C1703900 - Aspirateur HOOVER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil C1703900 HOOVER au format PDF.

Page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : HOOVER

Modèle : C1703900

Catégorie : Aspirateur

Caractéristiques Détails
Type d'aspirateur Aspirateur traîneau
Puissance 1600 W
Capacité du réservoir 2,5 litres
Filtration Filtre HEPA
Poids 5,5 kg
Longueur du cordon 6 mètres
Accessoires inclus Brosse pour sols durs, brosse pour tapis, suceur étroit
Utilisation Convient pour tous types de sols, facile à manœuvrer
Maintenance Vider le réservoir après chaque utilisation, nettoyer le filtre régulièrement
Sécurité Protection contre la surchauffe, câble avec protection anti-enroulement
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - C1703900 HOOVER

Comment puis-je changer le sac de l'aspirateur HOOVER C1703900 ?
Pour changer le sac, ouvrez le compartiment à sac situé sur le dessus de l'aspirateur, retirez le sac usagé, insérez un nouveau sac en veillant à bien le fixer, puis refermez le compartiment.
Mon aspirateur HOOVER C1703900 ne démarre pas, que faire ?
Vérifiez que l'aspirateur est bien branché et que la prise fonctionne. Si l'aspirateur ne s'allume toujours pas, contrôlez le câble d'alimentation pour tout dommage visible.
Pourquoi mon aspirateur HOOVER C1703900 perd-il de l'aspiration ?
Une perte d'aspiration peut être due à un sac plein, un filtre obstrué ou une brosse bloquée. Vérifiez et remplacez le sac, nettoyez ou remplacez le filtre, et assurez-vous que la brosse est dégagée.
Comment nettoyer les filtres de l'aspirateur HOOVER C1703900 ?
Pour nettoyer les filtres, retirez-les selon les instructions du manuel, puis rincez-les à l'eau froide. Laissez-les sécher complètement avant de les remettre en place.
Quel type de sac dois-je utiliser pour l'aspirateur HOOVER C1703900 ?
Utilisez des sacs spécifiques pour le modèle HOOVER C1703900, disponibles dans les magasins d'électroménager ou en ligne. Assurez-vous qu'ils sont compatibles avec votre aspirateur.
L'aspirateur HOOVER C1703900 fait des bruits étranges, que dois-je vérifier ?
Des bruits étranges peuvent indiquer un objet bloqué dans la brosse ou le tuyau. Vérifiez et retirez tout objet obstruant. Si le bruit persiste, contactez un service de réparation.
Comment ranger l'aspirateur HOOVER C1703900 ?
Pour ranger l'aspirateur, enroulez le cordon autour des crochets de rangement, assurez-vous que le filtre et le sac sont en place, puis placez-le dans un endroit sec et frais.
Quelle est la puissance de l'aspirateur HOOVER C1703900 ?
L'aspirateur HOOVER C1703900 a une puissance nominale de 1200 watts, offrant une aspiration efficace pour le nettoyage domestique.

Téléchargez la notice de votre Aspirateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice C1703900 - HOOVER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil C1703900 de la marque HOOVER.

MODE D'EMPLOI C1703900 HOOVER

IMPORTANT : LIRE CES INSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT AVANT D’UTILISER L’ASPIRATEUR.

Vous avez des questions ou des inquiétudes? Pour obtenir de l’aide et avant de retourner

ce produit au magasin, veuillez appeler le service à la clientèle au 1 800 9449200 du

lundi au vendredi, de 8 h à 19 h (HNE).

Instructions d’utilisation et d’entretien

Merci d’avoir choisi un produit HOOVER MD

Veuillez inscrire les numéros de modèle et de série COMPLETS

dans les espaces fournis à cet effet

MODÈLE CODE DE FABRICATION Conseil: Il est recommandé de joindre votre reçu de caisse au

guide de l’utilisateur, car une vérification de la date d’achat peut

être effectuée avant toute réparation couverte par la garantie de

votre produit HOOVER MD

N’oubliez pas d’enregistrer votre produit en ligne, à l’adresse

Hoover.com, ou par téléphone, au 1 800 2366375.

Pour obtenir de l’assistance :

visitez notre site web à l’adresse www.hoover.ca. Cliquez sur le lien du localisateur de marchands autorisés

pour trouver le marchand le plus près de chez vous, ou composez le

1 800 944 9200 pour écouter un message indiquant les adresses des marchands autorisés Hoover

Seulement) ou pour parler à un représentant du service à la clientèle (de 8 h à 19 h, hne, du lundi au vendredi).

Veuillez ne pas retourner ce produit au magasin.

(Le numéro de modèle figure au bas de

Consignes de sécurité importantes 3

Assemblage de l’aspirateur 5

Description de l’aspirateur 6

Rouleau-brosse agitateur 13

Déblocage des obstructions 14

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES RANGER ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Durant l’utilisation d’un appareil électrique, toujours respecter les précautions

élémentaires, y compris les suivantes :

LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CET APPAREIL.

AVERTISSEMENT: AFIN DE RÉDUIRE AU MINIMUM LES RISqUES D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIqUE OU DE BLESSURES :

• Assembler complètement avant l’utilisation.

• N’utiliser l’aspirateur qu’à la tension spécifiée sur la plaque signalétique située au

• Ne pas laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il est branché. Le débrancher

quand il n’est pas utilisé et avant d’en faire l’entretien.

• Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur ou sur des surfaces humides.

• Ne pas permettre que l’appareil soit utilisé comme un jouet. Ce produit n’est pas

conçu pour être utilisé par des enfants de 12 ans et moins. Exercer une étroite

surveillance lorsque l’appareil est utilisé à proximité d’enfants. Pour éviter les ris

ques de blessures ou de dommages, tenir le produit hors de la portée des enfants,

et ne pas leur permettre de placer leurs doigts ou des objets dans les ouvertures.

• L’appareil doit être utilisé seulement comme indiqué dans ce manuel. Utiliser

uniquement les accessoires et les produits recommandés par le fabricant.

• Ne pas utiliser l’appareil si la fiche ou le cordon est endommagé. Si l’aspirateur

ne fonctionne pas adéquatement, s’il est tombé, a été endommagé, a été laissé à

l’extérieur ou est tombé dans l’eau, l’expédier à un centre de réparation pour qu’il

• Ne pas tirer l’appareil par le cordon, ne pas se servir du cordon comme poignée,

ne pas fermer de portes sur le cordon et ne pas contourner des coins ou des rebords

tranchants avec le cordon. Éviter de faire rouler l’appareil sur le cordon. Tenir le

cordon éloigné des surfaces chaudes.

• Ne pas tirer sur le cordon pour débrancher l’appareil, mais plutôt sur la fiche.

• Ne pas manipuler la fiche ou l’aspirateur avec les mains mouillées.

• Ne pas insérer d’objets dans les ouvertures de l’appareil. Ne pas utiliser l’appareil

si les orifices sont obstrués; retirer la poussière, la mousse, les cheveux ou tout ce

qui pourrait réduire le débit d’air.

• Garder les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toute autre partie du corps

à l’écart des ouvertures et des pièces en mouvement.

• Éteindre toutes les commandes avant de débrancher l’appareil.

• Être très prudent pendant l’utilisation dans les escaliers. Ne pas déposer l’aspirateur

sur les marches. Afin d’éviter les blessures ou les dommages et d’empêcher

l’appareil de tomber, toujours placer l’appareil au bas de l’escalier. Ne pas placer

l’appareil dans les escaliers ou sur un meuble, ce qui pourrait causer des blessures

or setting it on furniture, fringed area rugs, or carpeted stairs during tool use.4

• Ne pas aspirer les liquides inflammables ou combustibles comme l’essence, ni

utiliser l’appareil à proximité de ces matériaux.

• Débrancher l’appareil avant de fixer un accessoire portatif électrique.

• N’aspirer aucune matière brûlante ou dégageant de la fumée, comme des ciga

rettes, des allumettes ou des cendres chaudes.

• Ne pas utiliser l’appareil si le sac à poussière et les filtres ne sont pas en place.

• MISE EN GARDE : Cet appareil contient des produits chimiques reconnus par l’État

de la Californie comme pouvant causer le cancer ou, entraîner des malformations

congénitales ou d’autres troubles de la reproduction.

L’aspirateur est doté d’un protecteur thermique interne pour le protéger contre la surchauffe. Lorsque le protecteur

thermique est activé, l’aspirateur s’arrête.

Si cela se produit, procéder comme suit :

1. Éteindre l’aspirateur et le débrancher.

2. Vérifier le si le sacfiltre est plein; le changer au besoin.

3. Inspecter le conduit à poussière et éliminer tout blocage qui peut s’y trouver. Cette obstruction

peut survenir aux points suivants : l’entrée de la buse, le tube pour tuyau, le conduit à poussière,

le tuyau, l’entrée du sacfiltre, le filtre secondaire et le filtre terminal.

4. Lorsque l’aspirateur est débranché et que le moteur a refroidi pendant 30 minutes, le protecteur

thermique est automatiquement réinitialisé, et l’aspirateur peut de nouveau être utilisé.

Si le protecteur thermique est encore activé après avoir suivi les étapes ci-dessus, il se peut que l’aspirateur ait

MISE EN GARDE : POUR RÉDUIRE LES RISqUES DE DOMMAGES :

• Le rouleau-brosse continue à tourner si l’aspirateur est sous tension et le

manche en position verticale. Pour éviter d’endommager les moquettes, les

carpettes et les revêtements de sol, éviter de faire basculer l’aspirateur, de

le placer sur un meuble ou de le faire passer sur les franges de carpettes

ou dans des escaliers recouverts de tapis pendant l’utilisation des acces

• Ne pas utiliser d’objets aux arêtes tranchantes pour nettoyer le tuyau car

cela risquerait de l’endommager.

• Afin de réduire les risques de décharge électrique, cet appareil est muni

d’une fiche polarisée (une tige est plus large que l’autre). Cette fiche ne peut

être insérée que dans une prise de courant polarisée et uniquement dans un

sens. Si la fiche ne s’insère pas complètement dans la prise, il faut l’inverser.

Si elle ne s’insère toujours pas, demander à un électricien qualifié d’installer

la prise appropriée. Ne jamais modifier la fiche.1. ensaMblado de la aspiradoran

B. Base de l’appareil

C. Tuyau, accessoires de nettoyage et

D. Visserie du manche

Contenu de l’eMballaGe

Retirer toutes les pièces de l’emballage.

Avant d’éliminer les matériaux

d’emballage, s’assurer qu’aucune des

pièces illustrées ne manque.

1.2 Déposez la porte du compartiment de sac de

l’aspirateur en poussant sur le haut de la porte et en tirant

Le commutateur (A) au-dessus de la porte du comparti-

ment de sac doit être dans la position d’arrêt (OFF).

1.3 Faire glisser le manche dans le corps de l’appareil.

1.4 Insérer les boulons dans les trous à l’arrière du

1.5 Placer les écrous dans la zone en retrait de la partie

avant du manche. Visser chaque boulon avec un tourn-

evis Phillips tout en maintenant son écrou en place.

1.6 Repositionnez la porte du compartiment du sac

en ajustant les languettes en bas de la porte dans

l’ouverture. Appuyez sur le haut de la porte pour bien

1.7 Placer le cordon à l’arrière de l’aspirateur tel qu’illustré

et l’insérer dans la pince.

1.61. VaCuuM asseMblY

desCription de l’aspirateur 1. Manche2. Crochets de rangement du cordon : enrouler le cordon autour des crochets pour le ranger. Le crochet supérieur pivote vers la gauche ou la droite, ce qui facilite le dégagement du cordon.3. Tuyau4. Interrupteur Marche/Arrêt (ON/ OFF) : situé du côté gauche, à l’arrière de l’aspirateur5. Poignée de transport6. Porte de compartiment de sac7. Poignée pour nettoyage d’escaliers : située au bas de la vide-poussière8. Pédale de déblocage du manche: appuyer sur cette pédale pour abaisser le manche à sa position de fonctionnement ou à la position basse.9. Ampoule*10. Bouton de réglage de la hauteur : faire glisser ce bouton au réglage désiré en fonction de la longueur des poils du tapis à nettoyer.11. Protège-meubles : prévient les marques faites par l’aspirateur sur les meubles.12. Affichage* DirtFINDER MC 13. Commutateur de sensibilité ‘DirtFINDER MC ’ intégré*14. Rallonges 1.8 1.9

fixer le tuYau 1.8 Faire glisser le tuyau (A) dans le conduit à poussière (B) et le faire tourner pour le verrouiller en place.1.9 Placer le tuyau sur le crochet pour tuyau (D) et insérer son extrémité dans le tube pour tuyau (E). eMplaCeMent des

aCCessoires 1.10 Placer la petite extrémité lisse de la rallonge dans la base du support. Enclencher la rallonge dans la pince. Faire de même pour l’autre rallonge. 1.1 1 Pour les modèles avec les accessoires à l’arrière,

emboîtez dans les pinces les extrémités de la brosse

à dépoussiérer (A), du suceur étroit (B) et du suceur à mobilier (C), conformément aux illustrations. 2.1

18 15. Vérifiez le témoin de remplis sage du sac*16. Filtre final de sortie17. Brosse à épousseter18. Suceur*19. Embout pour mobilier20. Crochet à tuyau*Seulement sur certains modèles.Le modèle du pied peut varier selon le modèle.Le tuyau doit être raccordé tel qu’illustré pour toutes les applications. IMPORTANT7

interrupteur MarChe/arrêt

Brancher le cordon dans

une prise d’alimentation.

Pour mettre l’appareil en

marche (ON), pousser

l’interrupteur (A) vers l’avant

Pour éteindre l’appareil

l’interrupteur vers l’arrière

A Afin d’éloigner le cordon

pendant le nettoyage,

l’insérer dans la pince

d’alimentation (B), située

entre le crochet du tuyau

transport de l’aspirateur

transporter l’aspirateur en

également transporter

l’aspirateur en le soulevant

Le manche de l’aspirateur

comporte trois positions :

position verticale, pour le

rangement et pendant

l’utilisation d’accessoires ;

fonctionnement, pour

l’utilisation normale sur les

planchers et tapis ; et

nettoyer sous les meubles.

Appuyer avec le pied sur le

levier de dégagement du

manche pour abaisser

transporter l’aspirateur en

(sur certains modéles uniquement)

Avec les témoins rouge et vert

(A), le système DirtFINDER MC

averit l’utilisateur si des zones

de la moquette nécessitent

un effort de nettoyage sup-

plémentaire. Il peut détecter

l’aspiration de plus grosses

quantités de saleté, en par-

ticulier de la saleté incrustée.

Pour vous faire savoir que la

fonction DirtFINDER MC

prête, le témoin rouge

s’allume dès que l’aspirateur

est mis en marche. Au bout de quelques secondes, le

témoin rouge s’éteint et le témoin vert s’allume. Vous pou-

vez alors commencer le nettoyage.

Le témoin vert reste allumé pendant tout le nettoyage sauf

lorsque le détecteur détecte l’aspiration d’une plus grosse

quantité de saleté, le témoin rouge s’allume alors.

Lorsque le témoin rouge est allumé, il faut passer plusieurs

fois l’aspirateur sur la zone jusqu’à ce que le témoin vert

• Le témoin rouge s’allume rarement pendant le nettoyage.

Cela signifie que l’aspirateur aspire essentiellement de la

poussière fine et des fibres que le système peut ne pas

détecter, ou que la moquette est propre en général. Pour

augmenter la sensibilité à la saleté de la fonction, réglez le

commutateur (B) sur la position haute.

• À d’autres moments, le témoin rouge peut rester allumé

pendant longtemps. Cela signifie que la moquette est

chargée de saleté, en cours d’aspiration par l’aspirateur.

Pour diminuer la sensibilité à la saleté de la fonction, réglez

le commutateur sur la position normale.

stair CleaninGréGlaGe selon la hauteur

Le nettoyage des tapis et

moquettes se produit au

niveau de la buse (A).

Lorsqu’il est nécessaire

de monter ou d’abaisser la

buse en fonction des dif-

férentes longueurs de

poils de tapis, il suffit de

régler le bouton de con-

trôle (B) de la façon appro-

Pour faciliter le déplace-

ment du bouton, placer le

manche en position verti-

L’embout ne se déplacera

pas si le manche n’est pas

abaissé en position de

Pour une performance maximale, les réglages de hau-

teur suivants sont recommandés :

• Réglage inférieur : pour tous les types de tapis.

Remarque : S’il est difficile de déplacer l’appareil pendant

le nettoyage, faire glisser le bouton à un réglage

• Réglages supérieurs : pour les tapis très épais, lorsqu’un

effort moindre est désiré tout en maintenant une bonne

nettoYaGe des tapis léGers et flexibles

Se placer sur une extrémité du tapis et diriger l’aspirateur vers l’extrémité opposée.

Avant d’atteindre le rebord, abaisser le manche. Ainsi, la buse (à l’avant de l’aspirateur)

se soulèvera et le tapis ne restera pas coincé dans l’aspirateur. Continuer de lever l’avant

de l’aspirateur, de façon à ce qu’il ne touche plus du tout au tapis une fois le rebord

atteint. Ramener l’appareil vers soi, rabaisser le devant de l’aspirateur, puis répéter

l’opération en s’assurant que l’appareil n’aspire que lorsqu’il se déplace vers l’avant.

2.12 Soulever l’aspirateur à l’aide de la poignée pour le

nettoyage des escaliers et le placer dans les escaliers.

Nettoyer de l’avant vers l’arrière. Ne jamais laisser

l’aspirateur dans un escalier lorsqu’il n’est pas utilisé.

nettoYaGe d’esCaliers

2.123. aCCessoires Lors de l’utilisation des accessoires, le manche de l’aspirateur doit être en position ver-ticale. Éteindre l’aspirateur (OFF) avant de poser ou de retirer le tuyau du tube pour tuyau (A).Pour utiliser le tuyau, soulever son extrémité, tel qu’illustré. pour enleVer le tuYau A. La brosse à épousseter peut être utilisée pour les boi-series sculptées, dessus de tables, livres, lampes, lumi-naires, stores vénitiens, plinthes, stores et grilles à regis- tre.

B. L’embout pour mobilier convient pour les meubles rembourrés, draperies, tapisseries, matelas, vêtements, intérieurs d’auto et escaliers avec tapis.C. Bec suceur*, pour les recoins, coins et rebords, tiroirs de commode, meubles capitonnés, escaliers et plinthes.D. Les rallonges rallonges prolongent votre tuyau. Elles peuvent être utilisées avec n’importe quel accessoire indiqué plus haut.*Seulement sur certains modèles. 3.2

Choix de l’aCCessoire

installation de la rallonGe et des

aCCessoires de nettoYaGe Fixer l’embout et/ou la rallonge avec bec suceur* au tuyau (H) en l’enfonçant fermement en place. Monter la deuxème rallonge, l’embout ou la rallonge avec bec suceur* de la même façon.Tourner légèrement la rallonge ou l’accessoire pour serrer ou desserrer la connexion.La brosse à épousseter (I) peut aussi être raccordée au bec suceur* tel qu’illustré.*Seulement sur certains modèles. nettoYaGe

aCCessoires Pour nettoyer le tuyau, essuyer la saleté avec un chiffon trempé dans un détergent liquide.Rincer avec un chiffon humide.Les accessoires peuvent être lavés à l’eau tiède avec un détergent. Rincer puis laisser sécher à l’air libre avant de les réutiliser. A

3.3 Les accessoires per-mettent de nettoyer les surfaces plus élevées et les endroits difficiles à atteindre.Pour utiliser les acces-soires, placer le manche à la position verticale. IMPORTANT

Fixation du boyau 3.4 Enfoncer l’interrupteur à sa position éteinte (OFF). Enlever le tuyau régulier de l’aspirateur.Aligner l’extrémité du tuyau à longue portée comportant les boutons sail-lants (J) avec les encoches (K) du conduit à poussière. TUYAU EXTRA LONGUE PORTÉE*

K J K 3.5 Faire glisser les boutons dans les encoches (K) et tourner le tuyau pour le verrouiller en place. Pour enlever le tuyau, faire l’opération inverse. Fixer une rallonge ou un accessoire à l’autre extrémité du tuyau.*Disponible pour un frais additionnel si non inclus avec votre modèle. INDICATEUR DE VÉRIFICATION DU SAC (Seulement sur certains modèles)L’indicateur (L) rougit à mesure que le sac se remplit.Il existe trois causes possibles au rougissement complet de l’indicateur :1. Le sac est plein; remplacez-le.2. Des matières très fines (telle de la poudre) ont été aspirées et bloquent les pores du sac; remplacez le sac, même s’il n’est pas plein.3. L’embout, l’accessoire de nettoyage, l’ouverture du sac ou le tuyau est obstrué; enlevez l’objet qui obstrue le passage (voir la section ‹‹ Déblocage des obstructions ››). 3.6

4. ENTRETIEN Il est recommandé de vous familiariser avec les tâches d’entretien; l’utilisation et l’entretien appropriés de l’appareil assureront son bon fonctionnement. Toute autre tâche d’entretien doit être confiée à un représentant de service autorisé.Vérifiez le sac filtrant de temps à autre. Il est recomman-dé de remplacer le sac lorsque la poussière atteint la ligne en pointillés faute de quoi l’appareil ne fonctionnera pas efficacement. SAC FILTRANT : Quand le remplacer

Quoi acheter Pour la meilleure efficacité possible de l’appareil, utilisez des sacs jetables HOOVER ® Allergen Filtration Type Y. Demander la pièce Hoover MD

no 4010100Y.Des matières très fines, comme la poudre pour le visage ou la fécule de maïs, peuvent obstruer les pores du sac et entraîner son éclagement, même s’il n’est que partiellement rempli. Si vous utilisez l’appareil pour aspirer des produits de cette nature, changez fréquemment le sac filtrant. MISE EN GARDE

! Une moquette neuve comporte des fibres lâches qui peuvent remplir le sac rapidement. Ces peluches ne déclenchent pas l’indicateur de vérification du sac offert sur certains modèles. IMPORTANT

10SAC FILTRANT : Comment le remplacer 4.1 Pour retirer le sac filtrant, appuyez vers le bas sur le dessus du couvercle puis tirez ce dernier vers l’avant. Retirez le couvercle4.2 Saisissez le collier du sac filtrant (A) et sortez le col-lier du tube (B).Pour réduire les risques de blessures causées par des pièces en mouvement, débrancher l’appareil avant d’en effectuer l’entretien. MISE EN GARDE

Il ne faut pas réutiliser un sac filtrant usagé après l’avoir nettoyé. Jetez tout sac filtrant usagé. IMPORTANT Tenez le nouveau sac filtrant comme illustré. Alignez l’ouverture du sac filtrant avec (B). Poussez (A) ferme- ment sur (B). Rentrez les bords du sac filtrant.4.3 Repositionnez la porte du compartiment du sac en plaçant les languettes sur le bas de la porte dans l’ouverture (C). Appuyez sur le haut de la porte pour l’emboîter. 4.1

C FILTRES : Comment le nettoyer

Le filtre secondaire (A), derrière la grille en bas du compartiment du sac, protège le moteur contre les parti-cules de saleté.Si le filtre se salit, écartez la grille et sortez le filtre.Lavez le filtre à la main sous l’eau froide avec un détergent modéré puis séchez-le à l’air. Repositionnez le filtre sec et la grille. 4.4

Si le filtre est utilisé et entretenu de façon appro-

priée, il ne devra pas être remplacé pendant la période de garantie. Au besoin, il est possible d’acheter des filtres supplémentaires. Demander la pièce Hoover MD no . Filtre final Le filtre final permet de renvoyer de l’air propre dans la pièce.4.5 Pour déposer ce filtre lorsqu’il se salit, ouvrez la porte sur le côté de l’aspirateur.4.6 Sortez le filtre (B) et lavez-le à la main sous l’eau froide avec un détergent modéré. Laissez le filtre sécher à l’air et repositionnez-le sur le côté de l’aspirateur. Fermez la porte.Pour réduire les risques de blessures causées par des pièces en mouvement, débrancher l’appareil avant d’en effectuer l’entretien. N’utilisez pas l’aspirateur sans le filtre final ou le filtre secondaire en place. MISE EN GARDE

Si le filtre est utilisé et entretenu de façon appro-

priée, il ne devra pas être remplacé pendant la période de garantie. Au besoin, il est possible d’acheter des filtres supplémentaires. Demander la pièce Hoover MD no 40110-004.4.1

4.1 To change filter bag, push down at top of bag door

To reduce the risk of electric shock, unplug vacuum

before cleaning or servicing.Enlèvement du verre protecteur

4.7 Avec un tournevis, déposez les deux vis comme

illustré et soulevez la lentille.

4.8 Sortez la vieille ampoule de la douille. Enfoncez

l’ampoule neuve dans la douille jusqu’à ce qu’elle soit

Il est superflu d’exercer une force excessive.

Remise en place du verre protecteur

4.9 Repositionnez la lentille et bloquez-la avec les deux

L’AMPOULE : Comment le remplacer

(Disponible sur certains modèles seulement)

Cet appareil utilise

une ampoule 12 volts

Vérification du protège-agitateur

Êtant donné la très grande efficacité de l’aspirateur, il est fortement recommandé de vérifier si des débris se sont

accumulés sous le protège-agitateur et ce, à chaque nettoyage des filtres.

En ôtant les débris sous le protège- agitateur, vous aidez à maintenir l’efficacité optimale de l’appareil. Procédez

comme suit pour enlever les débris :

1. Débranchez l’aspirateur.

2. Retirez la plaque inférieure (Fig. 4-10), l’agitateur (Fig. 4-11), puis le protège- agitateur (Fig. 4-13) et vérifiez si des

débris se sont accumulés.

3. Retirez tous les débris, puis remettez en place le protège-agitateur, l’agitateur et la plaque inférieure (Figures 4-13

COURROIE : Comment le remplacer

La courroie de votre aspirateur Hoover fait tourner

l’agitateur et est essentielle au bon fonctionnement de

l’appareil. S’assurer de la bonne condition de la courroie

située sous la plaque inférieure de l’aspirateur, car elle

doit être vérifiée régulièrement.

Pour vérifier la courroie, enlever la plaque inférieure, tel

qu’illustré à la section « Comment la remplacer ».

Remplacer la courroie si elle est étirée, coupée ou sec-

Pour réduire les risques de blessures causées par

des pièces en mouvement, débrancher l’appareil

avant d’en effectuer l’entretien.

Comment le remplacer

Placer le manche à la position basse, puis retourner

4.10 À l’aide d’un tournevis Phillips, retirer les 4 vis, tel

Enlever la plaque inférieure (A).

4.11 Enlever l’agitateur et la courroie usée.

Jeter la courroie usée.

Pour réduire les risques de choc électrique,

débrancher l’aspirateur avant de le nettoyer ou d’en

effectuer l’entretien.

Afin de s’assurer de son fonctionnement optimal,

n’utiliser que des courroies originales HOOVER

avec votre aspirateur. À l’achat d’une nouvelle cour-

roie, demander la pièce HOOVER n° 38528-033.

4.12 Avec la courroie placée tel qu’illustré dans

l’encadré (D) et le lettrage vers l’extérieur, faire glisser

la nouvelle courroie sur la poulie du moteur (B).

4.13 Insérer l’agitateur dans la courroie et placer cette

dernière dans le guide-courroie (C) de l’agitateur.

Si le protège-rouleau (D) est éjecté pendant la pose de la

courroie ou de l’agitateur, le replacer tel qu’illustré en

notant son emplacement sur le guide-courroie (E)..

4.14 Prendre fermement l’agitateur puis l’insérer en posi-

tion, d’abord en faisant glisser son extrémité face à la

courroie dans la rainure rectangulaire (F) sur le côté de

l’appareil. Tirer l’autre côté de l’agitateur (G) pour le

Faire tourner l’agitateur pour s’assurer que la courroie

n’est pas coincée entre l’agitateur et le protège-rouleau.

4.15 Remettre en place la plaque inférieure et les 4 vis

Phillips. Serrer solidement les vis.

LE ROULEAU-BROSSE AGITATEUR : Comment le remplacer

Le rouleau-brosse doit être remplacé lorsque ses

Pour vérifier l’état des brosses, couper l’alimentation

électrique de l’appareil.

4.16 Placer l’extrémité d’une pièce de carton en travers

de la plaque inférieure tout en faisant tourner le rouleau-

brosse. Afin de maintenir l’efficacité de l’appareil,

remplacer le rouleau-brosse si les brosses ne touchent

Comment le remplacer

Retirer la plaque inférieure, la courroie et le rouleau-

brosse en suivant les directives de la section « Courroie »

commençant avec la fig. 4-10. Jeter le vieil agitateur au

Continuer à suivre les directives de la section « Courroie

» pour replacer la courroie, le nouvel agitateur et la

L’aspirateur nécessite un agitateur de 13 pouces ou

de 15 pouces. Lors de l’achat d’un nouvelle

agitateur, demandez :

13 pouces - pièce HOOVER

15 pouces - pièce HOOVER Pour réduire les risques de blessures causées par

des pièces en mouvement, débrancher l’appareil

avant d’en effectuer l’entretien.

The agitator is equipped with two ball bearings that should be lubricated periodically by an Authorized Hoover Warranty

Service Dealer (Depot).LUBRIFICATION Le moteur est pourvu de deux paliers suffisamment lubrifiés pour toute la durée de vie du moteur. Toute lubrification

supplémentaire pourrait causer des dommages. Par conséquent, ne pas ajouter de lubrifiant aux paliers du moteur.

Le rouleau-brosse agitateur est pourvu de deux roulements à bille qui doivent être lubrifiés périodiquement à un Centre

de vente et de service Hoover garanti autorisé (dépôt).

Une aspiration faible peut être due à un colmatage. Voir la

procédure suivante pour rechercher les colmatages en

continuant avec chaque étape jusqu’à identification du

1. Inspectez le remplissage du sac filtrant; changez-le le

Vérification de la libre

2. Branchez l’aspirateur et mettez-le en ON

(marche). Vérifiez l’aspiration au bout du tuyau (A).

a. S’il y a de l’aspiration, allez à l’étape 3.

b. Sinon, recherchez le colmatage du tuyau

et des tubes de saleté de la manière suiv

1) Débranchez le tuyau du conduit à pous

sière (C) en effectuant la procédure inverse

de l’étape « Pose du tuyau » (Fig. 1-8 et 1-9).

2) Débouchez le tuyau.

3) Regardez dans (C) et débouchez

3. Inspectez la connexion du tube du tuyau (B); débou-

chez le cas échéant.

Vérification du dessous de la plaque

4. Coupez OFF (l’aspirateur) et débranchez-le.

5. Déposez la plaque inférieure, la courroie et l’agitateur

(voir la section ‹‹ Courroie ››).

Regardez dans l’ouverture (D) en recherchant les

obstructions et retirez-les.

6. Retirez la protection d’agitateur (voir Fig. 4-13) et ôtez

tous les débris qui auraient pu s’accumuler sous la

Pour réduire les risques de blessures causées par

des pièces en mouvement, débrancher l’appareil

avant d’en effectuer l’entretien.

Si un problème mineur survient, il est habituellement possible de le résoudre facilement si la cause est déterminée à

l’aide de la liste ci dessous.

Toute autre tâche d’entretien doit être confiée à un représentant de service autorisé.

Pour réduire les risques de blessures causées par des pièces en mouvement, débrancher l’appareil avant d’en effec-

1. L’appareil est mal branché 1. Bien enfoncer la prise mâle dans la prise

2. La prise d’alimentation ne fournit

2. Vérifier le fusible ou le disjoncteur

3. Fusible grillé/disjoncteur

3. Remplacer le fusible/réenclencher le

4. Protection thermique activée 4. Laisser refroidir l’aspirateur pendant

30 minutes (le protecteur thermique se

1. Courroie cassée ou usée 1. Remplacer la courroie

2. Rouleau-brosse agitateur usé 2. Remplacer le rouleau-brosse

3. Sac-filtre à poussière plein 3. Changez le sac-filtre jetable

4. Mauvais réglage de la hauteur

4. Régler le bouton de contrôle à une position

5. Obstruction du passage de l’air 5. Dégager l’obstruction

1. Mauvais réglage de la hauteur

1. Régler la commande de hauteur à un niveau

1. La courroie est sectionnée ou

1. Remplacer la courroie du rouleau-brosse tel

que décrit aux figures 3-10 à 3-15 de la section

Pour obtenir du service autorisé Hoover

et des pièces Hoover

d’origine, trouver l’atelier de service garanti autorisé

(dépôt) le plus près de chez vous. Pour ce faire :

• Consulter les Pages jaunes à la rubrique « Aspirateurs domestiques ». OU

• Visiter notre site Web www.hoover.com (aux États-Unis) ou www.hoover.ca (au Canada). Cliquer sur

le lien « Service à la clientèle » pour connaître l’adresse du Centre de service le plus près de chez vous.

• Composer le 1 800 944-9200 pour écouter un message indiquant les adresses des Centres de

service autorisés. Prière de ne pas envoyer votre aspirateur à Hoover

, Inc. à Glenwillow, en Ohio,

pour qu’il soit réparé. Cela n’entraînera que des délais supplémentaires.

Si vous avez besoin d’autres renseignements :

Pour parler avec un représentant du service à la clientèle, composer le 1 800 263-6376 du lun. au ven. de 8 h à 17 h

(HNE). Au Canada, communiquer avec Hoover

MD Canada, à Toronto : 755, Progress Ave, Scarborough (ON) M1H

2W7; OU à Edmonton : 18129-111 Ave, Edmonton (AB) T5W 2P2. Téléphone : 1 800 263-6376, du lun. au ven. de

8 h à 17 h (HNE). Toujours identifier l’aspirateur par le numéro du modèle et le code de fabrication lorsque vous deman-

dez des informations ou que vous commandez des pièces de rechange. (Le numéro de modèle figure au bas de

Veuillez ne pas retourner ce produit au magasin.

Garantie limitée d’un an sur les produits commerciaux Plus garantie

limitée de deux ans sur le moteur

ÉLÉMENTS COUVERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE Votre produit HOOVER MD

est garanti pour des

conditions commerciales normales d’utilisation et

d’entretien, comme il est stipulé dans le Guide de

l’utilisateur, contre les défauts de matériaux et de

fabrication pour une période complète d’un an à

compter de la date d’achat (la « Période de garantie

»), ainsi que pour une période complète de deux ans

à compter de la date d’achat en ce qui concerne

le moteur. Pendant la Période de garantie, Hoover

fournira, sans frais supplémentaires, les pièces et la

main d’œuvre nécessaires à la remise en bon état de

fonctionnement de tout appareil acheté aux États

Unis, au Canada ou par l’intermédiaire du Programme

d’échanges militaires américain.

COMMENT PRÉSENTER UNE RÉCLAMATION AU TITRE DE LA GARANTIE Si ce produit ne fonctionne pas comme annoncé,

l’apporter ou le poster à un atelier de service garanti

Hoover autorisé, accompagné de la preuve d’achat.

Pour accéder à un service d’aide automatique donnant

la liste des centres de service autorisés Hoover,

téléphoner au : 1 800 944-9200 OU visiter Hoover

sur Internet à www.hoover.com (clients aux États-

Unis) ou à www.hoover.ca (clients au Canada). Pour

de plus amples renseignements ou pour toute question

sur la présente garantie ou sur l’emplacement des

différents centres de service garanti, téléphoner au 1

800 944-9200, du lun. au ven. de 8 h à 19 h (HNE). Au

Canada, téléphoner au 1 800 263-6376, du lun. au ven.

de 8 h à 19 h (HNE).

ÉLÉMENTS NON COUVERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE Certaines pièces de votre produit commercial

Hoover nécessitent d’être remplacées pendant le

fonctionnement normal à cause de l’usure. Ces pièces

comprennent : les courroies, les manchons de rouleau

agitateur, les roulements d’agitateur, les brosses, les

sacs et les ampoules. Ces pièces ne sont pas couvertes

par la présente garantie.

De plus, la présente garantie ne couvre pas : tout

entretien inadéquat du produit; les dommages liés

à une utilisation inadéquate, à des cas fortuits ou

catastrophes naturelles, au vandalisme, à tout autre

acte hors du contrôle de Hoover, ou à tout acte ou

négligence de la part du propriétaire de l’appareil; toute

utilisation dans un pays autre que celui où le produit

a été acheté initialement, et tout produit revendu par

son propriétaire original. Cette garantie ne couvre pas

non plus les défauts ou les dommages causés par des

réparations ou des modifications effectuées en dehors

d’un atelier de service garanti Hoover autorisé. Hoover,

inc. se réserve le droit d’inspecter tout produit supposé

défectueux et de prendre une décision définitive

relative aux réclamations au titre de la garantie.

La présente garantie ne couvre pas le ramassage, la

livraison, le transport ou la réparation à domicile du

produit. Cependant, si le produit est posté à un atelier

de service garanti Hoover autorisé pour une réparation

sous garantie, son renvoi sera payé.

AUTRES CONDITIONS IMPORTANTES La présente garantie n’est pas transférable et ne peut

pas être cédée. La présente garantie sera régie et

interprétée selon les lois de l’État de l’Ohio. La Période

de garantie ne peut pas être prolongée par quelque

réparation ou remplacement que ce soit exécuté en

vertu de la présente garantie.

LA PRÉSENTE GARANTIE EST L’UNIQUE GARANTIE ET RECOURS FOURNI PAR HOOVER. HOOVER DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ

QUANT À TOUTES LES AUTRES GARANTIES EXPRESSES OU TACITES, Y COMPRIS LES GARANTIES LIÉES À LA QUALITÉ

MARCHANDE OU À LA COMPATIBILITÉ DU PRODUIT POUR UN USAGE PARTICULIER. HOOVER NE POURRA EN AUCUN CAS ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE TOUS DOMMAGES-INTÉRÊTS SPÉCIAUX OU DOMMAGES INDIRECTS OU CONSÉCUTIFS DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT SUBIS PAR LE PROPRIÉTAIRE DU PRODUIT OU PAR TOUTE PARTIE RÉCLAMANT PAR L’INTERMÉDIAIRE DU PROPRIÉTAIRE, QU’ILS SOIENT LIÉS AU CONTRAT, À LA NÉGLIGENCE, À UNE RÉCLAMATION EN RESPONSABILITÉ CIVILE DÉLICTUELLE OU À UNE STRICTE RESPONSABILITÉ DU FAIT DES PRODUITS, OU QU’ILS DÉCOULENT DE QUELQUE CAUSE QUE CE SOIT. Certains États ne permettent pas l’exclusion des dommages

consécutifs; par conséquent, l’exclusion précédente pourrait ne

pas être applicable dans votre cas. La présente garantie vous

donne des droits spécifiques; vous pouvez également avoir

d’autres droits, qui varient d’un État à l’autre.Garantía limitada de un año del producto comercial,

más garantía limitada de