HT 6010 - Sèche cheveux SEVERIN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HT 6010 SEVERIN au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Puissance | 2400 W |
| Nombre de vitesses | 2 vitesses |
| Nombre de températures | 3 températures |
| Fonction ionique | Oui, pour réduire les frisottis |
| Accessoires inclus | Concentrateur et diffuseur |
| Longueur du cordon | 2,5 mètres |
| Poids | Environ 600 g |
| Utilisation | Idéal pour un séchage rapide et un coiffage professionnel à domicile |
| Maintenance | Nettoyage régulier du filtre, ne pas immerger dans l'eau |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, ne pas utiliser près de l'eau |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - HT 6010 SEVERIN
Questions des utilisateurs sur HT 6010 SEVERIN
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Sèche cheveux au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HT 6010 - SEVERIN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HT 6010 de la marque SEVERIN.
MODE D'EMPLOI HT 6010 SEVERIN
Avant d'utiliser cet apparéil, l'utilisateur doit dire attentivement les instructions suivantes.
Branchement au secteur
Ce sèche-cheveux doit être branché sur une prise de courant conforme aux normes de sécurité.
Assurez-vous que la tension d'alimentation correspond à la tension indiquée sur la plaque signalétique du seche-cheveux.
Ce produit est conforme à toutes les directives relatives au marquage "CE".
Familiarisez-vous avec votre apparéil
- Lampe témoin
- Tube de sortie d'air
- Embout concentrateur professionnel
- Bouton air froid
- Sélecteur de température
6.Orifices d'entree d'air - Selecteur de vitesse
- Boucle de suspension
- Cordon d'alimentation avec fiche
Consignes de sécurité
- Attention: Ne pas utiliser l'appareil à proximé de baignoires, douches, lavabos, piscines ou autres recipients contenant d'eau.

Ne jamais mouiller l'appareil (par exemple, par des éclaboussures d'eau) et ne jamais l'utiliser les mains humides.
- Mème l'appareil étèint, il existe un risque d'électrisation; donc, après utilisation dans la salle de bains, retirez toujours la fiche de la prise murale.
Pour une protection supplémentaire, l'installation d'un dispositif différentiel à courant résiduel (DDR) dont le courant résiduel n'excède pas 30mA est conseillée au niveau de l'installation électrique de la salle de bain. Veuillez
consulter un électricien pour plus de conseils.
- Les apparèils électriques chauffants fonctionnent à très haute température. Ne touche aucune partie de l'appareil excepté la poignée car il existe un risque de brûlure. Lorsque vous faites fonctionner le sèche cheveux, tenez-le par la poignée uniquement.
- Ne pas utiliser l'appareil sur des postiches ou perruques synthétiques. La chaleur émise pourrait abîmer les fibres synthétiques.
Assurez-vous que les grilles d'entrée et de sortie d'air ne sont pas bouchés par les doigs ou les cheveux et gardez-les libres de toute accumulation de particules. Une obstruction du flux d'air peut déclencher le dispositif de sécurité thermique et arreter l'appareil. Dans ce cas, débranchez immédiatement l'appareil de la prise murale et attendez son refroidissement avant de dégager l'obstruction et de remettre l'appareil en marche. - Avant toute utilisation, vérifie soigneusement que l'appareil, son cordon d'alimentation et ses accessoires neprésentent aucun signe de déterioration qui pourrait avoir un effet néfaste sur la sécurité de fonctionnement de l'appareil. Ne faites jamais fonctionner l'appareil si celui-ci est tombé par terre, car il pourrait être endommage sans que ces dommages soient visibles extérieurement.
-
Pour éviter d'endommager le cordon d'alimentation,
-
ne pliez etvrilles pas le cordon,surtout a l'endetroit ou il emerge du boitier,
-ne tirez pas sur le cordon, -
n'enroulez pas le cordon autour de l'appareil.
-
Ne jamais faire fonctionner l'appareil sans surveillance.
-
Éteignez toujours l'appareil et débranchez-le de la prise secteur aprèsutilisation et aussi dans les cas suivants:- en cas de fonctionnement défectueux
-
lors du nettoyage.
-
Ne pas débrancher l'appareil en tirant sur le cordon ; tirez toujours sur la fiche.
- Ne pasmettre l'appareil chaud sur une surface sensible à la chaleur.
- Cet apparéil ne doit pas être utilisé par une personne (y compris un infant) souffrant d'une déficience physique, sensorielle ou mentale, ou manquant d'expérience ou de connaissances, sauf si cette personne a été formée à l'utilisation de l' apparéil par une personne responsable de sa sécurité, ou est surveillée par celle-ci.
- Les enfants doivent être surveillés afin qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
- Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages éventuels subis par cet apparéil, résultat d'une'utilisation incorrecte ou du non-respect de ce mode d'emploi.
- Cet apparéil est destiné à un usage domestique uniquement et non pas à un usage professionnel.
- Afin de se conformer aux normes de sécurité en vigueur et d'éviter tout risque, la réparation d'appareils électriques, y compris le remplacement d'un cordon d'alimentation, doit être effectuee par un agent qualifié. En cas de panne, envoyez votre apparéil à un de nos centres de service après-vente agréés dont vous trouverez la liste en annexe de ce mode d'emploi.
Fonction IONIC
La fonction IONIC function permit un coiffage facile et en douceur en eliminant la charge statique dans les cheveux. Elle utilise un 'nuage' d'ions négatifs pour éviter l'électricité statique due à une charge positive des cheveux.
Levoyant allumé signale que la fonction IONIC est activée. Lorsque la fonction air froid est activée, ou lorsque les commandes de température et de vitesse sont sur la position 1, la fonction IONIC est automatiquement désactivée.
Embout concentrateur
L'embout concentrateur peut etre attaché à la sortie d'air afin de facilititer le coiffage pendant le sechage des cheveux.
Sélecteurs de température te de vitesse
Differentes combinaisons de vitesse et de température sont possibles pour le séchage, en modifiant les positions des选出urs.
Le selector de vitesse regle l'intensité du flux d'air et le selector de température la chaleur diffusée.
Lorsque le selecteur de vitesse est sur la position 0^ ,le sèche-cheveux est eteint.
Fonction air froid
La fonction air froid peut être utilisé à tout moment au cours du séchage. Cette fonction apporte un air plus frais, ce qui favorise le raffermissement de la coiffure.
Fonctionnement
Branchez le sèche-cheveux sur une prise secteur appropriée, puis réglez le flux d'air à l'aide des selecteurs intégrés à la poignée.
Entretien et nettoyage
- Avant de nettoyer le sèche-cheveux, retirez la fiche de la prise murale et laissez refroidir l'appareil complètement.
- Pour éviter tout risque d'électrisation, ne pas nettoyer l'appareil à l'eau et ne pas l'immerger dans l'eau.
- Si nécessaire, le boitier du sèche-cheveux peut être essuyé avec un chiffon sec non-pelucheux
- Verifiez toujours les orifices d'entrée d'air pour la présence d'accumulations de particules pelucheuses ou de cheveux et enlevez-les si nécessaire.
Pour facilitier le nettoyage, la grille d'entrée d'air peut etre enlevee en la tournant dans le sens contraire des aiguilles d'une montre, puis en la retardant.
Après le nettoyage, remettez la grille en place en la tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.
Mise au rebut

Ne jetez pas vos apparèils menagers vétustes ou défectueux avec vos ordures menagères; apportez-les à un centre de collecte
sélective des déchets électriques et électroniques.
Garantie
Cet apparéil est garanti par le fabricant pendant une durée de deux ans à partir de la date d'achat, contre tous défauts de matière et vices de fabrication. Au cours de cette période, toute piece défectueuse sera replacée gratuitement. Cette garantie ne couvre pas l'usure normale de l' apparéil, les pieces cassables telles que du verre, des ampoules, etc., ni les déteriorations provoquées par une mauvaise utilisation et le non-respect du mode d'emploi. Aucune garantie ne sera due si l' apparéil a fait l'objet d'une intervention à titre de réparation ou d'entretien par des personnes non-agréées par nous-mêmes. Si vous apparéil ne fonctionne plus normalement, veuillez l'adresser, sous emballage solide, à une de nos stations de service après-vente agréées, muni de votre nom et adresse. Si vous returnez votre apparéil pendant la période de garantie, n'oubliez pas de joindre à votre envoi la preuve de garantie (ticket de caisse, facture etc.) certifiée par le vendeur.
Beste klant
41, rue de la poudrerie
3364 Leudelange
Tel.: 37 94 94 1
Fax: 37 20 74
Macedonia
KONCAR servis
Bul. Partizanski odredi br. 105
1000 Skopje
Makedonija
Tel: +389 (2) 365-578
Fax: +389 (2) 365 621
e-mail: koncarservis@mt.net.mk
Magyarorszag
TFK Elektronik Kft.
Gyar u.2
H-2040 Budaörs
Tel.: (+36) 23444266
Fax: (+36) 23444267
Nederland
HAS b.v.
Stedenbaan 8
NL-5121 DP Rijen
Tel: 0161-22 00 00
Fax: 0161-290050
Norway
Lokken Trading AS