T 9546 - Seche linge MIELE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil T 9546 MIELE au format PDF.

Page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MIELE

Modèle : T 9546

Catégorie : Seche linge

Caractéristiques Détails
Type de produit Sèche-linge
Capacité de séchage 8 kg
Type de condensation Condensation avec pompe à chaleur
Classe énergétique A++
Programmes de séchage Plusieurs programmes, y compris délicat, rapide, et anti-froissage
Dimensions (L x H x P) 59.6 x 84.5 x 63.6 cm
Poids 50 kg
Niveau sonore 65 dB
Filtre à peluches Facile à nettoyer, accessible à l'avant
Entretien Nettoyage régulier du condenseur et du filtre à peluches recommandé
Sécurité Protection contre la surchauffe, verrouillage enfant
Connectivité Compatible avec Miele@home pour un contrôle à distance
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - T 9546 MIELE

Comment démarrer le sèche-linge MIELE T 9546 ?
Pour démarrer le sèche-linge, assurez-vous que la porte est bien fermée, sélectionnez le programme souhaité à l'aide du bouton de commande, puis appuyez sur le bouton 'Démarrer' pour lancer le cycle.
Que faire si le sèche-linge ne s'allume pas ?
Vérifiez si l'appareil est branché sur une prise fonctionnelle. Assurez-vous également que le disjoncteur n'a pas sauté et que la porte est correctement fermée.
Comment nettoyer le filtre à peluches du MIELE T 9546 ?
Ouvrez le compartiment du filtre à peluches situé à l'avant de l'appareil. Retirez le filtre, nettoyez-le sous l'eau tiède pour enlever les peluches et laissez-le sécher avant de le remettre en place.
Pourquoi mon linge reste-t-il humide après le cycle ?
Cela peut être dû à un chargement excessif du sèche-linge. Essayez de réduire la quantité de linge dans le tambour et vérifiez également que le filtre et le réservoir d'eau sont propres.
Comment régler la durée du cycle de séchage ?
Utilisez le bouton de sélection du programme pour choisir le type de tissu, puis ajustez la durée de séchage avec le bouton de temps si votre modèle le permet.
Le sèche-linge émet un bruit étrange, que faire ?
Vérifiez si des objets étrangers se sont glissés dans le tambour. Assurez-vous également que le sèche-linge est nivelé et stable. Si le bruit persiste, contactez le service après-vente.
Comment évacuer la condensation ?
Le MIELE T 9546 est équipé d'un réservoir de condensation. Assurez-vous de vider régulièrement le réservoir après chaque utilisation ou envisagez de le raccorder à un système d'évacuation si cela est possible.
Quels types de textiles peuvent être séchés dans le MIELE T 9546 ?
Ce sèche-linge est conçu pour sécher une variété de textiles, y compris le coton, le synthétique, et les vêtements délicats. Consultez les étiquettes des vêtements pour des instructions spécifiques.
Comment réinitialiser le sèche-linge ?
Pour réinitialiser le sèche-linge, débranchez-le de la prise électrique pendant environ 5 minutes, puis rebranchez-le.
Y a-t-il une option pour le séchage rapide ?
Oui, le MIELE T 9546 propose des programmes de séchage rapide pour les petites charges. Sélectionnez le programme approprié sur le panneau de commande.

Téléchargez la notice de votre Seche linge au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice T 9546 - MIELE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil T 9546 de la marque MIELE.

MODE D'EMPLOI T 9546 MIELE

Sèche-linge à évacuation

Lisez absolument le mode d'emploi

avant le montage, l'installation et la

mise en service. Vous veillerez ainsi à

votre protection et vous éviterez des

dégâts à l'appareil.

fr-BEEmballage recyclable

L'emballage protège l'appareil contre

d'éventuels dégâts pendant le trans

port. Le fabricant a opté pour un maté

riau supporté par l'environnement et

En réinsérant l'emballage dans le cir

cuit, on réduit la consommation de ma

tières premières et la prolifération des

déchets. Ne le jetez donc pas avec vos

déchets ordinaires mais portez-le plu

tôt au parc à conteneurs communal le

plus proche. Pour savoir où ce dernier

se trouve, il vous suffit de vous adres

ser à votre administration communale.

Enlèvement de l'ancien appareil

Les anciens appareils électriques et

électroniques contiennent souvent en-

core des matériaux recyclables. Ils

contiennent également des matériaux

nocifs, nécessaires au bon fonctionne-

ment et à la sécurité de l'appareil. Ces

matériaux peuvent être dangereux

pour les hommes et l'environnement

s'ils restent dans la collecte de déchets

ou s'ils sont mal manipulés. Ne jetez

par conséquent en aucun cas votre ap

pareil avec les déchets.

Lors de l'achat de votre nouvel appa

reil, vous avez payé une contribution.

Elle servira intégralement au futur recy

clage de cet appareil, qui contiendra

encore des matériaux utiles. Son recy

clage permettra de réduire le gaspil

lage et la pollution.

Si vous avez des questions à propos

de l'élimination de votre ancien appa

reil, veuillez prendre contact avec

le commerçant qui vous l'a vendu

votre administration communale si

vous apportez votre ancien appareil

à un parc à conteneurs.

Veillez aussi à ce que l'appareil reste

hors de portée des enfants jusqu'à ce

Conseils d'économie d'énergie

Pour éviter une prolongation inutile du

temps de séchage et une consomma-

tion d'énergie plus élevée:

– Le linge doit être essoré à la vitesse

maximale dans le lave-linge. Vous

économiserez ainsi au séchage en-

viron 30% d'énergie et de temps, si

vous essorez à une vitesse de par

exemple 1600 t./mn au lieu de 800

– Utilisez pour chaque programme de

séchage la capacité complète du

La consommation d'énergie est alors

la plus économique compte tenu de

la charge de linge totale.

Ventilez bien la pièce pendant le sé

Nettoyez le filtre à peluches après

Contrôlez régulièrement la conduite

d'évacuation et les éléments qui la

composent et enlevez le plus de pe

Plus la conduite d'évacuation est

droite, plus la résistance lors de

l'évacuation de l'air est faible.

Votre contribution à la protection de notre environnement

2Votre contribution à la protection de notre environnement 2

Consignes de sécurité et mises en garde 6

Commande du sèche-linge 11

Panneau de commande 11

Première mise en service 13

Conseils d’entretien de votre linge 14

Symboles d’entretien 14

Conseils en matière de séchage 14

Bonne utilisation de votre sèche-linge 15

Mode d'emploi rapide 15

Tableau des programmes 20

Modification du déroulement du programme 23

Changement du programme 23

- Arrêt du programme en cours et choix d'un nouveau programme 23

- Ouverture du sèche-linge et extraction du linge 23

Modification du départ différé 23

Ajout ou retrait de linge 23

3Nettoyage et entretien 24

Filtre à peluches 24

Nettoyage des filtres grillagés 25

Nettoyage du sèche-linge 25

Résolution des problèmes 26

Messages d'erreur affichés 26

Un résultat de séchage peu satisfaisant 28

Remplacement de l'ampoule31

Service après-vente 32

La fonction d'actualisation (Update) 32

Conditions et durée de la garantie 32

Accessoires optionnels 32

Montage et raccordement 33

Lieu d'installation 34

Transport du sèche-linge sur le lieu d'installation 34

Équilibrage du sèche-linge35

Aération du lieu d'installation 35

Raccordement électrique 36

Installation de la conduite d'évacuation 37

Principes de base 37

Calcul de la longueur totale de la conduite d'évacuation 38

Possibilités d'installation au niveau du sèche-linge 39

a Système d'évacuation avec conduite d'évacuation flexible 40

b Système d'évacuation composé de tuyaux emboîtés42

c Raccord mural direct 43

d Raccordement multiple 44

4Données de consommation 45

Caractéristiques techniques46

Fonctions de programmation 47

Accès aux fonctions de programmation 47

Palier synthétique 48

Veuillez impérativement lire le mode

Ce séchoir répond aux prescriptions

de sécurité en vigueur. Toute utilisa

tion inappropriée peut cependant

entraîner des dommages corporels

Avant d'utiliser l'appareil pour la pre-

mière fois, lisez attentivement le

mode d'emploi. Il contient d'impor-

tantes informations concernant votre

sécurité, l'utilisation et l'entretien de

l'appareil. Vous pourrez ainsi utiliser

l'appareil en toute sécurité et éviter

Conservez donc précieusement ce

mode d'emploi et remettez-le, le cas

échéant, au prochain propriétaire de

Utilisation conforme

Ce sèche-linge est destiné à être

utilisé dans un environnement ménager

ou analogue, par exemple :

dans des commerces, bureaux et

autres lieux de travail semblables

dans des locaux à vocation agricole

par les clients, dans des hôtels, mo

tels, pensions et autres lieux d'héber

Ce sèche-linge est strictement ré

servé à un usage domestique, au sé

chage des textiles dont l'étiquette d'en

tretien stipule qu'ils peuvent être sé

Tout autre usage est interdit. Miele dé

cline toute responsabilité en cas de

dommages causés par une utilisation

non conforme ou erronée de l’appareil.

Ce séchoir n'est pas destiné à être

utilisé par des personnes sans assis

tance ni supervision si leurs capacités

physiques, sensorielles ou mentales les

empêchent d'utiliser le séchoir en toute

Si vous avez des enfants

Surveillez les enfants se trouvant à

proximité de l'appareil. Ne laissez ja-

mais vos enfants jouer avec le séchoir.

Les enfants ne peuvent utiliser le sé-

choir que si vous leur en avez expliqué

le fonctionnement de sorte qu'ils sa-

chent l'employer correctement. Ils doi-

vent connaître les risques inhérents à

une mauvaise utilisation de l'appareil.

Consignes de sécurité et mises en garde

Avant la première mise en service,

vérifiez que l'appareil ne présente pas

de traces visibles de détérioration.

Si tel était le cas, ne pas installer ni

mettre en service l'appareil.

Avant le raccordement électrique de

l'appareil, comparez absolument les

données de raccordement (fusible, ten

sion et fréquence) figurant sur la pla

quette signalétique avec celles du ré

seau électrique. En cas de doute, de

mandez conseil à un électricien.

La sécurité électrique de cet appa-

reil n'est garantie que lorsqu'il est rac-

cordé à une prise de terre réglemen-

taire. Il est très important que cette

condition de sécurité fondamentale soit

garantie. En cas de doute, faites con-

trôler votre installation électrique par un

électricien agréé. Miele décline toute

responsabilité en cas de dommages

causés par une absence ou une inter-

ruption de mise à la terre.

Pour des raisons de sécurité, n'utili

sez pas de rallonge (risque d'incendie

dû à la surchauffe).

Miele décline toute responsabilité en

cas de réparations incorrectes pouvant

entraîner des dangers imprévisibles

pour l'utilisateur. Les interventions tech

niques doivent être exécutées exclusi

vement par des professionnels agréés

par Miele. Sinon, la garantie ne couvrira

pas les dégâts éventuels par la suite.

Les éléments défectueux ne peu

vent être remplacés que par des piè

ces de rechange d'origine et de

marque Miele. Seule l'utilisation de ces

pièces nous permet de garantir qu'elles

satisfont pleinement aux exigences de

sécurité posées à nos appareils.

En cas de dégât occasionné au cor

don d'alimentation, celui-ci doit être

remplacé par des professionnels

agréés par Miele, afin d'éviter tout dan

ger éventuel pour l'utilisateur.

En cas de défectuosité ou lorsque

vous procédez au nettoyage et à l'en

tretien du séchoir, celui-ci n'est décon-

necté du réseau électrique que

– la fiche d'alimentation électrique de

l'appareil est débranchée, ou ;

– le fusible de l'installation électrique

est hors circuit, ou ;

– le fusible à vis de l'installation élec-

trique est/sont totalement dévissé.

Le montage et la mise en service de

cet appareil sur des unités mobiles

(des bateaux par exemple) peuvent

être effectués uniquement par des en

treprises spécialisées, en veillant à ce

que les conditions nécessaires au fonc

tionnement de l'appareil en toute sécu

rité soient réunies.

N'effectuez sur le séchoir aucune

Consignes de sécurité et mises en garde

7Utilisation conforme

Comme il y a risque d'incendie, il

est interdit de sécher les textiles qui :

ne sont pas suffisamment nettoyés

ou présentent des résidus huileux,

graisseux ou autres (vêtements de

cuisine ou utilisés en cosmétique,

avec résidus d'huile, de graisse ou

Si les produits textiles ne sont pas

assez propres, ils risquent de s'en

flammer et de provoquer ainsi un in

cendie, même lorsque le séchage

est terminé et même hors de l'appa-

– présentent des produits de net-

toyage inflammables ou des résidus

contenant de l'acétone, de l'alcool,

de l'essence, du pétrole, des déta-

chants, de la térébenthine, de la cire,

de produits de nettoyage de la cire,

ou des produits chimiques (par ex.

sur un balai à franges, un torchon,

présentent des résidus de laque ou

de spray pour cheveux, de dissol

vant ou de produits similaires.

Nettoyez de manière particulière

ment approfondie ces produits texti

utilisez assez de détergent, et sélec

tionnez une température élevée. En

cas de doute, lavez-les à plusieurs

Comme il y a risque d'incendie, il

est toujours interdit de sécher les texti

les ou les produits qui :

lorsque des produits chimiques in

dustriels sont utilisés pour le net

toyage (p.e. en cas de nettoyage à

sont en grande partie faits de caout

chouc mousse, de caoutchouc ou de

toute autre matière similaire. Il s'agit

notamment des produits en latex,

des toiles de douche, des textiles im

perméables, des articles et vête

ments en caoutchouc et des oreillers

en caoutchouc-mousse.

– sont rembourrés et endommagés

(coussins ou vestes, par ex.). Si le

rembourrage s'échappe de l'étoffe, il

Plusieurs programmes comportent

une phase de refroidissement après le

chauffage, afin que les articles à sé-

cher restent à une température qui ne

risque pas de les endommager (par

exemple pour éviter qu'ils ne prennent

feu). Le programme n'est terminé qu'à

la fin de cette phase.

Déchargez toujours la totalité du linge

immédiatement après la fin du pro

Attention: ne débranchez jamais le

séchoir avant la fin du programme en

cours. Si cela devait cependant être le

cas, enlevez immédiatement la totalité

du linge, et étalez-le, afin que la cha

leur puisse se dissiper.

Si vous utilisez un adoucissant ou

tout autre produit de ce type, respectez

les consignes du fabricant.

Consignes de sécurité et mises en garde

Ne faites pas fonctionner le séchoir

sans filtres à peluches ou si le filtre à

peluches est endommagé.

Nettoyez régulièrement le filtre à pe

Le séchoir ne peut pas fonctionner

sans conduite d'évacuation.

Le séchoir ne peut pas être raccor

dé à une cheminée utilisée par ailleurs.

Ne placez pas l'appareil dans un

endroit exposé au gel. Des températu

res autour de 0 °C peuvent perturber le

fonctionnement de l'appareil.

La température doit être comprise entre

Contrôlez régulièrement l'étanchéité

de tous les éléments de la conduite

d'évacuation (tuyau mural, grille exté-

rieure, coudes, etc.). Des peluches

pourraient se loger dans ces endroits et

gêner ainsi l'expulsion de l'air. Si une

conduite d'évacuation est déjà

installée, il faut la contrôler avant de la

raccorder au séchoir.

L'évacuation ne peut donner dans

une cheminée où sont rejetés de la

fumée et des gaz ni dans un tuyau utili

sé pour l'aération de pièces équipées

de foyers! Ceci pourrait provoquer l'as

piration de fumées ou de gaz brûlés.

Ilyadanger d'étouffement et d'in

toxication par réaspiration de gaz de

combustion si un chauffe-eau instanta

né au gaz, un appareil de chauffage au

gaz, un poêle à charbon raccordé à

une cheminée, etc. sont installés dans

la même pièce ou dans un local atte

nant et que la dépression dépasse 4 Pa

(0,04 mbar). Evitez toute dépression

par une ventilation suffisante de la

une ouverture d'aération non obtu

rable dans le mur extérieur, ou

un contact de fenêtre : le séchoir ne

se met en marche que si la fenêtre

De toute manière, faites vérifier la

bonne installation de ces équipements

par un ramoneur agréé.

Veillez à tenir la pièce dans laquelle

est installé le séchoir à l'abri des pous-

sières et des peluches.

La présence de particules de saleté

dans l'air aspiré risque de boucher l'ap

Consignes de sécurité et mises en garde

Ne vous appuyez pas sur la porte.

Le séchoir pourrait basculer.

Fermez la porte après chaque cycle

de lavage. Vous éviterez ainsi :

que les enfants grimpent dans l'ap

pareil ou y introduisent des objets ;

que les petits animaux domestiques

ne grimpent dans l'appareil.

N'humidifiez jamais le séchoir.

Seuls les accessoires agréés par

Miele peuvent être montés sur cet ap-

Lorsque d'autres accessoires sont utili-

sés, les droits conférés par la garantie

et/ou la responsabilité du fait du produit

ne peuvent plus être invoqués.

Miele décline toute responsabilité en

cas de dommages dus au non-res-

pect des consignes de sécurité et

Consignes de sécurité et mises en garde

10Panneau de commande

a Affichage Perfect Dry

Pour tous les programmes de paliers

de séchage. Voir page suivante

Permet de lancer ou d'arrêter le pro-

Le témoin lumineux clignote lorsque

vous sélectionnez le programme et

reste allumé une fois le programme

Les programmes peuvent être com-

plétés par différentes options.

e Touche Start différé

Permet de sélectionner le démarrage

différé d'un programme.

f Touche Palier de séchage

Pour tous les programmes de paliers

Permet de choisir la durée du pro

gramme Air chaud, Air froid.

h Interface optique PC Utilisée par le service après-vente

comme point de test et pour la trans-

mission de données (notamment

pour la mise à jour des program-

i Sélecteur de programme

Le sélecteur de programme peut

être tourné vers la droite ou vers la

Les témoins lumineux représentent le

programme sélectionné.

j Touche Marche/Arrêt s

Cette touche permet de mettre en

marche et d'arrêter la machine.

Le sèche-linge s'arrête automatique

Cela a lieu 15 minutes après la Fin

du programme/Rotation infroissable

ou après la mise en marche, si au

cune commande n'est effectuée.

Cette touche permet d'ouvrir la

porte, peu importe que la machine

soit sous tension ou non.

Commande du sèche-linge

11L'afficheur vous permet de régler les

les paliers de séchage (par exemple,

Fer à repasser, Séchage normal...).

la durée du programme Air chaud,

Vous pouvez faire démarrer un pro

Après écoulement de la durée du

départ différé, le programme com

mence automatiquement.

– les fonctions de programmation.

Avec ces fonctions, vous pouvez

adapter l’électronique du

sèche-linge à différents besoins.

Vous trouverez de plus amples infor-

mations à ce propos dans le chapitre

correspondant, à la fin de ce mode

L’afficheur fournit également les indi-

la durée du programme,

le palier de séchage atteint.

les défectuosités et les contrôles à

Voyant lumineux Parfaitement

Le système Parfaitement sec mesure

l’humidité résiduelle du linge dans les

programmes de paliers de séchage et

assure un séchage parfait.

Une fois le programme démarré, le sys

tème calcule la durée du programme

(prévision du temps restant). Pendant

ce temps, le voyant lumineux Parfaite

Après quelques secondes, la durée du

programme est affichée et le voyant lu

Lorsque le palier de séchage sélection

né est atteint, le voyant lumineux Parfai

tement sec s'allume jusqu'à la fin du

Le voyant lumineux Parfaitement sec ne

s'allume jamais avec ces programmes

prédéfinis : Finish Laine, Air froid, Air

chaud, Défroissage fin.

Indication de la durée du pro-

gramme/prévision du temps

L'afficheur indique la durée prévisible

du programme (prévision du temps res-

Celle-ci peut changer sans cesse en

fonction des facteurs suivants: l’humidi-

té résiduelle du linge après l’essorage,

le type de textile, la quantité de linge, la

température ambiante ou les variations

de tension dans le réseau électrique.

Pour que l’estimation du temps restant

soit la plus précise possible, l’électro

nique intelligente le recalcule en per

manence pour s’adapter au linge en

cours de séchage. La prévision de

temps restant est contrôlée tout au long

du séchage, ce qui peut parfois entraî

ner des "sauts de temps".

De même, les programmes peuvent

être terminés prématurément, par

exemple, pour les textiles très fins, pour

les quantités de linge peu importantes

ou si un séchage a déjà eu lieu anté

Commande du sèche-linge

12Si le sèche-linge est mis en service

pour la première fois, le message Miele

Bienvenue s'affiche.

Le message Miele Bienvenue cesse

d'apparaître dès que vous avez sélec

tionné un premier programme d'une

durée supérieure à une heure.

L'afficheur passe au réglage de la

Réglage de la langue de l'afficheur

Vous devez confirmer la langue in

diquée dans l'afficheur.

Vous pouvez sélectionner une autre

La modification de la langue est pos-

sible à tout moment par l'intermédiaire

du menu des fonctions de programma-

^ Tournez le sélecteur de programme

pour sélectionner une langue.

Confirmez la langue choisie à l'aide

de la touche Start/Stop.

À présent, vous pouvez charger le

sèche-linge, puis sélectionner un

programme en suivant la procédure

décrite sous le chapitre " Bonne utili

sation de votre sèche-linge ".

Première mise en service

13Symboles d’entretien

q Température normale/élevée

r Température réduite :

Sélectionner Délicat (Basse

température) (pour les textiles

s Ne pas mettre dans un

Conseils en matière de

– Veuillez toujours respecter la charge

maximale indiquée au chapitre "Ta-

bleau des programmes".

Une surcharge abîme le linge, altère

le résultat de séchage et froisse les

Ne séchez pas de textiles encore

trempés au sèche-linge ! Après le la

vage, les textiles doivent être essorés

pendant au moins trente secondes.

chent de manière uniforme.

Vous pouvez sécher les mélanges

de linge coton, couleurs et synthé

tique au programme Automatic+.

Les textiles en pure laine et laine mé

langée ont tendance à feutrer et à ré

trécir. Ils doivent impérativement être

séchés à l'aide du programme Finish

La doublure des textiles garnis de

duvet a tendance à rétrécir en fonc

tion de la qualité. Ils doivent impérati

vement être séchés à l'aide du pro

chés que si le fabricant l'autorise sur

l'étiquette d'entretien. Sinon, le lin

Les textiles à mailles

t-shirts, sous-vêtements) rétrécissent

souvent au premier lavage (tout dé-

pend de leur qualité). Par consé-

quent, évitez les séchages trop in-

tensifs qui risqueraient de les rétrécir

davantage. Achetez éventuellement

des vêtements plus grands d’une ou

– La formation de faux plis sur les texti-

les synthétiques augmente en fonc-

tion de la charge. Cela est particulière-

ment vrai pour les tissus très délicats

(par exemple, chemises, blouses).

En cas de doute, allégez la charge de

linge et séchez-le en plusieurs fois.

dose d’amidon pour obtenir le même

Les textiles de couleur neufs

être lavés séparément avant le pre

mier séchage. Évitez de les sécher

avec des textiles de couleur claire :

ils risqueraient de déteindre (égale

ment sur les composants en plas

tique du sèche-linge). Des peluches

d’autres couleurs pourraient aussi s'y

Conseils d’entretien de votre linge

14Mode d'emploi rapide

Pour apprendre rapidement comment

utiliser votre sèche-linge, reportez-vous

aux instructions précédées d'un chiffre.

Séparez les pièces de linge et triez-les

. . . du degré de séchage recherché,

. . . du type de fibre/tissu,

. . . du taux d'humidité résiduelle

Vous obtiendrez un résultat de séchage

Enlevez les corps étrangers,

boule-doseuse ou objet similiaire du

linge. Ces objets pourraient fondre

et endommager le linge et le

– Vérifiez les coutures et ourlets afin

que les doublures ne s'échappent

Fermez les couettes et les oreillers

afin que les petites pièces de linge

ne se prennent pas dedans.

Fermez les fermetures éclairs, les

agrafes et les oeillets.

Attachez les ceintures de vêtements

Recoudre les baleines ou les enle

B Mettez le sèche-linge en marche

Vous pouvez mettre le sèche-linge en

marche après l'avoir chargé afin que

l'éclairage du tambour ne s'allume pas

(économie d'énergie).

Pressez la touche Marche/Arrêt s

pour mettre le sèche-linge en

C Chargez le sèche-linge

Appuyez sur la touche Porte pour ou

Défroissez le linge avant de le char

ger dans le tambour.

Conformez-vous aux charges maxi

males indiquées au chapitre "Ta

bleau des programmes".

Une surcharge altérerait le résultat

de séchage et endommagerait le

^ Avant de fermer la porte, vérifiez si le

filtre est correctement posé dans la

Ne coincez pas de pièces de linge

dans la porte. Elles seraient abî

Fermez la porte en la claquant légè

rement - vous pouvez également la

Bonne utilisation de votre sèche-linge

15D Sélection d’un programme

Sélectionnez le programme souhaité.

Le témoin lumineux correspondant s'al

lume, le nom du programme apparaît

De plus, il se peut que les témoins lumi-

neux des options et que les heures

Programmes de paliers de séchage

– Coton, Non repassable, Synthétique,

Imprégnation, Express, Automatic

plus, Jeans, Chemises, Défroissage

Appuyez sur la touche Palier de sé

chage jusqu’à ce que le niveau de

séchage souhaité apparaisse dans

l’afficheur (avec presque tous les

Pour les programmes Coton et Express,

vous pouvez sélectionner six paliers de

séchage. Avec les autres programmes,

cette sélection est restreinte et le pro

gramme Imprégnation, Défroissage fin

permet uniquement un séchage nor

Pour certains programmes, vous pou

vez choisir des paliers de séchage (voir

chapitre "Fonctions de programma

est impossible de modifier.

Sélection de la durée des program

^ Pour sélectionner la durée souhaitée,

appuyez sur la touche Durée (par

pas de 5 et 10 minutes).

E Choix d’options/départ différé

Options ou start différé (voir chapitre

du même nom) s’effectue par une

En cas de desserte non autorisée par

le programme standard, le message

suivant apparaît dans l'afficheur:

Bonne utilisation de votre sèche-linge

16F Démarrage d’un programme

Pendant que vous sélectionnez le pro

gramme, le témoin lumineux de la

touche Start/Stop clignote. Ce clignote

ment signifie que vous pouvez démar

Appuyez sur la touche Start/Stop.

Le témoin lumineux de la touche

Start/Stop s’allume.

Le voyant lumineux Parfaitement sec

clignote/s'allume uniquement pour les

programmes à plusieurs paliers de sé

chage. Il ne s'allume jamais avec ces

programmes prédéfinis (voir chapitre

"Commande du sèche-linge").

Attention: La durée affichée est es-

timée, elle peut donc varier.

Dans les programmes à plusieurs pa-

liers de séchage ilyauncapteur pour

l'humidité résiduelle et le palier de sé-

chage atteint est affiché (Repasseuse

... Fer à repasser ... etc.).

Si vous appuyez sur la touche Palier de

séchage vous pouvez contrôler quel

palier de séchage est sélectionné.

Avant la fin du programme

La phase de refroidissement succède à

la phase de chauffage : le message

Refroid. apparaît dans l'afficheur. Le

programme n'est terminé que lorsque

la phase de refroidissement est à la fin.

Aucune phase de refroidissement n'est

prévue pourFinish Laine.

G Fin du programme – Retrait du

Les messages Infroissable (si l'option

est sélectionnée) et Fin dans l'afficheur

indiquent la fin du programme. Un si

gnal sonore retentit à intervalles régu

liers (si cette option est sélectionnée).

Ce sèche-linge dispose d'un mode de

veille: Après la fin du programme l'affi

cheur s'assombrit et le témoin lumineux

Start/Stop clignote lentement (voir la ru

brique "Veille" à la fin du mode d'em

Si Rotation infroissable est sélec

tionnée, le tambour effectue quelques

rotations. Dans ce cas il n'y a pas

Pressez la touche Porte pour ouvrir

Ne laissez aucun linge dans le tam-

bour! En séchant à nouveau ce

linge, vous risqueriez de l’abîmer.

Si la porte reste ouverte alors que le

sèche-linge est sous tension, l’éclai-

rage du tambour s’éteint au bout de

quelques minutes (économie

15 minutes après la Fin du program

me/Rotation infroissable le sèche-linge

s'arrête automatiquement.

Appuyez sur la touche Marche/Arrêt

s pour éteindre la machine.

Nettoyez le filtre à peluches.

Bonne utilisation de votre sèche-linge

Les textiles délicats (accompagnés du

symbole r, par exemple, en acrylique)

sont séchés à basse température pen

dant une durée prolongée.

Les textiles résistants (symbole d’entre

tien q) sont plus vite séchés à haute

Le tambour se met à tourner après la

fin du programme, en fonction du pro-

gramme, pendant 2 heures dans un

rythme spécial. Ce "rythme anti-infrois-

sable" aide à éviter les plis, si vous ne

retirez pas immédiatement les textiles.

Le sèche-linge indique la fin du pro-

gramme en émettant un son (pendant 1

heure au maximum et par intervalles).

Le signal sonore émis pour indiquer

une erreur n’a rien à voir avec cette op

Vous pouvez adapter individuellement

la rotation infroissable et le signal so

nore ainsi que les paliers de séchage

ou les temps de refroidissement (voir

chapitre "Fonctions de programma

Options sélectionnables

Imperméabilisation ##

Défroissage doux ## # sélectionnable #

soit Fin soit Lavage court

x activé en continu (obligatoire)

18Le départ différé vous permet de repor

ter le démarrage du programme. Le dé

marrage du programme peut être diffé

ré de 30 minutes à 24 heures maxi

^ Lorsque vous avez sélectionné le

programme, appuyez sur la touche

Le message suivant apparaît dans l’affi-

^ Chaque pression sur la touche Start

différé reporte le démarrage

de 30 minutes tant que la durée pro

grammée totale est inférieure à dix

de 60 minutes si la durée pro

grammée est supérieure à dix heu

Si vous maintenez la touche Start diffé

ré enfoncée, la durée augmente auto

matiquement pour passer à 24 heures

Appuyez sur la touche Start/Stop

pour démarrer le start différé.

L'afficheur indique:

Le départ différé effectue un décompte

sur 10 heures par heure, ensuite minute

par minute jusqu'au démarrage du pro

Le tambour effectue chaque heure

quelques rotations (réduction du frois

Une fois le temps écoulé, le program

me commence automatiquement.

Suppression avant démarrage

^ À partir de 24 h, appuyez à nouveau

sur la touche Start différé.

Suppression après démarrage

^ Appuyez sur la touche Start/Stop.

Le témoin lumineux de la touche

Start/Stop clignote.

^ Appuyez sur la touche Start/Stop.

Le programme démarre.

Modification du déroulement du pro

Tant que le sèche-linge décompte

avant de démarrer, vous disposez en

core des possibilités suivantes...

... modifier le degré de séchage

... prolonger le start différé

... ajouter du linge :

Ouvrez la porte et ajoutez le linge.

Fermez la porte et appuyez sur la

Le décompte du départ différé se

Séchage intensif, Séchage normal+, Séchage normal**

Textiles Textiles en coton de différentes épaisseurs.Par exemple : les

essuie-main, les draps de bain et les peignoirs en éponge, les

t-shirts, les sous-vêtements, les draps en flanelle ou en tissu

Sélectionnez Séchage intensif pour les autres textiles, à plusieurs

couches et particulièrement épais.

Ne séchez pas les textiles à mailles (par exemple, t-shirts,

sous-vêtements, layette) avec le programme Séchage intensif. Ils

pourraient rétrécir.

Fer à repasser r, Fer à repasser rr**, Repasseuse

Textiles Textiles en coton ou en lin. Par exemple : les nappes, les draps de

lit, le linge amidonné.

Remarque Roulez le linge à repasser afin qu’il reste humide en attendant le re-

Synthétique maximum 3,5 kg*

Séchage normal+, Séchage normal**, Fer à repasser r

Textiles Textiles faciles d’entretien en coton, textiles mixtes ou synthétiques.

Par exemple : les pulls, les robes, les pantalons, les tabliers, les

nappes et les serviettes.

Délicat maximum 2,5 kg*

Séchage normal +, Séchage normal, Fer à repasser r, Fer à repasser rr

Textiles Textiles délicats en fibres synthétiques et mixtes, en soie artificielle

ou en coton non repassable (par exemple, chemises, blouses, des

sous, textiles avec des applications)

* Poids du linge sec

** Indication pour les instituts de tests :

programme de test selon la norme EN 61121 (sans Options)

Tableau des programmes

20Finish Laine maximum 2 kg*

Les lainages sont défoulés rapidement et sont plus doux, mais ils

ne sont pas totalement secs à la fin du programme.

Retirez les textiles dès la fin du programme et laissez-les sécher

Imperméabilisation maximum 2,5 kg*

Textiles Pour sécher des textiles adaptés au sèche-linge, tels que les

micro-fibres, les vêtements d’extérieur et de ski, le coton fin (pope

Ce programme comporte également une phase de fixation pour

l’imperméabilisation.

– Les textiles imperméabilisés ne peuvent être traités qu’avec

des produits d’imperméabilisation portant l’indication

"convient pour les textiles avec membranes",car ces produits

se basent sur des liaisons fluor.

– Ne séchez pas les textiles qui ont été imperméabilisés avec

des produits contenant de la paraffine ! Il y a risque d’in-

Express maximum 3,5 kg*

Séchage intensif, Séchage normal+, Séchage normal,

Fer à repasserr, Fer à repasser rr, Repasseuse

Textiles Les textiles résistants (symbole d’entretien q pour le programme

Durée de programme raccourcie.

Automatic plus maximum 5 kg*

Séchage normal+, Séchage normal, Fer à repasser r

Textiles Chargement mixte de textiles pour les programmes Coton et Non

Séchage normal, Fer à repasser r

Textiles Toile de jeans (par exemple, pantalons, vestes, jupes ou chemises).

* Poids du linge sec

Tableau des programmes

21Chemises maximum 2 kg*

Séchage normal, Fer à repasser r

Textiles Chemises et blouses

Air froid maximum 7 kg*

Textiles Pour tous les textiles devant être aérés.

Textiles à plusieurs couches qui, en raison de leur composition,

ont des caractéristiques de séchage différentes : par exemple,

les vestes, les oreillers et les textiles volumineux.

Séchage individuel de pièces de linge, par exemple, les serviet

tes éponge, les maillots de bain, les torchons.

Ne sélectionnez pas le temps de séchage le plus long au début.

Testez afin de savoir quelle durée est la plus appropriée.

Conseils Utilisez le programme Air chaud pour éliminer ou atténuer les mau-

vaises odeurs de vêtements en coton propres (durée : une

(demi-)heure). Pour intensifier l’effet de rafraîchissement, humidifiez

les textiles avant de les sécher ou utilisez des essuies adaptés au

sèche-linge, disponibles auprès de revendeurs spécialisés. L’atté-

nuation des mauvaises odeurs est plus difficile avec les pièces syn-

Défroissage fin maximum 1 kg*

Textiles faciles d’entretien en coton, textiles mixtes ou synthéti

Programme de défroissage des plis formés pendant l’essorage

Déchargez immédiatement le linge à la fin du programme, afin de

pouvoir le repasser facilement.

* Poids du linge sec

Tableau des programmes

22Changement du programme

Un changement du programme en

cours n’est plus possible (protection

contre tout changement involontaire).

Lorsqu'une sélection est effectuée, s'af

Toutefois, vous pouvez encore activer

ou désactiver Rotation infroissable et

Afin de pouvoir sélectionner un nou

veau programme, vous devez d’abord

mettre fin au programme en cours.

- Arrêt du programme en cours et

choix d'un nouveau programme

^ Appuyez sur la touche Start/Stop.

Les textiles sont refroidis pendant

quelques minutes, pour autant

qu’une certaine durée de séchage et

une certaine température aient été

Si vous appuyez de nouveau sur la

touche Start/Stop pendant le refroi

dissement, l’indication Fin apparaît.

Appuyez sur la touche Porte.

Sélectionnez un nouveau programme

- Ouverture du sèche-linge et

Voir ci-dessous: "Ajout ou enlèvement

Mettez le sèche-linge hors tension

après avoir fermé la porte.

Modification du départ différé

Voir chapitre "Départ différé".

Ajout ou retrait de linge

Appuyez sur la touche Porte.

Ne touchez pas le tambour lorsque

vous ajoutez ou retirez du linge! Le

tambour est très chaud.

^ Ajoutez ou retirez du linge.

^ Appuyez sur la touche Start/Stop.

Modifications dans le déroulement du

programme peuvent entraîner des

Modification du déroulement du programme

Le filtre à peluches placé dans la porte

de chargement recueille les peluches.

Nettoyez-le après chaque séchage*.

* Effectuez toujours un contrôle sup

plémentaire du filtre à peluches

lorsque le message Nettoyer filtres

Conseil : Enlevez les peluches présen

tes dans le filtre avec un aspirateur.

Retirez le filtre à peluches (1) placé

dans la porte de chargement.

Enlevez les peluches présentes dans

le filtre à l'aide de vos doigts ou d'un

^ Enlevez les peluches présentes dans

la cavité de la porte. Une brosse est

disponible auprès du service

après-vente ou de votre distributeur

^ Nettoyez le joint (2) de la porte à

l'aide d'un chiffon humide.

Replacez le filtre à peluches dans

son support et fermez la porte.

Nettoyez uniquement le filtre à pe

luches à l'eau chaude si celui-ci est

fortement encrassé ou obstrué.

Pour nettoyer le filtre, passez-le sous

Séchez-le ensuite soigneusement.

Nettoyage et entretien

24Nettoyage des filtres grillagés

Pensez à nettoyer de temps en temps

les filtres grillagés placés dans l'ouver

ture de la porte ainsi que la cavité d'aé

ration située sous ces filtres.

^ Tournez le bouton a à gauche et à

droite du filtre grillagé.

^ Retirez les filtres grillagés b en tirant

par le bouton et allez vers le centre.

Pour nettoyer les filtres, passez-les

sous l'eau chaude. Séchez-les en

Nettoyez également la cavité d'aéra

tion située sous les filtres, à l'aide

d'un aspirateur par exemple.

Placez les filtres du bas et pous

sez-les en haut, bien à leur place.

Verrouillez les deux boutons.

Nettoyage du sèche-linge

Mettez le sèche-linge hors tension.

Nettoyez la carrosserie, le panneau

de commande et le joint de la porte

avec un détergent doux ou de l'eau

Nettoyez le tambour et les autres élé

ments en inox avec un produit net

toyant pour acier inoxydable.

N'utilisez ni produits à récurer, ni

solvants ni détergents pour verre ou

à usage universel. Ils risquent d'en

traîner des dommages importants

aux surfaces en plastique et aux au-

tres éléments de la machine.

^ Séchez tous les éléments avec un

Nettoyage et entretien

Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies. Vous économise

rez du temps et des frais en n'appelant pas immédiatement le service

Les tableaux suivants vous aideront à déterminer les causes de la panne et à

trouver la solution. Néanmoins, il faut savoir que :

Les interventions techniques doivent être exécutées exclusivement par des

professionnels. Des réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dan

gers pour l'utilisateur.

Messages d'erreur affichés

Anomalie Cause possible Solution

Ceci n'est pas une défectuo-

La commande électronique

a détecté que le tambour

était vide après le démar-

rage du programme. Dans

ce cas, le programme est in-

Le fonctionnement du

sèche-linge s'interrompt

également lorsque vous es

sayez de démarrer un pro

gramme de séchage après

avoir chargé du linge sec ou

si vous séchez une seule

Séchez les pièces de linge

seules avec le programme "

Pour effacer le message :

– Ouvrez la porte ou arrê-

tez, puis remettez en

marche le sèche-linge.

Résolution des problèmes

26Anomalie Cause possible Solution

fonctionne pas de ma

nière optimale ou éco

de produits lessiviels.

En général, il suffit de nettoyer le

Si cela ne suffit pas, contrôlez tou

tes les causes possibles qui sont

décrites ci-dessous sous le point "

Le séchage dure très longtemps

ou est interrompu ".

Pour effacer le message :

Arrêtez le sèche-linge, puis remet

La conduite d'évacua

peut-être très longue,

ce qui n'est pas anor-

Si la conduite d'évacuation d'air est

très longue, vous devez compter sur

des temps de programmation plus

longs et une consommation énergé-

Vous pouvez déterminer la fréquence

d'affichage du message Filtres (voir

chapitre " Fonctions de programma-

tion ", rubrique " Indication de

et leurs solutions sont

Pour effacer le message :

– Arrêtez le sèche-linge, puis remet-

Démarrez un programme.

Si le message d'erreur apparaît

toujours, faites appel au service

Il s'agit d'un problème

Arrêtez le sèche-linge, remettez-le

en marche, puis essayez de dé

marrer un nouveau programme.

Si le message d'erreur apparaît

toujours, faites appel au service

Résolution des problèmes

27Un résultat de séchage peu satisfaisant

Problème Cause Solution

Le linge n’est pas suffi

posée de types de texti

les trop différents.

Terminez le séchage à

Les pièces de linge en

fibres synthétiques sont

chargées d’électricité

statique après le sé

Les textiles synthétiques

ont tendance à se char

Pendant le lavage en ma

chine, l’utilisation d’un as

souplissant au dernier rin

çage peut diminuer l’ac

cumulation d’électricité

statique au séchage.

Des peluches se sont

Au séchage, les peluches

qui se forment principale-

ment lorsque les vête-

ments sont portés ou la-

vés se détachent. Le

sèche-linge sollicite peu

le linge et n'a aucune in-

fluence sur sa durée de

Les peluches sont rete-

nues par des filtres et

peuvent facilement être

enlevées (voir chapitre

« Nettoyage et entre-

* Pour certains programmes, vous pouvez choisir des paliers de séchage : voir à

la fin de ce manuel.

Résolution des problèmes

Problème Cause Solution

Eventuellement s'affiche un

message vous invitant à net

Veuillez contrôler toutes les

causes possibles du défaut

et arrêtez le sèche-linge

avant de le réenclencher.

L’aération et la ventilation

sont insuffisantes (p. ex.

dans une petite pièce).

Pendant le séchage, tenez la

fenêtre/porte ouverte pour

créer un flux d’air supplé

Le filtre à peluches est obs

Enlevez les peluches.

La conduite d’évacuation de

l’air ou son orifice est obstrué

– Contrôlez tous les compo-

sants de la conduite

d’évacuation d’air (par

exemple, le tuyau dans le

mur, la grille extérieure, les

coudes, etc.) pour vous

assurer que l’air passe

Le linge n’a pas été assez

Augmentez la vitesse d’esso-

rage du lave-linge si pos

Ce lave-linge est trop char

male par programme de sé

Le degré d’humidité du linge

n’a pas été correctement me

suré en raison de fermetures

Pensez à l’avenir à ouvrir

les fermetures éclair.

Si le problème se reproduit,

séchez le linge avec des

grandes fermetures éclair à

l'aide du programme Air

Résolution des problèmes

29Problème Cause Solution

La cause ne se décèle

Avez-vous effectué les opé

rations dans l'ordre ?

La prise est-elle branchée ?

La porte est-elle fermée ?

Le fusible est-il en état ?

L'éclairage s'éteint auto

matiquement (économie

Arrêtez le sèche-linge et re

mettez-le en marche.

Vous pouvez la remplacer :

voir à la fin de ce chapitre.

Une autre langue a été

sélectionnée sous "Régla

Réglez la langue usuelle. Le

drapeau vous aide à vous re

Panne de courant. En cas de rétablissement du courant, le programme est

poursuivi tant que la phase d'air froid n'a pas débuté.

Il ne s'agit pas d'une ano-

Le clignotement indique qu'un

programme peut être démarré.

Une fois le programme démar-

ré, le bouton "Start" reste allu-

Le champ d'affichage

s'éteint automatiquement

l'énergie (stand by).

Il suffit d'appuyer sur une

touche, p. ex., pour que le

champ d'affichage se rallume.

Si l'éclairage ne se ral

Résolution des problèmes

30Remplacement de l'ampoule

Ouvrez la porte de chargement.

Débranchez l'appareil du réseau

Dans la partie supérieure de l'orifice de

chargement, vous trouvez le cache

rabattable de l'ampoule.

^ Insérez un outil du commerce* sous

l'arête latérale du cache de l'ampoule

en forçant légèrement.

* par ex. un tournevis large pour vis à

Tournez le poignet pour ouvrir le ca

che avec une légère pression.

Le cache s'ouvre vers le bas.

L'ampoule thermorésistante doit tou

jours être achetée chez un distributeur

Miele ou au service après-vente Miele.

L'ampoule doit être du même type

que celle que vous remplacez. Sa

puissance ne peut pas dépasser

celle mentionnée sur la plaquette

signalétique et le cache en plas

Rabattez le cache vers le haut et

poussez à droite et à gauche jusqu'à

ce que vous entendiez un déclic.

Veillez à ce que le cache soit

correctement replacé. Sinon, de

l'humidité pourrait s'infiltrer et provo-

quer un court-circuit.

Résolution des problèmes

Pour les défectuosités auxquelles vous

ne pouvez pas remédier par

vous-même, faites appel

à votre distributeur Miele

au service après-vente Miele.

L'adresse et le numéro de téléphone du

service après-vente Miele figurent au

dos de ce mode d'emploi.

Lorsque vous vous adressez à notre

service après-vente, mentionnez le type

ainsi que le numéro de fabrication de

votre appareil. Ces données figurent

sur la plaquette signalétique placée à

droite en dessous de l'orifice de char-

La fonction d'actualisation

La fonction d'actualisation (PC = cor

rection de programme) permet une

mise à jour de l'unité électronique de

votre sèche-linge. Elle permettra ainsi

d'adapter votre sèche-linge aux innova

tions et aux progrès futurs qui seront

réalisés dans le domaine des techni

Pour l'actualisation de programme, le

service après-vente utilisera le témoin

lumineux approprié comme interface

(point de transfert de données).

L'actualisation de programme peut in-

tervenir dès que des développements

futurs exigent une modification des

programmes de séchage. Miele vous

informera en temps voulu des possibili-

tés d'actualisation.

Conditions et durée de la

Le sèche-linge est garanti deux ans.

Vous trouverez de plus amples indica

tions sur les conditions de garantie

dans le carnet de garantie.

Accessoires optionnels

Vous trouverez des accessoires option

nels pour ce sèche-linge chez les re

vendeurs Miele ou auprès du service

a Raccord d'évacuation: il peut être

installé au choix derrière (ouverture

d'usine), à droite ou à gauche

b Câble d'alimentation au réseau

c Panneau de commande

e Quatre pieds à visser, réglables en

Montage et raccordement

a Prises de transport sous la saillie du

b Cordon d'alimentation

c Raccord d'évacuation à l'arrière

sante ou susceptible de cogner la

machine ne peut être installée dans

la zone d'ouverture de la porte du

Il n'est pas possible de démon

ter le couvercle de la machine.

Le sèche-linge ne peut pas être

Transport du sèche-linge sur le lieu

La saillie arrière du couvercle est

équipée d'une prise pour le transport.

Pour transporter le sèche-linge (de son

socle d'emballage au lieu d'installa-

tion), utilisez les pieds avant de la ma-

chine et la prise arrière du couvercle.

Montage et raccordement

34Équilibrage du sèche-linge

Le sèche-linge doit être à niveau de

manière à garantir un bon fonctionne-

Compensez les irrégularités du sol

au moyen des pieds réglables en

Il faut prévoir un espace d'aéra

tion d'au moins 10 mm entre le bas

du sèche-linge et le sol. Pour que

l'aération soit suffisante, cet espace

ne peut être réduit par une plinthe,

une moquette très épaisse, etc.

Aération du lieu d'installation

L'air nécessaire au séchage est as

piré dans la pièce ou le sèche-linge

est installé. C'est pourquoi vous de

vez prévoir une aération suffisante

en ouvrant une fenêtre par exemple.

Sinon, le séchage risque de durer

plus longtemps et la consommation

d'énergie risque d'être plus élevée.

Montage et raccordement

35Raccordement électrique

Votre sèche-linge est équipé d'un câble

de raccordement (de2mdelong) et

d'une fiche d'alimentation moulée de

type européen prête à être branchée

sur du monophasé ~230 V 50 Hz.

Le sèche-linge ne peut être raccordé

qu'à une prise de terre conforme aux

prescriptions du R.G.I.E.

Ne branchez pas l'appareil en utilisant

une rallonge électrique. Ceci n'assure

pas la sécurité nécessaire (risque

Pour renforcer la sécurité, il est recom-

mandé de prévoir un différentiel dont

le courant de déclenchement est de

La plaquette signalétique vous ren

seigne au sujet de la puissance de

raccordement et du fusible à prévoir.

Comparez les données de la plaquette

avec celles du réseau électrique.

Montage et raccordement

Le sèche-linge ne peut fonctionner

que si l'air humide généré par le sé

chage est expulsé vers l'extérieur

. . . une conduite d'évacuation

(flexible, hautement flexible ou com

posée de tuyaux emboîtés) ou

...unraccordement direct avec un

Ne branchez pas l'appareil pendant

toute la durée de l'installation de la

conduite d'évacuation.

– Positionnez l'orifice de la conduite

d'évacuation (p. ex. tuyau mural) de

manière à ce que l'air humide. . .

...nesoit pas rejeté dans la pièce;

...neprovoque aucun dommage au

bâtiment et ne constitue pas une

L'air nécessaire au séchage est aspi

ré dans la pièce ou le sèche-linge

Par conséquent, veillez à assurer

une ventillation suffisante de la pièce

en prenant une des mesures suivan

- ouvrez la fenêtre;

- prévoyez une ouverture d'aéra-

tion non obturable dans le mur

- prévoyez un contact de fenêtre

(le sèche-linge ne peut être mis

en marche que lorsque la

fenêtre est ouverte.

les longues conduites d'évacuation.

les coudes trop nombreux et trop

Sinon le séchage perd en efficacité et

la consommation d'énergie et la durée

du programme augmentent.

pour la conduite d'évacuation:

un tuyau flexible d'évacuation* ou un

système de tuyau droit d'un diamètre

– pour la ventilation extérieure:

un tuyau mural* ou un raccord fe-

*Accessoire Miele (disponable chez les

revendeurs Miele ou auprès du service

Procédure de raccordement

^ Mesurez d'abord la longueur de la

conduite d'évacuation nécessaire.

Calculez ensuite la longueur totale du

tuyau et déterminez le diamètre de

tuyau requis (voir les 2 pages suivan

Plus la longueur totale de la conduite

est grande, plus le diamètre doit être

Ensuite, vous devez vous décider

pour l'installation d'un système d'éva

cuation (voir le point "Vue d'ensemble

des systèmes d'évacuation" dans ce

Installation de la conduite d'évacuation

37Calcul de la longueur totale de

la conduite d'évacuation

Une conduite d'évacuation comportant

des coudes et des éléments différents

offre une certaine résistance de frotte

ment à l'air expulsé. Cette résistance

de frottement est exprimée en une lon

gueur de tuyau de référence, qui in

dique l'importance de la résistance

d'un coude p. ex. par rapport à celle

d'un tuyau droit d'un mètre (tableau I).

Si vous additionnez les longueurs de

tuyau de référence de tous les élé

ments, vous obtenez la longueur de

tuyau totale. Cette dernière est une va-

leur mathématique indiquant l'impor-

tance de la résistance de tout le sys-

Comme un diamètre de tuyau plus

grand réduit la résistance, une lon-

gueur de tuyau totale de plus de 20 m

exige un diamètre de tuyau plus grand

1. Calcul de la longueur totale du

Mesurez la longueur nécessaire pour

la conduite d'évacuation droite

pliez ensuite cette valeur par la lon

gueur du tuyau de référence adé

quate indiquée dans le Tableau I.

Réfléchissez au nombre de coudes

et d'éléments nécessaires. Compta

bilisez leurs longueurs de tuyau de

références en vous aidant du Ta

Additionnez toutes les longueurs de

tuyau de référence et vous obtien

drez la longueur de tuyau totale.

2. Calcul du diamètre du tuyau

Recherchez dans le Tableau II,ledia

mètre qui convient à la longueur totale

Tableau I Elements Longueur

coude de 45° (rayon de cour

Tuyau d'évacuation (flexible ou flexible en

aluminium)* / tuyau droit

1 m droit /1mdetuyaudroit

Conduite murale* ou raccord de fenêtre*

avec clapet antiretour (clapet

Clapet antiretout* à intégrer

dans la conduite d'évacuation

(voir "Raccordement multiple")

Orifice d'évacuation gauche ou

droit du sèche-linge

*Ces éléments sont disponibles auprès des re

vendeurs Miele ou du service après-vente

Tableau II Longueur de tuyau to

tale maximale autorisée

Installation de la conduite d'évacuation

A Conduite murale avec grille

= 1 x 3,8 m (longueur de tuyau

= 2 x 0,8 m (longueur de tuyau

E Orifice d'évacuation gauche

= 1 m (longueur de tuyau de ré

Longueur de tuyau totale = 6,9 m

Résultat : La longueur totale du tuyau

est inférieure à 20 m (selon le tableau

II). Un diamètre de tuyau de 100 mm

Possibilités d'installation au

niveau du sèche-linge

Installez la conduite d'évacuation

comme expliqué dans les pages sui

Raccordement à la paroi latérale

Retirez le cache en le faisant tourner

Enfoncez le cache dans l'orifice

d'évacuation situé sur la paroi arrière.

Installez la conduite d'évacuation

comme expliqué dans les pages sui

Installation de la conduite d'évacuation

39Vue d'ensemble des systèmes

Cette page et les suivantes contiennent

la description des divers systèmes

d'évacuation (a b c d), qui peu

vent être adaptés au sèche-linge.

a Système d'évacuation avec

conduite d'évacuation flexible

L'installation du système d'évacua

tion est simple et rapide. Il suffit de

placer l'adaptateur livré dans un ori

fice d'évacuation du sèche-linge et

. . . d'un tuyau flexible d'évacuation*

(hautement flexible, flexible ou

flexible en aluminium).

. . . d'un tuyau mural* ou d'un rac

* (Accessoire Miele )

A Mettez l'adaptateur (1) sur l'orifice

d'évacuation du sèche-linge

B Installez le tuyau flexible d'évacua

Vous trouverez un exemple d'installa

tion à la page suivante.

Installation de la conduite d'évacuation

40Exemples d'installation d'un système

d'évacuation avec conduite d'éva

Raccord pour fenêtre

1. Raccord pour fenêtre (encastré dans

un panneau en plexiglas)

(un manuel de montage est livré

avec le raccord pour fenêtre Miele)

2. Adaptateur pour tuyau flexible d'éva-

Raccord pour cheminée d'évacuation

1. Tuyau avec raccords

(= mêmes pièces pour la conduite

2. Adaptateur pour tuyau d'évacuation

3. cheminée isolée contre l'humidité

L'évacuation ne peut donner

dans une cheminée où sont rejetés

de la fumée et des gaz ni dans un

tuyau utilisé pour l'aération de piè

ces équipées de foyers!

Installation de la conduite d'évacuation

41b Système d'évacuation

composé de tuyaux emboîtés

L'utilisation de tuyaux emboîtés est

recommandée lorsque la longueur to

tale du tuyau est importante. Un

tuyau oppose une résistance infé

rieure à l'air évacué d'un conduite

tion d'énergie et la durée du sé

...duraccord de réduction*.

. . . d'un tuyau mural* ou d'un rac-

* (Accessoire Miele)

. . . d'un tuyau droit disponible chez

les revendeurs spécialisés. Si le dia-

mètre du tuyau est supérieure à

100 mm, des raccords supplémentai-

res seront nécessaires (p. ex. de

100 mm de diamètre à 125 mm)

A Insérez le raccord de réduction (2)

dans l'orifice d'évacuaiton du

B Installez le tuyau (3).

(tuyau mural Miele fourni avec un

2. Raccord de réduction

3. Tuyau droit, diamètre 100 mm

Installation de la conduite d'évacuation

42c Raccord mural direct

La solution optimale est de raccorder

le sèche-linge directement à un mur

extérieur. Pour ce faire, vous devez

cependant percer le mur en ques

longueur totale du tuyau est très

courte, ce qui influence favorable

ment la consommation d'énergie et la

durée totale du séchage.

Vous avez besoin d'un tuyau mural

ainsi que d'un anneau d'écartement

flexible (accessoires Miele).

A Avant de percer le mur, observez at-

. . . les instructions du manuel de

montage livré avec le tuyau mural

. . . les deux schémas suivants.

2. Anneau d'écartement flexible

2. Anneau d'écartement flexible

B Placez l'adaptateur circulaire (1)

dans le tuyau mural.

C Placez l'anneau d'écartement flexible

(3) sur les raccords (2) du tuyau mu

ral et poussez le sèche-linge contre

Installation de la conduite d'évacuation

43d Raccordement multiple

Installez un clapet antiretour (R) par

sèche-linge directement sur la conduite

commune. Un tel clapet est disponible

contre supplément* (voir dessin à

droite). Vous évitez ainsi toute formation

d'odeur et de condensation dans les

appareils à l'arrêt.

Si vous raccordez jusqu'à 5

sèche-linge à une conduite commune,

le diamètre (D) de cette conduite doit

être agrandi en fonction des données

Si vous raccordez3à5sèche-linge

max., le diamètre D du tuyau doit

Facteur d'agrandissement

du diamètre de la conduite

1 Raccord à la conduite commune

2 Clapet antiretour*

3 Adaptateur supplémentaire*

4 Tuyau d'évacuation*

^ Enfoncez tout à fait le clapet antire-

tour (2) dans l'adaptateur (3).

Installation de la conduite d'évacuation

Coton Fer à repasserrr

Coton Fer à repasserrr 7,0

Non repassable Fer à repasser 3,5 1200 40 1,20 30

Automatic plus Séchage normal 5,0 800 50 2,45 63

Chemises Séchage normal 2,0 600 60 1,25 32

Synthétique Séchage normal 2,5 700 50 1,00 37

Imperméabilisation Séchage normal 2,5 800 50 1,95 72

Jeans Séchage normal 3,0 900 60 2,20 62

Séchage normal Express 3,5 1000 60 2,10 47

Défroissage fin 1,0 1000 60 0,60 20

Programme de test selon la norme EN 61121:2005

Toutes les valeurs non marquées d’un astérisque (*) correspondent à la norme EN 61121:2005.

Indication pour les tests comparatifs:

Pour les essais selon la norme EN 61121, il faut effectuer, avant le début des essais, un séchage de

3 kg de textile en coton selon la norme susmentionnée avec une humidité résiduelle de 70 % et le pro

gramme Coton Séchage normal sans sélectionner d’option.

Les chiffres indiqués peuvent fluctuer en fonction d’une perte de tension électrique, des diffé

rents types de textiles et de la charge de linge à sécher, d’un taux élevé d’humidité résiduelle

après l’essorage et des options sélectionnées.

Données de consommation

Profondeur porte ouverte 1.074 mm

Volume du tambour 111 l

Quantité de linge dans l’appareil 7 kg (poids du linge sec)

Longueur du cordon d'alimenta

Puissance de raccordement

Fusible voir plaque signalétique

Puissance de l’ampoule

Labels de conformité

Consommation d’énergie voir chapitre "Données de consommation"

Caractéristiques techniques

46Accès aux fonctions de

Les fonctions de programmation sont

accessibles au moyen de la touche

Start/Stop et du sélecteur de pro

gramme. Cette touche et le sélecteur

de programme sont donc munis

d'une seconde fonction dissimulée

qui n'est pas visible sur le panneau

Conditions préalables :

Le sèche-linge n'est pas sous ten

– La porte est fermée.

A Maintenez la touche Start/Stop en-

foncée pendant les étapes B à C.

B Enfoncez la touche I-Marche/0-Arrêt.

Le témoin lumineux de la touche

Start/Stop s'allume aussitôt en continu

C . . . relâchez ensuite la touche. Le

message suivant s'affiche :

Vous vous trouvez à présent dans le

menu des fonctions de programmation.

Choix des fonctions de pro

D Tournez le sélecteur de programme

jusqu'à ce que l'afficheur indique la

fonction de programmation sou

E Appuyez sur la touche Start/Stop afin

de configurer la fonction de pro

grammation affichée.

Configuration des fonctions de

En tournant le sélecteur de programme,

vous accédez aux différentes options

de la fonction de programmation af

L'option sélectionnée est indiquée par

F Tournez le sélecteur de programme

jusqu'à ce que l'option souhaitée

G Appuyez sur la touche Start/Stop

pour activer l'option voulue.

Désactivation des fonctions de

H Tournez le sélecteur de programme

jusqu'à ce que l'afficheur indique re-

tour A. I Appuyez sur la touche Start/Stop.

Langue J Plusieurs langues sont disponibles.

Le drapeau J derrière le mot Langue

peut vous aider à vous orienter, si vous

ne comprenez pas la langue affichée.

La langue choisie est enregistrée.

Fonctions de programmation

Vous pouvez modifier les paliers de

séchage des programmes Coton,

Non repassable, Automatic plus de

Le tiret vous indique le niveau de ré

Réglage d'usine: niveau moyen.

la durée du programme est rac-

la durée du programme est pro-

Prolongation refroid.

Vous pouvez prolonger la phase de

refroidissement individuellement

avant la fin du programme. Les texti

les sont ainsi agréables au toucher.

Réglage usine: 0 min (phase de refroi

Vous pouvez prolonger la durée du

programme par tranches de deux mi

nutes jusqu’à 18 minutes maximum.

La prolongation du temps de refroidis

sement est impossible avec Air chaud,

Air Froid, Défroissage fin, Finish Laine.

Les peluches doivent être enlevées

après chaque séchage. Dès qu’une

certaine quantité de peluches se

trouve dans le filtre, le manque d’air

vous est signalé par le message Fil

tres. Vous pouvez déterminer

vous-même la quantité de peluches

provoquant l’apparition de ce mes

Vous pouvez décider vous-même à

partir de quel degré d’encrassement

par des peluches un tel message doit

Le message Filtres ne s’affiche pas.

Si l'aération est extrêmement gênée, le

programme s'interrompt et le message

Filtres s'affiche, mais indépendamment

lorsque la quantité de peluches obtu

rant les entrées est importante.

Le message Filtres s’affiche dès qu’une

moindre quantité de peluches obture

Fonctions de programmation

48Code PIN Le code PIN vous permet de verrouil

ler le système électronique de la ma

chine. Ce code protège votre

sèche-linge contre l'utilisation par

Si ce code est activé, vous devez saisir

un code d'accès avant de pouvoir utili

Appuyez sur la touche Start/Stop.

Activation du code PIN

^ Appuyez sur la touche Start/Stop.

Vous êtes maintenant invité(e) à saisir

Saisie du code PIN Ce code est 250. Vous ne pouvez pas

Tournez le sélecteur de programme

jusqu'à ce que le chiffre 1 s'affiche.

Appuyez sur la touche Start/Stop

pour confirmer le premier chiffre sé

Continuez ainsi jusqu'à ce que vous

ayez saisi l'ensemble du code.

Appuyez sur la touche Start/Stop

pour valider le code.

Pour confirmer, le message suivant ap

paraît dans l'afficheur :

Après l'arrêt, le sèche-linge ne peut

être utilisé qu'en entrant le code.

Utilisation du sèche-linge avec code

PIN Lorsque vous mettrez la machine sous

tension, il vous sera demandé d'intro-

duire à nouveau votre code.

^ Saisissez le code comme expliqué

ci-dessus, puis validez.

Le sèche-linge est déverrouillé.

Désactivation du code PIN

^ La procédure est identique à celle de

l'activation du code PIN.

Fonctions de programmation

Vous avez le choix entre deux inten

à la fin du programme.

Une commande est accompagnée

Réglage usine: désactivé.

Vous pouvez régler le contraste et la

luminosité de l’affichage sur dix ni

Le tiret vous indique le niveau de ré

Réglage d'usine: niveau moyen.

L'afficheur s'assombrit après dix mi

nutes afin d'économiser l'énergie,

L'afficheur s'assombrit (après 10 min.):

si aucune sélection n’est effectuée

après la mise en marche.

pendant le déroulement d’un pro

– une fois le programme terminé.

Désactivation pendant le déroulement

– l'afficheur s'assombrit (comme indi-

qué ci-dessous), excepté lorsqu'un

programme est en cours.

L’afficheur se rallume dès que vous ap-

puyez sur une touche, par exemple.

Le sèche-linge mémorise les options

ainsi que le niveau de séchage sé

lectionnés pour le programme en

Réglage usine: désactivé.

La durée des Options Rotation in

froissable peut être sur 1 heure ou 2

Réglage usine: 2 heures

Fonctions de programmation

5051M.-Nr. 07 614 560 / 01

Sous réserve de modifications/4510