NBAA 131 V - Réfrigérateur INDESIT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil NBAA 131 V INDESIT au format PDF.

Page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : INDESIT

Modèle : NBAA 131 V

Catégorie : Réfrigérateur

Téléchargez la notice de votre Réfrigérateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice NBAA 131 V - INDESIT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil NBAA 131 V de la marque INDESIT.

MODE D'EMPLOI NBAA 131 V INDESIT

Réversibilité des portes, 14

Mise en marche et utilisation, 23

Entretien et soin, 25

Précautions et conseils, 26

Anomalies et remèdes, 27

Avant de contacter le centre d’Assistance :

Vérifiez si vous pouvez résoudre l’anomalie vous-même (

Anomalies et Remèdes

• Si, malgré tous ces contrôles, l’appareil ne fonctionne toujours

pas et si l’inconvénient persiste, appelez le service après-vente

• le type d’anomalie

• le modèle de l’appareil (Mod.)

• le numéro de série (S/N)

Vous trouverez tous ces renseignements sur l’étiquette

signalétique placée dans le compartiment réfrigérateur en bas à

Ne vous adressez jamais à des techniciens non agréés et

exigez toujours l’installation de pièces détachées originales.

Ces instructions d’utilisation s’appliquent à plusieurs modèles, il se

peut donc que les composants illustrés présentent des différences

par rapport à ceux de l’appareil que vous avez acheté. Vous

trouverez dans les pages suivantes la description des objets plus

6 Boîte FLEX COOL BOX pour VIANDE et POISSON*.

8 Bac MULTIFONCTION*.

9 PURE WIND / PURE WIND PLUS*

10 ECLAIRAGE (voir Entretien)

11 Commande pour RÉGLER LA TEMPÉRATURE

12 Balconnet amovible à abattant, contenant un SUPPORT A OEUFS

13 Balconnet amovible PORTE-OBJETS•

14 Balconnet BOUTEILLES

• Leur nombre et/ou leur emplacement peut varier.

* N’existe que sur certains modèles.

Beschreibung Ihres Gerätes

Réversibilité des portes

Precautions and tips ! The appliance was designed and manufactured in compliancewith international safety standards. The following warnings areprovided for safety reasons and must be read carefully.This appliance complies with the following CommunityDirectives:- 73/23/EEC of 19/02/73 (Low Voltage) and subsequentamendments;-89/336/EEC of 03.05.89 (Electromagnetic Compatibility)and subsequent amendments;- 2002/96/CE.. General safety • The appliance was designed for domestic use inside the homeand is not intended for commercial or industrial use.• The appliance must be used to store and freeze food productsby adults only and according to the instructions in this manual.• The appliance must not be installed outdoors, even in coveredareas. It is extremely dangerous to leave the appliance exposedto rain and storms.• Do not touch the appliance with bare feet or with wet or moisthands and feet.• Do not touch the internal cooling elements: this could cause skinabrasions or frost/freezer burns.• When unplugging the appliance always pull the plug from themains socket, do not pull on the cable.• Before cleaning and maintenance, always switch off theappliance and disconnect it from the electrical supply. It is notsufficient to set the temperature adjustment knobs on (appliance off) to eliminate all electrical contact.• In the case of a malfunction, under no circumstances should youattempt to repair the appliance yourself. Repairs carried out byinexperienced persons may cause injury or furthermalfunctioning of the appliance.• Do not use any sharp or pointed utensils or electrical equipment- other than the type recommended by the manufacturer - insidethe frozen food storage compartments.• Do not put ice cubes taken directly from the freezer into yourmouth.• This appliance is not intended for use by persons (includingchildren) with reduced physical, sensory or lack of experienceand knowledge unless they have been given supervision orinstruction concerning use of the appliance by a personresponsible for their safety. Children should be supervised toensure that they do not play with the appliance.• Keep packaging material out of the reach of children! It canbecome a choking or suffocation hazard. Disposal • Observe local environmental standards when disposingpackaging material for recycling purposes.• The European Directive 2002/96/EC on Waste Electrical andElectronic Equipment (WEEE), requires that old householdelectrical appliances must not be disposed of in the normalunsorted municipal waste stream. Old appliances must becollected separately in order to optimise the recovery andrecycling of the materials they contain and reduce the impact on24

F Installation ! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à toutmoment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez àce qu’il suive l’appareil pour informer le nouveau propriétaire sur sonfonctionnement et lui fournir les conseils correspondants. !

Lisez attentivement les instructions : elles contiennent des conseilsimportants sur l’installation, l’utilisation et la sécurité de votre appareil. Mise en place et raccordement Mise en place1. Placez l’appareil dans une pièce bien aérée et non humide.2. Ne bouchez pas les grilles d’aération arrière : le compresseur etle condensateur produisent de la chaleur et exigent une bonneaération pour bien fonctionner et réduire la consommationd’électricité.3. Prévoir au moins 10 cm entre le haut de l’appareil et les meublesinstallés au-dessus et au moins 5 cm entre les côtés et lesmeubles/parois latérales.4. Installez l’appareil loin de sources de chaleur (rayons directs dusoleil, cuisinière électrique).5. Pour maintenir une distance optimale entre le produit et la paroiarrière, montez les cales d’espacement comprises dans le kitd’installation et suivez les instructions de la notice spécialementprévue.Mise à niveau1. Installez l’appareil sur un sol plat et rigide.2. Si le sol n’est pas parfaitement horizontal, vissez ou dévissezles petits pieds avant pour bien niveler l’appareil.Raccordement électriqueAprès le transport, placez l’appareil à la verticale et attendez au moins3 heures avant de le raccorder à l’installation électrique. Avant debrancher la fiche dans la prise de courant, assurez-vous que:• la prise est bien munie d’une terre conforme à la loi;• la prise est bien apte à supporter la puissance maximale del’appareil, indiquée sur la plaquette signalétique placée àl’intérieur du compartiment réfrigérateur en bas à gauche (ex.150 W);• la tension d’alimentation est bien comprise entre les valeursindiquées sur la plaquette signalétique, placée en bas à gauche(ex.220-240 V);• la prise est bien compatible avec la fiche de l’appareil.En cas d’incompatibilité, faites remplacer la fiche par untechnicien agréé (voir Assistance); n’utilisez ni rallonges niprises multiples.! Après installation de l’appareil, le câble électrique et la prise decourant doivent être facilement accessibles.! Le câble ne doit être ni plié ni excessivement écrasé.! Il doit être contrôlé prériodiquement et ne peut être remplacé quepar un technicien agréé (voir Assistance).! Nous déclinons toute responsabilité en cas de non respectdes normes énumérées ci-dessus. Accessoires CLAYETTES•: pleines ou grillagées.Elles sont amovibles et réglables en hauteur grâce à des glissièresspéciales (voir figure), pour le rangement de récipients oud’aliments de grande dimension. Pour régler la hauteur, pas besoinde sortir la clayette complètement.Bac MULTIFONCTION * : pour conserver plus longtemps certainsaliments (la charcuterie par exemple) et éviter la diffusion d’odeurs àl’intérieur du réfrigérateur.FLEX COOL BOX * : C’est une nouvelle boîte pour garder au fraisla viande, le poisson, les fromages.

Son rangement dans la partie“basse” du compartiment réfrigérateur est idéal pour la viande et lepoisson; son rangement dans la partie “haute” est excellent pourles fromages.

Si vous n’en avez pas besoin, sortez-la duréfrigérateur tout simplement.Indicateur de TEMPERATURE * : pour repérer la zone la plusfroide à l’intérieur du réfrigérateur.1. Contrôler que l’indicateur affiche bien OK (voir figure ). 2. Si le message OK n’est pas affiché, c’est que la température esttrop élevée : régler le bouton FONCTIONNEMENTREFRIGERATEUR sur un numéro plus élevé (plus froid) et attendreenviron 10 h jusqu’à ce que la température se stabilise.3. Contrôler l’indicateur une nouvelle fois : si nécessaire, procéder àun nouveau réglage. Si de grosse quantités d’aliments ont étéstockées ou si la porte du réfrigérateur est ouverte très souvent, ilest normal que l’indicateur n’indique pas OK. Attendre au moins 10h avant de régler le bouton FONCTIONNEMENTREFRIGERATEUR sur un chiffre plus élevé. Mise en marche et utilisation

Mise en service de l’appareil ! Avant de mettre l’appareil en service, suivez bien lesinstructions sur l’installation (voir Installation ). ! Avant de brancher votre appareil, nettoyez bien les compartimentset les accessoires à l’eau tiède additionnée de bicarbonate.1. Branchez la fiche dans la prise de courant et assurez-vous quel’éclairage intérieur s’allume.2. Amenez le bouton de REGLAGE DE LA TEMPERATURE sur unevaleur intermédiaire. Au bout de quelques heures, vous pourrezcommencer à stocker des aliments dans le réfrigérateur. Réglage de la température Le réglage de la température à l’intérieur du compartimentréfrigérateur est automatique en fonction de la position du boutondu thermostat. = moins froid = plus froidNous conseillons toutefois une position intermédiairePour augmenter la place disponible, simplifier le rangement etaméliorer l’aspect esthétique, cet appareil loge sa “partierefroidissante” à l’intérieur de la paroi arrière du compartimentréfrigérateur. Pendant le fonctionnement de l’appareil, cette paroiest tour à tour couverte de givre ou de gouttelettes d’eau selon quele compresseur est en marche ou à l’arrêt. Ne vous inquiétez pas !Votre réfrigérateur fonctionne normalement.• Leur nombre et/ou leur emplacement peut varier. * N’existe que sur certains modèles.F

Système de refroidissement Cet appareil monte un des systèmes de refroidissement décrits ciaprès : il est donc important de savoir lequel et en tenir comptepour respecter le mode de conservation des aliments. PURE WIND / PURE WIND PLUS* On le reconnaît à la présence d’un dispositif appliqué à la paroidans le haut du compartiment réfrigérateur ( voir figure

A B B B A Pure Wind/ Pure Wind Plus qui optimise au maximum la circulationde l’air, améliore l’efficacité de l’évaporateur et contribue à rétablirtrès rapidement la température à l’intérieur du réfrigérateur aprèschaque ouverture. L’air soufflé (A) refroidit au contact de la paroifroide, tandis que l’air plus chaud (B) est aspiré ( voir figure

). Les produits Pure Wind Plus sont équipés d’un filtre qui permet,grâce à sa composition spéciale avec ions d’argent, de réduire de70% l’apparition de bactéries et d’éliminer les mauvaises odeurs àl’intérieur du compartiment réfrigérateur pour assurer une meilleureconservation des aliments. Si vous amenez le bouton de REGLAGE DE LA TEMPERATUREsur des valeurs plus élevées, que vous stockez de grandesquantités d’aliments et que la température ambiante est élevée,votre appareil peut fonctionner de façon continue, ce qui entraîneune formation abondante de givre et une consommation d’électricitéexcessive: amenez alors le bouton sur des valeurs plus basses(un dégivrage automatique sera lancé).StatiqueSur les modèles dépourvus d’Aircooler, la partie refroidissante estlogée dans la paroi intérieure arrière des compartiments; elle esttour à tour couverte de givre ou de gouttelettes d’eau selon que lecompresseur est en marche ou à l’arrêt : tout cela est tout à faitnormal. Si vous amenez le bouton de REGLAGE DE LATEMPERATURE sur des valeurs plus élevées, que vous stockezde grandes quantités d’aliments et que la température ambianteest élevée, votre appareil peut fonctionner de façon continue, cequi entraîne une formation abondante de givre et uneconsommation d’électricité excessive : amenez alors le bouton surdes valeurs plus basses (un dégivrage automatique sera lancé). Al’intérieur des appareils statiques l’air circule de façon naturelle: l’airplus froid a tendance à descendre car il est plus lourd. Quelquesexemples de rangement des aliments:Aliments

Rangement à l’intérieur du réfrigérateur

Viande et poisson évidé Au-dessus des bacs à fruits et légumes Fromages frais Au-dessus des bacs à fruits et légumes Aliments cuits Sur n’importe quelle clayette Saucissons, pain de mie, chocolat Sur n’importe quelle clayette Fruits et légumes Dans les bacs à fruits et à légumes Œufs Dans le balconnet prévu Beurre et margarine Dans le balconnet prévu Bouteilles, boissons, lait Dans le balconnet prévu

Pour profiter à plein de votre réfrigérateur • Pour régler la température, utilisez le bouton de REGLAGE DELA TEMPERATURE ( voir Description

). • N’introduisez que des aliments froids ou à peine tièdes, jamaischauds ( voir Précautions et conseils

). • Les aliments cuits contrairement à ce que l’on croit ne seconservent pas plus longuement que les aliments crus.• N’introduisez pas de récipients non fermés contenant desliquides : ces derniers entraîneraient une augmentation del’humidité et la formation d’eau condensée.L'hygiène alimentaire1. Après achat, les aliments doivent être débarrassés de leuremballage extérieur en papier/carton ou autre qui pourraitvéhiculer des bactéries ou des saletés à l’intérieur duréfrigérateur.2. Protégez les aliments (notamment ceux qui se détériorentrapidement et ceux qui dégagent une forte odeur ) pour évitertout contact entre eux et éliminer ainsi toute possibilité decontamination de germes/bactéries et la diffusion d’odeursparticulières à l’intérieur du réfrigérateur.3. Rangez les aliments de manière à ce que l’air puisse circulerlibrement entre eux.4. Veillez à ce que l’intérieur du réfrigérateur soit toujours propre.Attention : ne pas utiliser de produits oxydants ou abrasifs pourson nettoyage.5. Sortez les aliments du réfrigérateur dès qu’ils dépassent leurdurée limite de conservation.6. Pour une bonne conservation, les aliments facilementpérissables (fromages à pâte molle, poisson cru, viande, etc.)doivent être placés dans la zone plus froide où est situél’indicateur de température. Pour profiter à plein de votre congélateur • Ne recongelez pas des aliments décongelés ou en cours dedécongélation; il faut les faire cuire et les consommer (dans les24 heures).• Les aliments frais à congeler ne doivent pas être placés aucontact d’aliments déjà congelés; il faut les stocker dans lecompartiment supérieur CONGELATION et CONSERVATIONoù la température qui descend au-dessous de -18°C garantitune vitesse de congélation adéquate.• Ne stockez pas dans votre congélateur des bouteilles en verrecontenant des liquides, bouchées ou fermées hermétiquement,elles pourraient se briser.• La quantité journalière maximale d’aliments pouvant êtrecongelée est indiquée sur l’étiquette des caractéristiques,placée dans le compartiment réfrigérateur en bas à gauche(exemple : 4 Kg/24h).• Pour gagner de la place à l’intérieur du compartimentcongélation, vous pouvez enlever les tiroirs (sauf le tiroir du bas * N’existe que sur certains modèles.26

F et celui de la COOL CARE ZONE à température variable si votreappareil en est équipé) et stocker vos aliments directement surles plaques évaporantes.! Evitez d’ouvrir la porte pendant la phase de congélation.! En cas de coupure de courant ou de panne, n’ouvrez pas laporte du congélateur : les produits surgelés et congelés seconserveront ainsi sans problème pendant 9 - 14 heures environ.! Si la température ambiante se maintient longuement au-dessous de14°C, le compartiment freezer n’arrive pas à atteindre lestempératures indispensables à une longue conservation et lapériode de conservation sera par conséquent réduite.Bac à glaçons Ice 3

. Placés dans la partie supérieure des tiroirs du compartimentfreezer, ils sont plus ergonomiques et garantissent davantage depropreté: en effet, les glaçons ne touchent plus aux alimentsstockés dans le freezer; de plus, fini l'eau qui dégouline lorsquevous rangez votre bac (un couvercle est fourni pour boucher lerécipient après l'avoir rempli).1. Pour sortir le bac, poussez-le vers le haut.Vérifiez que le bac est bien vide avant de le remplir enintroduisant l’eau par l’ouverture prévue.2. Attention à ne pas dépasser le niveau indiqué (MAX WATERLEVEL). Une trop grande quantité d’eau gêne la sortie desglaçons (si celase produit, attendez que la glace fonde et videzle bac).3. Faites pivoter le bac de 90° : l’eau envahit les cavités selon leprincipe des vases communicants ( voir figure

4. Bouchez l’ouverture à l’aide du couvercle fourni, remettez le bacà sa place en introduisant sa partie supérieure dans le logementprévu et laissez-le retomber.5. Une fois que la glace s’est formée (il faut compter au moins 8heures) tapez le bac contre une surface dure et mouillez-le àl’extérieur pour détacher les glaçons que vous ferez sortir parl’ouverture prévue.WATER LEVEL MAX WATER LEVEL MAX WATER LEVEL MAX Entretien et soin

Mise hors tension Pendant les opérations de nettoyage et d’entretien, mettezl’appareil hors tension en débranchant la fiche de l’appareil de laprise de courant. Il ne suffit pas de placer le bouton de réglage dela température sur (appareil éteint) pour éliminer tout contactélectrique. Nettoyage de l’appareil • Nettoyez l’extérieur, l’intérieur et les joints en caoutchouc à l’aided’une éponge imbibée d’eau tiède additionnée de bicarbonatede soude ou de savon neutre. N’utilisez pas de solvants, deproduits abrasifs, d’eau de Javel ou d’ammoniaque.• mettez tremper les accessoires amovibles dans de l’eauchaude additionnée de savon ou de liquide vaisselle. Rincez-leset essuyez-les soigneusement.• Le dos de l’appareil a tendance à s’empoussiérer, pour éliminer lapoussière avec délicatesse, après avoir éteint l’appareil etdébranché la fiche, servez-vous d’un aspirateur montant unaccessoire adéquat et réglé sur une puissance intermédiaire. Contre la formation de moisissures et de

mauvaises odeurs • Cet appareil est fabriqué dans des matériaux hygiéniques quine transmettent pas d’odeur. Pour sauvegarder cettecaractéristique, veillez à bien emballer et couvrir vos aliments.Vous éviterez par la même occasion la formation de taches.• Si vous devez laisser votre appareil éteint pendant une périodede temps prolongée, nettoyez-le bien l’intérieur et laissez lesportes ouvertes. Dégivrage de l’appareil ! Conformez-vous aux instructions suivantes.Ne pas utiliser d’objets pointus et coupants pour dégivrerl’appareil, ils risqueraient d’endommager irréparablement le circuitréfrigérant.Dégivrage du compartiment réfrigérateurLe réfrigérateur est muni d’un système de dégivrage automatique :l’eau est acheminée vers la paroi arrière par un trou d’évacuation (

voir figure ) où la chaleur produite par le compresseur la faitévaporer. Il vous suffit de nettoyer périodiquement le troud’évacuation pour permettre à l’eau de s’écouler normalement.Dégivrage du compartiment congélateurSi la couche de givre dépasse 5 mm, procédez à un dégivragemanuel :1. Amenez le bouton de REGLAGE DE LA TEMPERATURE sur . 2. Enveloppez vos produits surgelés ou congelés dans du papieret placez-les dans un endroit frais.3. Laissez la porte ouverte jusqu’à ce que le givre fondecomplètement; pour accélérer cette opération placez dans lecompartiment congélateur des récipients d’eau tiède.4. Nettoyez et séchez soigneusement le compartiment congélateuravant de rallumer l’appareil.5. Certains de nos appareils sont équipés du SYSTEME DRAINpour acheminer l’eau vers l’extérieur: laissez l’eau s’écoulerdans un récipient ( voir figure

27 6. Avant da ranger vos aliments dans le compartiment congélateur,attendez environ 2 heures pour le rétablissement des conditionsidéales de conservation des aliments. Remplacement de l’ampoule d’éclairage Pour remplacer l’ampoule d’éclairage du compartimentréfrigérateur, débranchez la fiche de la prise de courant. Suivez lesindications fournies ci-dessous.Pour pouvoir remplacer l’ampoule, démontez le couvercle deprotection comme illustré (voir figure). Remplacez-la par uneampoule semblable dont la puissance doit correspondre à celleindiquée sur le couvercle de protection (15 W ou 25 W). 1 1

PURE WIND PLUS* Entretien des filtresIntroduire la pointe d’un petit tournevis à tête plate dans les fentesde la partie gauche de l’enveloppe des filtres (voir illustrations)pour les décrocher. Laver à intervalles réguliers (tous les 12-18mois) les filtres à l’eau courante avec un détergent neutre pouréliminer tout dépôt résiduel. Laisser sécher soigneusement avantde remettre les filtres en place. Si les filtres ne sont pasextractibles, ou s’il est particulièrement difficile de les démonter,contacter le service d’assistance technique. Précautions et conseils ! L’appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normesinternationales de sécurité. Ces conseils sont fournis pour desraisons de sécurité et doivent être lus attentivement.Cet appareil est conforme aux Directives Communautairessuivantes :- 73/23/CEE du 19/02/73 (Basse Tensione) et modificationssuivantes;-89/336/CEE du 03/05/89 (Compatibilité Electromagnétique) etmodifications suivantes;- 2002/96/CE. Sécurité générale • Cet appareil a été conçu pour un usage familial, de type nonprofessionnel.• Cet appareil qui sert à conserver et à congeler des aliments nedoit être utilisé que par des adultes conformément auxinstructions du mode d’emploi.• Cet appareil ne doit pas être installé en extérieur, même dans unendroit à l’abri, il est en effet très dangereux de le laisserexposé à la pluie et aux orages.• Ne touchez pas à l’appareil pieds nus ou si vos mains ou piedssont mouillés ou humides.• Ne touchez pas aux parties refroidissantes: vous pourriez vousbrûler ou vous blesser.• Pour débrancher la fiche de la prise de courant, sortez la fiche,ne tirez surtout pas sur le câble.• Avant d’effectuer toute opération de nettoyage ou d’entretien,débranchez la fiche de la prise de courant. Il ne suffit pas deplacer le bouton de REGLAGE DE LA TEMPERATURE sur (appareil éteint) pour éliminer tout contact électrique.• En cas de panne, n’essayez en aucun cas d’accéder auxmécanismes internes pour tenter de réparer l’appareil.• Ne pas utiliser, à l'intérieur des compartiments de conservationpour aliments congelés, d'ustensiles pointus et coupants oud'appareils électriques d'un type autre que celui recommandépar le fabricant.• Ne pas porter à la bouche des glaçons à peine sortis ducongélateur.• Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes(y compris les enfants) dont les capacités physiques,sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnesdénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pubénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable deleur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalablesconcernant l’utilisation de l’appareil. Il convient de surveiller lesenfants afin qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.• Les emballages ne sont pas des jouets pour enfants. Mise au rebut • Mise au rebut du matériel d’emballage : conformez-vous auxréglementations locales, les emballages pourront ainsi êtrerecyclés.• La Directive Européenne 2002/96/EC sur les Déchets desEquipements Electriques et Electroniques (DEEE), exige queles appareils ménagers usagés ne soient pas jetés dans le fluxnormal des déchets municipaux. Les appareils usagés doiventêtre collectés séparément afin d’optimiser le taux derécupération et le recyclage des matériaux qui les composent etréduire l’impact sur la santé humaine et l’environnement. Lesymbole de la ‘‘poubelle barrée’’ est apposée sur tous lesproduits pour rappeler les obligations de collecte séparée. Les28

F consommateurs devront contacter les autorités locales ou leurrevendeur concernant la démarche à suivre pour l’enlèvementde leur vieil appareil. Economies et respect de l’environnement • Installez votre appareil dans un endroit frais et bien aéré,protégez-le contre l’exposition directe aux rayons du soleil et nele placez pas près de sources de chaleur.• Pour introduire ou sortir les aliments, n’ouvrez les portes del’appareil que le temps strictement nécessaire. Chaqueouverture de porte cause une considérable dépense d’énergie.• Ne chargez pas trop votre appareil: pour une bonneconservation des aliments, le froid doit pouvoir circulerlibrement. Si la circulation est entravée, le compresseurtravaillera en permanence.• N’introduisez pas d’aliments chauds : ces derniers font monterla température intérieure ce qui oblige le compresseur àtravailler beaucoup plus en gaspillant un tas d’électricité.• Dégivrez l’appareil dès que de la glace se dépose ( voir

Entretien ); une couche de glace trop épaisse gêneconsidérablement la cession de froid aux aliments et augmentela consommation d’électricité.• Gardez toujours les joints propres et en bon état pour qu’ilsadhèrent bien aux portes et ne laissent pas le froid s’échapper (

Anomalies et remèdes Il peut arriver que l’appareil ne fonctionne pas. Avant de téléphonerau service de dépannage (voir Assistance), contrôlez s’il ne s’agitpas d’un problème facile à résoudre à l’aide de la liste suivante.L’éclairage intérieur ne s’allume pas.• La fiche n’est pas branchée dans la prise de courant ou pasassez enfoncée pour qu’il y ait contact ou bien il y a unecoupure de courant.Le réfrigérateur et le congélateur refroidissent peu.• Les portes ne ferment pas bien ou les joints sont abîmés.• Ouverture trop fréquente des portes.• La position du bouton de REGLAGE DE LA TEMPERATUREn’est pas correcte• Le réfrigérateur et le congélateur sont excessivement remplis.• La température ambiante de travail du produit est inférieure à14°C.Les aliments gèlent à l’intérieur du réfrigérateur.• La position du bouton FONCTIONNEMENT REFRIGERATEURn’est pas correcte ( voir Description

). • Les aliments touchent à la paroi arrière.Le ventilateur Pure Wind ne tourne pas.• La porte du réfrigérateur est ouverte.• Le système Pure Wind ne se met en marche automatiquementque quand il est nécessaire afin de rétablir les conditionsoptimales dans le compartiment réfrigérateur.Le moteur est branché en permanence.• La porte n’est pas bien fermée ou trop souvent ouverte.• La température à l’extérieur est très élevée.• L’épaisseur du givre dépasse 2-3 mm ( voir Entretien

). L’appareil est très bruyant.• L’appareil n’a pas été installé bien à plat ( voir Installation

. • L’appareil est installé entre des meubles ou des objets qui vibrentet font du bruit.• Le gaz réfrigérant interne produit un léger bruit même quand lecompresseur est à l’arrêt : il ne s’agit pas d’un défaut, c’est tout àfait normal.La température est élevée à certains endroits de l’extérieurdu réfrigérateur.• Les températures élevées sont nécessaires pour éviter laformation d’eau condensée dans des zones particulières duproduit.Formation de givre ou de gouttelettes d’eau sur la paroiarrière du compartiment réfrigérateur.• Il s’agit du fonctionnement normal du produit.Il y a de l’eau dans le fond du réfrigérateur.• Le trou d’évacuation de l’eau est bouché ( voir Entretien

• Il s’agit du fonctionnement normal du produit.