Nespresso Inissia XN1011 - Machine à café KRUPS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Nespresso Inissia XN1011 KRUPS au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Nespresso Inissia XN1011 - KRUPS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Nespresso Inissia XN1011 de la marque KRUPS.
MODE D'EMPLOI Nespresso Inissia XN1011 KRUPS
*These instructions are part of the appliance. Read all instructions and all safety instructions before operating the appliance.
fRSAFETY PRECAUTIONS
partie de l’appareil
endroit où vous pourrez les
retrouver et vous y référer
de sécurité pour éviter
d’éventuels dangers et
sûre et conforme de votre
intérieur, pour un usage dans des
conditions de températures non
des éclaboussures d’eau et de
et des utilisations similaires
comme: les espaces cuisine
dans les magasins, les bureaux
ou autres environnements de
travail, les fermes; une utilisation
par les clients dans les hôtels,
les chambres d’hôtes et autres
environnements résidentiels ou du
sécurité et qu’ils comprennent
bien les dangers encourus. Le
nettoyage et l’entretien par
l’utilisateur ne doivent pas être
eectués par des enfants, à moins
qu’ils ne soient âgés de plus
de 8 ans et qu’ils soient sous la
surveillance d’un adulte.
sécurité et en comprennent bien
les dangers potentiels.
s’appliquera pas en cas d’usage
commercial, d’utilisations ou de
manipulations inappropriées, de
dommages résultant d’un usage
Assurez-vous que la tension de
la source d’énergie soit la même
que celle indiquée sur la plaque
signalétique. L’utilisation d’un
branchement inadapté annule la
Si le cordon d’alimentation est
endommagé, il doit être remplacé par
le fabricant, son agent après-vente ou
des personnes de même qualication,
an d’éviter tous risques.
est endommagé, ne faites pas
fonctionner l’appareil, an d’éviter
Retournez votre appareil au Club
chaudes telles que les radiateurs, les
cuisinières, les fours, les brûleurs à
gaz, les feux nus, ou des sources de
La surface doit être résistante à la
chaleur et aux uides comme: l’eau,
café, le détartrant ou autres.
prise électrique et laissez-le refroidir.
dans d’autres liquides.
• Ne laissez jamais l’appareil
le immédiatement de la prise
électrique. Contactez le Club
Nespresso ou un revendeur
Nespresso agréé, pour la réparation
ou le réglage de votre appareil.
fonctionnement, des brûlures
peuvent se produire.
dans le bac de récupération des
capsules. Il existe un risque de
une capsule est bloquée dans le
compartiment à capsules, éteignez
l’appareil et débranchez-le avant
toute opération. Appelez le
Club Nespresso ou un revendeur
période de temps similaire.
de renverser du liquide sur les
surfaces environnantes.
la surface de l’appareil.
Lors du déballage de l’appar
disponibles exclusivement via le
Club Nespresso ou votre revendeur
Des tests de abilité, dans des
conditions réelles d’utilisation, sont
eectués au hasard sur des unités
sélectionnées. Certains appareils
peuvent donc montrer des traces
de votre appareil tout au long de
sa vie et vous permet de maintenir
une expérience café aussi parfaite
exact et la procédure à suivre,
consultez le manuel d’utilisation
inclus dans le kit de détartrage
Pour modier ce réglage:
1. Avec la machine éteinte, appuyez et
maintenez le bouton Espresso pendant
Une pression de plus pour le mode après 30 min.
4. Pour quitter le mode d’économie d’énergie
appuyez sur le bouton Lungo pendant
fR3X FIRST USE OR AFTER A LONG PERIOD OF NONUSE/
avant le remplissage avec
2. Placez un récipient
(min. 1 L) sous la sortie
6. Remove the cup. Lift
éjecter la capsule dans
le bac à capsules usagées.
2. Press the Espresso or Lungo button
REmARquE: lors du préchauage, vous pouvez appuyer sur l’un des deux boutons de café
clignotants. Le café s’écoule alors automatiquement lorsque la machine est prête.
5. Appuyez sur le bouton Espresso (40 ml)
ou le Lungo (110 ml) pour démarrer.
La préparation s’arrête automatiquement.
Pour arrêter l’écoulement du café ou
l’allonger, appuyez à nouveau.
1. Turn the machine on and
et insérez la capsule.
PROGRAMMING THE WATER VOLUME/
PROGRAMMATION DU VOLUME D’EAU
sur les boutons Espresso et Lungo
pour éteindre la machine.
et bac de récupération.
2. Remove the water tank
1. With machine being
la réinitialisation de la machine
aux réglages d’usine.
simultanément sur les boutons
et Lungo pendant 3 secondes.
recueillie dans le récipient et répétez
simulta nément sur les boutons
Espresso et Lungo pendant
pas utiliser d‘autres produits (du type vinaigre), qui laisseraient un goût au café et pourraient endommager la machine.
Sur la base de la dureté
de l‘eau, le tableau suivant vous indiquera la fréquence de détartrage requise pour une performance optimale de votre machine.
renseignement complémentaire sur le détartrage, veuillez contacter votre Club Nespresso.
Maintenance unit can be
un nettoyage facile.
Ne placez pas l’appareil dans un lave-vaisselle.
EN FRwww.nespresso.com
➔ Check the mains, plug, voltage, and fuse. In case of problems, call the Nespresso Club.
Pas de café, pas d’eau.
➔ Première utilisation: rincer la machine à l’eau chaude (max. 55° C) conformément aux instructions
➔ Le réservoir d’eau est vide. Remplir le réservoir d’eau.
➔ Détartrer si nécessaire ; voir section Détartrage.
➔ Positionner la capsule correctement. Si la fuite persiste, appeler le Club Nespresso.
Clignotement à intervalles irréguliers.
➔ Envoyer l’appareil en réparation ou appeler le Club Nespresso.
Cet appareil est conforme à la Directive de l’UE 2002/96/CE. Les matériaux d’emballage et l’appareil contiennent des matières recyclables. Votre appareil contient des matériaux valorisables
qui peuvent être récupérés ou recyclés. Le tri des matériaux en diérentes catégories facilite le recyclage des matières premières valorisables. Déposer l’appareil dans un point de collecte.
Pour obtenir des renseignements sur le recyclage, contacter les autorités locales.
fRWe have committed to buy coee of the very highest quality grown in a way that is respectful of the environment and farming communities.
Since 2003 we have been working together with the Rainforest Alliance developing our Nespresso AAA Sustainable Quality
Nous avons choisi l’aluminium comme matériau d’emballage de nos capsules car il protège la saveur et les arômes de nos Grands Crus Nespresso.
L’aluminium se recycle par ailleurs à l’inni, sans perdre aucune de ses qualités.
Nespresso s’est toujours engagé à concevoir et fabriquer des appareils qui allient innovation, performance et convivialité.
Désormais, nous intégrons des caractéristiques écologiques à la conception de nos nouvelles gammes de machines.
ECOLABORATION: ECOLABORATION.COM/
y sont complémentaires. Si vous estimez que votre produit est défectueux, contactez Krups pour obtenir des précisions sur l’adresse à laquelle il convient de l’envoyer ou de l’apporter pour en obtenir la réparation.
La garantie s’applique y compris en cas d’utilisation de capsules autres que de marque Nespresso, sauf si le dommage ou le dysfonctionnement constaté a été causé par l’utilisation de telles capsules. En cas de diérend,
il appartiendra à Krups de prouver que le dommage ou le dysfonctionnement a été causé par l’utilisation de ces capsules.
fRINISSIA EntkalkEn/DECalCIFICaZIOnE ����������������������������������������������������������������������
rbatoio dell’acqua è vuoto. Riempire il serbatoio dell’acqua.
Mantenga la máquina y el cable
Asegúrese de que la tensión de red
se corresponde con la indicada en
la placa de especicaciones. El uso
conexión incorrecta anulará la
de corriente y deje que se enfríe.
también está disponible en
Notice Facile