Multicut Compact Duo MM 5150 - Robot ménager GRUNDIG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Multicut Compact Duo MM 5150 GRUNDIG au format PDF.

Page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : GRUNDIG

Modèle : Multicut Compact Duo MM 5150

Catégorie : Robot ménager

Caractéristiques Détails
Type de produit Robot ménager
Puissance 600 W
Capacité du bol 1,5 L
Accessoires inclus Hachoir, fouet, mélangeur, disque à râper
Fonctions Hacher, mélanger, fouetter, râper
Matériau du bol Plastique
Dimensions 30 x 20 x 25 cm
Poids 2,5 kg
Utilisation Idéal pour la préparation de repas rapides et variés
Entretien Bol et accessoires lavables au lave-vaisselle
Sécurité Système de verrouillage, pieds antidérapants
Garantie 2 ans
Informations supplémentaires Compact et facile à ranger

FOIRE AUX QUESTIONS - Multicut Compact Duo MM 5150 GRUNDIG

Comment assembler le GRUNDIG Multicut Compact Duo MM 5150 ?
Pour assembler le robot, commencez par placer le bol sur la base. Assurez-vous qu'il est bien enclenché. Ensuite, choisissez l'accessoire souhaité (lame, fouet, etc.) et fixez-le sur le moteur. Enfin, placez le couvercle sur le bol et verrouillez-le en place.
Comment nettoyer le GRUNDIG Multicut Compact Duo MM 5150 ?
Démontez les accessoires et le bol. Lavez-les à l'eau tiède savonneuse ou placez-les dans le lave-vaisselle. Essuyez la base du robot avec un chiffon humide. Ne plongez jamais la base dans l'eau.
Que faire si le robot ne démarre pas ?
Vérifiez que le robot est correctement assemblé et que le couvercle est bien verrouillé. Assurez-vous également que l'appareil est branché sur une prise fonctionnelle. Si le problème persiste, contactez le service client.
Le robot fait un bruit anormal, que dois-je faire ?
Arrêtez immédiatement l'appareil et débranchez-le. Vérifiez si des aliments sont coincés dans les lames ou le moteur. Retirez tout obstacle et essayez de redémarrer le robot. Si le bruit persiste, contactez le service client.
Comment utiliser les différentes fonctions du robot ?
Pour utiliser les différentes fonctions, sélectionnez l'accessoire approprié et réglez la vitesse souhaitée à l'aide du bouton de contrôle. Consultez le manuel d'utilisation pour des instructions spécifiques sur chaque fonction.
Quels types d'aliments puis-je préparer avec le GRUNDIG Multicut Compact Duo MM 5150 ?
Vous pouvez préparer une variété d'aliments tels que des soupes, des smoothies, des sauces, des pâtes, et même moudre des herbes ou des épices. Assurez-vous de ne pas dépasser la capacité maximale du bol.
Y a-t-il une garantie pour le GRUNDIG Multicut Compact Duo MM 5150 ?
Oui, le produit est généralement couvert par une garantie de 2 ans. Conservez votre preuve d'achat pour toute réclamation de garantie.
Puis-je utiliser le robot pour des aliments chauds ?
Le bol du robot n'est pas conçu pour des liquides bouillants. Laissez les aliments chauds refroidir légèrement avant de les mixer pour éviter d'endommager l'appareil.

Téléchargez la notice de votre Robot ménager au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Multicut Compact Duo MM 5150 - GRUNDIG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Multicut Compact Duo MM 5150 de la marque GRUNDIG.

MODE D'EMPLOI Multicut Compact Duo MM 5150 GRUNDIG

out notice.25 FRANÇAIS SÉCURITÉ ET INSTALLATION ____________________

Veuillez lire attentivement le

présent manuel d'utilisation

avant d'utiliser cet appareil !

Respectez toutes les consignes

de sécurité pour éviter des

dommages dus à une mauvaise

Conservez le manuel d'utilisa-

tion car vous pourriez en avoir

besoin ultérieurement. Dans le

cas où cet appareil change de

propriétaire, remettez égale-

ment le manuel d'utilisation au

nouveau bénéficiaire.

■ Les lames sont très cou-

pantes ! Manipulez les lames

coupantes avec le plus grand

soin pour éviter de vous bles-

ser, surtout lorsque vous les

enlevez de l'appareil pour les

■ Ne nettoyez jamais l'appareil

avec vos mains nues. Utilisez

toujours une brosse.

■ Ne touchez pas aux pièces

amovibles de l'appareil. Ajou-

tez ou ôtez des pièces uni-

quement lorsque l'appareil

est totalement arrêté.

■ Évitez tout contact de l'ap-

pareil avec vos cheveux, vê-

tements et autres ustensiles

pendant son fonctionnement

afin de vous prémunir des

■ L'appareil a été conçu à des

fins domestiques uniquement.

■ Assurez-vous que la tension

de secteur figurant sur la

plaque signalétique corres-

pond à votre alimentation

secteur locale. Le seul moyen

de déconnecter l'appareil du

secteur consiste à débrancher

■ Évitez d'enrouler le câble

d'alimentation autour de l'ap-

■ Pour plus de protection, l'ap-

pareil devrait également être

branché à un dispositif de

courant résiduel à usage do-

mestique d'une valeur nomi-

nale ne dépassant pas 30

mA. Demandez conseil à

■ N'immergez pas l'appareil,

le câble d'alimentation ou la

prise dans de l'eau ou tout

FRANÇAIS SÉCURITÉ ET INSTALLATION ____________________

■ Débranchez toujours la prise

après utilisation de l'appareil

et aveant d'assembler/dé-

monter ou nettoyer le produit,

ou si vous quittez la pièce ou

en cas de coupure de courant.

Évitez de débrancher l'appa-

reil en tirant sur le câble.

■ Pour éviter d'endommager

le câble d'alimentation, évi-

tez de l'aplatir, de le plier ou

même de le frotter contre des

bords coupants. Éloignez-le

des surfaces brûlantes et des

■ N'utilisez pas de cordon pro-

longateur avec l'appareil.

■ Ne jamais utiliser l'appareil

si le câble d'alimentation ou

l'appareil lui-même est en-

■ Nos appareils électroména-

ger GRUNDIG répondent aux

normes de sécurité en vigueur.

Ar conséquent, si l’appareil ou

le cordon d’alimentation est

endommagé, vous devez le

faire réparer ou remplacer par

un centre de maintenance au-

torisé afin d’éviter tout danger.

Des réparations défectueuses

et non professionnelles peu-

vent être sources de danger et

de risque pour l’utilisateur.

■ N'ouvrez en aucun cas l'ap-

pareil. Aucune réclamation

au titre de la garantie ne sera

acceptée pour les dégâts ré-

sultats d'une manipulation in-

■ Tenir l'appareil hors de portée

■ L'appareil ne doit pas être

utilisé par les personnes sui-

vantes, enfants inclus: les per-

sonnes présentant des capaci-

tés physiques, sensorielles ou

mentales limitées, et les per-

sonnes ne possédant pas l'ex-

périence ni la connaissance

suffisantes. Cela ne s'applique

plus à ces dernières si on leur

apprend l'utilisation de l'ap-

pareil ou s'elles l'utilisent sous

la supervision d'une personne

responsable de leur sécurité.

Les enfants doivent toujours

être surveillés pour s'assurer

qu'ils ne jouent pas avec l'ap-

■ Ne laissez pas l'appareil sans

surveillance lorsque vous l'uti-

lisez. Nous vous recomman-

dons la plus grande prudence

lorsque l'appareil est utilisé à

proximité d'enfants et de per-

sonnes présentant des capaci-

tés physiques, sensorielles ou

mentales limitées.27

FRANÇAIS SÉCURITÉ ET INSTALLATION ____________________

■ Avant la première utilisation

de l'appareil, nettoyez soi-

gneusement tous les éléments

qui seront en contact avec les

aliments. Reportez-vous aux

renseignements fournis dans

la rubrique « Nettoyage et

■ L'appareil et ses composants

doivent être secs avant d'être

branchés sur le secteur et

avant d'y ajouter les acces-

■ Ne faites pas fonctionner l'ap-

pareil sans ingrédients dans

■ Ne placez jamais l'appareil,

les accessoires, le câble d'ali-

mentation ou la prise sur les

surfaces brûlantes d'une cuisi-

nière (brûleurs à gaz ou élec-

triques) ou d'un four et n'uti-

lisez jamais de liquides ou

d'aliments brûlants. Laissez re-

froidir les liquides et aliments

chauds à 80°C minimum

avant d'utiliser l'appareil.

■ N'utilisez pas l'appareil pour

un autre usage que celui pour

lequel il a été prévu. Il a été

conçu uniquement pour ha-

■ N'allumez jamais l'appareil

plus longtemps que néces-

saire pour le traitement des

■ Ne jamais utiliser l'appareil

avec les mains humides ou

■ Faites fonctionner l'appareil

uniquement avec les éléments

■ L'appareil a été conçu pour le

traitement d'aliments et de li-

quides en quantités familiales

normales. N’utilisez pas le

hachoir pour aliments solides

■ Coupez les aliments en mor-

ceaux de taille raisonnable

(approx. 1 à 2 cm) et introdui-

sez-les dans le bol en petites

■ N'utilisez pas l'appareil si les

lames sont endommagées ou

affichent des signes d'usure.

■ Utilisez toujours l'appareil

sur une surface stable, plane,

propre et sèche.28 FRANÇAIS SÉCURITÉ ET INSTALLATION ____________________

■ Assurez-vous qu'il n'y a aucun

danger de tension acciden-

telle sur le câble d'alimenta-

tion ou que quelqu'un puisse

se prendre les pieds dedans

lorsque l'appareil est en

■ Placez l'appareil de manière

à ce que la prise soit toujours

■ Vous pouvez utilisez une spa-

tule pour enlever la nourriture

du broc. L'appareil doit être

éteint avant cette action.

■ Cet appareil n'est pas adapté

pour hacher des aliments secs

ou durs qui endommageraient

rapidement les lames.

■ Retirez les os et les cailloux

des aliments pour éviter d'en-

dommager les lames et l'ap-

■ Pour réduire tout risque de

blessure, ne placez jamais les

lames de l'appareil sur le bloc

moteur, si le hachoir n'est pas

installé correctement.

■ Assurez-vous que le couvercle

est correctement fermé sur le

bol hachoir avant d'allumer

■ N'allumez jamais l'appareil

plus longtemps que néces-

saire pour le traitement des

■ Pour éviter toute surchauffe,

ne faites pas fonctionner l'ap-

pareil de manière continue

pendant plus de 10 secondes.

Laissez-le refroidir pendant 1

minute entre chaque utilisation

■ Tenez fermement l’appareil

par le haut pendant le fonc-

■ Lors du fonctionnement, utili-

sez la fonction ‘Pulse’ par in-

termittence plutôt que de l’uti-

■ Veillez à utiliser l’appareil

avec son propre support en

FRANÇAIS APERÇU ___________________________________

Félicitations, vous avez acheté le nouveau robot

multifonctions GRUNDIG Multicut Compact Duo

Veuillez lire attentivement les consignes d'utilisa-

tion ci-après pour profiter au maximum, pendant

de nombreuses années à venir, de votre produit

de qualité GRUNDIG .

Une approche responsable!

GRUNDIG est attaché à des

conditions de travail négociées sur

contrat avec des salaires équi-

tables pour les employés internes

et les fournisseurs. Nous attachons

également une grande importance

à l'utilisation efficace des matières brutes avec

une constante réduction des déchets de plusieurs

tonnes de plastique chaque année. En outre, tous

nos accessoires sont disponibles au moins 5 ans.

Pour un avenir valant la peine d’être vécu.

Pour une bonne raison. Grundig.

Voir l'image en page 3.

A Bouton Marche/Arrêt

C Couvercle intérieur

H Socle en caoutchouc antidérapant

3 tomates, épépinées

1 piment jalapeño, épépiné

2 cuillères à soupe de coriandre fraîche

½ cuillère à café de sel

Épluchez l'oignon et mettez l'ail, le poivron et

le piment dans le broc du hachoir et appuyez

jusqu'à ce que les ingrédients soient hachés gros-

sièrement. Ajoutez progressivement les tomates,

la coriandre et le sel et appuyez sur le bouton «

Pulse » par intermittence pour mixer le tout.30 FRANÇAIS Ingrédients Quantité

(épluchés et coupés en 8

200 g 5-10 pressions sur le bouton

Noix (sans coque) 100 g 5-10 pressions sur le bouton

Lait et liquides 400 ml 10-20 pressions sur le bouton

(coupées en 6 morceaux)

200 g 10-20 pressions sur le bouton

(épluchés et coupés en 8

200 g 5-10 pressions sur le bouton

Herbes culinaires 30 g 5-10 pressions sur le bouton

Carottes 200 g 5-10 pressions sur le bouton

Soupe 400 ml 10-30 pressions sur le bouton

Aliments pour bébé 400 ml 10-30 pressions sur le bouton

APERÇU ___________________________________

Quantités maximales et temps d'utilisation

Reportez-vous au tableau pour consulter les temps d'utilisation et les quantités maximales.31

FRANÇAIS FONCTIONNEMENT ________________________

■ Votre Mini-hachoir a été conçu pour traiter de

petites quantités d'aliments et ne devrait pas

être utilisé autrement.

■ Ne hachez pas d'aliments trop durs tels que

des grains de café, glaçons, noix de mus-

cade, grains ou os. Retirez la tige des herbes,

la coque des noix et les os, les tendons et le

cartilage de la viande.

■ L'appareil doit être débranché.

1 Retirez les emballages et autocollants avant

de les jeter selon les lois en vigueur.

2 Avant la première utilisation de l'appareil, net-

toyez les éléments qui seront en contact avec

les aliments (reportez-vous à la rubrique ‘‘Net-

toyage et entretien’’).

3 Coupez les aliments en petits morceaux avant

d'utiliser l'appareil.

■ Évitez de toucher les lames du hachoir avec

sur la lame inférieure

■ N'utilisez pas les lames du hachoir

2 Mettez les ingrédients à préparer dans le broc

3 Fixez le couvercle intérieur

position sur le broc

. Veillez à faire tourner

le couvercle intérieur dans le sens des aiguilles

d'une montre pour que les trois attaches sur le

soient verrouillées dans

les encoches du broc

4 Placez le bloc moteur

sur le couvercle inté-

5 Branchez la prise à la prise murale.

6 Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt

maintenez-le enfoncé.

– L'appareil se met en marche.

■ Vous pouvez appuyez sur l'interrupteur de

de manière intermittente

pour activer la fonction “PULSE” de l'appareil.

La fonction “PULSE” peut vous permettre d'ob-

tenir un meilleur hachage.

■ L'interrupteur de fonctionnement

met d'utiliser deux vitesse, une vitesse basse

avec une pression douce et une vitesse élevée

avec une pression plus ferme.

■ Relâchez le bouton Marche/Arrêt

vous avez terminé. Débranchez la prise de la

prise murale.32 FRANÇAIS FONCTIONNEMENT ________________________

■ N'utilisez pas l'appareil de manière continue

pendant plus de 10 secondes.

■ Si les ingrédients collent aux parois du broc,

utilisez une spatule pour les décoller et conti-

8 Retirez ensuite le bloc moteur

avec précaution. Ôtez le lame de hachoir

■ Évitez de toucher les lames avec vos mains

nues. Les lames sont très coupantes.33

FRANÇAIS INFORMATIONS ___________________________

Nettoyage et entretien

■ Ne jamais utiliser d'essence, de solvants ou de

nettoyants abrasifs, d'objets métalliques ou de

brosses dures pour nettoyer l'appareil.

■ Évitez de toucher les lames du hachoir avec

vos mains nues. Les lames sont très coupantes.

Utilisez une brosse !

1 Éteignez l'appareil et débranchez le câble

d'alimentation de la prise murale.

2 Laissez l'appareil refroidir totalement.

3 Utilisez un chiffon humide et nettoyez la partie

externe du bloc moteur

, les lames du hachoir

sont lavables au lave-vaisselle,

dans la partie supérieure de la machine.

5 Rangez les lames du hachoir

avoir nettoyées et essuyées.

■ N'immergez jamais le bloc moteur ou le câble

d'alimentation dans l'eau ou d'autres liquides

et ne les rincez jamais sous l'eau non plus.

■ Avant d'utiliser l'appareil après le nettoyage,

séchez soigneusement tous ses éléments l'aide

d'une serviette douce.

Veuillez conserver soigneusement votre appareil

si vous ne comptez pas l'utiliser pendant une pé-

Veillez également à ce qu'il soit débranché et

Évitez d'entourer le câble d'alimentation autour

Conservez-le dans un endroit frais et sec.

Assurez-vous de tenir l'appareil hors de portée

Conformité avec la directive

DEEE et mise au rebut des

Ce produit est conforme à la directive DEEE

(2012/19/UE) de l’Union européenne). Ce

produit porte un symbole de classification pour

la mise au rebut des équipements électriques et

électroniques (DEEE).

Ce symbole indique que ce produit ne

doit pas être jeté avec les déchets mé-

nagers à la fin de sa vie utile. Les ap-

pareils usagés doivent être retournés

au point de collecte officiel destiné au

recy-clage des appareils électriques et électro-

niques. Pour trouver ces systèmes de collecte,

veuillez contacter les autorités locales ou le dé-

taillant auprès duquel vous avez acheté le pro-

duit. Chaque ménage joue un rôle important

dans la récupération et le recyclage des appa-

reils ménagers usagés. L’élimination appropriée

des appareils usagés aide à prévenir les consé-

quences négatives poten-tielles pour l’environne-

ment et la santé humaine.

Conformité avec la directive

L’appareil que vous avez acheté est conforme à

la directive LdSD (2011/65/UE) de l’Union euro-

péenne. Il ne comporte pas les matériels dange-

reux et interdits mentionnés dans la directive.

Information sur l’emballage

L’emballage du produit est composé

de matériaux recyclables, conformé-

ment à notre réglementation nationale.

Ne jetez pas les éléments d’embal-

lage avec les déchets domestiques et autres dé-

chets. Déposez-les dans un des points de collecte

d’éléments d’emballage que vous indiquera l’au-

torité locale dont vous dépendez.

Puissance : 400 W Conception et spécifications sujettes à modifica-