Multicut Compact Duo MM 5150 - Robot ménager GRUNDIG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Multicut Compact Duo MM 5150 GRUNDIG au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Robot ménager |
| Puissance | 600 W |
| Capacité du bol | 1,5 L |
| Accessoires inclus | Hachoir, fouet, mélangeur, disque à râper |
| Fonctions | Hacher, mélanger, fouetter, râper |
| Matériau du bol | Plastique |
| Dimensions | 30 x 20 x 25 cm |
| Poids | 2,5 kg |
| Utilisation | Idéal pour la préparation de repas rapides et variés |
| Entretien | Bol et accessoires lavables au lave-vaisselle |
| Sécurité | Système de verrouillage, pieds antidérapants |
| Garantie | 2 ans |
| Informations supplémentaires | Compact et facile à ranger |
FOIRE AUX QUESTIONS - Multicut Compact Duo MM 5150 GRUNDIG
Téléchargez la notice de votre Robot ménager au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Multicut Compact Duo MM 5150 - GRUNDIG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Multicut Compact Duo MM 5150 de la marque GRUNDIG.
MODE D'EMPLOI Multicut Compact Duo MM 5150 GRUNDIG
out notice.25 FRANÇAIS SÉCURITÉ ET INSTALLATION ____________________
Veuillez lire attentivement le
présent manuel d'utilisation
avant d'utiliser cet appareil !
Respectez toutes les consignes
de sécurité pour éviter des
dommages dus à une mauvaise
Conservez le manuel d'utilisa-
tion car vous pourriez en avoir
besoin ultérieurement. Dans le
cas où cet appareil change de
propriétaire, remettez égale-
ment le manuel d'utilisation au
nouveau bénéficiaire.
■ Les lames sont très cou-
pantes ! Manipulez les lames
coupantes avec le plus grand
soin pour éviter de vous bles-
ser, surtout lorsque vous les
enlevez de l'appareil pour les
■ Ne nettoyez jamais l'appareil
avec vos mains nues. Utilisez
toujours une brosse.
■ Ne touchez pas aux pièces
amovibles de l'appareil. Ajou-
tez ou ôtez des pièces uni-
quement lorsque l'appareil
est totalement arrêté.
■ Évitez tout contact de l'ap-
pareil avec vos cheveux, vê-
tements et autres ustensiles
pendant son fonctionnement
afin de vous prémunir des
■ L'appareil a été conçu à des
fins domestiques uniquement.
■ Assurez-vous que la tension
de secteur figurant sur la
plaque signalétique corres-
pond à votre alimentation
secteur locale. Le seul moyen
de déconnecter l'appareil du
secteur consiste à débrancher
■ Évitez d'enrouler le câble
d'alimentation autour de l'ap-
■ Pour plus de protection, l'ap-
pareil devrait également être
branché à un dispositif de
courant résiduel à usage do-
mestique d'une valeur nomi-
nale ne dépassant pas 30
mA. Demandez conseil à
■ N'immergez pas l'appareil,
le câble d'alimentation ou la
prise dans de l'eau ou tout
FRANÇAIS SÉCURITÉ ET INSTALLATION ____________________
■ Débranchez toujours la prise
après utilisation de l'appareil
et aveant d'assembler/dé-
monter ou nettoyer le produit,
ou si vous quittez la pièce ou
en cas de coupure de courant.
Évitez de débrancher l'appa-
reil en tirant sur le câble.
■ Pour éviter d'endommager
le câble d'alimentation, évi-
tez de l'aplatir, de le plier ou
même de le frotter contre des
bords coupants. Éloignez-le
des surfaces brûlantes et des
■ N'utilisez pas de cordon pro-
longateur avec l'appareil.
■ Ne jamais utiliser l'appareil
si le câble d'alimentation ou
l'appareil lui-même est en-
■ Nos appareils électroména-
ger GRUNDIG répondent aux
normes de sécurité en vigueur.
Ar conséquent, si l’appareil ou
le cordon d’alimentation est
endommagé, vous devez le
faire réparer ou remplacer par
un centre de maintenance au-
torisé afin d’éviter tout danger.
Des réparations défectueuses
et non professionnelles peu-
vent être sources de danger et
de risque pour l’utilisateur.
■ N'ouvrez en aucun cas l'ap-
pareil. Aucune réclamation
au titre de la garantie ne sera
acceptée pour les dégâts ré-
sultats d'une manipulation in-
■ Tenir l'appareil hors de portée
■ L'appareil ne doit pas être
utilisé par les personnes sui-
vantes, enfants inclus: les per-
sonnes présentant des capaci-
tés physiques, sensorielles ou
mentales limitées, et les per-
sonnes ne possédant pas l'ex-
périence ni la connaissance
suffisantes. Cela ne s'applique
plus à ces dernières si on leur
apprend l'utilisation de l'ap-
pareil ou s'elles l'utilisent sous
la supervision d'une personne
responsable de leur sécurité.
Les enfants doivent toujours
être surveillés pour s'assurer
qu'ils ne jouent pas avec l'ap-
■ Ne laissez pas l'appareil sans
surveillance lorsque vous l'uti-
lisez. Nous vous recomman-
dons la plus grande prudence
lorsque l'appareil est utilisé à
proximité d'enfants et de per-
sonnes présentant des capaci-
tés physiques, sensorielles ou
mentales limitées.27
FRANÇAIS SÉCURITÉ ET INSTALLATION ____________________
■ Avant la première utilisation
de l'appareil, nettoyez soi-
gneusement tous les éléments
qui seront en contact avec les
aliments. Reportez-vous aux
renseignements fournis dans
la rubrique « Nettoyage et
■ L'appareil et ses composants
doivent être secs avant d'être
branchés sur le secteur et
avant d'y ajouter les acces-
■ Ne faites pas fonctionner l'ap-
pareil sans ingrédients dans
■ Ne placez jamais l'appareil,
les accessoires, le câble d'ali-
mentation ou la prise sur les
surfaces brûlantes d'une cuisi-
nière (brûleurs à gaz ou élec-
triques) ou d'un four et n'uti-
lisez jamais de liquides ou
d'aliments brûlants. Laissez re-
froidir les liquides et aliments
chauds à 80°C minimum
avant d'utiliser l'appareil.
■ N'utilisez pas l'appareil pour
un autre usage que celui pour
lequel il a été prévu. Il a été
conçu uniquement pour ha-
■ N'allumez jamais l'appareil
plus longtemps que néces-
saire pour le traitement des
■ Ne jamais utiliser l'appareil
avec les mains humides ou
■ Faites fonctionner l'appareil
uniquement avec les éléments
■ L'appareil a été conçu pour le
traitement d'aliments et de li-
quides en quantités familiales
normales. N’utilisez pas le
hachoir pour aliments solides
■ Coupez les aliments en mor-
ceaux de taille raisonnable
(approx. 1 à 2 cm) et introdui-
sez-les dans le bol en petites
■ N'utilisez pas l'appareil si les
lames sont endommagées ou
affichent des signes d'usure.
■ Utilisez toujours l'appareil
sur une surface stable, plane,
propre et sèche.28 FRANÇAIS SÉCURITÉ ET INSTALLATION ____________________
■ Assurez-vous qu'il n'y a aucun
danger de tension acciden-
telle sur le câble d'alimenta-
tion ou que quelqu'un puisse
se prendre les pieds dedans
lorsque l'appareil est en
■ Placez l'appareil de manière
à ce que la prise soit toujours
■ Vous pouvez utilisez une spa-
tule pour enlever la nourriture
du broc. L'appareil doit être
éteint avant cette action.
■ Cet appareil n'est pas adapté
pour hacher des aliments secs
ou durs qui endommageraient
rapidement les lames.
■ Retirez les os et les cailloux
des aliments pour éviter d'en-
dommager les lames et l'ap-
■ Pour réduire tout risque de
blessure, ne placez jamais les
lames de l'appareil sur le bloc
moteur, si le hachoir n'est pas
installé correctement.
■ Assurez-vous que le couvercle
est correctement fermé sur le
bol hachoir avant d'allumer
■ N'allumez jamais l'appareil
plus longtemps que néces-
saire pour le traitement des
■ Pour éviter toute surchauffe,
ne faites pas fonctionner l'ap-
pareil de manière continue
pendant plus de 10 secondes.
Laissez-le refroidir pendant 1
minute entre chaque utilisation
■ Tenez fermement l’appareil
par le haut pendant le fonc-
■ Lors du fonctionnement, utili-
sez la fonction ‘Pulse’ par in-
termittence plutôt que de l’uti-
■ Veillez à utiliser l’appareil
avec son propre support en
FRANÇAIS APERÇU ___________________________________
Félicitations, vous avez acheté le nouveau robot
multifonctions GRUNDIG Multicut Compact Duo
Veuillez lire attentivement les consignes d'utilisa-
tion ci-après pour profiter au maximum, pendant
de nombreuses années à venir, de votre produit
de qualité GRUNDIG .
Une approche responsable!
GRUNDIG est attaché à des
conditions de travail négociées sur
contrat avec des salaires équi-
tables pour les employés internes
et les fournisseurs. Nous attachons
également une grande importance
à l'utilisation efficace des matières brutes avec
une constante réduction des déchets de plusieurs
tonnes de plastique chaque année. En outre, tous
nos accessoires sont disponibles au moins 5 ans.
Pour un avenir valant la peine d’être vécu.
Pour une bonne raison. Grundig.
Voir l'image en page 3.
A Bouton Marche/Arrêt
C Couvercle intérieur
H Socle en caoutchouc antidérapant
3 tomates, épépinées
1 piment jalapeño, épépiné
2 cuillères à soupe de coriandre fraîche
½ cuillère à café de sel
Épluchez l'oignon et mettez l'ail, le poivron et
le piment dans le broc du hachoir et appuyez
jusqu'à ce que les ingrédients soient hachés gros-
sièrement. Ajoutez progressivement les tomates,
la coriandre et le sel et appuyez sur le bouton «
Pulse » par intermittence pour mixer le tout.30 FRANÇAIS Ingrédients Quantité
(épluchés et coupés en 8
200 g 5-10 pressions sur le bouton
Noix (sans coque) 100 g 5-10 pressions sur le bouton
Lait et liquides 400 ml 10-20 pressions sur le bouton
(coupées en 6 morceaux)
200 g 10-20 pressions sur le bouton
(épluchés et coupés en 8
200 g 5-10 pressions sur le bouton
Herbes culinaires 30 g 5-10 pressions sur le bouton
Carottes 200 g 5-10 pressions sur le bouton
Soupe 400 ml 10-30 pressions sur le bouton
Aliments pour bébé 400 ml 10-30 pressions sur le bouton
APERÇU ___________________________________
Quantités maximales et temps d'utilisation
Reportez-vous au tableau pour consulter les temps d'utilisation et les quantités maximales.31
FRANÇAIS FONCTIONNEMENT ________________________
■ Votre Mini-hachoir a été conçu pour traiter de
petites quantités d'aliments et ne devrait pas
être utilisé autrement.
■ Ne hachez pas d'aliments trop durs tels que
des grains de café, glaçons, noix de mus-
cade, grains ou os. Retirez la tige des herbes,
la coque des noix et les os, les tendons et le
cartilage de la viande.
■ L'appareil doit être débranché.
1 Retirez les emballages et autocollants avant
de les jeter selon les lois en vigueur.
2 Avant la première utilisation de l'appareil, net-
toyez les éléments qui seront en contact avec
les aliments (reportez-vous à la rubrique ‘‘Net-
toyage et entretien’’).
3 Coupez les aliments en petits morceaux avant
d'utiliser l'appareil.
■ Évitez de toucher les lames du hachoir avec
sur la lame inférieure
■ N'utilisez pas les lames du hachoir
2 Mettez les ingrédients à préparer dans le broc
3 Fixez le couvercle intérieur
position sur le broc
. Veillez à faire tourner
le couvercle intérieur dans le sens des aiguilles
d'une montre pour que les trois attaches sur le
soient verrouillées dans
les encoches du broc
4 Placez le bloc moteur
sur le couvercle inté-
5 Branchez la prise à la prise murale.
6 Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt
maintenez-le enfoncé.
– L'appareil se met en marche.
■ Vous pouvez appuyez sur l'interrupteur de
de manière intermittente
pour activer la fonction “PULSE” de l'appareil.
La fonction “PULSE” peut vous permettre d'ob-
tenir un meilleur hachage.
■ L'interrupteur de fonctionnement
met d'utiliser deux vitesse, une vitesse basse
avec une pression douce et une vitesse élevée
avec une pression plus ferme.
■ Relâchez le bouton Marche/Arrêt
vous avez terminé. Débranchez la prise de la
prise murale.32 FRANÇAIS FONCTIONNEMENT ________________________
■ N'utilisez pas l'appareil de manière continue
pendant plus de 10 secondes.
■ Si les ingrédients collent aux parois du broc,
utilisez une spatule pour les décoller et conti-
8 Retirez ensuite le bloc moteur
avec précaution. Ôtez le lame de hachoir
■ Évitez de toucher les lames avec vos mains
nues. Les lames sont très coupantes.33
FRANÇAIS INFORMATIONS ___________________________
Nettoyage et entretien
■ Ne jamais utiliser d'essence, de solvants ou de
nettoyants abrasifs, d'objets métalliques ou de
brosses dures pour nettoyer l'appareil.
■ Évitez de toucher les lames du hachoir avec
vos mains nues. Les lames sont très coupantes.
Utilisez une brosse !
1 Éteignez l'appareil et débranchez le câble
d'alimentation de la prise murale.
2 Laissez l'appareil refroidir totalement.
3 Utilisez un chiffon humide et nettoyez la partie
externe du bloc moteur
, les lames du hachoir
sont lavables au lave-vaisselle,
dans la partie supérieure de la machine.
5 Rangez les lames du hachoir
avoir nettoyées et essuyées.
■ N'immergez jamais le bloc moteur ou le câble
d'alimentation dans l'eau ou d'autres liquides
et ne les rincez jamais sous l'eau non plus.
■ Avant d'utiliser l'appareil après le nettoyage,
séchez soigneusement tous ses éléments l'aide
d'une serviette douce.
Veuillez conserver soigneusement votre appareil
si vous ne comptez pas l'utiliser pendant une pé-
Veillez également à ce qu'il soit débranché et
Évitez d'entourer le câble d'alimentation autour
Conservez-le dans un endroit frais et sec.
Assurez-vous de tenir l'appareil hors de portée
Conformité avec la directive
DEEE et mise au rebut des
Ce produit est conforme à la directive DEEE
(2012/19/UE) de l’Union européenne). Ce
produit porte un symbole de classification pour
la mise au rebut des équipements électriques et
électroniques (DEEE).
Ce symbole indique que ce produit ne
doit pas être jeté avec les déchets mé-
nagers à la fin de sa vie utile. Les ap-
pareils usagés doivent être retournés
au point de collecte officiel destiné au
recy-clage des appareils électriques et électro-
niques. Pour trouver ces systèmes de collecte,
veuillez contacter les autorités locales ou le dé-
taillant auprès duquel vous avez acheté le pro-
duit. Chaque ménage joue un rôle important
dans la récupération et le recyclage des appa-
reils ménagers usagés. L’élimination appropriée
des appareils usagés aide à prévenir les consé-
quences négatives poten-tielles pour l’environne-
ment et la santé humaine.
Conformité avec la directive
L’appareil que vous avez acheté est conforme à
la directive LdSD (2011/65/UE) de l’Union euro-
péenne. Il ne comporte pas les matériels dange-
reux et interdits mentionnés dans la directive.
Information sur l’emballage
L’emballage du produit est composé
de matériaux recyclables, conformé-
ment à notre réglementation nationale.
Ne jetez pas les éléments d’embal-
lage avec les déchets domestiques et autres dé-
chets. Déposez-les dans un des points de collecte
d’éléments d’emballage que vous indiquera l’au-
torité locale dont vous dépendez.
Puissance : 400 W Conception et spécifications sujettes à modifica-
Notice Facile