GNP 1066 - Congélateur LIEBHERR - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GNP 1066 LIEBHERR au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Congélateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GNP 1066 - LIEBHERR et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GNP 1066 de la marque LIEBHERR.
MODE D'EMPLOI GNP 1066 LIEBHERR
ses équipements Remarque u A la livraison, les tablettes de rangement, les bacs et lesbalconnets sont disposés de sorte à assurer une effica‐cité énergétique maximale.Fig. 1 (1) Éléments decommande et decontrôle(5) Pieds réglables (2) VarioSpace (6) Dispositif NoFrost
environnement domestique ou similaire. En
font partie, par exemple, l'utilisation
campagne, des hôtels, des motels et autres
structures d'accueil,
laires dans le commerce de gros.
Toutes les autres utilisations sont interdites.
Utilisations incorrectes prévisibles
marchandise stockée à l'intérieur.
la classe climatique. La classe climatique
correspondant à votre appareil est indiquée
sur la plaque signalétique.
Plus le réglage de la température est bas, plus laconsommation d'énergie augmente. - Emballer et couvrir tous les aliments pour les conserver.Cela évitera la formation de givre. - Laisser refroidir les plats chauds à température ambianteavant de les ranger.Les dépôts de poussière augmentent laconsommation d'énergie : - Une fois par an, dégivrer le réfrigé‐rateur avec l'échangeur de chaleur -grille en métal au dos de l'appareil. 2 Consignes de sécurité générales
Conserver soigneusement cette notice d’uti‐
lisation afin de pouvoir la consulter à tout
Si vous cédez l’appareil à un tiers, veuillez
également remettre cette notice d’utilisation
au nouvel acquéreur.
Consignes de sécurité générales
* selon le modèle et l‘équipement 3Pour garantir une utilisation conforme et sûre
de l’appareil, lisez attentivement cette notice
d’utilisation avant toute utilisation. Respectez
rent dans la notice. Celles-ci jouent un rôle
essentiel pour une installation et une exploi‐
tation sûres et sans heurts de l’appareil.
Dangers pour l'utilisateur :
appareil, si elles sont encadrées ou si
elles ont été informées sur l'utilisation
sécuritaire de l'appareil et comprennent
les risques qui en résultent. Les enfants
doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils
ne jouent pas avec l’appareil. Le nettoyage
et l’entretien normal ne doivent pas être
effectués par des enfants sans surveil‐
lance. Les enfants entre 3 et 8 ans sont
autorisés à charger et à décharger l’appa‐
reil. Les enfants de moins de 3 ans doivent
être tenus à l’écart de l’appareil s’ils ne
sont pas sous surveillance constante.
la zone postérieure de l’appareil.
réseau. Ne pas utiliser l'appareil avec un
câble de raccord au réseau défectueux.
reconnaissables aux indications de contenu
imprimées ou au symbole de la flamme.
Une éventuelle fuite de gaz risque de
mettre feu aux composants électriques.
une flamme, pour ne pas mettre le feu à
l’appareil avec ces derniers.
Entreposer les boissons alcoolisées ou
Risque de blessures et de dommages maté‐
recours à des appareils chauffants ou au
jet de vapeur chaud, des flammes nues ou
des aérosols dégivrants.
lors de l'ouverture et de la fermeture de la
porte. Les doigts peuvent rester coincés.
Consignes de sécurité générales
Respectez les consignes d’avertissement et
les autres consignes spécifiques des autres
DANGERindique une situation dangereuseimminente entraînant la mort oudes blessures corporelles gravessi elle n'est pas évitée.AVERTIS‐SEMENTindique une situation dangereusesusceptible d'entraîner la mort oudes blessures corporelles gravessi elle n'est pas évitée.ATTENTION indique une situation dangereusesusceptible d'entraîner des bles‐sures corporelles moyennes oulégères si elle n'est pas évitée.ATTENTION indique une situation dange‐reuse susceptible d'entraîner desdommages matériels si elle n'estpas évitée.Remarque indique des remarques et conseilsutiles. 3 Eléments de commande et d'affi‐
3.1 Éléments de commande et de
Fig. 3 (1) - la température de congélation la plus élevéeL’affichage de la température clignote : - Le réglage de la température est modifié - après la mise sous tension, la température n'est pasencore assez froide - la température a augmenté de plusieurs degrésDes tirets clignotent sur l’affichage : - La température de congélation est supérieure à 0 °C.Les affichages suivants signalent un dysfonctionnement.Causes possibles et remèdes : (voir 7 Dysfonctionnements) . -
4.2 Mise en place de l'appareil
AVERTISSEMENTRisque d'incendie dû à l'humidité !Lorsque des pièces sous tension ou le câble de raccorde‐ment au secteur deviennent humides, un court-circuit peutse produire. u L'appareil a été conçu pour être placé dans des locauxfermés. Ne pas exploiter l'appareil dehors ou dans desendroits humides non à l'abri de projections d'eau.AVERTISSEMENTFonctionnement incorrect !Incendie. Si vous touchez le câble d’alimentation/la fiche àl’arrière de l’appareil, ceux-ci peuvent être endommagés parles vibrations de l’appareil, ce qui peut entraîner un court-circuit. u Placer l'appareil de façon à ce qu'il n'y ait pas de contactavec la fiche ou le câble d´alimentation. u Ne brancher aucun appareil sur les prises situées à l’ar‐rière de l’appareil. u Les multiprises et autres appareils électroniques (p. ex.transformateurs halogènes) ne doivent pas être placés etexploités derrière l’appareil. Eléments de commande et d'affichage
* selon le modèle et l‘équipement 5AVERTISSEMENT Fuite de réfrigérant et d’huile !
Incendie. Le réfrigérant est écologique mais inflammable.
L’huile est également inflammable. En cas de fuite, le réfri‐
gérant et l’huile peuvent s’enflammer en cas de concen‐
tration élevée et de contact avec une source de chaleur
AVERTISSEMENT Risque d'endommagement et d'incendie !
la formation de condensation entre deux appareils, ce qui
peut à son tour entraîner la formation de moisissure et la
corrosion des appareils.
Plus il y a de réfrigérant dans l’appareil, plus la pièce
où se trouve l’appareil doit être grande. En cas de fuite,
un mélange inflammable de gaz et d’air peut se former
dans des pièces trop petites. Pour 8 g de réfrigérant, la
pièce où l’appareil est installé doit être d’au moins 1 m
pareil, en haut à gauche et à
réglage (A) et à l'aide d'un
niveau à bulle d'eau.
Toujours veiller à une bonne ventilation de l'appareil au
Assurez-vous que vous disposez des outils suivants :
tomber, ce qui peut entraîner des blessures graves. Par
ailleurs, la porte risque de ne pas fermer correctement et
l’appareil ne pas refroidir convenablement.
4.4 Encastrement dans la cuisine inté‐
Lors de la transformation avec des placards de cuisine
(profondeur max. 580 mm), l'appareil peut être placé direc‐
tement à côté du placard Fig. 5 (3). L'appareil se trouve laté‐
rapport à la façade du placard.
ATTENTION Risque de dommage par surchauffe suite à une ventilation
min. 40 mm. Ceci correspond à la saille de la poignée avec
4.5 Eliminer l'emballage
tels que des installations solaires et des générateurs à
Ne pas utiliser de barres de distribution.
Le type de courant (courant alternatif) et la tension au lieu
d'emplacement doivent coïncider avec les indications sur la
plaque signalétique (voir 1 Vue d'ensemble de l'appareil) .
La prise de courant doit être mise à la terre et protégée
de façon électrique en bonne et due forme. Le courant de
déclenchement du fusible doit se situer entre 10 A et 16 A.
* selon le modèle et l‘équipement 7La prise de courant doit être bien accessible afin de pouvoirdébrancher rapidement l'appareil en cas d'urgence. Elle doitse situer en dehors de la partie arrière de l´appareil. u
Vérifier l'alimentation électrique. u Enficher la prise de courant. 4.7 Enclencher l'appareil
5.1.1 Réglage de la luminosité
La luminosité peut être réglée entre h 0 (éclairage minimal)et h 5 (intensité lumineuse maximale). u Activation du mode de réglage : Maintenez la toucheSuperFrost Fig. 3 (4) enfoncée pendant env. 5 s. w Le symbole Menu Fig. 3 (7) apparaît dans l'affichage. w Dans l'affichage, c clignote. u Utilisez la touche de réglage pour sélectionner Fig. 3 (2) h.
La luminosité est réglée. u Désactiver le mode réglage après la modification :Appuyez une fois sur la touche marche/arrêt Fig. 3 (1). w La température réapparaît dans l'affichage correspon‐dant.Si le mode réglage est déjà activé mais que vous souhaitezconserver la valeur de luminosité réglée : u Appuyez deux fois sur la Touche Marche/ArrêtFig. 3 (1)pour désactiver le mode réglage. w La température réapparaît dans l'affichage correspon‐dant. 5.2 Verrouillage enfants Avec le verrouillage enfants vous pouvez assurerque vos enfants ne coupent pas l'appareil parinadvertance en jouant. 5.2.1 Réglage de la sécurité enfants Pour activer cette fonction : u Activer le mode de réglage : appuyer sur la toucheSuperFrost Fig. 3 (4) pendant env. 5 secondes. w Le symbole Menu Fig. 3 (7) apparaît dans l'affichage. w Dans l'affichage, c clignote. u
Confirmez en appuyant brièvement sur la touche
SuperFrost Fig. 3 (4). w
c1 apparaît dans l'affichage.
Confirmez en appuyant brièvement sur la touche
SuperFrost Fig. 3 (4). w
c0 apparaît dans l'affichage.
La fonction Sécurité enfants est désactivée.Pour mettre fin au mode de réglage : u
Appuyer brièvement sur la touche On/Off Fig. 3 (1). -ou-
5.3.1 Arrêter l'alarme de porte L'avertisseur sonore peut être arrêté lorsque la porte estouverte.Le signal restera éteint aussi longtemps que laporte est ouverte. u Appuyer sur la touche Alarme Fig. 3 (9). w L'alarme de porte s'arrête. 5.4 Alarme de température Lorsque la température de congélation n'est pasassez froide, un avertisseur sonore retentit.L'affichage de la température clignote en mêmetemps que le symbole Alarme Fig. 3 (6).La cause d'une température trop élevée peut être : - l'introduction d'aliments frais chauds - l'entrée d'une quantité trop importante d'air ambiantchaud lors du réarrangement et de l'enlèvement d'ali‐ments - une coupure de courant prolongée s'était produite - une défectuosité de l'appareilL'avertisseur sonore s'éteint automatiquement, le symbole Alarme Fig. 3 (6) et l'affichage de température arrêtent de
8 * selon le modèle et l‘équipementclignoter lorsque la température est de nouveau suffisam‐ment froide. Lorsque l'état d'alarme persiste: (voir 7 Dysfonctionne‐ ments) .RemarqueLes aliments peuvent s'avarier si la température n'est passuffisamment froide. u Vérifier la qualité des aliments. Ne pas consommer lesaliments avariés. 5.4.1 Arrêter l'alarme de température Il est possible d'arrêter l'avertisseur sonore. La fonctiond'alarme sera de nouveau active lorsque la températuresera à nouveau suffisamment froide. u Appuyer sur la touche Alarme Fig. 3 (9). w L'avertisseur sonore s'arrête. 5.5 Congeler des aliments Il est possible de congeler autant d'aliments frais en 24h qu'il est indiqué sur la plaque signalétique (voir 1 Vued'ensemble de l'appareil) sous « capacité de congélation ...kg/24h ».Les tiroirs peuvent contenir chacun25 kg maximum deproduits surgelés.Les plaques peuvent supporter jusqu'à 35 kg d'alimentscongelés chacune. ATTENTION Risque de blessure dû aux débris de verre !Les bouteilles et les canettes, surtout celles qui contiennentdes boissons gazeuses, risquent d'exploser si elles sontcongelées. u Ne pas congeler de bouteilles ni de canettes !Pour que les aliments congèlent rapidement jusqu'au cœur,ne pas dépasser les quantités suivantes par sachet :- Fruits, légumes jusqu'à 1 kg- Viande jusqu’à 2,5 kg u Emballer les aliments par portions dans des sachetsde congélation, des récipients réutilisables en plastique,métal ou aluminium. 5.6 Dégivrer les aliments - Dans le compartiment réfrigérateur- Au micro-ondes- Dans le four/le four à chaleur tournante- A température ambiante u Uniquement retirer la quantité d'aliments requise. Traiterles aliments décongelés le plus rapidement possible. u Ne recongeler des alimentes décongelés que dans descas exceptionnels. 5.7 Réglage de la température La température est fonction des facteurs suivants : - la fréquence d’ouverture de la porte - de la durée d'ouverture de la porte - La température de la pièce dans laquelle se trouve l’ap‐pareil - le type, la température et la quantité d'alimentsValeurs recommandées pour le réglage de la température :-18 °CLa température peut être continuellement modifiée. Lorsquela position -28 °C est atteinte, un retour est effectué à-14 °C. u Appel de la fonction de température : Appuyezune fois sur la touche de réglage Fig. 3 (2). w La valeur réglée jusqu'ici clignote dans l'affi‐chage de la température. u Modifier la température par incrément de1 °C : appuyer sur la touche de réglageFig. 3 (2) jusqu'à ce que la températuresouhaitée apparaisse dans l'affichage detempérature. u Modifier la température en continu : maintenir la touchede réglage enfoncée. w Pendant le réglage, la valeur clignote. w Env. 5 secondes après la dernière pression sur la touche,le nouveau réglage est adopté et la température effec‐tive est à nouveau affichée. . La température à l'intérieuradopte lentement à la nouvelle valeur. 5.8 SuperFrost Cette fonction vous permet de congeler rapi‐dement des denrées fraîches à coeur.L'appareilfonctionne à puissance maximale, ce qui peutentraîner une augmentation du volume sonore dugroupe frigorifique.La quantité maximale d'aliments frais que vous pouvezcongeler dans les 24 heures est indiquée sur la plaquesignalétique sous « Capacité de congélation ... kg/24h ».Cette quantité maximale d’aliments pouvant être congelésvarie en fonction du modèle et sa classe climatique.Selon la quantité de denrées fraiches à congeler, la fonc‐tion SuperFrost doit être enclenchée à l´avance : environ 6hpour une petite quantité de denrée à congeler, 24 h avantla mise en place d´une quantité maximale de denrées àcongeler.Empaquetez les aliments et répartissez-les sur une plusgrande surface possible. Ne pas mettre des aliments àcongeler avec des produits déjà congelées en contact desorte que ces derniers ne se décongèlent pas.N'activez pas la fonction SuperFrost dans les cas suivants : - lorsque vous introduisez des aliments déjà congelés - Lors d´une congélation de denrées fraiches allant jusqu´à environ 2 kg par jour 5.8.1 Congeler avec la fonction SuperFrost
En appuyant sur la touche SuperFrost la temporisationà l'enclenchement intégrée peut entrainer un retard dedémarrage du compresseur qui peut durer jusquà 8minutes. Ce retard prolonge la durée de vie du compres‐seur.Pour une petite quantité de produits à congeler : u attendre env. 6 h. u
Déposer les aliments conditionnés dans les tiroirs supéri‐eurs.En cas de quantité maximale de produits à congeler : u attendre env. 24 h. u Retirer les tiroirs supérieurs et poser les aliments directe‐ment sur les tablettes de rangement supérieures. w La fonction SuperFrost se désactive automatiquement enfonction de la quantité stockée : au plus tôt 30 heuresaprès, au plus tard 65 heures après. w Le symbole SuperFrost Fig. 3 (5) s'éteint quand la congé‐lation est terminée. u Déposer les aliments dans les tiroirs et réinsérer ceux-ci. Commande
* selon le modèle et l‘équipement 9w
L'appareil continue de fonctionner en mode normal d'éco‐nomie d'énergie. 5.9 Tiroirs RemarqueLa consommation de courant augmente et la puissancefrigorifique diminue si la ventilation est insuffisante.Aux appareils avec NoFrost : u laisser le tiroir inférieur dans l'appareil ! u Ne jamais encombrer les fentes d'aération du ventilateursur la paroi arrière à l'intérieur ! u Pour placer lesaliments directementsur les étagères :Glisser le tiroir versl’avant et le retirer. 5.10 Tablettes
5.10.1 Déplacer les tablettes
Outre les tiroirs, vous pouvez sortirégalement les plans d’appui. Vousgagnez ainsi de la place pour desaliments volumineux comme dela volaille, de la viande, de grosmorceaux de gibier ainsi que de lapâtisserie haute, qui peuvent êtrecongelés en entier et préparésultérieurement. u
Les tiroirs peuvent contenir chacun 25 kg maximum deproduits surgelés. u Les plaques peuvent supporter jusqu'à 35 kg d'aliments àcongeler chacune. 5.12 Système info Fig. 6 5.13.1 Utiliser des accumulateurs de froid*
Placez les accumulateurs defroid congelés dans la partiesupérieure avant du compar‐timent congélateur au-dessusdes aliments congelés. 6 Entretien Il n'y a pas besoin de le dégivrer manuellement. 6.2 Nettoyage de l'appareil Nettoyer régulièrement l'appareil. AVERTISSEMENT Risque de blessures et d'endommagement émanant de lavapeur très chaude !La vapeur chaude peut provoquer des brûlures et endom‐mager les surfaces. u Ne pas utiliser d'appareils de nettoyage à la vapeur ! ATTENTION Un nettoyage incorrect endommage l'appareil ! u Ne jamais utiliser de produits de nettoyage concentrés. u Ne pas utiliser d'éponges à récurer ou abrasives ni delaine d'acier. u Ne pas utiliser de produit nettoyant agressif, abrasif,granuleux ou contenant du chlore ou de l'acide. u Ne pas utiliser de solvants chimiques. u Ne pas détériorer ou enlever la plaquette signalétiquesituée sur la paroi intérieure de l'appareil. Ceci est impor‐tant pour le S.A.V. u Ne pas arracher, plier ou endommager de câbles ou d'au‐tres composants. u Ne pas faire pénétrer d'eau dans le canal d'évacuation,la grille d'aération et les composants électriques lors dunettoyage. u Utiliser des chiffons doux et un détergent courant d'unevaleur pH neutre. u Pour l'intérieur de l'appareil, utiliser uniquement desdétergents et des produits d'entretien non nocifs pour lesaliments. u Vider l'appareil. u Débrancher la prise. u
Grille d'aération et de ventilation nettoyer régulièrement.
Des dépôts de poussière augmentent la consommationde courant. u Nettoyez à la main les surfaces intérieures et exté‐ rieures en matière synthétique avec de l'eau tiède et un peu de détergent. u Nettoyez les parois latérales vernies uniquement avecun chiffon doux et propre. En cas de salissures impor‐tantes, utiliser un peu d'eau tiède avec un détergentneutre. Entretien 10 * selon le modèle et l‘équipementu
Nettoyez les surfaces enduites des portes uniquement avec un chiffon doux et propre. En cas de salissuresimportantes, utilisez un peu d'eau ou un détergentneutre. Il est également possible d'utiliser une lavette enmicrofibres. u
Laver à la main les bacs à l'eau tiède additionnée d'unepetite quantité de produit à vaisselle. u Autres éléments d'équipement : nettoyer à la main lessurfaces avec de l'eau tiède et un peu de détergent.Après le nettoyage : u Frotter l'appareil et les éléments d'équipement pour lessécher. u Rebrancher l'appareil et l'enclencher de nouveau. u Enclencher la fonction SuperFrost (voir 5.8 SuperFrost) .Lorsque la température est suffisamment froide : u remettre en place les aliments. 6.3 S.A.V. Vérifiez d'abord si vous ne pouvez pas corriger vous-mêmel'anomalie (voir 7 Dysfonctionnements) . Si ce n'est pas lecas, adressez-vous au service après-vente. L'adresse figuredans le répertoire du service après-vente ci-joint. AVERTISSEMENT Réparation non effectuée par du personnel qualifié !Blessures. u Ne faire effectuer les réparations et interventions surl'appareil et la ligne de réseau qui ne sont pas explicite‐ment nommés (voir 6 Entretien) que par le S.A.V. u Faire remplacer le câble d’alimentation endommagéuniquement par le fabricant ou par son service après-vente ou toute autre personne qualifiée. u Sur les appareils équipés d'un connecteur IEC, le rempla‐cement peut être effectué par le client. u Relever la désigna‐tion de l'appareilFig. 7 (1), le n° deservice Fig. 7 (2) et len° de série Fig. 7 (3)sur la plaquettesignalétique. Cetteplaquette se trouvesur la paroi intérieuregauche de l'appareil.Fig. 7 u Informer le S.A.V. et lui communiquer la panne, la dési‐ gnation de l'appareil Fig. 7 (1), le n° de service Fig. 7 (2) et le n° de série Fig. 7 (3). w Ces informations vous permettront d'obtenir un serviceciblé et rapide. u Laisser l'appareil fermé jusqu'à l'arrivée du S.A.V. w Les aliments resteront plus longtemps frais. u Débrancher la fiche du secteur (ne pas tirer sur le câblede l'appareil) ou couper le fusible. 7 Dysfonctionnements L'appareil est construit et produit de façon à assurer sasécurité de fonctionnement et une longue durée de vie. Siune panne devait cependant se produire en cours de fonc‐tionnement, veuillez vérifier si elle est due à une erreurde manipulation. Dans ce cas, les coûts en résultant vousseront facturés même pendant la période de garantie. Vouspouvez résoudre vous-même les pannes suivantes :L'appareil ne fonctionne pas. → L'appareil n'est pas enclenché. u Enclencher l'appareil. → Vérifier le fusible.Le compresseur fonctionne lentement. → Le compresseur tourne à vitesse réduite si l'on a besoinde moins de froid. Même s'il fonctionne plus longtemps,il économise de l'énergie. u Ceci est normal pour les modèles avec économied'énergie. → La fonction SuperFrost est activée. u Pour refroidir rapidement les aliments, le compresseurfonctionne plus longtemps. Ceci est normal.Une LED clignote régulièrement toutes les 15 secondes* en bas à l'arrière de l'appareil (vers le compresseur).
L'inverseur est équipé d'un diagnostic d'erreurs à LED. u Il est normal qu'il clignote.Les bruits sont trop forts. Ce bruit est normal.Un gargouillement et un clapotis. → Ce bruit provient du fluide réfrigérant qui circule dans lecircuit frigorifique. u Ce bruit est normal.Un léger clic. → Le bruit se produit toujours lorsque le groupe frigorifique(le moteur) se met en marche ou s'arrête automatique‐ment. u Ce bruit est normal.Un bourdonnement. Le bruit est brièvement plus fortlorsque le groupe frigorifique (le moteur) se met enmarche. → L'activation de la fonction SuperFrost, l'introduction d'ali‐ments frais ou l'ouverture prolongée de la porte fontaugmenter automatiquement la puissance frigorifique. u Ce bruit est normal. → La température ambiante est trop élevée. u Solution : (voir 1.2 Domaine d'application de l'appareil)Bruits de vibrations → L'appareil n'est pas stable sur le sol. De ce fait, le fonc‐tionnement du groupe frigorifique provoquera des vibra‐tions sur les objets et les meubles situés près de l'appa‐reil. u Aligner l'appareil à l'aide des pieds de réglage. L'affichage de température indique : F0 à F5.
Il y a un dysfonctionnement. u S'adresser au S.A.V. (voir 6 Entretien)Le symbole panne de courant clignote dans l'affichage detempérature . L'affichage de température indique latempérature la plus élevée atteinte lors de la panne decourant. → La température de congélation est trop élevée suite àune panne de courant ou une interruption du courantdurant les dernières heures ou jours. Lorsque le courantest rétabli, l'appareil continue de fonctionner conformé‐ment au dernier réglage de la température. u Effacer l'affichage de la température la plus élevée :appuyer sur la touche Alarme Fig. 3 (9). u Vérifier la qualité des aliments. Ne pas consommer d'ali‐ments avariés. Ne pas recongeler d'aliments décongelés.L'affichage de la température est allumé : DEMO. → Le mode démonstration est activé. u S'adresser au S.A.V. (voir 6 Entretien) Dysfonctionnements * selon le modèle et l‘équipement 11Les parois extérieures de l'appareil sont chaudes*. → La chaleur du circuit frigorifique est utilisée pour éviterla condensation d'eau. u Ceci est normal.La température n'est pas assez froide. → La porte de l'appareil n'est pas fermée correctement. u Fermer la porte de l'appareil. → L'aération et la ventilation sont insuffisantes. u Dégager la grille d'aération et la nettoyer. → La température ambiante est trop élevée. u Solution : (voir 1.2 Domaine d'application de l'appareil) . → l'appareil a été ouvert trop souvent ou trop longtemps. u Attendre que la température nécessaire se réta‐blisse d'elle-même. Sinon, adressez-vous au S.A.V.(voir 6 Entretien) → De grandes quantités d'aliments frais ont été introduitessans utiliser la fonction SuperFrost. u Changer l'emplacement de l'appareil ou de la source dechaleur.Des tirets (« - - ») apparaissent sur l'afficheur. → La température de congélation est remontée au-dessusde zéro suite à une panne de courant. u Voir également « Coupure de courant » et « »
Si possible : retirez les lampes sans les endommager. 9.2 Éliminer l'appareil dans le respect
L'appareil contient encore desmatériaux de valeur et doitêtre collecté séparément desdéchets non triés.Éliminez les piles séparément del'appareil usagé. Les batteriespeuvent être collectées gratuite‐ment dans un point de vente ouun centre de recyclage.Lampes Éliminez les lampes retirées viales systèmes de collecte appro‐priés.En Allemagne : Vous pouvez éliminer gratui‐tement l'appareil dans l'undes conteneurs de collecte declasse 1 de vos centres de recy‐clage locaux. En cas d'achatd'un réfrigérateur/congélateurneuf dans un point de ventedont la surface de vente estsupérieure à 400 m 2 , celui-cireprend également gratuitementl'appareil usagé. AVERTISSEMENT Fuite de réfrigérant et d’huile !Incendie. Le réfrigérant est écologique mais inflammable.L’huile est également inflammable. En cas de fuite, le réfri‐gérant et l’huile peuvent s’enflammer en cas de concen‐tration élevée et de contact avec une source de chaleurexterne. u Ne pas endommager la tuyauterie du circuit réfrigérant etle compresseur. u Veillez à ne pas endommager l'appareil pendant le trans‐port. u Éliminez les piles, les lampes et l'appareil conformémentaux directives susmentionnées. Mise hors service
Notice Facile