Series 55070cc - Rasoir BRAUN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Series 55070cc BRAUN au format PDF.

Page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BRAUN

Modèle : Series 55070cc

Catégorie : Rasoir

Téléchargez la notice de votre Rasoir au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Series 55070cc - BRAUN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Series 55070cc de la marque BRAUN.

MODE D'EMPLOI Series 55070cc BRAUN

et design. Nous espérons que vous serez pleinement

satisfait de votre nouveau rasoir Braun.

Merci de lire attentivement et intégralement la

notice d’utilisation avant d’utiliser le produit.

Veuillez la conserver pour vous y référer

adaptateur sécuritaire de basse tension.

Par conséquent, vous ne devez modifi er

ou manipuler aucun de ses composants,

afi n d’éviter tout risque d’électrocution.

Le rasoir peut être nettoyé sous le

la douche. Pour des raisons de

sécurité, cet appareil ne peut être

utilisé que sans fil.

Ne pas se raser avec une cassette de

rasage ou un cordon d’alimentation abî-

sonnes dont les capacités physiques,

sensorielles ou mentales sont réduites,

gers encourus. Les enfants ne doivent

pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage

et l’entretien ne doivent pas être faits

par des enfants, à moins qu’ils ne

soient âgés de plus de 8 ans et qu’ils

ne soient sous surveillance.

Ne pas avaler. Ne pas appliquer sur les

yeux. Une fois vide éliminer selon les

réglementations locales en vigueur.

liquide de nettoyage, veillez à ce que le

système autonettoyant Clean&Charge

soit posé sur une surface plane. Lors-

gez pas brusquement et ne transportez

pas le système autonettoyant, car le

liquide de nettoyage pourrait se renver-

ser hors de la cartouche. Ne mettez pas

la station dans une armoire à glace, ni

sur une surface cirée ou laquée.

La cartouche de liquide nettoyant

contient des liquides hautement infl am-

mables, gardez-la à l’écart des sources

d’ignition. Ne l’exposez pas directe-

ment à la lumière du soleil et à la fumée

de cigarette et ne la posez pas sur un

Ne remplissez pas la cartouche et

utilisez uniquement les cartouches

de nettoyage d’origine Braun.

Avant la première utilisation, vous devez brancher le

rasoir sur une prise électrique avec le cordon d’ali-

longueur et la densité de votre barbe ainsi que de

la température ambiante.

• La température ambiante idéale pour une mise en

charge doit être comprise entre 5 °C et 35 °C.

La batterie peut ne pas se charger complétement

ou pas du tout avec des températures extrêmes

trop élévées ou trop basses. La température

ambiante recommandée pour le rangement ou

supérieures à 50 °C pendant une période prolongée.

• Quand le rasoir est branché sur une prise électrique,

les voyants peuvent mettre quelques minutes avant

Voyants d’affichage du rasoir

Les voyants d’affichage du rasoir (5) indiquent le

niveau de charge de la batterie.

Pendant la charge : le voyant batterie clignotera.

(5090cc : le segment indiquant le niveau de charge

de la batterie clignotera).

Lorsque la batterie est complètement chargée

(le rasoir est raccordé sur une prise électrique) :

le voyant batterie s’éclaire ponctuellement pendant

quelques secondes. (5090cc : Tous les segments

vous arrêtez votre rasoir, un bip vous rappelle le

niveau de faible charge de la batterie.

Nettoyage – affichage

Verrou de sécurité pour le voyage

s’éclaire quand le rasoir a été bloqué

pour éviter qu’il ne se mette intempestivement en

marche (ex : lors du transport dans un bagage).

Utilisation du rasoir (cf fig. A)

Appuyez sur l’interrupteur marche/arrêt 4 pour

mettre en marche le rasoir.

Conseils pour un rasage parfait

Pour un résultat de rasage optimal, Braun vous

recommande de suivre 3 étapes simples :

1. Rasez-vous toujours avant de vous laver le

3. Tendez votre peau et rasez-vous dans le sens

opposé à la pousse du poil.

Verrou coulissant de blocage de tête

Pour raser les zones difficiles à atteindre (ex: sous le

nez) faire coulisser vers le bas le Verrou coulissant

(3) ce qui permet de bloquer en position inclinée la

tête de rasage. La tête de rasage peut être bloquée

dans cinq positions différentes. Pour changer de

position, déplacez la tête de rasage avec vos pouce

et index d’avant en arrière. La tête se bloquera auto-

matiquement dans la nouvelle position.

Modèles 5090cc/5070cc/5050cc : Pour un nettoyage

automatique dans la station Clean&Charge la tête

pivotante doit être libre, le verrou coulissant doit être

positionné vers le haut.

deuse (6) vers le haut.

Rasage avec le cordon (modèles 5090cc/5070cc/

5050cc/5030s/5020s uniquement)

en branchant le rasoir sur une prise électrique avec

son cordon d’alimentation.

Loquet de sécurité pour le voyage

• Activation : appuyer sur l’interrupteur (marche/

arrêt) (4) pendant 3 secondes, le rasoir est

dégrafer et de la retirer pour la laissez sécher.

• Si vous nettoyez régulièrement votre rasoir sous

l’eau, appliquez une fois par semaine une goutte

de l’huile fournie ou d’huile de machine à coudre

sur la tondeuse et sur la cassette de rasage.

Modèle 5040s w&d uniquement : Le rasoir doit

être lavé après chaque utilisation avec de la

Nettoyage avec la brosse

• Arrêtez le rasoir. Retirez la cassette de rasage (1)

et tapotez la sur une surface plane. Avec la brosse,

nettoyez l’intérieure de la tête de rasage. Ne pas

nettoyer la cassette avec la brosse car cela peut

Pour les modèles 5090cc/5070cc/5050cc uniquement

Le système autonettoyant Clean&Charge a été

conçu pour nettoyer, charger et ranger votre rasoir

15a Affichage des fonctions

16 Bouton de mise en marche

17 Cartouche de nettoyage

Installation de la station Clean&Charge (cf fig. D)

• Retirez le film protégeant la zone d’affichage sur le

• Retirez avec précaution l’opercule de la cartouche.

• Introduire la cartouche dans son logement.

• Refermer lentement l’appareil en abaissant le

le bas dans le bac de nettoyage.

Important : le rasoir doit être sec et propre de

tous résidus de mousse ou de savon !

Les plots de contacts (7) au dos du rasoir s’aligne-

ront avec les plots de contact (14) du système auto-

nettoyant. Mettre le rasoir dans la bonne position.

Un bip vous confirme que le rasoir est correctement

positionné dans la station. La charge commencera

les indicateurs du programme de nettoyage

l’affichage du Clean&Charge (15). Pour plus de

détails, voir le chapitre « Programme de nettoyage »

la tête libre et vers le bas et face avant du rasoir vers

soi (avec le Verrou coulissant de blocage de tête

Programme de nettoyage

5090cc : Le niveau de propreté sera analysé et le

voyant du programme sélectionné s’éclairera.

Nettoyage court économique

Démarrez le programme de nettoyage en appuyant

sur le bouton de mise en marche (16). Si aucun

voyant des programmes ne s’allume (Clean&Charge

passe en mode stand-by après environ 10 minutes),

résultats de rasage, nous recommandons le

nettoyage du rasoir après chaque rasage.

Chaque programme de nettoyage consiste en plu-

sieurs cycles durant lesquels le liquide de nettoyage

est pompé dans la cartouche et circule vers la tête

de rasage. Selon le modèle de Clean&Charge et/ou

le modèle sélectionné, le temps de démarrage du

nettoyage peut prendre jusqu’à 3 minutes. Pendant

ce temps, le voyant du programme sélectionné

séchage. Cela prend plusieurs heures pour que

l’humidité s’évapore intégralement, selon les

en rouge en permanence c’est que le niveau de

liquide est bas mais suffisant pour 3 cycles de

nettoyage. Quand le voyant clignote en rouge la

cartouche doit être remplacée, après environ

4 semaines (pour un usage quotidien).

les ouvertures en utilisant l’opercule de la nouvelle

cartouche ; La cartouche usagée contient de la

solution de nettoyage salie.

La cartouche de nettoyage hygiénique contient de

l’éthanol et de l’isopropanol (selon le pays – pour

plus de précision, cf. cartouche), qui une fois ouverte

va naturellement s’évaporer doucement dans l’air

environ toutes les 8 semaines pour assurer une laisser les traces sur l’extérieur de la cassette de

rasage et dans le bac de nettoyage de la station

Clean&Charge. Ces marques peuvent être retirées

facilement en frottant délicatement avec un tissu

mance maximum de votre rasoir.

Disponible auprès de votre revendeur ou des

ordures ménagères a la fin de sa durée de vie.

Remettez-le à votre centre service agréé Braun ou

déposez-le dans des sites de récupération appro-

priés conformément aux réglementations locales

ou nationales en vigueur.

1. La tête de rasage est

nettoyée avec de l’eau.

2. La cartouche de nettoyage

est utilisée depuis plus de

1. Quand vous nettoyez la tête de rasage avec de

l’eau, utilisez de l’eau chaude exclusivement et

de temps en temps du savon (sans substance

abrasive). Enlevez la cassette pour la laisser

de puissance à chaque

2. La tête de rasage est nettoyée

mais n’est pas lubrifiée.

1. Remplacer la cassette de rasage.

2. Si le rasoir est nettoyé régulierement avec de

l’eau, appliquez une goutte d’huile sur la grille

une fois par semaine pour la lubrifier.

avec une goutte de liquide vaisselle. Puis bien la

rincer et la secouer. Une fois secs, appliquez une

goutte d’huile sur la grille.

L’affichage saute des

l’affichage du niveau

La cassette de rasage est usée

ce qui utilise davantage de

puissance à chaque rasage.

– Remplacer la cassette de rasage.

– Huilez régulièrement le système de rasage,

particulièrement quand il est nettoyé à l’eau

La tête du rasoir est

1. Le temps de séchage après

2. Nettoyez l’orifice avec un cure-dent en bois.

CLEAN&CHARGE STATION Le nettoyage ne

1. Le rasoir n’est pas positionné

liquide de nettoyage (la LED

station (les plots de contact du rasoir doivent être

alignés avec les plots de contact de la station).

2. Introduisez la nouvelle cartouche de nettoyage.

Appuyez de nouveau sur le bouton marche.

liquide de nettoyage.

L’orifice de retour de la station

Clean&Charge est bouché.

– Nettoyez l’orifice avec un cure-dent en bois.

– Nettoyez régulièrement le bac de nettoyage.

97144167_5090cc_MN_S6-76.indd 21 11.09.14 08:1222

Pendant la durée de la garantie, Braun prendra

gratuitement à sa charge la réparation des vices de

fabrication ou de matière en se réservant le droit de

décider si certaines pièces doivent être réparées ou

si l’appareil lui-même doit être échangé.

appareil est commercialisé par Braun ou son

distributeur exclusif.

sur la valeur ou l’utilisation de l’appareil. Cette

garantie devient caduque si des réparations ont été

effectuées par des personnes non agréées par

Braun et si des pièces de rechange ne provenant

pas de Braun ont été utilisées.

Pour toute réclamation intervenant pendant la

période de garantie, retournez ou rapportez

l’appareil ainsi que l’attestation de garantie à votre

revendeur ou à un Centre Service Agréé Braun.

Veuillez vous référer à www.service.braun.com ou

appeler le 0 800 944 802 (service consommateurs

de alimentación de tensión extra-baja

de seguridad. Para evitar el riesgo

de shock eléctrico no sustituya ni

La pantalla (5) de la afeitadora muestra el estado de

carga de la batería.

Durante la carga: El indicador de batería parpadeará.

(5050cc: parpadeará la correspondiente barra de

Utilización de la afeitadora (véase fig. A)

Presione el botón de encendido/apagado (4) para

en la pantalla confirmarán que la

afeitadora está bloqueada, después de lo cual la

pantalla se apagará.

• Desactivación: al presionar el interruptor de encen-

en la base de limpieza.

Importante: ¡La afeitadora deberá estar seca y

libre de residuos de espuma o jabón!

pantalla de la afeitadora, introduzca la afeitadora

boca abajo y con la parte frontal hacia vd. (cabezal

desbloqueado/contactos alineado/señal acústica)

5090cc: Tras analizar el estado de higiene se ilumi-

nará uno de los siguientes indicadores de limpieza:

compartimento de limpieza de la base Clean&Charge.

Estas marcas pueden eliminarse fácilmente frotando

disminuido sensible-

La lámina y el elemento de

ES Por favor, apunte la fecha recomendada de sustitución (18 meses a partir de hoy)

bajo los números de serie de las piezas de recambio.

PT Tome nota da data sugerida para a substituição (dentro de 18 meses) por baixo do