GRUNDIG Multicut Compact Duo MM 5150 - Robot ménager

Multicut Compact Duo MM 5150 - Robot ménager GRUNDIG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Multicut Compact Duo MM 5150 GRUNDIG au format PDF.

📄 84 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice GRUNDIG Multicut Compact Duo MM 5150 - page 25
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : GRUNDIG

Modèle : Multicut Compact Duo MM 5150

Catégorie : Robot ménager

Caractéristiques Détails
Type de produit Robot ménager
Puissance 600 W
Capacité du bol 1,5 L
Accessoires inclus Hachoir, fouet, mélangeur, disque à râper
Fonctions Hacher, mélanger, fouetter, râper
Matériau du bol Plastique
Dimensions 30 x 20 x 25 cm
Poids 2,5 kg
Utilisation Idéal pour la préparation de repas rapides et variés
Entretien Bol et accessoires lavables au lave-vaisselle
Sécurité Système de verrouillage, pieds antidérapants
Garantie 2 ans
Informations supplémentaires Compact et facile à ranger

FOIRE AUX QUESTIONS - Multicut Compact Duo MM 5150 GRUNDIG

Comment assembler le GRUNDIG Multicut Compact Duo MM 5150 ?
Pour assembler le robot, commencez par placer le bol sur la base. Assurez-vous qu'il est bien enclenché. Ensuite, choisissez l'accessoire souhaité (lame, fouet, etc.) et fixez-le sur le moteur. Enfin, placez le couvercle sur le bol et verrouillez-le en place.
Comment nettoyer le GRUNDIG Multicut Compact Duo MM 5150 ?
Démontez les accessoires et le bol. Lavez-les à l'eau tiède savonneuse ou placez-les dans le lave-vaisselle. Essuyez la base du robot avec un chiffon humide. Ne plongez jamais la base dans l'eau.
Que faire si le robot ne démarre pas ?
Vérifiez que le robot est correctement assemblé et que le couvercle est bien verrouillé. Assurez-vous également que l'appareil est branché sur une prise fonctionnelle. Si le problème persiste, contactez le service client.
Le robot fait un bruit anormal, que dois-je faire ?
Arrêtez immédiatement l'appareil et débranchez-le. Vérifiez si des aliments sont coincés dans les lames ou le moteur. Retirez tout obstacle et essayez de redémarrer le robot. Si le bruit persiste, contactez le service client.
Comment utiliser les différentes fonctions du robot ?
Pour utiliser les différentes fonctions, sélectionnez l'accessoire approprié et réglez la vitesse souhaitée à l'aide du bouton de contrôle. Consultez le manuel d'utilisation pour des instructions spécifiques sur chaque fonction.
Quels types d'aliments puis-je préparer avec le GRUNDIG Multicut Compact Duo MM 5150 ?
Vous pouvez préparer une variété d'aliments tels que des soupes, des smoothies, des sauces, des pâtes, et même moudre des herbes ou des épices. Assurez-vous de ne pas dépasser la capacité maximale du bol.
Y a-t-il une garantie pour le GRUNDIG Multicut Compact Duo MM 5150 ?
Oui, le produit est généralement couvert par une garantie de 2 ans. Conservez votre preuve d'achat pour toute réclamation de garantie.
Puis-je utiliser le robot pour des aliments chauds ?
Le bol du robot n'est pas conçu pour des liquides bouillants. Laissez les aliments chauds refroidir légèrement avant de les mixer pour éviter d'endommager l'appareil.

Téléchargez la notice de votre Robot ménager au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Multicut Compact Duo MM 5150 - GRUNDIG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Multicut Compact Duo MM 5150 de la marque GRUNDIG.

MODE D'EMPLOI Multicut Compact Duo MM 5150 GRUNDIG

Veuillez lire attentivement le présent manuel d'utilisation avant d'utiliser cet appareil ! Respectez toutes les consignes de sécurité pour éviter des dommages dus à une mauvaise utilisation ! Conservez le manuel d'utilisa- tion car vous pourriez en avoir besoin ultérieurement. Dans le cas où cet appareil change de propriétaire, remettez égale- ment le manuel d'utilisation au nouveau bénéficiaire. ■ Les lames sont très cou- pantes ! Manipulez les lames coupantes avec le plus grand soin pour éviter de vous bles- ser, surtout lorsque vous les enlevez de l'appareil pour les nettoyer. ■ Ne nettoyez jamais l'appareil avec vos mains nues. Utilisez toujours une brosse. ■ Ne touchez pas aux pièces amovibles de l'appareil. Ajou- tez ou ôtez des pièces uni- quement lorsque l'appareil est totalement arrêté. ■ Évitez tout contact de l'ap- pareil avec vos cheveux, vê- tements et autres ustensiles pendant son fonctionnement afin de vous prémunir des blessures ou dégâts ■ L'appareil a été conçu à des fins domestiques uniquement. ■ Assurez-vous que la tension de secteur figurant sur la plaque signalétique corres- pond à votre alimentation secteur locale. Le seul moyen de déconnecter l'appareil du secteur consiste à débrancher la prise du socle ■ Évitez d'enrouler le câble d'alimentation autour de l'ap- pareil. ■ Pour plus de protection, l'ap- pareil devrait également être branché à un dispositif de courant résiduel à usage do- mestique d'une valeur nomi- nale ne dépassant pas 30 mA. Demandez conseil à votre électricien. ■ N'immergez pas l'appareil, le câble d'alimentation ou la prise dans de l'eau ou tout autre liquide.26 FRANÇAIS

SÉCURITÉ ET INSTALLATION ____________________

■ Débranchez toujours la prise après utilisation de l'appareil et aveant d'assembler/dé- monter ou nettoyer le produit, ou si vous quittez la pièce ou en cas de coupure de courant. Évitez de débrancher l'appa- reil en tirant sur le câble. ■ Pour éviter d'endommager le câble d'alimentation, évi- tez de l'aplatir, de le plier ou même de le frotter contre des bords coupants. Éloignez-le des surfaces brûlantes et des flammes nues. ■ N'utilisez pas de cordon pro- longateur avec l'appareil. ■ Ne jamais utiliser l'appareil si le câble d'alimentation ou l'appareil lui-même est en- dommagé. ■ Nos appareils électroména- ger GRUNDIG répondent aux normes de sécurité en vigueur. Ar conséquent, si l’appareil ou le cordon d’alimentation est endommagé, vous devez le faire réparer ou remplacer par un centre de maintenance au- torisé afin d’éviter tout danger. Des réparations défectueuses et non professionnelles peu- vent être sources de danger et de risque pour l’utilisateur. ■ N'ouvrez en aucun cas l'ap- pareil. Aucune réclamation au titre de la garantie ne sera acceptée pour les dégâts ré- sultats d'une manipulation in- correcte. ■ Tenir l'appareil hors de portée des enfants. ■ L'appareil ne doit pas être utilisé par les personnes sui- vantes, enfants inclus: les per- sonnes présentant des capaci- tés physiques, sensorielles ou mentales limitées, et les per- sonnes ne possédant pas l'ex- périence ni la connaissance suffisantes. Cela ne s'applique plus à ces dernières si on leur apprend l'utilisation de l'ap- pareil ou s'elles l'utilisent sous la supervision d'une personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent toujours être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'ap- pareil. ■ Ne laissez pas l'appareil sans surveillance lorsque vous l'uti- lisez. Nous vous recomman- dons la plus grande prudence lorsque l'appareil est utilisé à proximité d'enfants et de per- sonnes présentant des capaci- tés physiques, sensorielles ou mentales limitées.27 FRANÇAIS

SÉCURITÉ ET INSTALLATION ____________________

■ Avant la première utilisation de l'appareil, nettoyez soi- gneusement tous les éléments qui seront en contact avec les aliments. Reportez-vous aux renseignements fournis dans la rubrique « Nettoyage et entretien ». ■ L'appareil et ses composants doivent être secs avant d'être branchés sur le secteur et avant d'y ajouter les acces- soires. ■ Ne faites pas fonctionner l'ap- pareil sans ingrédients dans le broc. ■ Ne placez jamais l'appareil, les accessoires, le câble d'ali- mentation ou la prise sur les surfaces brûlantes d'une cuisi- nière (brûleurs à gaz ou élec- triques) ou d'un four et n'uti- lisez jamais de liquides ou d'aliments brûlants. Laissez re- froidir les liquides et aliments chauds à 80°C minimum avant d'utiliser l'appareil. ■ N'utilisez pas l'appareil pour un autre usage que celui pour lequel il a été prévu. Il a été conçu uniquement pour ha- cher des aliments. ■ N'allumez jamais l'appareil plus longtemps que néces- saire pour le traitement des aliments. ■ Ne jamais utiliser l'appareil avec les mains humides ou mouillées. ■ Faites fonctionner l'appareil uniquement avec les éléments fournis. ■ L'appareil a été conçu pour le traitement d'aliments et de li- quides en quantités familiales normales. N’utilisez pas le hachoir pour aliments solides avec des liquides. ■ Coupez les aliments en mor- ceaux de taille raisonnable (approx. 1 à 2 cm) et introdui- sez-les dans le bol en petites quantités. ■ N'utilisez pas l'appareil si les lames sont endommagées ou affichent des signes d'usure. ■ Utilisez toujours l'appareil sur une surface stable, plane, propre et sèche.28 FRANÇAIS

SÉCURITÉ ET INSTALLATION ____________________

■ Assurez-vous qu'il n'y a aucun danger de tension acciden- telle sur le câble d'alimenta- tion ou que quelqu'un puisse se prendre les pieds dedans lorsque l'appareil est en marche. ■ Placez l'appareil de manière à ce que la prise soit toujours accessible. ■ Vous pouvez utilisez une spa- tule pour enlever la nourriture du broc. L'appareil doit être éteint avant cette action. ■ Cet appareil n'est pas adapté pour hacher des aliments secs ou durs qui endommageraient rapidement les lames. ■ Retirez les os et les cailloux des aliments pour éviter d'en- dommager les lames et l'ap- pareil. ■ Pour réduire tout risque de blessure, ne placez jamais les lames de l'appareil sur le bloc moteur, si le hachoir n'est pas installé correctement. ■ Assurez-vous que le couvercle est correctement fermé sur le bol hachoir avant d'allumer l'appareil. ■ N'allumez jamais l'appareil plus longtemps que néces- saire pour le traitement des aliments. ■ Pour éviter toute surchauffe, ne faites pas fonctionner l'ap- pareil de manière continue pendant plus de 10 secondes. Laissez-le refroidir pendant 1 minute entre chaque utilisation de 10 secondes. ■ Tenez fermement l’appareil par le haut pendant le fonc- tionnement. ■ Lors du fonctionnement, utili- sez la fonction ‘Pulse’ par in- termittence plutôt que de l’uti- liser en continu. ■ Veillez à utiliser l’appareil avec son propre support en caoutchouc.29 FRANÇAIS APERÇU ___________________________________ Cher Client, Félicitations, vous avez acheté le nouveau robot multifonctions GRUNDIG Multicut Compact Duo MM 5150. Veuillez lire attentivement les consignes d'utilisa- tion ci-après pour profiter au maximum, pendant de nombreuses années à venir, de votre produit de qualité GRUNDIG . Une approche responsable! GRUNDIG est attaché à des conditions de travail négociées sur contrat avec des salaires équi- tables pour les employés internes et les fournisseurs. Nous attachons également une grande importance à l'utilisation efficace des matières brutes avec une constante réduction des déchets de plusieurs tonnes de plastique chaque année. En outre, tous nos accessoires sont disponibles au moins 5 ans. Pour un avenir valant la peine d’être vécu. Pour une bonne raison. Grundig. Commandes et pièces Voir l'image en page 3. Commandes et pièces

Socle en caoutchouc antidérapant Idées de recettes Salsa Ingrédients : 3 tomates, épépinées 1 oignon rouge 1 gousse d'ail 1 poivron rouge 1 piment jalapeño, épépiné 2 cuillères à soupe de coriandre fraîche ½ cuillère à café de sel Préparation : Épluchez l'oignon et mettez l'ail, le poivron et le piment dans le broc du hachoir et appuyez jusqu'à ce que les ingrédients soient hachés gros- sièrement. Ajoutez progressivement les tomates, la coriandre et le sel et appuyez sur le bouton « Pulse » par intermittence pour mixer le tout.30 FRANÇAIS Ingrédients Quantité maximale Temps d'utilisation Viande/Poisson (en dés) 150 g 5-10 sec Fromage (coupé en dés) 200 g 10 sec Oignons / Ail (épluchés et coupés en 8 morceaux) 200 g 5-10 pressions sur le bouton ” Pulse “ Noix (sans coque) 100 g 5-10 pressions sur le bouton ” Pulse “ Lait et liquides 400 ml 10-20 pressions sur le bouton ” Pulse “ Tomates (coupées en 6 morceaux) 200 g 10-20 pressions sur le bouton ” Pulse “ Fruits/Légumes (épluchés et coupés en 8 morceaux) 200 g 5-10 pressions sur le bouton ” Pulse “ Herbes culinaires 30 g 5-10 pressions sur le bouton ” Pulse “ Carottes 200 g 5-10 pressions sur le bouton ” Pulse “ Soupe 400 ml 10-30 pressions sur le bouton ” Pulse “ Aliments pour bébé 400 ml 10-30 pressions sur le bouton ” Pulse “ APERÇU ___________________________________ Quantités maximales et temps d'utilisation Reportez-vous au tableau pour consulter les temps d'utilisation et les quantités maximales.31 FRANÇAIS FONCTIONNEMENT ________________________ Remarques ■ Votre Mini-hachoir a été conçu pour traiter de petites quantités d'aliments et ne devrait pas être utilisé autrement. ■ Ne hachez pas d'aliments trop durs tels que des grains de café, glaçons, noix de mus- cade, grains ou os. Retirez la tige des herbes, la coque des noix et les os, les tendons et le cartilage de la viande. ■ L'appareil doit être débranché. Préparation 1 Retirez les emballages et autocollants avant de les jeter selon les lois en vigueur. 2 Avant la première utilisation de l'appareil, net- toyez les éléments qui seront en contact avec les aliments (reportez-vous à la rubrique ‘‘Net- toyage et entretien’’). 3 Coupez les aliments en petits morceaux avant d'utiliser l'appareil. Hachage Attention ■ Évitez de toucher les lames du hachoir avec vos mains nues. 1 Placez la lame

sur la lame inférieure

Remarque ■ N'utilisez pas les lames du hachoir

séparé- ment. 2 Mettez les ingrédients à préparer dans le broc

3 Fixez le couvercle intérieur

dans la bonne position sur le broc

. Veillez à faire tourner le couvercle intérieur dans le sens des aiguilles d'une montre pour que les trois attaches sur le couvercle intérieur

soient verrouillées dans les encoches du broc

4 Placez le bloc moteur

sur le couvercle inté- rieur

5 Branchez la prise à la prise murale. 6 Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt

maintenez-le enfoncé. – L'appareil se met en marche. Remarques ■ Vous pouvez appuyez sur l'interrupteur de fonctionnement

de manière intermittente pour activer la fonction “PULSE” de l'appareil. La fonction “PULSE” peut vous permettre d'ob- tenir un meilleur hachage. ■ L'interrupteur de fonctionnement

vous per- met d'utiliser deux vitesse, une vitesse basse avec une pression douce et une vitesse élevée avec une pression plus ferme. ■ Relâchez le bouton Marche/Arrêt

lorsque vous avez terminé. Débranchez la prise de la prise murale.32 FRANÇAIS FONCTIONNEMENT ________________________ Remarques ■ N'utilisez pas l'appareil de manière continue pendant plus de 10 secondes. ■ Si les ingrédients collent aux parois du broc, utilisez une spatule pour les décoller et conti- nuer le hachage. 8 Retirez ensuite le bloc moteur

et le couvercle intérieur

avec précaution. Ôtez le lame de hachoir

. Retirez les ali- ments du broc

Attention ■ Évitez de toucher les lames avec vos mains nues. Les lames sont très coupantes.33 FRANÇAIS INFORMATIONS ___________________________ Nettoyage et entretien Attention ■ Ne jamais utiliser d'essence, de solvants ou de nettoyants abrasifs, d'objets métalliques ou de brosses dures pour nettoyer l'appareil. ■ Évitez de toucher les lames du hachoir avec vos mains nues. Les lames sont très coupantes. Utilisez une brosse ! 1 Éteignez l'appareil et débranchez le câble d'alimentation de la prise murale. 2 Laissez l'appareil refroidir totalement. 3 Utilisez un chiffon humide et nettoyez la partie externe du bloc moteur

avant de l'essuyer. 4 Le broc

, les lames du hachoir

sont lavables au lave-vaisselle, dans la partie supérieure de la machine. 5 Rangez les lames du hachoir

après les avoir nettoyées et essuyées. Attention ■ N'immergez jamais le bloc moteur ou le câble d'alimentation dans l'eau ou d'autres liquides et ne les rincez jamais sous l'eau non plus. Remarque ■ Avant d'utiliser l'appareil après le nettoyage, séchez soigneusement tous ses éléments l'aide d'une serviette douce. Conservation Veuillez conserver soigneusement votre appareil si vous ne comptez pas l'utiliser pendant une pé- riode prolongée. Veillez également à ce qu'il soit débranché et entièrement sec. Évitez d'entourer le câble d'alimentation autour de l'appareil. Conservez-le dans un endroit frais et sec. Assurez-vous de tenir l'appareil hors de portée des enfants. Conformité avec la directive DEEE et mise au rebut des déchets : Ce produit est conforme à la directive DEEE (2012/19/UE) de l’Union européenne). Ce produit porte un symbole de classification pour la mise au rebut des équipements électriques et électroniques (DEEE). Ce symbole indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets mé- nagers à la fin de sa vie utile. Les ap- pareils usagés doivent être retournés au point de collecte officiel destiné au recy-clage des appareils électriques et électro- niques. Pour trouver ces systèmes de collecte, veuillez contacter les autorités locales ou le dé- taillant auprès duquel vous avez acheté le pro- duit. Chaque ménage joue un rôle important dans la récupération et le recyclage des appa- reils ménagers usagés. L’élimination appropriée des appareils usagés aide à prévenir les consé- quences négatives poten-tielles pour l’environne- ment et la santé humaine. Conformité avec la directive LdSD : L’appareil que vous avez acheté est conforme à la directive LdSD (2011/65/UE) de l’Union euro- péenne. Il ne comporte pas les matériels dange- reux et interdits mentionnés dans la directive. Information sur l’emballage L’emballage du produit est composé de matériaux recyclables, conformé- ment à notre réglementation nationale. Ne jetez pas les éléments d’embal- lage avec les déchets domestiques et autres dé- chets. Déposez-les dans un des points de collecte d’éléments d’emballage que vous indiquera l’au- torité locale dont vous dépendez. Données techniques Alimentation : 220 - 240 V

, 50/60 Hz Puissance : 400 W Conception et spécifications sujettes à modifica- tion sans préavis.34 ITALIANO