WVQM410D1AER - Montre CASIO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WVQM410D1AER CASIO au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de montre | Montre numérique avec affichage analogique |
| Matériau du boîtier | Acier inoxydable |
| Résistance à l'eau | 200 mètres (20 ATM) |
| Fonctionnalités | Chronomètre, alarme, calendrier, affichage des heures mondiales |
| Type de mouvement | Quartz |
| Dimensions du boîtier | Largeur : 44 mm, Épaisseur : 12 mm |
| Poids | Environ 150 g |
| Entretien | Nettoyer régulièrement le bracelet et le boîtier avec un chiffon doux |
| Réparation | Remplacement de la pile recommandé tous les 2-3 ans |
| Sécurité | Éviter les chocs violents et les températures extrêmes |
| Garantie | 2 ans |
| Informations supplémentaires | Vérifiez la compatibilité des fonctions avec votre utilisation quotidienne |
FOIRE AUX QUESTIONS - WVQM410D1AER CASIO
Téléchargez la notice de votre Montre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WVQM410D1AER - CASIO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WVQM410D1AER de la marque CASIO.
MODE D'EMPLOI WVQM410D1AER CASIO
heures par rapport à l’heure UTC. C’est pourquoi, la fonction d’indication de l’heure
atomique radio-pilotée ne permet pas d’affi cher l’heure correcte pour Terre-Neuve,
utilisés pour les différentes opérations.
Fonctions des aiguilles
chargée. Pour le détail sur la
charge, reportez-vous à « Charge
de la montre » (page F-10).
La charge est faible. Chargez la montre
en la posant à un endroit bien exposé à
la lumière. Pour le détail, reportez-vous à
« Charge de la montre » (page F-10).
date en mode Indication de l’heure. Veillez à effectuer correctement ces réglages.
3. Réglez l’heure actuelle.
x Pour régler l’heure manuellement
Reportez-vous à « Réglage manuel de l’heure et de la date actuelles » (page F-39).
F-17 Pour sortir de l’état de veille
F-18 Indication de l’heure atomique radio-pilotée
F-23 Pour se préparer à la réception
F-26 Pour activer manuellement la réception
F-28 Pour vérifi er le résultat de la dernière réception
F-30 Guide de référence des modes
F-31 Pour déterminer le mode actuel de la montre
F-31 Pour revenir d’un mode quelconque au mode Indication de l’heure
F-32 Pour sélectionner un mode
F-34 Pour confi gurer les réglages de la ville de résidence
F-36 Pour mettre l’heure de la ville de résidence à l’heure d’hiver ou à
F-42 Pour changer manuellement le réglage de la date actuelle
F-46 Utilisation du chronomètre
F-47 Pour effectuer un chronométrage
F-47 Pour chronométrer le temps écoulé
F-47 Pour mettre en pause un temps intermédiaire
F-52 Pour effectuer un compte à rebours
F-53 Pour arrêter l’alarme
F-54 Vérifi cation de l’heure actuelle dans un autre fuseau horaire
F-55 Pour voir l’heure dans un autre fuseau horaire
F-56 Pour mettre une ville à l’heure d’hiver ou à l’heure d’été (DST)
F-59 Pour échanger la ville de résidence et la ville d’heure mondiale
F-61 Utilisation de l’alarme
F-62 Pour changer le réglage de l’heure de l’alarme
F-62 Pour mettre l’alarme en ou hors service
F-62 Pour arrêter l’alarme
F-63 Réajustement manuel des positions d’origine
Le cadran de la montre est une cellule solaire qui transforme la lumière en énergie.
L’énergie produite s’accumule dans une pile rechargeable intégrée qui fait fonctionner
la montre. La montre se charge chaque fois qu’elle est exposée à la lumière.
Lorsque vous ne portez
pas la montre, veillez à la
laisser à un endroit où elle
sera exposée à la lumière.
La montre fonctionnera
vous l’exposez le plus
souvent possible à la
D’autre part, lorsque vous
vous que le cadran n’est pas
obscurci par la manche de
La montre peut se mettre
partiellement obscurci par
prenez. La montre sera particulièrement brûlante si vous la laissez longtemps
aux endroits suivants :
Sur le tableau de bord d’une voiture garée en plein soleil ;
approximatif de la montre en observant le mouvement de
en mode Indication de l’heure.
lumière pour la charger.
Avance toutes les deux
d’étalonnage de l’heure et la
minuterie à compte à rebours
vous rechargez suffi samment la pile en l’espace d’une semaine, les aiguilles
analogiques se remettront à l’heure et continueront à indiquer l’heure normale.
Sinon, après une semaine, tous les réglages (heure comprise) seront effacés. Tous
les réglages usine de la montre seront rétablis lorsque la pile sera rechargée.
temporairement si la charge de la pile tombe en dessous d’un certain niveau à la
suite d’un emploi trop fréquent de la sonnerie de l’alarme en un bref laps de temps.
Notez qu’aucune fonction n’opère lorsque la montre est en mode de rétablissement
Les aiguilles reviendront à leurs positions correctes et la montre fonctionnera de
nouveau normalement lorsque la charge de la pile aura été rétablie (au bout de 15
minutes environ). La charge se rétablira plus rapidement si vous exposez la montre
Pour le détail sur le temps de fonctionnement et les conditions de fonctionnement
quotidien, reportez-vous au paragraphe « Alimentation » de la Fiche technique
d’énergie sur les fonctions de la montre.
Il y a deux états de veille : la « veille de la trotteuse » et la « veille des fonctions ». x
La montre ne se met pas en veille en mode Chronomètre ou Minuterie à compte à
conséquence. Toutefois, si vous utilisez la montre dans une région non couverte
par les signaux d’étalonnage de l’heure, vous devrez régler vous-même l’heure.
Reportez-vous à « Réglage manuel de l’heure et de la date actuelles » (page F-39)
Cette section explique la façon dont l’heure est ajustée sur une montre capable de
recevoir le signal d’étalonnage de l’heure lorsque le code de ville sélectionné comme
ville de résidence se trouve au Japon, en Amérique du Nord, en Europe ou en Chine.
Si vous avez spécifi é le code de
ville de résidence suivant :
La montre peut recevoir le signal de l’émetteur
situé dans la ville suivante :
LON, PAR, ATH Anthorn (Angleterre), Mainfl ingen (Allemagne)
signal d’étalonnage de l’heure, et dans certaines situations la réception peut être
peuvent empêcher la montre de recevoir le signal. À partir de 500 kilomètres,
le signal devient de plus en plus faible et l’incidence de ces obstacles ou
phénomènes est d’autant plus forte.
La réception du signal peut être impossible aux distances indiquées ci-dessous à
plus opérer correctement.
mauvaise indication de l’heure, entre autres à cause de l’application de l’heure
Assurez-vous que la montre est en mode Indication de l’heure. Si elle n’est pas 1.
dans ce mode, appuyez environ deux secondes sur C pour y accéder.
Posez la montre à un endroit où la 2.
réception du signal est bonne.
Positionnez la montre comme
vers une fenêtre. Ne la posez pas à
proximité d’objets métalliques.
La réception du signal est en
principe meilleure la nuit.
toucher aux boutons et à ne pas déplacer la montre.
La réception du signal peut être diffi cile, voire impossible, dans les situations
La réception n’est possible aux heures d’étalonnage que si la montre est en
mode Indication de l’heure ou en mode Heure mondiale. La réception ne sera pas
résultat de la dernière réception, puis à READY (R).
WORK (W) La réception est en cours.
La réception est terminée avec
pas été reçu, l’heure n’est pas réajustée.
Vous pouvez revenir au mode Indication de l’heure
l’heure est impossible, la précision de la montre sera telle qu’indiquée dans la La montre est en veille (économie d’énergie, page F-16) ; −
Un compte en rebours est en cours (page F-50). −
La réception est annulée si une alarme retentit pendant la réception. xGuide d’utilisation 5174
ce que vous voulez faire.
Pour faire ceci : Accédez à ce mode :
Sélectionner la ville de résidence et l’heure d’hiver x
Mode Heure mondiale F-54
Pour déterminer le mode actuel de la montre
Vérifi ez la position de l’Aiguille du cadran gauche
Appuyez environ deux secondes sur C jusqu’à ce que la
montre bipe deux fois.
le format de 24 heures.
de résidence puis celui de l’heure d’hiver ou de l’heure d’été (DST).
Pour confi gurer les réglages de la ville de résidence
Cette montre n’a pas de code de ville correspondant à
x YES (ou Y pour certains modèles) ou NO
(N) pour indiquer le résultat de la dernière réception,
puis à READY (R) et enfi n au code de la ville de
résidence actuellement sélectionnée.
Pour changer le réglage de la ville de résidence, 2.
appuyez sur D pour faire tourner la Trotteuse
Chaque fois que vous sélectionnez un code de ville, l’
x Aiguille des heures
Pour mettre l’heure de la ville de résidence à l’heure d’hiver ou à l’heure d’été
Effectuez le point 1 de « Pour confi gurer les réglages de la ville de résidence » à 1.
Chaque fois que vous sélectionnez un code de ville, l’
x Aiguille des heures
que ces aiguilles ne se sont pas arrêtées.
Appuyez sur 2. B pour spécifi er STD (heure d’hiver) ou DST (heure d’été) pour le
pas recevoir le signal d’étalonnage de l’heure.
Pour changer manuellement le réglage de l’heure
x YES (ou Y pour certains modèles) ou NO
(N) pour indiquer le résultat de la dernière réception,
puis à READY (R) et enfi n au code de la ville de
résidence actuellement sélectionnée.
Pour le détail sur ces réglages, reportez-vous aux
points 2 et 3 de « Pour confi gurer les réglages de la
leurs positions de 12:00. C’est le mode de réglage de l’heure.
procédez comme indiqué à partir du point 3 dans « Pour changer manuellement
le réglage de la date actuelle » (page F-42).
Lorsque le réglage de l’heure est comme vous le souhaitez, appuyez sur 5. A pour
revenir au mode Indication de l’heure.
Pour changer manuellement le réglage de la date actuelle
cinq secondes) quand la Trotteuse
x YES (ou Y pour certains modèles) ou NO
(N) pour indiquer le résultat de la dernière réception,
puis à READY (R) et enfi n au code de la ville de
résidence actuellement sélectionnée.
Chaque fois que vous appuyez sur
souhaitez, appuyez sur C.
La montre bipe et passe au mode de réglage du
La montre bipe et passe au mode de réglage du jour.
Indication de l’heure.
Le jour de la semaine indiqué par l’
x Aiguille du cadran
Fonctions des aiguilles
aiguilles tournent rapidement pendant la remise à zéro et le retour d’un temps
intermédiaire à l’indication normale du temps écoulé.
Lorsque le chronomètre fonctionne, le chronométrage continue jusqu’à ce que
dessus est atteinte.
Vous pouvez appuyer sur
x B pour mettre le chronomètre en marche
immédiatement après l’accès au mode Chronomètre, même si les aiguilles de
la montre n’ont pas encore atteint les positions initiales du mode Chronomètre.
Notez, toutefois, que si le chronomètre n’a pas été remis à zéro à la fi n du dernier
chronométrage, le chronométrage se poursuivra à partir du dernier temps
chronométré et non pas à partir de 0.
L’ x Aiguille du cadran gauche
chronométrage des 20es de seconde se poursuit internement après les 30
premières secondes, et l’Aiguille du cadran gauche
automatiquement à une heure précise et émettre une alarme à la fi n du compte à
Fonctions des aiguilles
à la fi n du compte à rebours pour chronométrer les
heures et les minutes. Reviennent automatiquement
au sens horaire à la fi n du compte à rebours pour
chronométrer les heures et les minutes écoulées.
Chaque fois que vous appuyez sur l’un ou l’autre de ces boutons, les
appuyez sur un bouton quelconque.
Vous pouvez spécifi er 24 heures au maximum comme temps initial du compte à
à rebours n’est pas déjà en marche (ce qui est indiqué par le mouvement de la
Une alarme retentit pendant 10 secondes à la fi n du compte à rebours. Cette
changent de sens et se mettent à tourner dans
le sens horaire pour chronométrer le temps écoulé. Le chronométrage du temps
écoulé continue à moins que vous n’appuyiez sur B pour l’arrêter.
Après un compte à rebours, le chronométrage du temps écoulé se poursuit à
ce moment. Pour arrêter le chronométrage du temps écoulé, appuyez sur B.
x Aiguilles du cadran droit
de villes) à la fi n de cette notice.
Si vous pensez que l’heure indiquée pour le fuseau horaire sélectionné n’est x
pas exacte, les réglages de votre ville de résidence ne sont probablement pas
corrects. Procédez de la façon indiquée dans « Pour confi gurer les réglages
de la ville de résidence » (page F-34) pour corriger les réglages de la ville de
x Aiguilles du cadran droit
ne pouvez pas passer au point 2 suivant tant que
les aiguilles ne sont pas arrêtées.
Appuyez environ deux secondes sur 2. A de sorte que
la montre bipe. À ce moment, l’Aiguille du cadran
Notez que vous ne pouvez pas passer de
(heure d’hiver) à DST (heure d’été) lorsque UTC est
suivante. Cette fonction s’avère pratique pour les personnes qui voyagent souvent
entre deux lieux situés dans différents fuseaux horaires.
lorsque la ville de résidence est TYO (Tokyo) et la ville
d’heure mondiale est NYC (New York).
Ville de résidence Ville d’heure mondiale
pouvez pas passer au point 2 suivant tant que les
aiguilles ne sont pas arrêtées.
Appuyez environ trois secondes sur 2. B jusqu’à ce que la montre bipe.
La ville d’heure mondiale (
x NYC dans cet exemple) devient votre nouvelle ville de
■ Je ne sais plus dans quel mode se trouve la montre.
Reportez-vous à « Pour sélectionner un mode » (page F-32). Pour revenir
directement au mode Indication de l’heure à partir d’un autre mode, appuyez environ
deux secondes sur C.
La charge de la pile est faible. Exposez la montre à la lumière jusqu’à ce que la
d’origine correcte si elle indique 12:00. Si ce n’est pas
le cas, utilisez D (+) et B (–) pour la faire avancer
B (–) pour faire avancer le jour jusqu’à 1.
maintenant réajuster les positions d’origine des Aiguilles
x Aiguilles du cadran droit
deux sur 12:00. Si les aiguilles ne sont pas à leurs
positions d’origine correctes, utilisez D (+) et B (–)
pour les faire avancer jusqu’à 12:00.
x Aiguilles du cadran droit
en faites votre ville de résidence.
concordent. Ceci est valable même si la montre n’est pas en mode Indication de
dans le sens correspondant. Pour arrêter la rotation rapide des aiguilles,
appuyez sur un bouton quelconque.
L’alarme fonctionne toujours par rapport à l’heure du mode Indication de l’heure. x
La montre revient automatiquement au mode Indication de l’heure si vous ne x
touchez à aucun bouton pendant deux ou trois minutes en mode Alarme.
Pour mettre l’alarme en ou hors service
En mode Alarme, appuyez sur A pour mettre l’alarme en ou hors service. La
d’étalonnage de l’heure. Si le cas se présente, vous devrez remettre les aiguilles et/ou
la date à leurs positions d’origine de la façon suivante.
Le réajustement des positions d’origine n’est pas nécessaire si l’heure et la date
de l’heure en appuyant sur A. La montre revient automatiquement au mode
Indication de l’heure si vous ne touchez à aucun bouton pendant deux ou trois
minutes en mode de réajustement des positions d’origine. Dans les deux cas, les
réajustements effectués avant le retour de la montre au mode Indication de l’heure
La montre est maintenant en mode de réajustement
des positions d’origine.
D pour la faire avancer jusqu’à 12:00.
Chaque fois que vous appuyez sur
x C en mode de réajustement des positions
d’origine, les réglages changent comme suit.
et de l’Aiguille des minutes
être réglée séparément. Si les aiguilles ne sont pas bien positionnées, utilisez
D (+) et B (–) pour les faire avancer jusqu’à leurs positions d’origine correctes.Guide d’utilisation 5174
Vérifi ez le réglage de votre ville de
résidence et corrigez-le, si nécessaire.
puissant, qui a causé un décalage
des aiguilles et du jour.
Remettez les aiguilles et le jour à leurs
positions d’origine.
Minuterie à compte à rebours.
La réception automatique n’a pas lieu lorsque
la montre est en mode Chronomètre ou en
mode Minuterie à compte à rebours. Appuyez
environ deux secondes sur C pour accéder au
mode Indication de l’heure.
Vérifi ez le réglage de votre ville de résidence et
corrigez-le, si nécessaire.
La réception automatique et la réception
manuelle ne sont pas possibles pendant un
compte à rebours. En mode Minuterie à compte
à rebours, arrêtez le compte à rebours et
revenez au mode Indication de l’heure.
suffi sante pour que la montre
puisse recevoir le signal.
Exposez la montre à la lumière pour la charger. F-10
■ Le réglage de l’heure actuelle change après un réglage manuel de l’heure.
d’étalonnage de l’heure (page F-25), et l’heure est réajustée automatiquement pour
la ville de résidence actuellement sélectionnée. Si l’heure obtenue n’est pas exacte,
vérifi ez le réglage de la ville de résidence et corrigez-le, si nécessaire (page F-34).
■ L’heure actuelle est décalée d’une heure.
Cause possible Solution Page
Le réglage de l’heure se réajustera
automatiquement dès que le signal sera
d’étalonnage de l’heure, changez le
réglage STD (heure d’hiver)/DST (heure
La montre se trouve à un endroit
où les conditions de réception sont
Laissez la montre à un endroit où les
conditions de réception sont bonnes
pendant la réception du signal
d’étalonnage de l’heure.
Vous vous trouvez à un endroit où le
signal ne peut pas être reçu pour une
Reportez-vous à « Portées approximatives
votre région pour vous renseigner sur les
périodes d’indisponibilité.
Essayez une nouvelle fois. x
La montre n’est probablement pas encore suffi samment chargée. Continuez de
l’exposer à la lumière.
Signal d’étalonnage de l’heure
Les informations suivantes ne sont valables que lorsque LON, PAR, ATH, HNL, ANC,
Le réglage de la ville de résidence est peut-être faux. Vérifi ez le réglage de votre ville
de résidence et corrigez-le, si nécessaire (page F-34).
d’exposer la montre à la lumière jusqu’à ce que la Trotteuse
normalement (toutes les secondes).
de résidence et corrigez-le, si nécessaire (page F-34).
■ L’heure actuelle est décalée d’une heure.
Si vous utilisez la montre dans une région où la réception du signal d’étalonnage
de l’heure est possible, reportez-vous à « Pour confi gurer les réglages de la ville de
résidence » (page F-34).
Si vous utilisez la montre dans une région où la réception du signal d’étalonnage de
l’heure n’est pas possible, vous devrez peut-être changer manuellement le réglage
STD (heure d’hiver)/DST (heure d’été) de votre ville de résidence. Procédez de la
façon indiquée dans « Pour mettre l’heure de la ville de résidence à l’heure d’hiver ou
à l’heure d’été » (page F-36) pour changer le réglage STD/DST.
■ Les indications des aiguilles et/ou du jour sont décalées.
La montre a peut-être été exposée à un magnétisme ou choc puissant, qui a causé
un décalage des aiguilles et du jour. Remettez les aiguilles et le jour à leurs positions
d’origine (page F-63).
Ceci peut être dû aux raisons suivantes. Quelle que soit la raison, le mouvement des
aiguilles devrait s’arrêter rapidement car il n’est pas dû à une défectuosité.
La montre sort du mode de veille (page F-16).
La montre est en train de revenir au mode Indication de l’heure alors qu’elle était en x
mode Alarme (page F-62).
aucune opération jusqu’à ce que les aiguilles reviennent à leurs positions normales
Notice Facile