ZGL 63 I W N - Cuisinière ZANUSSI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ZGL 63 I W N ZANUSSI au format PDF.

Page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ZANUSSI

Modèle : ZGL 63 I W N

Catégorie : Cuisinière

Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ZGL 63 I W N - ZANUSSI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ZGL 63 I W N de la marque ZANUSSI.

MODE D'EMPLOI ZGL 63 I W N ZANUSSI

TABLE DE CUISSON KOOKPLATEAU KOCHMULDE BUILT-IN HOB MODE D'EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING BEDIENUNGSANLEITUNG OPERATING INSTRUCTIONS BE2

Pendant l’utilisation

• Conservez cette notice d’utilisation avec votre

appareil. Si l’appareil devait être vendu ou cédé à une

autre personne, assurez-vous que la notice

d’utilisation l’accompagne. Le nouvel utilisateur

pourra alors être informé du fonctionnement de celui-

ci et des avertissements s’y rapportant. Ces

avertissements ont été rédigés pour votre sécurité et

• Cet appareil n'est destiné qu'a la préparation des

aliments et à un usage domestique. Ne l'utilisez pas

à des fins commerciales ou industrielles ou pour

d'autres buts que celui pour lequel il a été conçu.

• Il est dangereux de modifier ou d'essayer de modifier

vous-même les caractéristiques de cet appareil.

• Veillez à ce que votre appareil soit toujours propre.

Les restes d’aliments peuvent provoquer des risques

• Assurez-vous que les boutons sont toujours sur la

position «Stop» lorsque l'appareil n'est pas utilisé.

• Si des appareils électroménagers sont branchés à

des prises de courant à proximité de l'appareil, veillez

à ce que les câbles d'alimentation de ces appareils ne

touchent pas les surfaces chaudes ou ne restent pas

trop près de l'appareil en fonctionnement.

Protection pour les enfants

• Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des

adultes. Veillez donc à ce que les enfants n'y touchent

pas ou qu'ils ne l'utilisent pas comme un jouet.

• Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des

adultes. Veillez donc à ce que les enfants n'y touchent

pas ou qu'ils ne l'utilisent pas comme un jouet.

• Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par

des enfants ou des personnes dont les capacités

physiques, sensorielles ou mentales, ou le

manque d’expérience et de connaissance les

empêchent d’utiliser l’appareil sans risque

lorsqu’ils sont sans surveillance ou en l’absence

d’instruction d’une personne responsable qui

puisse leur assurer une utilisation de l’appareil

Pour l’installation et l’entretien

• Les opérations d'intallation et de branchement doivent

être effectuées par un personnel dûment qualifié et

suivant les normes en vigueur.Toute modification de

l'installation électrique de votre maison qui s'avérerait

être nécessaire pour l'installation de l'appareil ne

devra être effectuée que par un personnel dûment

• Avant toute intervention, assurez-vous que l’appareil

est débranché du réseau d’alimentation électrique.

• Il est indispensable de maintenir une bonne ventilation

dans le local où l'appareil sera utilisé. Une mauvaise

ventilation peut entraîner un manque d'oxygène.

• Alimentez l'appareil avec le type de gaz indiqué par le

FRANÇAIS Avertissements et conseils importants

Ces avertissements ont été rédigés pour votre sécurité et celle d’autrui. Nous vous prions donc de

bien vouloir les lire attentivement avant d'installer et d'utiliser l’appareil.

label situé sur l'étiquette adhésive placée à côté du

tuyau de raccordement au gaz.

• L'utilisation d'un appareil de cuisson au gaz

produit chaleur et humidité dans la pièce où

celui-ci est installé. Veillez à assurer une bonne

aération de la pièce en laissant libres les

ouvertures de ventilation naturelle ou en installant

une hotte aspirante équipée d'un tuyau

• Une utilisation instensive et prologée de l'appareil

peut demander una aération supplémentaire,

par exemple l'ouverture d'une fenêtre, ou une

aération plus efficace en augmentant la puissance

d'aspiration mécanique là où elle existe déjà.

• Après avoir retiré l’appareil de son emballage, assurez-

vous que le produit n’est pas endommagé et que le

cordon d’alimentation électrique est en parfait état.

Dans le cas contraire, adressez-vous au revendeur

avant de mettre l’appareil en service.

• La Société constructrice décline toute responsabilité

en cas d’inobservation de la réglementation en matière

de protection contre les accidents.

Service z Pour d’éventuels dépannages adressez-vous à un service après-vente dûment autorisé et n'exigez que

des pièces détachées originales. N'essayez pas de

réparer l'appareil vous-même. Les réparations

effectuées par un personnel non qualifié peuvent

provoquer des dommages.

Protection de l’environnement z L'appareil hors d'usage doit être rendu inutilisable: le débrancher. z Déposez les matèriaux d’emballage dans une déchetterie prévue à cet effet (renseignez-vous

auprès des services de votre commune) pour qu’ils

puissent être récupérés et recyclés.

sur le produit ou son emballage indi-

que que ce produit ne peut être traité comme déchet mé-

nager. Il doit être remis au point de collecte dédié à cet

effet (collecte et recyclage du matériel électrique et élec-

tronique). En procédant à la miseau rebut de l'appareil

dans les règles de l’art, nous préservons l'environnement

et notre sécurité, s'assurant ainsi que le déchets seront

traités dans des conditions optimum. Pour obtenir plus

de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez pren-

dre contact avec les services de votre commune ou le

magasin où vous avez effectué l'achat.3

Comment lire votre notice

Les symboles suivants vous guideront tout au long de

la lecture de votre notice:

Instructions de sécurité

Descriptions d'opérations

Conseils et recommandations

Informations sur l'environnement

Les présentes instructions sont uniquement

valables dans les pays dont le code

d'identification figure sur la couverture du livret

de mode d'emploi ainsi que sur l'appareil. FABRICANT: ELECTROLUX ZANUSSI S.p.A.Viale Bologna 29847100 FORLI’ (Italia) A l'intention de l'utilisateur 4

Entretien et nettoyage 5

Garantie/service-clientèle 11

Garantie Européenne 12

Cet appareil est conforme aux Directives

Communitaires CEE suivantes:

• 2006/95 (Basse Tension);

• 89/336(Compatibilité Electromagnétique);

• 93/68 (Directives Générales);

et modifications successives.

Caractéristiques techniques 5

Raccordement électrique 6

Adaptation des brûleurs au gaz utilisé 7

A l'attention de l'installateur

A l’attention de l’utilisateur4

Manettese de commande

Les brûleurs sont commandés par des manettes avec

trois positions principales d'utilisation:

ouvert (débit maximum)

ouvert (débit réduit)

Allumage des brûleurs

Allumez le brûleur avant de déposer la poêle

ou la casserole sur le feu.

Modèles à allumage automatique

Pour allumer le brûleur, appuyez sur le poussoir

repéré par une petite étincelle. Puis, poussez à

fond et tournez la manette correspondant jusqu'au

rerère "grande flamme".

Modèles à allumage semi-automatique

Pour allumer le brûleur, poussez à fond et tournez

la manette correspondant jusqu'au rerère "gran-

Une fois le brûleur allumé, maintenez la pression

sur la manette pendant 5 secondes minimum pour

activer la sécurité thermocouple (Fig. 2 - lett.C),

faute de quoi le brûleur s'éteindra dès que vous

relâcherez la manette.

Assurez-vous que la flamme soit régulière, et

réglez le débit selon les nécessités.

Si, après plusieurs tentatives, le brûleur ne s'allume

pas, vérifiez que le chapeau (Fig.1/2-lett.A) du

brûleur soit placé correctement.

Pour éteindre, tournez la manette de la gauche

vers la droite jusqu'au la butée, sur la position "z"

• Baissez toujours la flamme ou éteignez-la avant

d'ôter les casseroles.

A l'intention de l'utilisateur

Brûleur diamètre diamètre

Fig. 2 Ne maintenez pas la manette de commande presséeplus de 15 secondes.Si le brûleur ne s’allume pas au bout de 15 secondes,relâchez la manette et positionnez-la sur la position“arrêt”. Attendez au moins 1 minute avant d’essayer unenouvelle fois d’allumer le brûleur.Si le brûleur s’éteint accidentellement, tournez lamanette de commande sur la position “arrêt” et attendezau moins 1 minute avant d’essayer une nouvelle foisd’allumer le brûleur.

Avant d'effectuer tout entretien ou nettoyage,

débranchez l'appareil et laissez-le refroidir.

Nettoyez les composants émaillés avec une éponge

imbibée d'eau tiède et de détergent doux en évitant tout

écoulement dans les orifices de la table. Rincez et

séchez avec un chiffon doux. N'utilisez jamais de

produits abrasifs ou caustiques, ce qui risquerait de

Lavez fréquemment les chapeaux et les couronnes des

brûleurs avec de l'eau chaude et un détergent doux en

ayant soin d'enlever toute incrustation.

Les grilles pose-casseroles résistent au lave-vaisselle.

Pour les salissures particulièrement tenaces, utilisez

des détergents non-abrasifs courants ou des produits

spécialement conçus pour cet usage.

Ne jamais utiliser de paille de fer ou d’acide.

Pour le nettoyage du plan de travail, aprés chaque

utilisation, passez une éponge imbibée d’eau tiède et

de détergent doux en évitant tout écoulement dans les

orifices de la table. Rincez et séchez avec un chiffon

En cas de débordement mouillez et laissez détremper

mais ne grattez pas et n’ulillsez jamais de produit

abrasifs ou caustiques, ce qui risquerait de rayer

Sur les appareils munis d’allumeurs électriques, cet

allumage est assuré par une “bougie” en céramique et

une électrode métallique (fig. 1, lettre C - fig. 2, lettre B).

Pour éviter les difficultés d’allumage, maintenir ces deux

éléments en parfait état de propreté et veiller à ce que les

orifices des brûleurs ne soient pas obstrués.

ZGL 63 ITCX: Les chapeaux et les couronnes des

brûleurs sont fixés à l'aide de deux vis. Pour les démonter,

enlevez-les, retournez-les et dévissez les deux vis

comme indiqué sur la figure 4.

Entretien périodique

Périodiquement, addressez-vous à notre Centre

d'Assistance pour contrôler l'état de conservation du

tuyau de raccordement au gaz et du régleur de pression,

Pour garantir un bon fonctionnement et une bonne

sécurité, il est nécessaire de procéder périodiquement

au graissage des robinets de réglage du gaz.

z Confiez cette opération à un technicien qualifié.

Entretien et nettoyage

Rendement optimal de la table

Afin d'obtenir le plus grand rendement des brûleurs,

utilisez des casseroles adaptées au diamètre des brûleurs

en vous assurant que la flamme ne déborde pas du fond

du récipient. Nous vous recommandons, de plus, de

réduire l'allure du brûleur dès que l'ébullition est atteinte.

Utilisez exclusivement des casseroles et des

Lorsque vous faites des fritures, surveillez

attentivement la cuisson, car l'huile ou la

graisse pourrait facilement s'enflammer par

suite d'une surchauffe.6

Puissance des brûleurs

Rapide 3 kW (G20) - 2,8 kW (G30/31)

Raccord arrivée gaz G 1/2"

z Les instructions qui suivent s’adressent aux

installateurs et concernent les opérations

d’installation et d’entretien qui doivent être

effectuées dans le respect des normes en vigueur. La norme applicable pour ce type d’installation

est NBN D 51.003 “Installations alimentées en gaz combustible plus léger que l’air”.

z Les parois latérales des meubles ne doivent pas

dépasser en hauteur le plan de travail de

z Evitez d’installer l’appareil à proximité de

matériaux inflammables (rideaux, torchons, etc.). z Débranchez l’appareil avant toute intervention.

Au cas où il serait indispensable de laisser

l’appareil sous tension, prenez toutes les précautions qui s’imposent. Raccordement au gaz

L’installation d’un robinet d’arrêt agréé AGB est

indispensable. Donnez la préférence aux

raccordements fixes, sinon utilisez un flexible

En cas d’utilisation de tuyaux métaliques flexibles,

assurez-vous qu’ils n’entrent pas en contact avec des

parties mobiles ou qu’ils ne soient écrasés. Faites preuve

de la même prudence lorsque la table de cuisson est

utilisée en combinaison avec un four.

Ces tables de cuisson peuvent fonctionner aussi bien avec du gaz de Slochteren (G25) à la pression nominale de 25 mbar, qu’avec du gaz naturel (G20) à la pression nominale de 20 mbar. Le fonctionnement avec ces deux gaz ne réclame aucun réglage.

Avant de monter l’appareil, vérifiez que l’installation est en mesure d’assurer une alimentation correcte de l’appareil. A pleine capacité, la chute de pression ne doit pas dépasser 5%. Cette perte de charge est fonction des paramètres suivants:

- débit maximal du compteur,

- diamètre et longueur des tuyauteries en amont et en aval du compteur,

- section de passage des divers robinets intercalés

- diamètre des raccords éventuels.

IMPORTANT - Pour assurer un fonctionnement correct,

une consommation réduite et une grande longévité, la pression d’alimentation de l’appareil doit correspondre aux valeurs recommandées.

Le raccord orientable est dejà fixé à la rampe

d'alimentation de l'appareil par un écrou fileté G 1/2".

Les pièces indiquées à la fig. 5 ont été montées dans

Avant de sortir de nos ateliers, cet appareil a été testé

et mis au point par un personnel expert et spécialisé

de façon à vous donner un fonctionnement le meilleur

IMPORTANT - Une fois l'installation effectuée, vérifiez

la bonne tenue de tous le raccords, au moyen d'eau

savonneuse, jamais avec une flamme.

A) Tuyau terminé par un

C) Raccord orientable

Fig. 5 FO 2365 Caractéristiques techniques

A l'intention de l'installateur7

Cet appareil est conçu pour fonctionner sous une

tension de 230 V monophasée.

Le branchement devra être exécuté en respectant les

Avant de procéder au branchement assurez-vous que:

z les fusibles de l’installation électrique domestique

sont en mesure de supporter la charge de l’appareil

(voir la plaque signalétique);

z l’installation d’alimentation est dotée d’une mise à la

terre efficace, conformément aux normes et aux

dispositions légales en vigueur;

z la prise et le disjoncteur omnipolaire utilisés pour le

branchement sont facilement accessibles lorsque

l'appareil est en place.

L’appareil est fourni équipé d’un cordon d’alimentation.

Ce cordon devra être équipé d’une fiche normalisée

capable de supporter la charge indiquée sur la plaquette

Lors de la fixation de la fiche au câble, veuillez tenir

compte des recommandations de la Fig. 5. La fiche doit

être reliée à une prise de courant appropriée.

Dans le cas d’une installation fixe, le raccordement au

réseau doit être effectué par l’intermédiaire d’un

interrupteur à coupure omnipolaire, ayant une distance

d’ouverture des contacts d’au moins 3 mm. Il sera

suffisant pour la puissance de l’appareil et conforme aux

Le câble doit suivre un parcours tel qu’il ne soit

porté à une température supérieure de 50°C à la

température ambiante.

Le conducteur de phase brun (qui sort de l’appareil

barrette en “L”) sera toujours raccordé à une

réseau d’alimentation.

Remplacement du cordon

S’il est nécessaire de remplacer ce cordon, utilisez

exclusivement des câbles H05RR-F (ou H05V2V2-F T90). Les cordons doivent être d’une section adaptée

puissance de l’appareil et capables de supporter la

température de fonctionnement. En outre, la longueur du

conducteur de terre vertljaune sera supérieure de 2 cm à

celle des conducteurs de phase (fig. 6).

Raccordement électrique

Remplacement des injecteurs z Otez les grilles.z Enlevez les chapeaux et les couronnes des brûleurs. Avec une clé de 7 dévissez les injecteurs (Fig. 7), et

remplacez-les par ceux convenant au type de gaz

utilisé (voir table 2). z Remontez les brûleurs en effectuant les opérations dans l'ordre inverse. z Remplacez l’étiquette d’identification (collée à côté du tuyau d’alimentation en gaz) par celle

correspondant au nouveau type de gaz. Elle se

trouve dans l’emballage des injecteurs fournis avec

Si la pression du gaz est différente (ou varie) par rapport

à celle prévue, il faut installer sur le tuyau d'entrée un

régleur de pression approprié, confome aux normes

nationales en vigueur.

Fig. 7 FO 0392 Réglage du ralenti z Allumez chacun des brûleurs.z Tournez les manettes jusqu'à l'obtention du débit réduit. z Enlevez les manettes. Avec un tournevis plat trés fin, procédez au réglage du ralenti en agissant sur

la vis à gauche de robinet (voir Fig. 8). Pour

l'alimentation en gaz Butane/Propane, vissez à

fond la vis, jusqu'à l'obtention d'une petite flamme

régulière. z Controllez en tournant la manette de la position de débit maximum à celle de débit minimum et vice

versa, que la flamme ne s'eteint pas.

Les opérations ci-dessus peuvent être effectuées aisément

après encastrement de la table de cuisson dans le

Table 1 : Diamétre de by-pass

Table 2 : injecteurs

Adaptation des brûleurs au gaz utilisé

inj. 1/1009 Ces tables de cuisson sont prévues pour êtreencastrées dans des meubles de cuisine ayant uneprofondeur de 500 à 600 mm. Les dimensions des tablesde cuisson sont indiquées dans la Fig. 9.Le bord de la découpe pratiquée doit se trouver à au moins55 mm du mur du fond.Les bords latéraux doivent se trouver à au moins 150 mmdes murs ou des meubles latéraux.Les meubles suspendus ou les hottes doivent êtreinstallés à une hauteur minimale de 650 mm au-dessusde la table de cuisson.A = Brûleur auxiliaireSR = Brûleur SemirapideR = Brûleur RapideFig. 10Fig. 11FO 2098FO 0199 La fixation au meuble La fixation de la table au meuble doit être effectuée dela façon suivante:1) Otez les grilles, enlevez les brûleurs et renversez latable de cuisson, en s'assurant de ne pasendommager les "bougies" en céramique pourl'allumage électriques;2) placez le joint spécial fourni comme équipement surles bords de la découpe, en veillant à ce que lesextrémités des joints soient parfaitement jointives,sans recouvrement;3) fixez la table au meuble à l'aide des pattes de serrageprévues à cet effet (fig. 11). La traction exercée parles vis est suffisant pour tracer un sillon dans le jointd'étanchéité, que l'on pourra aisément enlever.Le bord de la table de cuisson forme un doublelabyrinthe, assurant une parfaite étanchéité contrel'infiltration de liquides.a) joint d'étanchéitéLes dimensions sont indiquées en millimètres Encastrement

Dans un meuble de cuisine avec porte

Le meuble destiné à recevoir la table de cuisson devra

être fabriqué de façon que le contact avec les parties

métalliques chaudes soit évité.

Reportez vous à la solution illustrée dans la Fig. 12.

La tablette sous la table de cuisson doit être aisément

démontable pour avoir facilement accès à l'appareil en

Pour les cotes d'encastrement reportez vous aux Fig. 13

et 14. Prévoir deux supports pour l'aération. Les figures

15 et 16 illustrent deux solutions possibles.

Les raccordements électriques du four et de la table

doivent rester accessibles et être effectués séparément.

Les meubles suspendus ou les hottes doivent être

installés à une hauteur minimale de 650 mm au-dessus

de la table de cuisson (fig. 17).

a) Tablette amovible

b) Espace éventuel pour les

Possibilités d'encastrement11

Garantie/service-clientèle

DÉCLARATION DE CONDITIONS DE GARANTIE.

Nos appareils sont produits avec le plus grand soin. Malgré cela, un défaut peut toujours se présenter. Notre service

clientèle se chargera de réparer ceci sur demande, pendant ou après la période de garantie. La durée de vie de l'appareil

n'en sera pas pour autant amputée.

La présente déclaration de conditions de garantie est basée sur la Directive de l'Union Européenne 99/44/CE et les

dispositions du Code Civil. Les droits légaux dont le consommateur dispose au titre de cette législation ne peuvent être

altérés par la présente déclaration de conditions de garantie.

Cette déclaration ne porte pas atteinte aux obligations de garantie du vendeur envers l'utilisateur final. L'appareil est

garanti dans le cadre et dans le respect des conditions suivantes:

1. Compte tenu des dispositions stipulées aux paragraphes 2 à 15, nous remédierons sans frais à toute défectuosité qui

se manifeste au cours de la période de 24 mois à compter de la date de livraison de l'appareil au premier consommateur

Ces conditions de garantie ne sont pas d'application en cas d'utilisation à des fins professionnelles ou de façon

2. La prestation sous garantie implique que l'appareil est remis dans l'état qu'il avait avant que la défectuosité ne survienne.

Les composants défectueux sont remplacés ou réparés. Les composants remplacés sans frais deviennent notre

3. Afin d'éviter des dommages plus sévères, la défectuosité doit immédiatement être portée à notre connaissance.

4. L'application de la garantie est soumise à la production par le consommateur des preuves d'achat avec la date d'achat

et/ou la date de livraison.

5. La garantie n'interviendra pas si des dommages causés à des pièces délicates, telles que le verre (vitrocéramique), les

matières synthétiques et le caoutchouc, résultent d'une mauvaise utilisation.

6. l ne peut pas être fait appel à la garantie pour des anomalies bénignes qui n'affectent pas la valeur et la solidité générales

7. L'obligation de garantie perd ses effets lorsque les défectuosités sont causées par:

- une réaction chimique ou électrochimique provoquée par l'eau,

- des conditions environnementales anormales en général,

- des conditions de fonctionnement inadaptées,

- un contact avec des produits agressifs.

8. La garantie ne s'applique pas pour les défectuosités, dues au transport, survenues en dehors de notre responsabilité.

Celles causées par une installation ou un montage inadéquat, par un manque d'entretien, ou par le non-respect des

indications de montage et d'utilisation, ne seront pas davantage couvertes par la garantie.

9. Ne sont pas couvertes par la garantie, les défectuosités qui proviennent de réparations ou d' interventions pratiquées par

des personnes non qualifiées ou incompétentes, ou qui ont pour cause l'adjonction d'accessoires ou de pièces de

rechange non d'origine.

10.Les appareils aisément transportables doivent être délivrés ou envoyés au service clientèle. Les interventions à domicile

ne peuvent s'entrevoir que pour des appareils volumineux ou pour des appareils encastrables.

11.Si les appareils sont encastrés, insérés sous d’autres appareils, fixés ou suspendus de façon telle à ce que les

opérations de retrait et de remise en place nécessitent plus d’une demi-heure, les coûts qui en résultent seront facturés

au client. Les dommages en matière de connexion engendrés par ces travaux de retrait et de remise en place relèvent

de la responsabilité de l’utilisateur.

12.Si au cours de la période de garantie, la réparation répétée d'une même défectuosité n'est pas concluante, ou si les

frais de réparations sont jugés disproportionnés, le remplacement de l'appareil défectueux par un autre de même

valeur peut être accompli en concertation avec le consommateur.

Dans ce cas nous nous réservons le droit de réclamer une participation financière calculée au prorata de la période

d'utilisation écoulée.

13.La réparation sous garantie n'entraîne pas de prolongation de la période normale de garantie, ni le départ d'un nouveau

14.Nous octroyons une garantie de douze mois sur les réparations, limitée à la même défectuosité.

15.Hormis les cas où une responsabilité est imposée légalement, cette déclaration de conditions de garantie exclut

toute indemnisation de dommages extérieurs à l'appareil dont le consommateur voudrait faire prévaloir les droits.

Dans le cas d'une responsabilité reconnue légalement, la compensation n'excèdera pas la valeur d'achat de l'appareil.

Ces conditions de garantie sont valables uniquement pour des appareils achetés et utilisés en Belgique. Pour les

appareils exportés, l'utilisateur doit d'abord s'assurer qu'ils satisfont aux conditions techniques (p. ex. : la tension, la

fréquence, les prescriptions d'installation, le type de gaz, etc.) pour le pays concerné, et qu'ils supportent les conditions

climatiques et environnementales locales. Pour les appareils achetés à l'étranger, l'utilisateur doit d'abord s'assurer qu

'ils répondent bien aux qualifications requises en Belgique. Des adaptations indispensables ou souhaitées ne sont pas

couvertes par la garantie et ne sont pas possibles dans tous les cas.12

Le service clientèle se tient à votre disposition, également après expiration de la période de garantie.

Adresse de notre service clientèle :

BELGIQUE Téléphone : Téléfax :

Electrolux Home Products Belgium Consumer services02/363.04.4402/363.04.00 ELECTROLUX SERVICE 02/363.04.60 Bergensesteenweg 719 1502

Rue de Bitbourg 7 L-1273 Luxembourg-Hamm

E-mail : consumer-service.luxembourg@electrolux.lu

Cet appareil est garanti par Electrolux dans chacun des pays énumérés au dos de cette notice et pour la période

spécifiée par la garantie ou, à défaut, par la législation en vigueur. Si vous déménagez d'un pays dans un autre pays repris

dans la liste, la garantie déménagera avec vous dans les conditions suivantes :

• La garantie commence à la date à laquelle l'appareil a effectivement été acheté à l'origine telle qu'elle apparaîtra sur

production d'un document d'achat valable délivré par le vendeur de l'appareil.

• La garantie est valable pour la même période et couvre le remplacement de pièces détachées et la main-d'oeuvre dans

les mêmes conditions que celles prévues pour votre nouveau pays de résidence pour le type de modèle ou la gamme

d'appareils particuliers.

• La garantie de l'appareil est exclusivement reconnue à l'acheteur d'origine et ne peut être cédée à un autre utilisateur de

• L'appareil devra être installé et utilisé conformément aux instructions fournies par Electrolux, l'usage étant limité à des

applications ménagères et à des fins non commerciales.

• L'appareil sera installé conformément à toutes les prescriptions et législations en vigueur dans votre nouveau pays de

Les dispositions de cette garantie européenne n'affecte en aucune manière les droits qui vous sont reconnus par la loi.

Garantie Européenne1314

NEDERLANDS Tijdens het gebruik

Rue de Bitbourg. 7 L-1273 Luxembourg-Hamm

Rue de Bitbourg. 7 L-1273 Luxembourg-Hamm