sonnerie souhaitée sur votre téléphone via un câble USB ou Bluetooth, puis accédez aux paramètres de son pour la définir comme sonnerie par défaut.
Que faire si l'écran de mon MOTOROLA V525 est bloqué ?
Essayez de forcer le redémarrage en maintenant enfoncée la touche 'power' pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que le téléphone redémarre.
Comment mettre à jour le logiciel de mon MOTOROLA V525 ?
Connectez votre téléphone à un ordinateur avec le logiciel Motorola Phone Tools installé, puis suivez les instructions pour rechercher et installer les mises à jour.
Où trouver le code IMEI de mon MOTOROLA V525 ?
Le code IMEI se trouve en composant le numéro *#06# sur votre téléphone ou en consultant l'étiquette à l'intérieur du compartiment de la batterie.
Comment activer la connexion Bluetooth sur mon MOTOROLA V525 ?
Accédez au menu 'Paramètres', sélectionnez 'Bluetooth', puis activez l'option pour rendre votre téléphone détectable et connecter d'autres appareils.
Comment sauvegarder mes données sur le MOTOROLA V525 ?
Utilisez un logiciel de gestion de téléphone sur votre ordinateur pour sauvegarder vos contacts, messages et autres données sur votre PC.
Mon MOTOROLA V525 chauffe, est-ce normal ?
Un léger échauffement pendant l'utilisation est normal, mais si le téléphone devient très chaud, éteignez-le et contactez le service client.

Téléchargez la notice de votre Téléphone mobile au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice V525 - MOTOROLA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil V525 de la marque MOTOROLA.

MODE D'EMPLOI V525 MOTOROLA

Bienvenue - 1 Bienvenue Bienvenue dans le monde de Vodafone Live ! Merci d'avoir choisi le téléphone mobile Motorola GSM V525. Prise pour oreillette Introduire le kit piéton pour une utilisation mains libres Touches de volume Régler le volume de l'écouteur et de la sonnerie Touche Fonctions vocales Créer des mémos vocaux, des noms de raccourcis et de contacts Port de connexion d'accessoires Brancher le chargeur et les accessoires du téléphone Touche de fin et de marche/arrêt Mettre le téléphone en marche et l'éteindre, terminer un appel, quitter le système de menus Touche programmable de droite Exécuter la fonction identifiée en bas à droite de l'écran Touche de menu Touche programmable de gauche Exécuter la fonction identifiée en bas à gauche de l'écran Touche d'envoi Emettre et recevoir des appels, voir la liste des appels émis récemment. Touche de navigation à cinq directions Faire défiler les menus et les listes, définir des valeurs de fonctions Bouton malin Sélectionner des options de menu, passer et terminer des appels UG_Vodafone.V600.book Page 1 Saturday, October 4, 2003 1:06 AM2 - A lire en premier ! A lire en premier ! Fonction Description Prendre une photo Appuyez deux fois sur le bouton central pour activer l'appareil photo, pointez l'objectif sur le sujet, appuyez sur

) pour prendre une photo. Envoyer une photo Envoyez une photo vers un numéro de téléphone ou une adresse email : Appuyez sur

Définir une photo comme image d'identification d'appelant Attribuez une photo à un contact pour activer la photo qui lui est dédiée lorsqu'il appelle :

Objectif de l'appareil photo Prendre des photos pour les utiliser sur votre téléphone et les envoyer à vos correspondants Bouton malin Régler le mode de sonnerie et le transfert d'appel lorsque le volet du téléphone est fermé, répondre aux appels avec l'oreillette Miroir Régler le cadrage de vos auto-portraits Ecran externe Visualiser les informations des appels entrants Haut-parleur mains libres (à l'arrière du téléphone) UG_Vodafone.V600.book Page 2 Saturday, October 4, 2003 1:06 AMA lire en premier ! - 3 Envoyer un MMS Envoyer un MMS avec des images, des animations, des sons :

Connexion sans fil Configurez une connexion sans fil Bluetooth™ vers une oreillette, un kit de véhicule ou un périphérique externe :

Thème Appliquez un thème :

  • thème Fonction Description UG_Vodafone.V600.book Page 3 Saturday, October 4, 2003 1:06 AM4 - A lire en premier ! www.motorola.com MOTOROLA et le logo M stylisé sont des marques déposées au Bureau américain des marques et brevets. Les marques déposées de Bluetooth appartiennent à leur propriétaire et sont utilisées sous licence par Motorola, Inc. Java et toutes les autres marques basées sur Java sont des marques ou des marques déposées de Sun Microsystems, Inc., aux Etats-Unis et dans d'autres pays. Les autres noms de produits et de services appartiennent à leurs propriétaires respectifs. © Motorola, Inc. 2003. Notice concernant les droits d'auteur couvrant les logiciels Les produits Motorola décrits dans le présent manuel peuvent contenir certains logiciels enregistrés dans des mémoires électroniques ou sur d'autres supports qui sont couverts par des droits d'auteur en faveur de Motorola ou de ses fournisseurs. Les lois des Etats-Unis et d'autres pays garantissent certains droits à l'égard de ces logiciels à Motorola et à ses fournisseurs et leur réservent notamment les droits exclusifs de distribution et de reproduction. En vertu de ce qui précède et dans toute la mesure autorisée par la loi, les logiciels couverts par des droits d'auteur et contenus dans les produits Motorola ne peuvent être modifiés, soumis à ingénierie inverse, distribués ou reproduits sous aucune forme. Par ailleurs, l'acquisition de produits Motorola ne saurait accorder ni directement ni par implication, préclusion ou de quelque autre manière, de licence ou de droits sous couvert de droits d'auteur, de brevets ou d'applications brevetées de Motorola ou de l'un de ses fournisseurs, hormis la licence normale et non exclusive d'utiliser le produit Motorola gratuitement qui découle légalement de la vente dudit produit. Les spécifications et fonctions de nos produits peuvent être sujettes à modifications sans préavis. Nous nous efforçons cependant d'assurer la mise à jour régulière des manuels d’utilisation afin de tenir compte des modifications fonctionnelles. Néanmoins, dans l’éventualité improbable où votre version du manuel d’utilisation ne correspondrait pas aux fonctions essentielles de votre produit, faites-le nous savoir. Des versions actualisées de nos manuels sont également disponibles dans la section Consommateurs du site Web de Motorola, à l’adresse http://www.motorola.com UG_Vodafone.V600.book Page 4 Saturday, October 4, 2003 1:06 AMSommaire - 5 Sommaire Mise en route p. 15
  • Aproposdeceguide p. 15
  • InstallationdelacarteSIM p. 16
  • Installationdelabatterie p. 17
  • Chargementdelabatterie p. 18
  • Utilisation de la batterie p. 19
  • Miseenmarchedevotretéléphone p. 20
  • Réglageduvolume p. 21
  • Emettreunappel p. 21
  • Répondreàunappel p. 22
  • Affichagedevotrenumérodetéléphone p. 22
  • Fonctions supplémentaires p. 23
  • Prendreunephotoetl'envoyer p. 23
  • EnvoyerunmessageMMS p. 25
  • Réceptiond'unmessageMMS p. 27
  • Utilisation de connexions sans fil Bluetooth p. 28
  • Priseenmaindutéléphone p. 29
  • Utilisation de l'écran p. 29
  • Utiliser la touche de navigation à 5 directions p. 35
  • Utilisation des menus p. 36
  • Saisiedetexte p. 39
  • Choixd'uneméthodedesaisiedetexte p. 47
  • Utilisation de la bouton malin p. 49
  • Utilisation de l'écran externe p. 50
  • Changement d'un code d'accès, d'un code PIN ou d'unmotdepasse p. 52
  • Verrouillage et déverrouillage de votre téléphone p. 52
  • Si vous oubliez un code, un code PIN ou un mot de passe 54 Utilisation de votre répertoire p. 55
  • Configuration de votre téléphone p. 57
  • UG_Vodafone.V600.book Page 5 Saturday, October 4, 2003 1:06 AM6 - Sommaire Enregistrement de votre nom et de votre numérodetéléphone p. 57
  • Configurationdeladateetdel'heure p. 57
  • Choixd'unmodedesonnerie p. 57
  • Définitiondesoptionsderéponse p. 58
  • Configuration d'une image comme papier peint p. 59
  • Configurationd'unéconomiseurd'écran p. 60
  • Réglageducontrastedel'écran p. 61
  • Réglagedelacouleurdel'écran p. 61
  • Réglagedurétro-éclairage p. 62
  • Fonctions d'appel p. 63
  • Changementdelaligneactive p. 63
  • Rappeld'unnuméro p. 63
  • Utilisation de la fonction de rappel automatique p. 63
  • Utilisationdel'identificationdel'appelant p. 64
  • Désactivation d'une alerte d'appel p. 65
  • Effectuerunappeld'urgence p. 65
  • Numérosinternationaux p. 66
  • Affichagedujournaldesappels p. 66
  • Retournerunappelsansréponse p. 68
  • UtilisationduBloc-notes p. 68
  • Adjoindreunnuméro p. 69
  • Appeleravecunnuméroabrégé p. 69
  • Appeler avec la touche d'appel rapide p. 70
  • Utilisationdurépondeur p. 70
  • Utilisationdudoubleappel p. 71
  • Miseenattented'unappel p. 72
  • Transfertd'appel p. 72
  • Fonctions du téléphone p. 74
  • Menuprincipal p. 74
  • Guidederéférencerapidedesfonctions p. 76
  • Données relatives au débit d'absorption spécifique p. 92
  • Garantie p. 94
  • Index UG_Vodafone.V600.book Page 6 Saturday, October 4, 2003 1:06 AMSécurité et Informations générales - 7 Sécurité et Informations générales Informations importantes sur l’utilisation sûre et efficace. Veuillez lire ces informations avant d’utiliser votre téléphone. Les informations fournies dans le présent document remplacent les informations générales afférentes à la sécurité figurant dans le guide de l’utilisateur publié avant le 1 p. 99

décembre 2002. Exposition aux Fréquences Radioélectriques (FR) Votre téléphone contient un émetteur et un récepteur. Lorsqu’il est allumé, il reçoit et transmet des Fréquences radioélectriques. Lorsque vous communiquez au moyen de votre téléphone, le système traitant vos appels contrôle le niveau de puissance de transmission de votre téléphone. Votre téléphone Motorola est conçu de manière à respecter les réglementations locales de votre pays concernant l’exposition par les humains aux fréquences radioélectriques. Précautions d’utilisation Pour assurer une performance optimale du téléphone et faire en sorte que l’exposition aux fréquences radioélectriques soit conforme aux directives exposées dans les normes applicables, conformez-vous toujours aux procédures suivantes. Précautions à prendre avec l’antenne externe N’utilisez que l’antenne fournie ou une antenne de remplacement agréée de Motorola. Les antennes non agréées, les modifications ou adaptations pourraient endommager le téléphone. UG_Vodafone.V600.book Page 7 Saturday, October 4, 2003 1:06 AM8 - Sécurité et Informations générales NE TENEZ PAS l’antenne externe lorsque le téléphone est EN COURS D’UTILISATION. Tenir l’antenne externe nuit à la qualité de l’appel et peut faire que le téléphone fonctionne à un niveau de puissance plus haut que nécessaire. En outre, l’utilisation d’antennes non agréées peut entraîner la violation des réglementations locales dans votre pays. Utilisation du téléphone Lorsque vous passez ou que vous recevez un appel téléphonique, tenez votre téléphone comme un téléphone fixe. Utilisation sur soi Pour respecter les directives d’exposition aux fréquences radioélectriques, si vous portez sur vous un téléphone au moment de passer un appel, placez toujours le téléphone dans une attache, un étui, un boîtier ou un harnais de sécurité agréés ou fournis par Motorola pour ce téléphone, lorsque cela est possible. L’utilisation des accessoires non agréés par Motorola peut dépasser les directives d’expositions aux fréquences radioélectriques. Si vous n’utilisez pas l’un des accessoires agréés ou fournis par Motorola, et n’utilisez pas le téléphone dans la position d’utilisation normale, veillez à ce que le téléphone et son antenne soient au moins à 2,5 cm de votre corps au moment de passer un appel. Utilisation des données Au moment d’utiliser toutes données du téléphone, avec ou sans câble accessoire, placez le téléphone et son antenne à au moins 2,5 centimètres de votre corps. Accessoires agréés L’utilisation d’accessoires non agréés par Motorola, y compris notamment les batteries et l’antenne, peuvent causer un dépassement du téléphone des directives d’exposition aux fréquence radioélectriques. Pour obtenir une liste des accessoires agréés Motorola, visitez notre site Internet à www.Motorola.com

UG_Vodafone.V600.book Page 8 Saturday, October 4, 2003 1:06 AMSécurité et Informations générales - 9 Interférences/compatibilité fréquences radioélectriques Remarque : Presque chaque appareil électronique est susceptible d’avoir des interférences avec les fréquences radioélectriques à partir de sources externes en cas de blindage, de conception ou de configuration inadéquats aux fins de compatibilité avec les fréquences radioélectriques. Dans certaines circonstances, votre téléphone peut causer des interférences. Mise hors tension Eteignez votre téléphone dans tous lieux où il est affiché de le faire. Ces lieux pourront inclure les hôpitaux ou les services de santé susceptibles d’utiliser des équipements sensibles aux fréquences radioélectriques. Avions Lorsque vous en recevez l’instruction, éteignez votre téléphone lorsque vous êtes à bord d’un avion. Toute utilisation d’un téléphone doit être conforme aux réglementations applicables suivant les instructions du personnel naviguant. Equipements médicaux Pacemakers Les fabricants de pacemakers recommandent une distance d’au moins 15 centimètres entre un téléphone sans fil mains libres et un pacemaker. Les personnes portant un pacemaker doivent :

  • toujours garder le téléphone à plus de 15 centimètres de leur pacemaker lorsque le téléphone est sous tension.
  • NE PAS porter le téléphone dans la poche poitrine.
  • Utiliser l’oreille opposée au pacemaker pour minimiser le risque d’interférences. UG_Vodafone.V600.book Page 9 Saturday, October 4, 2003 1:06 AM10 - Sécurité et Informations générales
  • Eteindre le téléphone immédiatement si vous avez des raisons de suspecter la présence d’interférences. Prothèses auditives Certains téléphones sans fil numérique peuvent interférer avec certaines prothèses auditives. En cas d’interférences, il vous est recommandé de consulter le fabricant de votre prothèse auditive pour envisager d’autres possibilités. Autres appareils médicaux Si vous utilisez d’autres appareils médicaux personnels, consultez le fabricant de votre appareil pour déterminer s’il est protégé de manière adéquate des fréquences radioélectriques.Votre médecin pourra vous aider à obtenir ces informations. Utilisation au volant Vérifiez les lois et réglementations sur l’utilisation des téléphones dans la région où vous conduisez. Conformez-y vous toujours. Lorsque vous utilisez votre téléphone au volant, veuillez :
  • Donner toute votre attention à la conduite et à la route.
  • Utiliser les accessoires mains libres si possible.
  • Quitter la route et vous garer avant de passer ou de répondre à un appel si les conditions routières le requièrent. Avertissement pour les véhicules munis d’un Airbag Ne placez pas un téléphone sur la zone se trouvant au-dessus d’un airbag ou dans la zone de déploiement de l’airbag. Les airbags gonflent très violemment. Si un téléphone est placé dans la zone de déploiement de l’airbag et que celui-ci gonfle, le téléphone peut être propulsé violemment et causer de graves blessures aux occupants du véhicule. UG_Vodafone.V600.book Page 10 Saturday, October 4, 2003 1:06 AMSécurité et Informations générales - 11 Atmosphères potentiellement inflammables Eteignez votre téléphone avant d’entrer dans une zone ayant une atmosphère potentiellement inflammable, sauf s’il s’agit d’un téléphone spécialement conçu pour être utilisé dans ce type d’environnement et agréé « sécurité intrinsèque ». Ne pas retirer, installer ou charger des batteries dans ce type d’environnement. Les étincelles dans une atmosphère potentiellement inflammable peuvent causer une explosion ou un incendie entraînent des blessures corporelles, voire la mort. Remarque : Les zones ayant une atmosphère potentiellement inflammable désignées ci-dessus comprennent les stations- essence telles que les caves sur les bateaux, les transferts de carburant ou de produits chimiques, ou les installations et zones de stockage dans lesquelles l’air contient des produits chimiques ou des particules, tels que le grain, la poussière, ou la poudre métallique. Les zones à atmosphère potentiellement inflammable font souvent mais pas toujours l’objet d’un affichage. Zones à proximité de détonateurs Pour éviter toute interférence possible avec des opérations de dynamitage, éteignez votre téléphone lorsque vous vous trouvez près de détonateurs électriques dans une zone de dynamitage, ou dans des zones affichant « Eteindre les appareils électriques ». Conformez-vous à tous les panneaux et instructions. Batteries Les batteries peuvent causer des dommages matériels et/ou corporels tels que les brûlures si un matériau conducteur tel que les bijoux, les clefs, ou les chaînes à boule entrent en contact avec les terminaux exposés. Le matériau conducteur peut réaliser un court circuit et devenir très chaud. Prenez toutes les précautions en manipulant toute batterie chargée, particulièrement au moment de la placer dans une poche, un sac ou autre conteneur contenant des objets en métal. N’utilisez que les batteries et les chargeurs d’origine de Motorola. UG_Vodafone.V600.book Page 11 Saturday, October 4, 2003 1:06 AM12 - Sécurité et Informations générales Votre batterie ou téléphone peut contenir des symboles définis comme suit : Crises/Evanouissements Certaines personnes sont sujettes aux crises d’épilepsie ou aux évanouissements lorsqu’elles sont exposées à une lumière clignotante, comme en regardant la télévision ou en jouant à des jeux vidéo. Ces crises ou évanouissements peuvent survenir même si une personne n’a jamais eu de crise ou d’évanouissement. Si vous avez déjà été sujet à des crises ou des évanouissements, ou si vous avez un antécédent familial dans ce cas, consultez votre médecin avant de jouer à des jeux vidéos sur votre téléphone ou d’activer un élément à lumière clignotante sur votre téléphone (l’option lumière clignotante n’est pas disponible sur tous les produits). Symbole Définition Information importante sur la sécurité. Ne pas jeter votre téléphone ou votre batterie au feu. Se conformer aux réglementation locales concernant le recyclage de votre batterie ou de votre téléphone. Pour plus d’informations contactez les autorités locales. Ne pas jeter votre batterie ou votre téléphone à la poubelle. Votre téléphone contient une batterie ion lithium intégrée. LiIon BATT UG_Vodafone.V600.book Page 12 Saturday, October 4, 2003 1:06 AMSécurité et Informations générales - 13 Les parents doivent surveiller l'utilisation par leurs enfants des jeux vidéo ou autres éléments intégrant des lumières clignotantes sur les téléphones. Toutes les personnes doivent cesser l’utilisation et consulter un médecin dans le cas d’un des symptômes suivants : convulsions, contraction oculaire ou musculaire, perte de conscience, mouvements involontaires ou désorientation. Pour limiter la possibilité de ces symptômes, veuillez prendre les précautions suivantes :
  • Ne jouez pas et n’utilisez pas une option à lumière clignotante sivousêtesfatiguéouavezbesoindedormir.
  • Faite une pause d’au moins 15 minutes par heure.
  • Jouez dans une pièce allumée.
  • Jouez le plus loin possible de l’écran. Traumatismes dus aux mouvements répétitifs Lorsque vous jouez sur votre téléphone, vous pouvez sentir une gêne occasionnelle dans vos mains, vos bras, vos épaules, votre cou ou autres parties de votre corps. Suivez ces instructions pour éviter les problèmes tels que les tendinites, le syndrome du canal carpien ou autres troubles musculosquelettiques :
  • Faite une pause d’au moins 15 minutes par heure lorsque vous jouez.
  • Si vous mains, poignets, ou bras se fatiguent ou sont douloureux pendant que vous jouez, arrêtez et reposez-vous pendant plusieurs heures avant de recommencer à jouer.
  • Si vous continuez à avoir les mains, les poignets ou les bras douloureux pendant ou après avoir joué, arrêtez de jouer et consultez un médecin. UG_Vodafone.V600.book Page 13 Saturday, October 4, 2003 1:06 AM14 - Sécurité et Informations générales Déclaration de conformité aux directives de l’Union européenne Par la présente, Motorola déclare que ce produit est en conformité avec
  • les principales exigences et autres dispositions de la Directive 1999/5/CE
  • toutes les autres Directives pertinentes de l’Union européenne Exemple d’un Numéro d’homologation de produit. Vous pouvez consulter la Déclaration de conformité de votre produit à la Directive 1999/5/EC (la Directive R&TTE) à l’adresse www.motorola.com/rtte. Pour accéder à celle-ci, entrez le Numéro d’homologation de produit, inscrit sur l’étiquette de votre produit, dans la barre de recherche du site Web.

Type: MC2-41H14IMEI: 350034/40/394721/9Numérod’homologationde produit UG_Vodafone.V600.book Page 14 Saturday, October 4, 2003 1:06 AMMise en route - 15 Mise en route A propos de ce guide Ce guide décrit les fonctions de base de votre téléphone portable Motorola. Fonctions en option Cette icône identifie une fonction en option liée à un réseau, à la carte SIM ou à un abonnement qui n'est pas systématiquement proposée dans toutes les zones géographiques par les opérateurs. Contactez votre opérateur pour plus de renseignements. Accessoires en option Cette icône identifie une fonction qui nécessite un accessoire Motorola Original™ en option. Remarque :Un guide de référence complémentaire pour votre téléphone décrivant en détail ses fonctionnalités est également disponible. Pour obtenir le guide de référence de votre téléphone ou une autre copie de ce manuel d’utilisation, consultez le site Web de Motorola à l’adresse suivante : http://www.hellomoto.com Option UG_Vodafone.V600.book Page 15 Saturday, October 4, 2003 1:06 AM16 -Miseenroute Installation de la carte SIM Votre carte SIM (Subscriber Identity Module) contient votre numéro de téléphone, des données d'exploitation et une mémoire pour le stockage de messages et de contacts. Attention : elle ne doit être ni pliée, ni rayée, ni exposée à l'électricité statique, à l'eau ou à la poussière.

UG_Vodafone.V600.book Page 16 Saturday, October 4, 2003 1:06 AMMise en route - 17 Installation de la batterie Votre téléphone est conçu pour être utilisé exclusivement avec les batteries et les accessoires Motorola Original™. Nous vous recommandons de conserver les batteries dans leur boîtier de protection lorsque vous ne les utilisez pas. Remarque : une fois que le haut du cache de la batterie est correctement inséré, vous pouvez enclencher le bas.

(1) (2) UG_Vodafone.V600.book Page 17 Saturday, October 4, 2003 1:06 AM18 -Miseenroute Chargement de la batterie Les nouvelles batteries sont livrées partiellement chargées. Pour utiliser votre téléphone, vous devez d'abord installer et charger la batterie en procédant comme décrit ci-dessous. Les performances de certaines batteries augmentent après plusieurs cycles complets de chargement/déchargement. Conseil : vous pouvez laisser en toute sécurité le chargeur branché au téléphone pendant une longue période une fois la batterie chargée. La batterie ne sera pas endommagée pour autant. Action 1 Branchez le chargeur de voyage sur votre téléphone, la languette de déverrouillage tournée vers le haut. 2 Branchez l'autre extrémité du chargeur de voyage sur une prise électrique appropriée. 3 Lorsque votre téléphone indique que le chargement de la batterie est terminé (

), appuyez sur la languette de déverrouillage et retirez le chargeur de voyage. Languette de déverrouillage UG_Vodafone.V600.book Page 18 Saturday, October 4, 2003 1:06 AMMise en route - 19 Utilisation de la batterie Les performances de la batterie dépendent d'un grand nombre de facteurs, parmi lesquels la configuration du réseau de votre opérateur téléphonique, de la puissance du signal, de la température à laquelle fonctionne votre téléphone, des fonctions et/ ou des réglages que vous avez sélectionnés ou que vous utilisez, des périphériques connectés au port de connexion d'accessoire de votre téléphone, ainsi que de votre fréquence d'utilisation des applications voix, données et autres. Attention : pour prévenir blessures et brûlures, ne laissez aucun objet métallique toucher ou court-circuiter les bornes de la batterie. Pour optimiser les performances de la batterie :

  • Utilisez toujours des batteries et des chargeurs de batterie Motorola Original™. La garantie du téléphone ne couvre pas les dommages provoqués par l'utilisation de batteries et/ou de chargeurs de batteries non agréés par Motorola.
  • Les batteries neuves ou celles stockées pendant de longues périodes peuvent nécessiter un temps de chargement plus long.
  • Le chargement des batteries doit s'effectuer de préférence à température ambiante.
  • N'exposez pas les batteries à des températures inférieures à - 10°C ou supérieures à 45°C. Emportez toujours votre téléphone lorsque vous quittez votre véhicule.
  • Lorsque vous n'avez pas l'intention d'utiliser une batterie pendant un certain temps, rangez-la sans la charger dans un endroit frais, sombre et sec comme un réfrigérateur, par exemple.
  • Avec le temps, les batteries s'usent peu à peu et leur chargement devient plus long. Il s'agit d'un phénomène normal. Si vous chargez votre batterie régulièrement et si vous remarquez une baisse du temps d'utilisation ou un UG_Vodafone.V600.book Page 19 Saturday, October 4, 2003 1:06 AM20 -Miseenroute allongement de la durée de chargement, il est probablement temps d'acheter une batterie neuve. Les batteries rechargeables qui alimentent ce produit doivent faire l'objet d'une collecte séparée pour un recyclage spécifique. Ne mélangez pas ces batteries avec d'autres produits lors de la mise au rebut. Pour connaître le type de votre batterie, veuillez vous reporter à l'étiquette qui y est apposée. Pour vous informer sur les méthodes de mise au rebut appropriées, adressez-vous au centre de recyclage le plus proche. Ne jetez jamais vos batteries au feu, elles risqueraient d'exploser. Ne pas démonter ni désassembler. Mise en marche de votre téléphone Action 1 Appuyez et maintenez

pendant 2 secondes pourallumerle téléphone S'il y a lieu, saisissez le code PIN de votre carte SIM et appuyez sur

) pour déverrouiller la carte SIM Si nécessaire, saisissez votre code de déverrouillage à quatre chiffres, et appuyez sur

)pour déverrouiller le téléphone Touche marche/arrêt UG_Vodafone.V600.book Page 20 Saturday, October 4, 2003 1:06 AMMise en route - 21 Réglage du volume Appuyez sur les touches de réglage du volume pour :

  • Augmenter et réduire le volume de l'écouteur au cours d'un appel.
  • Augmenter et diminuer le réglage du volume de la sonnerie lorsque l'écran d'accueil est visible (le volet du téléphone doit être ouvert). Conseil : lorsque le volume est réglé au plus bas, appuyez sur la touche de réduction du volume pour activer le mode vibreur. Appuyez une nouvelle fois pour activer le mode silencieux. Appuyez sur la touche d'augmentation du volume pour restaurer le mode vibreur, puis le mode sonnerie.
  • Désactiver une alerte d'appel entrant, par exemple pour arrêter le telephone de sonner. Emettre un appel Conseil : vous pouvez également fermer le volet du téléphone pour mettre fin à l'appel. Appuyez sur Pour 1 les touches du clavier composer le numéro de téléphone.

mettre fin à l'appel et raccrocher le téléphone lorsque vous avez terminé Touches de volume UG_Vodafone.V600.book Page 21 Saturday, October 4, 2003 1:06 AM22 -Miseenroute Répondre à un appel Lorsque vous recevez un appel, votre téléphone sonne et/ou vibre et affiche un message d'appel entrant. Conseil : lorsque le volet du téléphone est actif, il vous suffit d'ouvrir le téléphone pour répondre à l'appel. (Pour activer le volet, appuyez sur

Affichage de votre numéro de téléphone Pour afficher votre numéro de téléphone sur l'écran d'accueil, appuyez sur

Lorsque vous êtes en communication, appuyez sur

Remarque : votre numéro de téléphone doit être mémorisé sur votre carte SIM pour que vous puissiez utiliser cette fonction. Pour enregistrer votre numéro de téléphone sur la carte SIM, voir 57. Si vous ne connaissez pas votre numéro de téléphone, contactez votre opérateur. Appuyez sur Pour

mettre fin à l'appel et raccrocher le téléphone lorsque vous avez terminé UG_Vodafone.V600.book Page 22 Saturday, October 4, 2003 1:06 AMFonctions supplémentaires - 23 Fonctions supplémentaires Votre téléphone offre également de puissantes fonctions multimédia et de communication ! Ce chapitre décrit certaines fonctions supplémentaires de votre téléphone. Prendre une photo et l'envoyer Pour activer l'appareil photo de votre téléphone : L'image active du viseur s'affiche à l'écran. Pointez l'objectif de l'appareil photo sur le sujet à prendre en photo, puis : Trouver la fonction Appuyez sur le bouton central deux fois Appuyez sur Pour

) prendre une photo M Appuyez sur vers le haut ou versle bas poureffectuer un zoomavant ou arrière surl'image du viseurEspace mémoirede stockage photoutiliséRetour à l'écran précédentAppuyez sur vers la gauche ouvers la droite pourréduire ouaugmenter laluminosité del'imageAppuyez sur pour ouvrir le menu

Prendre une photo ZONE D'IMAGE UG_Vodafone.V600.book Page 23 Saturday, October 4, 2003 1:06 AM24 - Fonctions supplémentaires Conseil : pour prendre un auto-portrait : activez l'appareil photo, tournez le téléphone, pointez l'objectif de l'appareil photo en vous aidant du miroir, puis appuyez sur le bouton malin pour prendre la photo. Vous pouvez également utiliser le retardateur pour vous prendre en photo. Appuyez sur

, fermez le flip et utilisez le miroir pour orienter l'objectif de l'appareil photo. Vous entendrez le compteur du retardateur et la photo sera prise à la fin du compte à rebours.

visualiser les options d'enregistrement et d'envoi supprimer la photo, puis retourner au mode viseur Si vous choisissez d'enregistrer la photo, passez à l'étape 3.

faire défiler jusqu'à

) valider l'option d'enregistrement de votre choix Appuyez sur Pour UG_Vodafone.V600.book Page 24 Saturday, October 4, 2003 1:06 AMFonctions supplémentaires - 25 Quand l'appareil photo est activé, le menu

peut comporter les options suivantes : Envoyer un message MMS Un MMS peut contenir plusieurs types d'éléments de support, comme du texte, des photos, des images, des animations, des sons, et des enregistrements vocaux. Vous pouvez envoyer le MMS à d'autres utilisateurs de téléphone mobile et à des adresses emails. Option Description

Afficher les images et les photos enregistrées dans votre téléphone

Définir la durée du retardateur pour prendre une photo

Supprimer toutes les images.

Ouvrir le menu de configuration pour ajuster les paramètres de prisedevue 2%++'% Afficher l'espace mémoire restant pour l'enregistrement des images Trouver la fonction

Appuyez sur Pour 1 les touches du clavier entrer le texte du MMS UG_Vodafone.V600.book Page 25 Saturday, October 4, 2003 1:06 AM26 - Fonctions supplémentaires

quand vous voulez insérer un élément de support à l'emplacement du curseur

faire défiler jusqu'à

) afficher une liste d'éléments à insérer

faire défiler jusqu'à

) sélectionner le type de fichier

mettre en surbrillance le fichier souhaité

) insérer le fichier

) sélectionner des numéros/ adresses de vos contacts

entrer un nouveau numéro

) confirmer des numéros/ adresses

13 les touches du clavier entrer l'objet

) terminer le MMS et l'envoyer immédiatement Appuyez sur Pour OptionOptionOption UG_Vodafone.V600.book Page 26 Saturday, October 4, 2003 1:06 AMFonctions supplémentaires - 27 Réception d'un message MMS Lorsque vous recevez un message MMS, le téléphone affiche l'indicateur

(message en attente) et une notification

, puis émet un signal. Les messages MMS que vous recevez peuvent contenir différents éléments de support :

  • Les photos, les images et les animations insérées s'affichent lorsque vous lisez le message.
  • La lecture d'un fichier son ou inséré commence lorsque vous faites défiler jusqu'à l'indicateur correspondant dans le message, le mettant ainsi en surbrillance. Utilisez les touches de volume pour régler le volume pendant la lecture du fichier son.
  • Les fichiers joints sont ajoutés à la fin du message. Pour ouvrir la pièce jointe, mettez en surbrillance l'indicateur/le nom du fichier et appuyez sur

) (type de fichier image),

) (vObject ou type de fichier inconnu). Appuyez sur Pour

) ouvrir le message UG_Vodafone.V600.book Page 27 Saturday, October 4, 2003 1:06 AM28 - Fonctions supplémentaires Utilisation de connexions sans fil Bluetooth Votre téléphone accepte les connexions sans fil Bluetooth™. Vous pouvez configurer une liaison sans fil avec une oreillette, un haut-parleur ou un kit de véhicule mains libres compatible Bluetooth, ou établir une connexion à un ordinateur ou à un périphérique portable pour échanger et synchroniser des données. Pour connecter votre téléphone à une oreillette ou à un périphérique mains libres : Votre téléphone présente la liste des périphériques connectés dans la limite de la portée du téléphone. Si votre téléphone est déjà connecté à un périphérique, ce dernier est spécifié et identifié à l'aide d'un indicateur

(en service). Pour vous connecter à un périphérique, mettez le nom de celui-ci en surbrillance et appuyez sur

Il est possible que le périphérique demande l'autorisation de se connecter à votre téléphone. Sélectionnez

) et entrez le code d’accès correct pour établir une connexion sécurisée avec le périphérique. Une fois la connexion établie, le message "Bluetooth connecté" s'affiche sur l'écran principal. Trouver la fonction

UG_Vodafone.V600.book Page 28 Saturday, October 4, 2003 1:06 AMPrise en main du téléphone - 29 Prise en main du téléphone Reportez-vous à la page 1 pour une représentation simplifiée du téléphone. Utilisation de l'écran L'écran d'accueil (illustré ci-dessous) est l'écran type qui s'affiche lorsque vous n'êtes pas en communication ou en train d'utiliser un menu. Appuyez sur la touche de navigation à 5-directions (

)versla gauche, la droite, le haut ou le bas pour sélectionner une des icônes de fonction de menu dans l'écran d'accueil. (Les icônes de menu d'écran d'accueil sont habituellement masquées pour que le papier peint soit correctement affiché. Vous pouvez néanmoins sélectionner les icônes de menu même lorsqu'elles sont masquées. Pour afficher ou masquer les icônes de menu, voir page 81.)

+49@ ] Ñr(yÉ HorlogeIndicateur de menuIcône de la toucheprogrammable degauche Date Icône de la toucheprogrammable dedroiteJournal des appelsFavorisRépertoireMessagerie UG_Vodafone.V600.book Page 29 Saturday, October 4, 2003 1:06 AM30 - Prise en main du téléphone L'indicateur

(menu) en bas au centre de l'affichage signale que vous pouvez appuyer sur la touche de menu (

) pour passer au menu principal et voir plus d'options. (Ceci est une aide contextuelle et correspond à un appui à droite d'une souris d'ordinateur). Les icônes texte dans les coins inférieurs de l'écran indiquent les fonctions des touches programmables activées. Appuyez sur la touche programmable de gauche (

)pour réaliser la fonction indiquée par l'icône texte de la touche programmable de gauche ou de droite. Votre téléphone peut afficher une horloge analogique ou numérique sur l'écran d'accueil. Voir page 81. Les indicateurs d'état suivants peuvent s'afficher :

1. Indicateur de transmission de données

Indique l'état de connexion et de transmission des données. Voici la liste des indicateurs pouvant s'afficher :

Indique que votre téléphone utilise une connexion de réseau GPRS ( General Packet Radio Service )haut débit. GPRS permet de transférer des données plus rapidement. Voici la liste des autres indicateurs pouvant s'afficher :

3. Indicateur de puissance du signal

Des barres verticales indiquent la puissance de la connexion réseau. Vous ne pouvez ni recevoir ni passer des appels lorsque l'indicateur

(absence de signal) ou

(absence de transmission) est affiché.

= transfert de paquets de données sécurisé

= transfert de paquets de données non sécurisé

= connexion à une application sécurisée

= connexion à une application non sécurisée

= contexte PDP GPRS actif

4. Indicateur d'itinérance

S'affiche lorsque votre téléphone cherche ou utilise un autre réseau en dehors de votre réseau local. Voici la liste des indicateurs pouvant s'afficher :

5. Indicateur de ligne active

pour indiquer la ligne de téléphone actuellement active. Voici la liste des autres indicateurs pouvant s'afficher :

6. Indicateur d'état de texte ou de message

Affiche le mode de saisie du texte dans un écran de saisie:

= ligne 1 active, renvoi d'appels activé

= ligne 2 active, renvoi d'appels activé

= méthode de saisie des symboles

= méthode saisie de texte manuelle UG_Vodafone.V600.book Page 32 Saturday, October 4, 2003 1:06 AMPrise en main du téléphone - 33 Lorsque la messagerie instantanée est active : Lorsqu'une application Java est active, un indicateur

(java midlet) peut s'afficher à cet emplacement.

7. Indicateur de mode de saisie de texte ou de

message S'affiche lorsque vous recevez un nouveau message. Voici la liste des indicateurs pouvant s'afficher : Lorsque vous saisissez un message MMS, un nombre apparaît à cet emplacement pour indiquer la taille du message.

= pas de lettres majuscules

= mise en majuscule de la prochaine lettre uniquement

= toutes les lettres en majuscules

= disponible pour la messagerie

= invisible à la messagerie

= disponible pour les appels téléphoniques

= session de Chat active UG_Vodafone.V600.book Page 33 Saturday, October 4, 2003 1:06 AM34 - Prise en main du téléphone Dans un écran de saisie de texte, un indicateur affiche le mode de saisie du texte :

8. Indicateur de charge de la batterie

Des barres verticales indiquent le niveau de charge de la batterie. Rechargez la batterie lorsque vous voyez

et entendez le signal sonore indiquant qu'elle est déchargée.

9. Indicateur de mode de sonnerie

Indique la configuration du mode de sonnerie.

Saisie manuelle de texte, pas de lettres majuscules

Saisie manuelle de texte, mise en majuscule de la prochaine lettre uniquement

Saisie manuelle de texte, toutes les lettres en majuscules

iTAP, pas de lettres majuscules

iTAP, mise en majuscule de la prochaine lettre uniquement

iTAP, toutes les lettres en majuscules

= mode vibreur et mélodie

10. Indicateur de localisation

Votre téléphone est capable d'envoyer au réseau des informations permettant de vous localiser lors d'un appel d'urgence. Des indicateurs s'affichent lorsque votre téléphone envoie des informations de localisation : Utiliser la touche de navigation à 5 directions Utilisez la touche de navigation à 5 directions (

) pour naviguer dans le système de menus vers le haut, le bas, la droite et la gauche, mettre en surbrillance des options, modifier les réglages des fonctions et jouer. Appuyez sur le bouton central pour valider l'option de menu mise en surbrillance ou pour ouvrir le menu. Ce bouton effectue généralement la même fonction que la touche programmablededroite(

= localisation activée

= localisation désactivée Utilisez latouche denavigation à 5directions UG_Vodafone.V600.book Page 35 Saturday, October 4, 2003 1:06 AM36 - Prise en main du téléphone Utilisation des menus Dans l'écran d'accueil, appuyez sur le bouton central ou sur

pour passer au menu principal. Appuyez sur

pour faire défiler et mettre en surbrillance une icône de fonction de menu dans le menu principal. Les icônes suivantes représentent les fonctions qui peuvent s'afficher dans le menu principal : Icône de menu Fonction Icône de menu Fonction

% 2% 5 Games & Apps EXIT SELECT Sélection en coursTouche FinQuitter le menusans effectuerde modificationsToucheprogrammable degaucheEffectuer la fonctionindiquée à gaucheTouche de menuAccéder au systèmede menus ou ouvrirun sous-menuTouche de navigationà 5-directionsFaire défiler vers le haut, vers le bas, vers la gauche ou vers la droite.Appuyez sur lebouton central poureffectuer la fonction dela touche programmablede droiteTouche programmablede droiteEffectuer la fonctionindiquée à droite QUITTER SELECT. Mes documents UG_Vodafone.V600.book Page 36 Saturday, October 4, 2003 1:06 AMPrise en main du téléphone - 37 Sélection d'une fonction de menu Ce guide vous indique comment sélectionner une fonction de menu depuis l'écran d'accueil : Cet exemple montre qu'à partir de l'écran d'accueil, vous devez appuyer sur

, parcourir le menu et sélectionner

( ) dans le menu principal, puis parcourir le menu et sélectionner

pour parcourir le menu et les touches programmables gauche/droite pour sélectionner les fonctions indiquées dans les angles inférieurs gauche et droit de l'écran. Appuyez sur le bouton central pour sélectionner l'option de menu mise en surbrillance.

Icône de menu Fonction Icône de menu Fonction UG_Vodafone.V600.book Page 37 Saturday, October 4, 2003 1:06 AM38 - Prise en main du téléphone Sélection d'une option Avec certaines fonctions, vous devez sélectionner une option dans une liste :

pour faire défiler vers le haut ou vers le bas jusqu'à l'option souhaitée et la mettre en surbrillance.

  • Dans une liste numérotée, appuyez sur la touche correspondant au numéro pour mettre cet élément en surbrillance.
  • Dans une liste alphabétique, appuyez plusieurs fois sur une touche du clavier pour faire défiler les lettres et mettre en surbrillance l'élément de la liste correspondant le plus proche.
  • Lorsqu'un élément présente une liste de valeurs possibles, appuyez sur

vers la gauche ou vers la droite pour faire défiler et sélectionner une valeur.

  • Lorsqu'un élément présente une liste de valeurs numériques possibles, appuyez sur une touche numérique pour définir la valeur.

) pourretourner à l'écranprécédentElément ensurbrillanceAppuyez sur pour ouvrir le sous-menuAppuyez sur

)pourvoirles détails del'élément mis ensurbrillance UG_Vodafone.V600.book Page 38 Saturday, October 4, 2003 1:06 AMPrise en main du téléphone - 39 Saisie de texte Certaines fonctions requièrent la saisie d'informations : Le menu Messages vous permet de composer et d'envoyer des messages texte. Un curseur clignotant indique où le texte va s'afficher : 11& 2 +$#+1$33"#& 4$ 3#153666673-#4 3)$# ,/$+ 836

) pour sortir sansapporter de modification.

) apparaît lorsque vous entrez ou modifiez des informations. Appuyez sur

)poursaisir ou modifierdes informationsAppuyez sur pour sélectionnerd'autres élémentsvers le basElément ensurbrillance11&

)pourinsérer un messageprédéfini, uneimage ou un sonAppuyez sur

) pour quittersans apporter de modificationsAppuyez sur pour ouvrir lesous-menuLe curseurclignotant indique lepoint d'insertionPour plusd'informations surles indicateurs, voirpages 32 & 34 UG_Vodafone.V600.book Page 39 Saturday, October 4, 2003 1:06 AM40 - Prise en main du téléphone Utilisation de la méthode de saisie manuelle de texte Il s'agit de la méthode standard de saisie de texte sur votre téléphone. La méthode

traditionnelle fait défiler les lettres et les chiffres correspondant à la touche sur laquelle vous appuyez. La méthode

présente également des symboles supplémentaires, comme illustré dans la "Table des caractères" à la page 42. Dans un écran de saisie de texte, vous pouvez appuyer sur

pour passer alternativement d'une méthode de saisie à une autre. Un indicateur vous signale la méthode active (voir page 33). Si

n'est pas disponible en tant que méthode de saisie

, voir page 48. Appuyez sur Pour 1 uneouplusieurs fois sur une touche du clavier sélectionner une lettre, un chiffre ou un symbole 2 les touches du clavier saisir les caractères restants Conseil : appuyez sur

vers la droite pour accepter le mot proposé ou sur

pour insérer un espace.

) enregistrer le texte UG_Vodafone.V600.book Page 40 Saturday, October 4, 2003 1:06 AMPrise en main du téléphone - 41 Quand vous saisissez du texte avec la méthode

, la fonction des touches programmables change : Lorsque vous saisissez 3caractères à la suite ou plus, votre téléphone peut " deviner " le reste du mot. Par exemple, si vous saisissez les caractères

, le téléphone peut afficher : Si le mot suggéré ne vous convient pas (vous souhaitiez saisir

, par exemple), continuez à saisir les autres caractères à l'aide des touches du clavier.

Après 2 secondes,le caractère estaccepté et lecurseur passe à laposition suivante.Appuyez sur

)poureffacerlecaractère situé à gauche du pointd'insertion.Le caractèreapparaît au niveaudu point d'insertion.Appuyez sur

)pouraccepter etenregistrer le texte.

droite pouraccepter le mot ou sur

pour lerejeter et entrer unespace après lescaractères

UG_Vodafone.V600.book Page 41 Saturday, October 4, 2003 1:06 AM42 - Prise en main du téléphone Table des caractères Utilisez cette table comme guide pour saisir des caractères avec la méthode

Remarque : cette table ne contient pas nécessairement le jeu de caractères exact repris sur votre téléphone. Dans un champ d'URL ou d'Emails, 1 affiche d'abord les caractères les plus utilisés dans ce champ, comme @ . /.

0 changer la casse du texte, pour saisir des majuscules

  • insérer un espace (maintenir la touche enfoncée pour insérer un retour à la ligne) # changer la méthode de saisie du texte (maintenir la touche enfoncée pour définir la méthode par défaut) UG_Vodafone.V600.book Page 42 Saturday, October 4, 2003 1:06 AMPrise en main du téléphone - 43 Règles de saisie manuelle de texte
  • Appuyez à plusieurs reprises sur une touche du clavier pour en faire défiler les caractères.
  • Après 2 secondes, le caractère est accepté et le curseur passe à la position suivante.

à gauche ou à droite pour déplacer le curseur clignotant vers la gauche ou la droite dans un message texte.

  • Le premier caractère de chaque phrase est mis en majuscule. Si nécessaire, appuyez sur

pour imposer la mise en minuscule du caractère avant que le curseur ne passe à la position suivante.

  • Si vous saisissez ou modifiez des informations, puis décidez de ne pas enregistrer ces modifications, appuyez sur

pour quitter sans sauvegarder. Utilisation de la méthode iTAP™ Le logiciel iTAP™ offre une méthode de saisie intuitive de texte qui vous permet de saisir un mot à l'aide d'une seule pression de touche par lettre. Cela peut s'avérer être plus rapide que la méthode

, car votre téléphone combine les frappes de touches en mots usuels. UG_Vodafone.V600.book Page 43 Saturday, October 4, 2003 1:06 AM44 - Prise en main du téléphone Par exemple, si vous appuyez sur

,les combinaisons de lettres qui correspondent à votre saisie apparaissent : Si le mot suggéré ne vous convient pas (vous souhaitiez saisir

), par exemple), continuez à entrer les autres caractères à l'aide des touches du clavier. Saisir des mots Dans un écran de saisie de texte, vous pouvez appuyer sur

pour passer alternativement d'une méthode de saisie à une autre. Un indicateur vous signale la méthode active (voir page 33). Si

n'est pas disponible en tant que méthode de saisie

, voir page 48. Appuyez sur Pour 1 touches du clavier (une par lettre) afficher les combinaisons possibles de lettres au bas de l'écran

gauche ou droite mettre en surbrillance la combinaison souhaitée 22 &

) poureffacer la dernièrelettre.Appuyez sur vers le haut pouraccepter le mot

pour insérer le mot ensurbrillance.Appuyez sur vers la droite pourmettre une autrecombinaison ensurbrillance.Appuyez sur pour entrer

un espace. UG_Vodafone.V600.book Page 44 Saturday, October 4, 2003 1:06 AMPrise en main du téléphone - 45 Si vous saisissez un mot que votre téléphone ne reconnaît pas, ce dernier l'enregistre afin de l'utiliser ultérieurement comme l'une de vos options. A mesure que vous ajoutez des mots non reconnus dans l'espace mémoire, le téléphone supprime les termes plus anciens pour pouvoir ajouter les nouveaux. Utilisation de la méthode de saisie des symboles Dans un écran de saisie de texte, appuyez sur

pour passer alternativement d'un mode de saisie à un autre jusqu'à ce que l'indicateur

(symbole) s'affiche dans la barre d'état.

verrouiller une combinaison mise en surbrillance Vous pouvez appuyer sur les touches du clavier pour ajouter des lettres supplémentaires à la findelacombinaison. entrer la combinaison en surbrillance lorsqu'un mot est affiché Appuyez sur Pour 1 touches du clavier (une par symbole) afficher les combinaisons possibles de symboles au bas de l'écran

gauche ou droite mettre en surbrillance la combinaison souhaitée Appuyez sur Pour UG_Vodafone.V600.book Page 45 Saturday, October 4, 2003 1:06 AM46 - Prise en main du téléphone Table des symboles Utilisez cette table comme guide pour saisir des caractères avec la méthode de saisie des symboles.

verrouiller une combinaison mise en surbrillance Vous pouvez appuyer sur les touches du clavier pour ajouter des symboles supplémentaires à la fin de la combinaison. entrer la combinaison mise en surbrillance

+ -x* / = > <#§ Appuyez sur Pour UG_Vodafone.V600.book Page 46 Saturday, October 4, 2003 1:06 AMPrise en main du téléphone - 47 Remarque : cette table ne contient pas nécessairement le jeu de caractères exact repris sur votre téléphone. Dans un champ d'URL ou d'Emails, 1 affiche d'abord les caractères les plus utilisés dans ce champ. Utilisation de la méthode numérique Dans un écran de saisie de texte, appuyez sur

pour passer alternativement d'une méthode de saisie à une autre jusqu'à ce que l'indicateur

(numérique) s'affiche dans la barre d'état. Appuyez sur les touches du clavier pour saisir les chiffres de votre choix. Lorsque vous avez terminé la saisie des chiffres, appuyez sur

pour passer à une autre méthode de saisie. Effacer des lettres et des mots Placez le curseur à droite du texte à effacer, puis : Choix d'une méthode de saisie de texte Vous pouvez utiliser plusieurs méthodes pour saisir des noms, des numéros et des messages. La méthode que vous sélectionnez reste active jusqu'à ce que vous sélectionniez une autre méthode.

  • insérer un espace (maintenir la touche enfoncée pour insérer un retour à la ligne) # changer la méthode de saisie du texte (maintenir la touche enfoncée pour définir la méthode par défaut) Action Appuyez sur

) pour effacer une lettre à la fois. Maintenez la touche

) enfoncée pour effacer tout le message UG_Vodafone.V600.book Page 47 Saturday, October 4, 2003 1:06 AM48 - Prise en main du téléphone Appuyez sur

dans un écran de saisie de texte pour sélectionner l'une des méthodes de saisie suivantes : Vous pouvez également sélectionner une méthode de saisie de texte dans tout écran de saisie de texte en appuyant sur

Utilisation des majuscules Appuyez sur

dans un écran de saisie de texte pour changer la casse du texte. Les icônes suivantes indiquent l'état de la mise en majuscules : Définition d'une méthode de saisie de texte Appuyez sur

à partir d'un écran de saisie de texte. Sélectionnez

Méthode de saisie de texte principale (voir ci-dessous pour la configuration)

) Saisie de chiffres uniquement (voir page 47). !6'%

) Saisie de symboles uniquement (voir page 45).

Méthode de saisie de texte secondaire (voir ci-dessous pour la configuration)

= pas de lettres majuscules

= mise en majuscule de la prochaine lettre uniquement

= toutes les lettres en majuscules

Masquer le paramètre

(disponible uniquement pour

UG_Vodafone.V600.book Page 48 Saturday, October 4, 2003 1:06 AMPrise en main du téléphone - 49 Utilisation de la bouton malin La bouton malin vous permet d'effectuer de nombreuses fonctions de base du téléphone. Elle anticipe la prochaine action que vous êtes susceptible de réaliser. Par exemple, lorsque vous mettez une option de menu en surbrillance, vous avez la possibilité d'appuyer sur la bouton malin pour la sélectionner. Vous pouvez utiliser la bouton malin pour passer un appel et y mettre fin, pour activer/désactiver des fonctions et pour ouvrir votre répertoire. Cette touche effectue normalement la même fonction que la touche programmable de droite (

Conseil : pour prendre un auto-portrait : activez l'appareil photo, tournez le téléphone, pointez l'objectif de l'appareil photo en vous aidant du miroir, puis appuyez sur le bouton malin pour prendre la photo. Vous pouvez également utiliser le retardateur pour vous prendre en photo. Appuyez sur

, fermez le flip et utilisez le miroir pour orienter l'objectif de l'appareil photo. Vous entendrez le compteur du retardateur et la photo sera prise à la fin du compte à rebours.

Permettre au téléphone d'anticiper la suite du mot au fur et à mesure que vous appuyez sur des touches (voir page 43).

Saisir les lettres et les numéros en appuyant une ou plusieurs fois sur une touche (voir page 40).

Saisir les lettres, les numéros et les symboles en appuyant une ou plusieurs fois sur une touche (voir page40). Bouton malin UG_Vodafone.V600.book Page 49 Saturday, October 4, 2003 1:06 AM50 - Prise en main du téléphone Utilisation de l'écran externe Lorsque le volet est fermé, l'écran externe affiche l'heure, et l'état du téléphone. Il affiche aussi des messages pour vous avertir des appels entrants et d'autres événements. Vous pouvez réaliser les opérations suivantes dans l'écran externe : Choix d'un mode de sonnerie pour le téléphone Paramétrage du renvoi d'appel Conseil : pour pouvoir utiliser cette fonction, vous devez enregistrer un numéro de renvoi. Voir page 76. Appuyez sur Pour 1 les touches de volume faire défiler jusqu'à

2 la bouton malin sélectionner un mode de sonnerie 3 les touches de volume revenir à l'écran d'accueil Appuyez sur Pour 1 les touches de volume faire défiler jusqu'à

2 la bouton malin sélectionner

3 les touches de volume revenir à l'écran d'accueil UG_Vodafone.V600.book Page 50 Saturday, October 4, 2003 1:06 AMPrise en main du téléphone - 51 Rappeler un appel manqué Votre téléphone conserve une liste de vos appels restés sans réponse et affiche

sur l'écran externe. Remarque : le microphone et l'écouteur n'étant pas disponibles lorsque le téléphone est fermé, vous devez utiliser une oreillette ou tout autre dispositif mains libres avec cette fonction. Utilisation du haut-parleur mains libres Lorsque vous activez le haut-parleur mains libres intégré du téléphone, vous n'avez pas besoin de porter le téléphone à votre oreille pour parler à votre interlocuteur. Appuyez sur

) pour activer ou désactiver le haut-parleur mains libres pendant un appel. Une alerte sonore confirme l'activation/la désactivation. Lorsque vous activez le haut-parleur mains libres, votre téléphone affiche

dans l'écran d'accueil. Le haut-parleur mains libres reste activé jusqu'à ce que vous appuyiez de nouveau sur

ou éteigniez le téléphone. Remarque : le haut-parleur mains libres est désactivé lorsque vous connectez le téléphone à un kit de véhicule mains-libres ou à un kit piéton. Appuyez sur Pour 1 le bouton malin voir la liste des appels reçus 2 les touches de volume sélectionner un appel pour y répondre 3 le bouton malin appeler UG_Vodafone.V600.book Page 51 Saturday, October 4, 2003 1:06 AM52 - Prise en main du téléphone Changement d'un code d'accès, d'un code PIN ou d'un mot de passe Initialement, le code de déverrouillage à quatre chiffres de votre téléphone est 1234 et le code de sécurité à six chiffres est 000000 (configuré en usine). Votre opérateur peut réinitialiser ces numéros avant la réception de votre téléphone. Si votre opérateur n'a pas redéfini ces numéros, nous vous recommandons de les modifier afin d'empêcher les autres utilisateurs d'accéder à vos données personnelles. Le code de déverrouillage doit comporter quatre chiffres et le code de sécurité doit en comporter six. Vous pouvez également redéfinir le code PIN de votre carte SIM, le code PIN2 et/ou le mot de passe de limitation d'appels, si nécessaire. Pour modifier un code ou un mot de passe : Verrouillage et déverrouillage de votre téléphone Vous pouvez verrouiller votre téléphone manuellement ou le paramétrer pour qu'il se verrouille automatiquement chaque fois que vous l'éteignez. Pour utiliser un téléphone verrouillé, vous devez entrer le code de déverrouillage. Un téléphone verrouillé continue à sonner ou à vibrer pour les appels ou les messages entrants, mais vous devez le déverrouiller pour répondre. Vous pouvez effectuer des appels d'urgence sur votre téléphone même lorsqu'il est verrouillé. Voir page 65. Trouver la fonction

UG_Vodafone.V600.book Page 52 Saturday, October 4, 2003 1:06 AMPrise en main du téléphone - 53 Verrouillage manuel de votre téléphone Déverrouillage de votre téléphone Conseil : à l'origine, le code de déverrouillage de votre téléphone est configuré en usine sur 1234. Votre opérateur peut redéfinir le code de déverrouillage sur les quatre derniers chiffres de votre numéro de téléphone. À la demande

Configuration de votre téléphone pour qu'il se verrouille automatiquement Vous pouvez paramétrer votre téléphone pour qu'il se verrouille chaque fois que vous l'éteignez. Trouver la fonction

2%% Appuyez sur Pour 1 les touches du clavier entrer votre code de déverrouillage

) verrouiller le téléphone Appuyez sur Pour 1 les touches du clavier entrer votre code de déverrouillage

) déverrouiller votre téléphone Trouver la fonction

UG_Vodafone.V600.book Page 53 Saturday, October 4, 2003 1:06 AM54 - Prise en main du téléphone Si vous oubliez un code, un code PIN ou un mot de passe Remarque : initialement, le code de déverrouillage à quatre chiffres de votre téléphone est 1234 et le code de sécurité à six chiffres est 000000 (configuré en usine). Votre opérateur peut redéfinir le code de déverrouillage sur les quatre derniers chiffres de votre numéro de téléphone avant la réception du téléphone. Si vous oubliez votre code de déverrouillage, entrez 1234 ou les quatre derniers chiffres de votre numéro de téléphone. Si vous n'obtenez aucun résultat, effectuez ce qui suit à l'invite

Si vous oubliez votre code de sécurité, votre code PIN de carte SIM, votre code PIN2 ou le mot de passe de limitation d'appels, contactez votre opérateur. Appuyez sur Pour 1 les touches du clavier entrer votre code de déverrouillage

) activer le verrouillage automatique Appuyez sur Pour

passer à l'écran de contournement du code de déverrouillage 2 les touches du clavier entrer votre code de sécurité

) confirmer votre code de sécurité UG_Vodafone.V600.book Page 54 Saturday, October 4, 2003 1:06 AMPrise en main du téléphone - 55 Utilisation de votre répertoire Dans cette section, vous trouverez une brève description des opérations de base que vous pouvez réaliser à l'aide du répertoire. Pour plus de détails sur l'utilisation du répertoire, voir page 78. Enregistrement d'un numéro de téléphone Entrez un numéro de téléphone dans l'écran d'accueil, puis appuyez sur

) pour créer un contact avec ce numéro. Remplissez les autres champs pour compléter le contact. Sélectionnez

pour enregistrer un autre numéro (un numéro professionnel, par exemple) sous le même

Enregistrement d'une étiquette vocale Pour créer un contact, faire défiler jusqu'à

). Appuyez sur la touche des fonctions vocales et relâchez-la, puis prononcez le nom du contact (dans les deux secondes). Appuyez sur la touche des fonctions vocales et relâchez-la, puis répétez le nom lorsque vous y êtes invité. Appuyez sur

) pour enregistrer l'étiquette vocale. Remarque : cette option n'est pas disponible pour les contacts enregistrés sur la carte SIM. Numérotation Appuyez sur

Numérotation vocale Appuyez sur la touche des fonctions vocales et relâchez-la, puis prononcez le nom du contact (dans les deux secondes). UG_Vodafone.V600.book Page 55 Saturday, October 4, 2003 1:06 AM56 - Prise en main du téléphone Tri du répertoire Appuyez sur

,puis choisissez l'affichage de la liste du répertoire par

Lorsque vous effectuez le tri par nom, vous avez la possibilité de voir

les numéros ou uniquement le numéro

pour chaque nom. Pour définir le numéro principal d'un nom, voir page 80. Affichage des contacts par catégorie Appuyez sur

,puis déterminez si vous voulez voir tous les contacts (

), les contacts d'une catégorie prédéfinie (

)oules contacts d'une catégorie que vous avez créées. Pour définir le numéro principal d'un nom, voir page 79. UG_Vodafone.V600.book Page 56 Saturday, October 4, 2003 1:06 AMConfiguration de votre téléphone - 57 Configuration de votre téléphone Enregistrement de votre nom et de votre numéro de téléphone Pour mémoriser ou modifier le nom et le numéro de téléphone de l'utilisateur sur votre carte SIM : Raccourci : appuyez sur

depuis l'écran d'accueil pour modifier votre nom et votre numéro de téléphone. Si vous ne connaissez pas votre numéro de téléphone, contactez votre opérateur. Configuration de la date et de l'heure Vous devez régler l'heure et la date afin d'utiliser l'agenda. Choix d'un mode de sonnerie Votre téléphone sonne ou vibre pour vous avertir d'un appel entrant ou d'un autre événement. Cette sonnerie ou cette vibration est ce que l'on appelle une alerte

Vous pouvez choisir l'un des 5 modes de sonnerie disponibles. L'indicateur de mode de sonnerie de l'écran indique le mode de sonnerie actif (voir pages 30 et 34). Trouver la fonction

UG_Vodafone.V600.book Page 57 Saturday, October 4, 2003 1:06 AM58 - Configuration de votre téléphone Pour configurer un type de sonnerie : Chaque mode de sonnerie permet de configurer les rappels d'événement, la sonnerie dédiée, le volume sonore de la sonnerie et du clavier. Pour modifier ces paramètres, appuyez sur

Définition des options de réponse Vous pouvez utiliser d'autres méthodes pour répondre à un appel entrant. Pour activer et désactiver une option de réponse : Trouver la fonction

faire défiler jusqu'au mode de sonnerie

) sélectionner le mode de sonnerie

répondre en appuyant sur n'importe quelle touche

répondre en ouvrant le volet du téléphone Trouver la fonction

faire défiler jusqu'à

) sélectionner l'option UG_Vodafone.V600.book Page 58 Saturday, October 4, 2003 1:06 AMConfiguration de votre téléphone - 59 Configuration d'une image comme papier peint Vous pouvez définir une photo, une image ou une animation comme papier peint (arrière-plan) pour l'écran d'accueil de votre téléphone.

faire défiler jusqu'à

) confirmer le réglage Trouver la fonction

faire défiler jusqu'à

) ouvrir l'éditeur d'images

vers le haut ou vers le bas faire défiler jusqu'à une image/ une animation Faites défiler jusqu'à

pour désactiver l'image de papier peint.

) sélectionner l'image

faire défiler jusqu'à

) ajuster la présentation de l'image Appuyez sur Pour UG_Vodafone.V600.book Page 59 Saturday, October 4, 2003 1:06 AM60 - Configuration de votre téléphone Configuration d'un économiseur d'écran Vous pouvez définir une photo, une image ou une animation comme image d'économiseur d'écran. L'image de l'économiseur d'écran sera affichée si le volet est ouvert et qu'aucune activité n'est détectée pendant un certain laps de temps. Le cas échéant, la taille de l'image sera réduite pour occuper la surface de l'écran. Une animation est répétée pendant une minute. Ensuite, sa première image s'affiche de manière fixe. Conseil : désactivez l'économiseur d'écran pour prolonger l'autonomie de la batterie.

faire défiler jusqu'à

place l'image au centre de l'écran.

remplit l'écran avec des copies de l'image en mosaïque

redimensionne l'image pour qu'elle remplisse l'écran, s'il y a lieu

) confirmer la configuration de la présentation

) enregistrer la configuration du papier peint Trouver la fonction

faire défiler jusqu'à

Appuyez sur Pour UG_Vodafone.V600.book Page 60 Saturday, October 4, 2003 1:06 AMConfiguration de votre téléphone - 61 Réglage du contraste de l'écran Réglage de la couleur de l'écran Vous pouvez sélectionner la palette de couleurs utilisée par le téléphone pour afficher les indicateurs, les mises en surbrillance et les icônes texte des touches programmables.

) ouvrir l'éditeur d'images

vers le haut ou vers le bas faire défiler jusqu'à une image/ une animation faire défiler jusqu'à

pour désactiver l'image de l'économiseur d'écran.

) sélectionner l'image

faire défiler jusqu'à

faire défiler jusqu'au délai d'inactivité qui déclenche l'affichage de l'économiseur d'écran

) enregistrer la configuration de l'économiseur d'écran Trouver la fonction

!6%% Appuyez sur Pour UG_Vodafone.V600.book Page 61 Saturday, October 4, 2003 1:06 AM62 - Configuration de votre téléphone Réglage du rétro-éclairage Vous pouvez définir la durée pendant laquelle le rétro-éclairage de l'écran et du clavier reste activé ou désactiver le rétro-éclairage pour prolonger l'autonomie de la batterie. Trouver la fonction

UG_Vodafone.V600.book Page 62 Saturday, October 4, 2003 1:06 AMFonctions d'appel - 63 Fonctions d'appel Pour savoir comment émettre et recevoir un appel, voir page 21. Changement de la ligne active Changez de ligne active pour émettre et recevoir des appels sur votre autre numéro de téléphone. Remarque : cette fonction est disponible uniquement pour les cartes SIM à deux lignes. L'indicateur de ligne active affiché à l'écran indique la ligne téléphonique actuellement active. Voir page 30. Rappel d'un numéro Utilisation de la fonction de rappel automatique Lorsque vous recevez un signal occupé, votre téléphone affiche

afficher la liste des appels émis

faire défiler jusqu'au numéro souhaité

recomposer le numéro UG_Vodafone.V600.book Page 63 Saturday, October 4, 2003 1:06 AM64 - Fonctions d'appel Vous pouvez demander manuellement le rappel d'un numéro de téléphone. Lorsque vous entendez un signal occupé et voyez

Lorsque l'appel aboutit, votre téléphone sonne ou vibre une fois, affiche

et vous connecte. Utilisation de l'identification de l'appelant Appels entrants L'identification de la ligne appelante affiche le numéro des appels entrants sur les écrans externe et interne de votre téléphone. Le téléphone affiche le nom de l'appelant (et sa photo, si disponible) lorsque celui-ci figure dans votre répertoire, ou

lorsque l'identification de l'appelant n'est pas disponible. Vous pouvez également configurer votre téléphone pour qu'il joue une mélodie dédiée et/ou affiche une animation lumineuse dédiée correspondant à l'identité de l'appelant pour les contacts spécifiques enregistrés dans votre répertoire. Pour en savoir plus, voir page 78. Appels sortants Vous pouvez montrer ou cacher votre numéro de téléphone pour les appels que vous passez. Appuyez sur Pour

activer le rappel automatique UG_Vodafone.V600.book Page 64 Saturday, October 4, 2003 1:06 AMFonctions d'appel - 65 Vous pouvez masquer votre numéro lorsque vous effectuez un appel. Tout en numérotant (avec les chiffres visibles sur l'écran) : Désactivation d'une alerte d'appel Vous pouvez désactiver l'alerte des appels entrants sur votre téléphone avant de répondre à l'appel. Effectuer un appel d'urgence Votre opérateur programme un ou plusieurs numéros de téléphone d'urgence, tels que le112, que vous pouvez appeler en toutes circonstances, même si votre téléphone est verrouillé ou si votre carte SIM n'est pas insérée. Remarque : les numéros d'urgence diffèrent d'un pays à l'autre. Les numéros d'urgence préprogrammés de votre téléphone risquent de ne pas fonctionner partout ; en outre, un appel d'urgence s'avère quelquefois impossible pour des problèmes de réseau, d'environnement ou d'interférences. Trouver la fonction

&<*9 Appuyez sur Pour

masquer ou afficher l'identification de l'appelant pour l'appel suivant Appuyez sur Pour une touche de volume désactiver l'alerte Appuyez sur Pour 1 les touches du clavier composer le numéro d'urgence UG_Vodafone.V600.book Page 65 Saturday, October 4, 2003 1:06 AM66 - Fonctions d'appel Numéros internationaux Appuyez de manière prolongée sur

pour insérer le code d'accès international local (

) correspondant au pays depuis lequel vous appelez. Affichage du journal des appels Votre téléphone conserve les listes des appels que vous avez reçus ou composés vous-même récemment, même si ces appels n'ont pas abouti. Ces listes sont triées par ordre chronologique, du plus récent au plus ancien. Les contacts les plus anciens sont supprimées au fur et à mesure que de nouvelles sont ajoutées. Raccourci : appuyez sur

pour accéder directement à la liste des appels émis à partir de l'écran d'accueil.

appeler le numéro d'urgence Trouver la fonction

ou appuyez à droite dans l'écran d'accueil Appuyez sur Pour

faire défiler jusqu'à

) sélectionner la liste

faire défiler jusqu'à un contact Remarque :

désigne les appels qui ont abouti. Appuyez sur Pour UG_Vodafone.V600.book Page 66 Saturday, October 4, 2003 1:06 AMFonctions d'appel - 67

peut comporter les options suivantes :

appeler le numéro de ce contact Conseil : appuyez pendant deux secondes sur

pour envoyer le numéro sous forme de tonalités DTMF pendant un appel. afficher les détails du contact ouvrir le

pour exécuter d'autres procédures Option Description

Créer un contact avec le numéro sélectionné dans le champ

Supprimer le contact

Supprimer toutes les contacts de la liste

Masquer ou afficher votre numéro d'appelant pour l'appel suivant

Ouvrir un nouveau message texte avec le numéro dans le champ

Ajouter des chiffres au numéro Appuyez sur Pour UG_Vodafone.V600.book Page 67 Saturday, October 4, 2003 1:06 AM68 - Fonctions d'appel Retourner un appel sans réponse Votre téléphone conserve une liste de vos appels restés sans réponse et affiche :

correspond au nombre d'appels manqués Utilisation du Bloc-notes Votre téléphone enregistre la dernière séquence de numéros saisis au clavier dans une mémoire temporaire appelé le bloc-notes .Il peut s'agir d'un numéro de téléphone que vous avez appelé ou simplement entré au clavier. Pour récupérer le numéro enregistré dans le bloc-notes :

Joindre un numéro de la liste du répertoire ou des appels récents 2"+" Parler, puis envoyer un fax au cours du même appel. Voir page 86. Appuyez sur Pour

) voir la liste des appels reçus

sélectionner un appel pour y répondre

appeler Trouver la fonction

Option Description UG_Vodafone.V600.book Page 68 Saturday, October 4, 2003 1:06 AMFonctions d'appel - 69 Adjoindre un numéro Tout en numérotant (avec des chiffres visibles à l'écran) : Appeler avec un numéro abrégé Chaque contact que vous enregistrez dans votre répertoire se voit attribuer un numéro unique abrégé, qui identifie l'emplacement auquel le contact est enregistré dans la mémoire ou sur la carte SIM de votre téléphone. Conseil : pour visualiser le numéro abrégé correspondant à un contact, appuyez sur

, faites défiler l'affichage jusqu'au contact de votre choix, puis appuyez sur

appeler le numéro. ouvrir le

pour joindre un numéro ou insérer un caractère spécial créer un contact avec le numéro sélectionné dans le champ

adjoindre un numéro de la liste du répertoire ou des appels récents UG_Vodafone.V600.book Page 69 Saturday, October 4, 2003 1:06 AM70 - Fonctions d'appel Pour appeler un contact via son numéro abrégé : Appeler avec la touche d'appel rapide Pourappelerlescontacts1à9durépertoire,appuyezpendantune seconde sur la touche correspondant au contact. Conseil : vous devez préciser quelle liste de numéros de téléphone vous voulez utiliser avec cette fonction : liste du répertoire de la mémoire du téléphone, ou de la carte SIM. Voir page 80. Utilisation du répondeur Les messages vocaux que vous recevez sont enregistrés. Pour écouter vos messages, vous devez appeler votre répondeur. Remarque : contactez votre opérateur pour plus de renseignements concernant l'utilisation de cette option. Ecoute d'un message vocal Le téléphone appelle votre numéro de boîte vocale. Si aucun numéro de boîte vocale n'est enregistré, votre téléphone vous invite à en enregistrer un. Appuyez sur Pour 1 les touches du clavier entrer le numéro abrégé pour le contact que vous souhaitez appeler

valider le numéro abrégé

appeler le numéro Trouver la fonction

UG_Vodafone.V600.book Page 70 Saturday, October 4, 2003 1:06 AMFonctions d'appel - 71 Enregistrement de votre numéro de boîte vocale Au besoin, appliquez la procédure suivante pour enregistrer le numéro de téléphone de votre boîte vocale sur votre téléphone. En règle générale, votre opérateur l'aura déjà fait à votre intention. Utilisation du double appel Une alerte retentit lorsque vous êtes en communication pour indiquer que vous avez reçu un second appel. Trouver la fonction

Appuyez sur Pour 1 les touches du clavier entrer votre numéro de boîte vocale

) enregistrer le numéro Appuyez sur Pour

répondre au nouvel appel

basculer entre les appels connecter les deux appels mettre fin à l'appel en attente UG_Vodafone.V600.book Page 71 Saturday, October 4, 2003 1:06 AM72 - Fonctions d'appel Vous devez activer le double appel pour utiliser cette fonction. Pour activer ou désactiver le double appel : Mise en attente d'un appel Transfert d'appel Vous pouvez annoncer que vous transférez un appel actif vers un autre appelant ou transférer directement l'appel. Cette fonction peut ne pas être disponible sur tous les réseaux. Annoncer le transfert d'appel Trouver la fonction

mettre l'appel en attente Trouver la fonction

Appuyez sur Pour 1 les touches du clavier composer le numéro de téléphone du destinataire de votre transfert d'appel.

composer le numéro et parler à la personne qui répond

faire défiler jusqu'à

) confirmer le transfert UG_Vodafone.V600.book Page 72 Saturday, October 4, 2003 1:06 AMFonctions d'appel - 73 Ne pas annoncer le transfert d'appel Trouver la fonction

Appuyez sur Pour 1 les touches du clavier composer le numéro de téléphone du destinataire de votre transfert d'appel.

transférer l'appel UG_Vodafone.V600.book Page 73 Saturday, October 4, 2003 1:06 AM74 - Fonctions du téléphone Fonctions du téléphone Menu principal Ceci est la présentation des menus standard. L'organisation des menus et les noms de fonctions peuvent varier sur votre appareil. Mes Documents

  • Profils WAP Journal des appels
  • Volumes de données Messages
  • Modèles de MMS Appareil photo Applications
  • Mémo vocal Calendrier Contacts Configuration (voir à la page suivante) UG_Vodafone.V600.book Page 74 Saturday, October 4, 2003 1:06 AMFonctions du téléphone - 75 Menu Configuration Préférences
  • Ecran de veille Sonorisation
  • Anim. lumineuse évènements Connexion
  • Etat des renvois En communication
  • Remise à zéro totale Etat du téléphone
  • Infos versions Kit piéton
  • Numérotation vocale Kit auto.
  • Temps de charge Réseaux
  • Bip appel coupé Sécurité
  • Supprimer toutes les applis
  • Rétroéclairage Appli
  • Adresse IP du DNS Raccourcis Changer le mode de sonneri e: Ouvrez le volet, appuyez sur la touche de réduction du volume, passez au mode vibreur, puis au mode silencieux. Appuyez sur la touche d'augmentation du volume pour restaurer le mode de sonnerie. Afficher mon numéro de téléphone : Appuyez sur

Afficher les appels émis : Appuyez sur

Quitter le système de menus : Appuyez sur

UG_Vodafone.V600.book Page 75 Saturday, October 4, 2003 1:06 AM76 - Fonctions du téléphone Guide de référence rapide des fonctions Utilisez ce chapitre pour connaître les fonctions de votre téléphone qui ne sont pas décrites dans ce guide. Fonctions d'appel Messages Fonction Description Conférence téléphonique Pendant un appel :

, composez le numéro suivant, appuyez sur

Renvoid'appel Configurez ou annulez le renvoi d'appel :

Limitation d'appel Limitez les appels entrants ou sortants :

Fonction Description Envoi d'un message texte Envoyer un message texte :

Utilisation d'un modèle MMS Ouvrir un modèle avec un support préchargé :

Enregistrement d'objets messages Mettreensurbrillanceunobjet dans un message, puis :

UG_Vodafone.V600.book Page 76 Saturday, October 4, 2003 1:06 AMFonctions du téléphone - 77 Messagerie instantanée Fonction Description Connexion Connexion à une messagerie instantanée :

Trouver d'autres utilisateurs en ligne Après avoir ouvert une session : Sélectionnez

pour afficher une liste des autres utilisateurs Démarrer une conversation Démarrer une conversation. Depuis votre

mettez en surbrillance un nom dans

Ouvrir une conversation active Ouvrir une conversation en cours : Depuis votre

mettez en surbrillance un nom dans

Mettre fin à une conversation Depuis l'écran de la conversation :

Déconnexion Déconnexion d'une messagerie instantanée : Sélectionnez

UG_Vodafone.V600.book Page 77 Saturday, October 4, 2003 1:06 AM78 - Fonctions du téléphone Chat Email Répertoire Fonction Description Démarrer le Chat Ouvrir une nouvelle session de Chat :

Recevoir une demande de Chat Lorsque vous recevez une demande de Chat : Appuyez sur

Terminer le Chat Au cours d'une session de Chat :

Recevoir un email Lire un nouvel email : Appuyez sur

Fonction Description Créer un contact Créer un nouveau contact :

UG_Vodafone.V600.book Page 78 Saturday, October 4, 2003 1:06 AMFonctions du téléphone - 79 Composer un numéro Composer un numéro enregistré dans le répertoire : appuyez sur

contact à appeler. Numérotation vocale Composer vocalement un numéro enregistré dans le répertoire : Appuyez sur la touche des fonctions vocales et relâchez-la, puis prononcez le nom du contact (dans les deux secondes). Définir une mélodie pour un contact Attribuer une mélodie précise pour un contact du répertoire :

nom de sonnerie Remarque : cette option n'est pas disponible pour les contacts enregistrées sur la carte SIM. Définir une catégorie pour un contact Définir la catégorie d’un contact du répertoire :

nom de catégorie Remarque : cette option n'est pas disponible pour les contacts enregistrées sur la carte SIM. Liste de diffusion de groupe Créer une liste de diffusion de groupe sous forme de contact de répertoire :

Fonction Description UG_Vodafone.V600.book Page 79 Saturday, October 4, 2003 1:06 AM80 - Fonctions du téléphone Personnalisation des fonctions Définir l'affichage du répertoire sous forme de liste Afficher les contacts du répertoire sous forme de liste textuelle ou avec des photos d'identification de l'appelant :

affichage de liste Tri de la liste du répertoire Trier les contacts de la liste du répertoir e:

ordre de tri Définir le premier numéro Définir le numéro principal d'un contact du répertoire à plusieurs numéros :

, faire défiler jusqu'à le contact, appuyez sur

numéro de téléphone Définir l'affichage de catégorie Définir l'affichage de catégorie du répertoire :

affichage de catégorie Touche d'appel rapide Définir la touche d'appel rapide pour appeler des contacts enregistrés dans le repertoire de la mémoire de votre téléphoneoudelacarteSIM:

Fonction Description Alerte sonnerie Changer l'alerte sonnerie d'un événement :

nom de l'événement Fonction Description UG_Vodafone.V600.book Page 80 Saturday, October 4, 2003 1:06 AMFonctions du téléphone - 81 Mélodies dédiées Activer une mélodie dédiée attribuée à des contacts de répertoire :

Volumedela sonnerie Régler le volume de la sonnerie :

Volume du clavier Régler le volume de la pression des touches :

2%'+& Affichage de l'horloge Afficher une horloge analogique ou numérique sur l'écran d'accueil :

Affichage du menu Afficher le menu principal sous forme d'icônes graphiques ou de liste textuelle :

Menu principal Réorganiser le menu principal de votre téléphone :

Afficher ou masquer les icônes de menu Afficher ou masquer les icônes de fonction de menu dans l'écran d'accueil :

Fonction Description UG_Vodafone.V600.book Page 81 Saturday, October 4, 2003 1:06 AM82 - Fonctions du téléphone Fonctions de menu Modifier les touches programmables et les icônes de menu Changer les icônes texte de touches programmables et les icônes de fonction de menu dans l'écran d'accueil :

Raccourcis Créer un raccourci vers une option de menu : Mettez l'option de menu en surbrillance, puis maintenez appuyée la touche et maintenez-la enfoncée Sélectionner un raccourci :

Fonction Description Langue Configurer la langue du menu :

Réinitialisation des fonctions Réinitialiser toutes les options sauf

code de déverrouillage, le code de sécurité et le compteur total :

Remise à zéro totale Réinitialiser toutes les options sauf le code de déverrouillage, le code de sécurité, le compteur total. Supprimer tous les réglages et toutes les contacts utilisateur sauf les informations de la carte SIM :

Fonction Description UG_Vodafone.V600.book Page 82 Saturday, October 4, 2003 1:06 AMFonctions du téléphone - 83 Fonctions de numérotation Contrôle des appels La durée de connexion au réseau est le temps écoulé entre le moment où vous vous connectez au réseau de votre opérateur et le moment où vous terminez l'appel en appuyant sur

. Cette durée comprend les signaux d'occupation et les sonneries. Il se peut que la somme du temps de connexion au réseau que vous obtenez sur votre compteur réinitialisable ne corresponde pas exactement à la durée facturée par votre Fonction Description Numéros autorisés Activer/désactiver la numérotation restreinte :

Utiliser la liste de numéros autorisés :

Tonalités DTMF Activer les tonalités DTMF :

Envoyer des tonalités DTMF au cours d'un appel : Appuyez sur les touches numériques Envoyer des numéros mémorisés comme tonalités DTMF au cours d'un appel : Mettezunnumérodurépertoireoude l'historique en surbrillance, puis appuyez sur

UG_Vodafone.V600.book Page 83 Saturday, October 4, 2003 1:06 AM84 - Fonctions du téléphone opérateur. Pour des informations relatives à la facturation, veuillez vous adresser directement à votre opérateur. Fonctions mains libres Remarque : l'utilisation de dispositifs sans fil et de leurs accessoires est parfois interdite ou limitée dans certains endroits. Respectez toujours les lois et réglementations en vigueur concernant l'utilisation de ces produits. Fonction Description Durée des appels Afficher les compteurs de durée des appels :

Compteur d'appel en cours Afficher les informations de duréeoudecoûtaucours d'un appel :

Fonction Description Haut-parleur Activer un haut-parleur externe connecté durant un appel : Appuyez sur

) (si disponible) ou sur

Réponse automatique (kit de véhicule ou kit piéton) Répondre automatiquement aux appels lorsque vous êtes connecté à un kit de véhicule ouàunkitpiéton:

Option UG_Vodafone.V600.book Page 84 Saturday, October 4, 2003 1:06 AMFonctions du téléphone - 85 Appels fax et appels données Numérotation vocale (oreillette) Activer la numérotation vocale avec la touche d'envoi/fin de l'oreillette :

Mains libres automatique (kit de véhicule) Acheminer automatiquement les appels vers un kit de véhicule lorsqu'il est connecté :

Délai de mise hors tension (kit de véhicule) Configurer le téléphone pour qu'il reste en marche pendant un laps de temps après l'arrêt du moteur du véhicule :

Durée de chargement (kit de véhicule) Charger le téléphone pendant un laps de temps après l'arrêt du moteur du véhicule :

Fonction Description Envoyer des données ou des fax Connectez votre téléphone au périphérique, puis passez l'appel via l'application du périphérique Fonction Description OptionOptionOptionOptionOption UG_Vodafone.V600.book Page 85 Saturday, October 4, 2003 1:06 AM86 - Fonctions du téléphone Connexions sans fil Bluetooth™ Recevoir des données ou des fax Connectez votre téléphone au périphérique, puis répondez à l'appel via l'application du périphérique Voix puis fax Connectez votre téléphone au périphérique, entrez le numéro, appuyez sur

2"+" , puis appuyez sur

pour passer l'appel Fonction Description Rendre votre téléphone accessible à d'autres périphériques Permettre à un périphérique Bluetooth inconnu d'identifier votre téléphone :

2'% Établir une connexion avec unpériphérique reconnu Etablir une connexion avec un périphérique mains libres reconnu :

nom du périphérique Déconnecterun périphérique Déconnecter un périphérique : Mettez le nom du périphérique en surbrillance et appuyez sur

Passer au périphérique pendant l'appel Passer à une oreillette ou à un kit de véhicule pendant un appel :

Fonction Description OptionOptionOptionOptionOptionOption UG_Vodafone.V600.book Page 86 Saturday, October 4, 2003 1:06 AMFonctions du téléphone - 87 Options du réseau Fonctions de l'organiseur personnel Modifier les propriétés d'un périphérique Modifier les propriétés d'un périphérique reconnu : Mettez le périphérique en surbrillance et appuyez sur

Définir les options Bluetooth Configurer les options Bluetooth de votre téléphone :

Fonction Description Réglages réseau Afficher les informations réseau et ajuster les réglages réseau :

Fonction Description Ajouter un événement au calendrier Ajouter un événement au calendrier :

Afficher un événement du calendrier Afficher ou modifier les détails de l'événement :

Rappel d'événement Afficher un rappel d'événement :

Supprimer un rappel d'événement :

Fonction Description Option UG_Vodafone.V600.book Page 87 Saturday, October 4, 2003 1:06 AM88 - Fonctions du téléphone Régler le réveil Régler le réveil :

Désactiver la sonnerie du réveil Désactiver la sonnerie du réveil : Appuyez sur

Définir un délai de 8 minutes : Appuyez sur

Créer un mémo vocal Créerunmémovocal: Appuyer sur la touche des fonctions vocales et maintenez-le enfoncé, parlez, puis relâchez la touche des fonctions vocales Remarque : l'enregistrement d'appels téléphoniques est soumis à diverses lois gouvernementales ayant trait à la vie privée et aux enregistrements de conversations. Ecouter un mémo vocal Ecouter un mémo vocal :

enregistrement vocal Calculatrice Faire des calculs :

Convertisseur de devises Convertir des devises :

Entrez un taux de change, appuyez sur

), entrez un montant, appuyez sur

Attention : si vous saisissez un code PIN erroné trois fois de suite, votre carte SIM est bloquée et votre téléphone affiche le message

. Contactez votre opérateur en cas de problème. Verrouiller l'application Verrouiller les applications du téléphone :

Fonction Description Lancer le navigateur Démarrer une session du navigateur :

2% 5 Télécharger des Objets depuis le site Vodafone Live! Télécharger une image, un sonouunthème téléphonique à partir du portail Vodafone Live! : Mettez le fichier en surbrillance, appuyez sur

UG_Vodafone.V600.book Page 89 Saturday, October 4, 2003 1:06 AM90 - Fonctions du téléphone Sessions Sélectionner ou créer une session :

Appliquer un thème Appliquer un ensemble de fichiers son et images à votre téléphone :

thème Télécharger un jeu ou une application Télécharger un jeu ou une application Java :

4 D , mettez l'application en surbrillance, appuyez sur

Lancer un jeu ou une application Lancer un jeu ou une application Java :

mettez en surbrillance l'application, appuyez sur

Gérer des images Gérer les images et les animations :

Gérer des sons Gérer des mélodies de sonnerie et des sons que vous avez composés ou téléchargés :

Modifier des sonsàl'aidede MotoMixer Modifier les fichiers son MIDI que vous pouvez utiliser avec votre télépho n e:

nom du fichier de mixage Fonction Description UG_Vodafone.V600.book Page 90 Saturday, October 4, 2003 1:06 AMFonctions du téléphone - 91 Appareil photo Réglez la luminosité et d'autres paramètres pour l'appareil photo intégré :

Fonction Description UG_Vodafone.V600.book Page 91 Saturday, October 4, 2003 1:06 AM92 - Données relatives au débit d'absorption spécifique Données relatives au débit d'absorption spécifique Ce modèle de téléphone répond aux normes internationales de protection à l'exposition aux ondes radio Votre téléphone mobile est un émetteur-récepteur radio. Il est conçu et fabriqué pour ne pas dépasser les limites d'exposition à l'énergie électromagnétique provenant des radiofréquences (RF). Ces limites sont définies par des directives générales qui précisent les niveaux autorisés d'énergie RF pour l'ensemble de la population. Ces directives s'appuient sur des normes élaborées par des organismes scientifiques indépendants sur la base d'évaluations régulières et méticuleuses d'études scientifiques. Les directives prévoient une importante marge de sécurité destinée à garantir la protection de chacun, quel que soit son âge et son état de santé. La norme d'exposition concernant les téléphones mobiles utilise une unité de mesure appelée débit d'absorption spécifique ou DAS. Selon les directives applicables au modèle de votre téléphone, la valeur limite du DAS est de 2,0 W/kg.* Les tests de DAS ont été menés conformément aux procédures définies par le CENELEC** en plaçant le téléphone dans des positions d'utilisation standard et en émettant à la puissance homologuée maximale de l'appareil dans toutes les bandes de fréquence testées. Bien que l'évaluation du DAS s'effectue à la puissance homologuée maximale de l'appareil, la valeur réelle du DAS du téléphone en fonctionnement peut être nettement inférieure à sa valeur maximale. En effet, le téléphone est conçu pour fonctionner à différents niveaux de puissance afin de n'utiliser que l'énergie nécessaire pour atteindre le réseau. De manière générale, plus vous êtes proche d'une station de base et plus la puissance de sortie du téléphone est faible. UG_Vodafone.V600.book Page 92 Saturday, October 4, 2003 1:06 AMDonnées relatives au débit d'absorption spécifique - 93 Avant qu'un modèle de téléphone puisse être commercialisé, il doit être testé pour vérifier sa conformité aux directives. Les tests sont réalisés dans des positions et à des emplacements (par exemple, avec le téléphone placé sur l'oreille ou sur le corps) qui respectent une méthodologie uniforme de tests élaborée par un organisme de normalisation spécialisé. Les valeurs SAR de ce téléphone ne sont pas disponibles à la date d'impression de ce document. Pour de plus amples informations, référez vous au site http://www.hellomoto.com/sa

Bien qu'il puisse apparaître des différences entre les niveaux de DAS selon les téléphones et les positions, toutes les valeurs respectent les exigences gouvernementales en matière de protection contre les radiations. Veuillez noter que les modifications apportées à ce modèle de téléphone sont susceptibles d'entraîner des variations de la valeur du DAS pour les produits ultérieurs ; dans tous les cas, les appareils sont conçus pour demeurer conformes aux directives.

  • La valeur limite du DAS recommandée par les directives internationales (CIPRNI) pour les téléphones mobiles utilisés par le grand public est de 2,0 watts/kilogramme (W/kg) en moyenne sur 10 grammes de tissus. La valeur limite intègre une importante marge de sécurité afin d'apporter une protection supplémentaire au public et de tenir compte des éventuelles variations de mesure. ** Le CENELEC est un organisme de normalisation de l'Union européenne. *** Les informations complémentaires sur le sujet comprennent le protocole de test de Motorola, la procédure d'évaluation et l'intervalle d'incertitude des mesures pour ce produit. UG_Vodafone.V600.book Page 93 Saturday, October 4, 2003 1:06 AM94 - Garantie Garantie Motorola garantit à l’acheteur que le téléphone cellulaire et les accessoires (ci-après les « Produits ») qu’il a acquis auprès d’un revendeur agréé Motorola sont conformes aux spécifications Motorola en vigueur au moment de leur fabrication, pour une périodestandarddegarantied’unanàcompterdeladated’achat des Produits (ci-après « Période de garantie »). En cas de défaut de conformité de l’un des Produits par rapport aux spécifications applicables, vous devez en informer Motorola, en remettant le Produit au Centre de Service Après Vente Agréé Motorola le plus proche, dans un délai de deux mois à compter de la découverte du défaut, et en tout état de cause avant l’expiration de la Période de Garantie. Motorola ne sera pas liée par des prises de position relatives aux Produits qui ne proviennent pas directement d’elle-même, ni par aucune obligation de garantie applicable au vendeur. Une liste de numéros « Centres d’Appel de Motorola » est fournie avec ce Produit. Pendant la Période de Garantie, Motorola assurera, à ses frais et à sa seule convenance, la réparation ou le remplacement du Produit défectueux, l’une ou l’autre de ces deux solutions constituant l’intégralité de votre dédommagement. À défaut de réparer ou de remplacer le Produit, Motorola remboursera le prix d’achat du Produit, déduit d’un montant correspondant à l’usage du Produit depuis son acquisition. Le présent engagement expire à la fin de la Période de Garantie. Le présent engagement constitue l’intégralité de la garantie portant sur un téléphone cellulaire et ses accessoires, et est exclusif de toute autre forme de réparation, explicite ou implicite. UG_Vodafone.V600.book Page 94 Saturday, October 4, 2003 1:06 AMGarantie - 95 Motorola exclut expressément toute autre forme de garantie légale ou contractuelle et notamment l’aptitude du Produit à satisfaire les besoins de l’acheteur, sous réserve toutefois des dispositions applicables aux consommateurs. La responsabilité de Motorola ne saurait être engagée pour les dommages indirects, (incluant notamment la perte d’usage, la perte de temps, la perte de données (ex. agenda, n° de téléphone en mémoire,…), la perte de bénéfices ou la perte financière), résultant du fait du Produit, et sa responsabilité ne saurait en toute hypothèse excéder le prix d’achat du Produit. Cette garantie ne saurait priver un acheteur ayant la qualité de consommateur des recours légaux dont il peut se prévaloir en cette qualité. Comment exercer la garantie ? Dans la plupart des cas, le service de garantie sera assuré par le revendeur agréé Motorola qui aura vendu ou installé votre téléphone cellulaire Motorola et ses accessoires. Le service de garantie peut également être assuré par un Centre de Service Après Vente Agréé Motorola proche de chez vous. Si vous souhaitez des informations complémentaires, vous pouvez appeler le revendeur agréé Motorola qui a vendu ou installé votre téléphone cellulaire Motorola, le service client de votre opérateur réseau, ou le « Centre d’Appel » Motorola dont le numéro est indiqué ci-après pour votre pays. Pour pouvoir prétendre au service de garantie, vous devez remettre le téléphone cellulaire et/ou les accessoires défectueux. Évitez de laisser tout autre élément, tel qu’une carte SIM. Si vous vous adressez à un Centre de Service Après Vente Agréé Motorola, le Produit doit être accompagné des informations suivantes : vos nom, adresse, numéro de téléphone, nom de votre opérateur réseau et description du problème. S’il s’agit d’un téléphone de voiture, le véhicule doit être amené au Centre de Service Après Vente Agréé Motorola compétent pour vérifier le cas échéant l’installation du Produit dans le véhicule. UG_Vodafone.V600.book Page 95 Saturday, October 4, 2003 1:06 AM96 - Garantie Afin de bénéficier de la garantie, vous devez produire un reçu ou tout document établissant la date de l’achat du Produit. Le téléphone doit également comporter clairement les informations suivantes, qui sont fournies avec le Produit : numéro de série

Original compatible electronic serial number , [ESN]), identifiant de fabrication ( Individual Manufacturers Electronic Indicator , [IMEI]), et numéro de série mécanique ( mechanic serial number , [MSN]). Conditions La présente garantie ne sera pas applicable si le type ou les numéros de série du Produit ont été effacés, enlevés, dupliqués ou sont illisibles, ou si le marquage du téléphone a été altéré de toute autre façon. Motorola se réserve le droit de refuser d’assurer gratuitement le service de garantie si les documents ou les éléments requis ne peuvent pas être présentés, ou si les renseignements fournis sont incomplets, illisibles, ou incompatibles avec les informations en provenance de l’usine de fabrication . La réparation peut comprendre, à la seule convenance de Motorola, la mise à jour du logiciel, le remplacement de circuits ou de cartes avec des circuits ou des cartes fonctionnant de façon équivalente, neufs ou reconditionnés. Les circuits, accessoires, batteries ou cartes remplacés sont garantis jusqu’à la fin de la Période de Garantie initiale, étant précisé que cette Période de Garantie ne sera pas prolongée. Tous les éléments originaux qui ont été remplacés (accessoires, batteries, circuits, téléphone cellulaire) deviennent la propriété de Motorola. Motorola ne garantit pas l’installation, la maintenance ou le service après-vente des produits, accessoires, batteries ou circuits. Motorola ne sera en aucun cas responsable de dysfonctionnements ou de dommages causés par un équipement non fourni par Motorola attaché au Produit, ou utilisé en connexion avec celui-ci, ou du dysfonctionnement d’un Produit Motorola connecté à un équipement non Motorola, tout équipement de ce type étant expressément exclu de la présente garantie. UG_Vodafone.V600.book Page 96 Saturday, October 4, 2003 1:06 AMGarantie - 97 Lorsque le produit est utilisé en association avec des équipements ou des périphériques non Motorola, Motorola ne garantit pas le bon fonctionnement de l’association Produit/périphérique, et sa garantie ne pourra dans ce cas être mise en jeu pour autant que le dysfonctionnement ne provienne pas du Produit Motorola. Motorola n’est en aucun cas responsable de dommages, qu’ils soient ou non causés par un équipement Motorola, en cas d’utilisation d’un téléphone cellulaire, d’accessoires, d’applications logicielles et de batteries (incluant de façon non limitative les batteries, chargeurs, adaptateurs), lorsque ces accessoires, ces applications logicielles et batteries ne sont pas fabriqués et fournis par Motorola. Exclusions de garantie La présente garantie n’est pas valable lorsque le dysfonctionnement provient d’une mauvaise utilisation, négligence, manque de soin, mauvaise manipulation, ou dans tous les cas d’intervention effectuée par des personnes non agréées. La garantie est exclue dans les cas suivants : 1 Utilisation du Produit autre que dans des conditions normales et habituelles ; 2 Mauvaise utilisation, accident, négligence ; 3 Mise en oeuvre défectueuse de tests, modes opératoires, maintenance, installation, applications logicielles ou sources de téléchargement non recommandées par Motorola, ou modification de quelque sorte que ce soit ; 4 Dommage aux antennes, sauf si causé directement par un défaut de fabrication ou de main-d’oeuvre ; 5 Produits désassemblés ou réparés de façon à en dégrader le mode opératoire ou à empêcher l’essai ou l’inspection nécessaire à la vérification d’une réclamation de garantie ; 6 Toute opération provenant de l’opérateur réseau (couverture, disponibilité, etc…) ; UG_Vodafone.V600.book Page 97 Saturday, October 4, 2003 1:06 AM98 - Garantie 7 Dommage dû à l’humidité ou la projection de nourriture ; 8 Bobines étirées ou clavier cassé ; 9 Égratignure ou dommage aux surfaces plastiques ou tous éléments exposés à l’extérieur résultant de l’usage normal par le client ; 10 Étuis en cuirs (couverts par une garantie fabricant séparée) ; 11 Produits loués de façon temporaire ; 12 Maintenance périodique, réparation ou remplacement qui sont la conséquence d’un usage normal. Remarque : La durée en temps de parole, en veille, et le cycle de vie total d’une batterie rechargeable Motorola pour téléphone cellulaire dépendra des conditions d’usage et des configurations réseau. S’agissant d’un consommable, les spécifications indiquent que vous devriez obtenir une performance optimale pour votre téléphone cellulaire Motorola pendant les six premiers mois de l’achat et pour environ 200 charges. La garantie des batteries rechargeables Motorola est nulle de plein droit si (i) la batterie est chargée au moyen d’un chargeur non approuvé par Motorola, (ii) l’un quelconque des sceaux de la batterie est cassé ou a été manifestement manipulé, (iii) la batterie est utilisée avec tout autre élément que le téléphone cellulaire pour lequel elle a été spécifiée. UG_Vodafone.V600.book Page 98 Saturday, October 4, 2003 1:06 AMIndex - 99 Index

accessoire 51 accessoires 15 accessoires en option, définition 15

, fonction 67 alerte définition 57 désactiver 21, 65 réglage 80 téléchargement 76 alerte d'événement 80 alerte sonnerie désactiver 21, 65 réglage 80 alerte vibreur désactiver 21, 65 réglage 80 alerte vibreur, régler 57 animation affichage 90 économiseur d'écran 60 téléchargement 76 appareil photo prendre une photo 2, 23 réglages 91 appel alerte, désactiver 21, 65 alerte, réglage 80 appel sans réponse 68 attente 72 code d'accès international

composition 21 compteurs de durée 84 derniers appels 66 double appel 71 effacer 66 effectuer 21 enregistrer 66 haut-parleur 84 haut-parleur mains libres, activer 51 liste des appels composés

liste des appels reçus 66 mode de sonnerie, choix dans l'écran externe

mot de passe de limitation d'appels, changement 52 numéro d'urgence 65 options de réponse 58 réception 22 UG_Vodafone.V600.book Page 99 Saturday, October 4, 2003 1:06 AM100 - Index renvoyer 76 répondre 22 terminer 21, 22 transfert 72 voix puis fax 68 appel données 85, 86 appel entrant renvoyer 76

message 64 appel fax 68, 85, 86 appel voix puis fax 68 appeler 21

, message 68 application, verrouillage et déverrouillage 89 applications Java 90

batterie chargement 18 indicateur de niveau 30, 34 installation 17 prolonger la durée de vie 19, 60, 62

précautions 16 saisie du code PIN 20 verrouiller 89 chargeur de voyage 18 Chat 78 chiffres, saisir 47 clavier réponse aux appels 58 rétro-éclairage 62 volume, réglage 81 clip vidéo téléchargement 76 code d'accès international 66 code de déverrouillage contournement 54 oubli 54 par défaut 53 saisie 20, 53, 54 code de sécurité oubli 54

,message 54 code PIN modifier 52 saisie 89 code PIN SIM UG_Vodafone.V600.book Page 100 Saturday, October 4, 2003 1:06 AMIndex - 101 modifier 52 saisie 89 code PIN2 SIM modifier 52 code PN2 modifier 52 codes oubli 54 par défaut 53 commande 36 composition numéros autorisés 83 compteurs de durée 84 conférence téléphonique 76 contraste, réglage 61 couleur, réglage 61 curseur 39 curseur bloc 41 curseur clignotant 39

date, réglage 57 derniers appels 66 déverrouiller application 89 téléphone 52 double appel 71

message 63 économiseur d'écran 60 écran contraste 61 couleur 61 description 29 écran d'accueil, définition 29 icônes de menu, personnaliser 82 langue 82 personnaliser 81 rétro-éclairage 62 écran d'accueil 29 sélection de l'affichage de l'horloge 81 écran externe utilisation mains libres avec

effacer un appel 66 enregistrement vocal 88 enregistrer un appel 66

fonction en option, définition

Groove Tunes 90 guide de référence 15

haut-parleur activation 84 réponse automatique 84 UG_Vodafone.V600.book Page 101 Saturday, October 4, 2003 1:06 AM102 - Index haut-parleur mains libres, activer 51 heure, réglage 57 horloge analogique ou numérique, sélection 81 illustration 29 réglage 57

icône de fonction du menu de messagerie 29 identification de l'appelant 2, 24, 64, 67 identification de la ligne appelante. Voir Identification de l'appelant identification de la ligne appelante. Voir Identigfication de l'appelant image affichage 90 économiseur d'écran 60 téléchargement 76 image d'identification de l'appelant 2 image d'identification de l'appelant, régler 24 indicateur "en service" 30 indicateur d'alerte silencieuse

indicateur d'appel manqué 68 indicateur d'itinérance 30, 32 indicateur de casse du texte indicateurs cassedutexte 32 indicateur de ligne active 30,

indicateur de localisation 30 indicateurs 35 indicateur de menu 29 indicateur de message 33 indicateur de message en attente 27 indicateur de méthode de saisie de texte 30, 32,

indicateur de puissance du signal 30, 31 indicateur de transmission 31 indicateur GPRS 30, 31 indicateurs alerte silencieuse 34 appel manqué 68 en service 30 GPRS 30, 31 itinérance 30, 32 ligne active 30, 32 localisation 30 UG_Vodafone.V600.book Page 102 Saturday, October 4, 2003 1:06 AMIndex - 103 menu 29 message 33 messageenattente 27 méthodedesaisiedetexte 30, 32, 33 mode de sonnerie 30, 34 mode discret 34 mode normal 34 mode silencieux 34 mode vibreur 34 mode vibreur puis mélodie

niveau de la batterie 30, 34 puissance du signal 30, 31 transmission 31 indicateurs de mode de sonnerie 30, 34

jeux 90 journal des appels icône de fonction du menu

langue, paramétrage 82 liste des appels composés 66 liste des appels reçus 66 liste du répertoire affichage de catégories 56,

catégorie de contact 79 enregistrement d’un contact

image d'identification de l'appelant 2, 24 joindre deux numéros 68, 69 liste de diffusion de groupe

mélodies dédiées 79, 81 numéro abrégé 69 numéro principal, configuration 80 numérotation 79 numérotation vocale 79 tri des contacts 56, 80 localisation 35 logiciel iTAP 43

,fonction 67 mélodies de sonnerie gérer 90 modification avec MotoMixer

téléchargement 76 mélodies dédiées marche/arrêt 81 réglage 79 UG_Vodafone.V600.book Page 103 Saturday, October 4, 2003 1:06 AM104 - Index menu affichage, changer 81 icônes, afficher ou masquer

icônes, description 29 icônes, modifier dans l'écran d'accueil 82 icônes, transformation en texte 81 langue, paramétrage 82 listes 38 navigation 36 personnaliser 81 réorganiser les options 81 saisir du texte 39 utilisation des fonctions 38 message Chat 78 modèle MMS 76 réception 27 texte 76 message électronique envoi 78 réception 78 Messagerie 77 messagerie icône de fonction du menu

messagerie instantanée. Voir messagerie méthodedesaisiedetexte configuration 48 sélection 47 méthodedesaisiedetexte principale 47 méthodedesaisiedetexte secondaire 47 mettre un appel en attente 72 MMS. Voir message mode de sonnerie choix dans l'écran externe

personnaliser 80 réglage 21, 57 mode silencieux, régler 21, 57 mode sonnerie distinct 81 mode vibreur choix dans l'écran externe

mode vibreur, régler 21 mon numéro de téléphone 22, 57, 75 MotoMixer 90 mots de passe. Voir codes Multimedia Messaging Service. Voir message

navigateur applications Java 90 configuration navigateur 90 session Web 90 UG_Vodafone.V600.book Page 104 Saturday, October 4, 2003 1:06 AMIndex - 105 utilisation 89 numéro affichage de votre numéro 22, 75 enregistrer votre numéro 57 numéro abrégé utilisation 69 numéro d'urgence 65 numéro de téléphone affichage de votre numéro 22, 75 code d'accès international

enregistrement dans le répertoire 78 enregistrer votre numéro 57 indicateur de ligne active 32 joindre deux numéros 68, 69 ligne active, changer 63 rappeler 63 numérotation 21 numérotation restreinte 83 numérotation vocale 79, 85

oreillette accessoire, utiliser 84 utilisation avec l'écran externe 51 ouvrir pour répondre 58

personnaliser le menu 81 photo envoi 2, 23 image d'identification de l'appelant 2, 24 prendre 2, 23 téléchargement 76 prise pour kit oreillette 1

raccourcis 75, 82 rappel numéro occupé 63 rappel automatique 63 rappel automatique 63 réglages réseau 87 réinitialisation des fonctions 82 remise à zéro totale 82 renvoyer les appels 76 répondre à un appel 22, 58 rétro-éclairage 62 réveil 88

saisie de texte intuitive 43 sélection centrale, bouton 35 session 90

table des caractères 42 table des symboles 46 téléphone alerte, désactiver 21, 65 alerte, réglage 80 clavier, répondre aux appels

date, réglage 57 déverrouillage 20, 52, 53, 54 effacer toutes les informations enregistrées 82 heure, réglage 57 indicateur de ligne active 32 langue, paramétrage 82 ligne active, changer 63 marche/arrêt 20 options de réponse 58 réglages réseau 87 réinitialiser toutes lesoptions

verrouiller 52 volet 22 temps de veille, augmentation 60, 62 terminer un appel 21, 22 texte 48 curseur bloc 41 curseur clignotant 39 méthodedesaisiedes symboles 45 méthodedesaisie, configuration 48 méthodedesaisie,sélection

méthode numérique 47 saisie 39 saisie intuitive de texte avec le logiciel iTAP 43 table des caractères 42 table des symboles 46 tonalités DTMF activation 83 envoi 67, 83 touche commande du volume 1, 21 de fonction 49 envoi 1, 22, 66 fin 1, 21, 22, 36 marche/arrêt 1, 20 menu 1, 36, 37 navigation 5-directions 36 touche de fonction 1 touche programmable de droite 1, 30, 36, 82 touche programmable de gauche 1, 30, 36, 82 touche d'envoi 1, 22, 66 UG_Vodafone.V600.book Page 106 Saturday, October 4, 2003 1:06 AMIndex - 107 touche de fonction définition 49 fonctions 49 illustration 1 touche de menu 1, 36, 37 touche de navigation 5-directions 36 touche des fonctions vocales numérotation 79 touche fin 1, 21, 22, 36 touche marche/arrêt 1, 20 touche programmable de droite fonctions 1, 30, 36 personnaliser 82 touche programmable de gauche fonctions 1, 30, 36 personnaliser 82 touches sélection centrale 35 touches d'accueil, personnaliser 82 touches de volume 1, 21 touches programmables fonctions 30, 36 illustration 1 personnaliser 82 transférer un appel 72

utilisation mains libres 84 Utiliser 35

verrouiller application 89 carte SIM 89 téléphone 52 volet activation 22 économiseur d'écran 60 ouvrir pour répondre 58 volume clavier 81 écouteur 21 sonnerie 21, 81 volume de l'écouteur 21 volume de la sonnerie, régler 21, 81 6809472A71 UG_Vodafone.V600.book Page 107 Saturday, October 4, 2003 1:06 AM