CALOR GV7615C0 - Fer à repasser

GV7615C0 - Fer à repasser CALOR - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GV7615C0 CALOR au format PDF.

📄 31 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice CALOR GV7615C0 - page 6
Voir la notice : Français FR Deutsch DE Nederlands NL
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : CALOR

Modèle : GV7615C0

Catégorie : Fer à repasser

Caractéristiques Détails
Type de produit Fer à repasser vapeur
Puissance 2400 W
Débit de vapeur 50 g/min
Vapeur à la demande Oui, avec fonction pressing
Capacité du réservoir 1,6 L
Temps de chauffe 30 secondes
Semelle Semelle en céramique
Fonction anti-calcaire Oui, système anti-calcaire intégré
Poids 1,5 kg
Longueur du cordon 2,5 m
Utilisation Idéal pour tous types de tissus
Maintenance Nettoyage de la semelle recommandé après chaque utilisation
Sécurité Arrêt automatique après 8 minutes d'inactivité
Garantie 2 ans
Informations supplémentaires Conception ergonomique pour un confort d'utilisation

FOIRE AUX QUESTIONS - GV7615C0 CALOR

Comment remplir le réservoir d'eau du fer à repasser CALOR GV7615C0 ?
Pour remplir le réservoir, débranchez le fer et ouvrez le capuchon du réservoir. Utilisez un pichet pour verser de l'eau jusqu'à la limite indiquée. Ne dépassez pas cette limite pour éviter les débordements.
Que faire si le fer ne chauffe pas ?
Vérifiez que le fer est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également d'avoir sélectionné la température appropriée et d'avoir attendu quelques minutes pour qu'il chauffe.
Pourquoi le fer à repasser fuit ?
Une fuite peut être causée par un trop plein d'eau dans le réservoir ou par l'utilisation d'eau du robinet contenant trop de calcaire. Vérifiez le niveau d'eau et envisagez d'utiliser de l'eau déminéralisée.
Comment nettoyer la semelle du fer ?
Pour nettoyer la semelle, laissez le fer refroidir complètement, puis utilisez un chiffon doux légèrement humide. Si des résidus persistent, vous pouvez utiliser un nettoyant spécifique pour semelles de fer.
Que faire si le fer laisse des traces sur le linge ?
Vérifiez que la semelle est propre et sans résidus. Assurez-vous également de ne pas utiliser une température trop élevée pour le type de tissu que vous repassez.
Le fer fait des bruits étranges, que dois-je faire ?
Des bruits peuvent survenir si le réservoir est vide ou si des dépôts de calcaire se forment. Vérifiez le niveau d'eau et procédez à un détartrage si nécessaire.
Comment stocker le fer à repasser CALOR GV7615C0 ?
Assurez-vous que le fer est complètement refroidi avant de le ranger. Enroulez le cordon et rangez-le dans un endroit sec et à l'abri de l'humidité.
Le fer ne produit pas de vapeur, que faire ?
Assurez-vous que le réservoir est rempli d'eau et que le bouton vapeur est activé. Si le problème persiste, vérifiez si des dépôts de calcaire obstruent les orifices de vapeur.
Est-il possible de repasser des tissus délicats avec ce fer ?
Oui, vous pouvez repasser des tissus délicats en sélectionnant la température appropriée sur le thermostat. Utilisez également la fonction vapeur pour un meilleur résultat.

Téléchargez la notice de votre Fer à repasser au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GV7615C0 - CALOR et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GV7615C0 de la marque CALOR.

MODE D'EMPLOI GV7615C0 CALOR

Recommandations importantes Consignes de sécurité

  • Lisez attentivement le mode d’emploi avant la première utilisation de votre appareil : une utilisation non conforme au mode d’emploi dégagerait la marque de toute responsabilité.
  • Ne débranchez pas l’appareil en tirant sur le cordon. Débranchez toujours votre appareil : - avant de remplir le réservoir ou de rincer la chaudière, - avant de le nettoyer, - après chaque utilisation.
  • L’appareil doit être utilisé et posé sur une surface stable ne craignant pas la chaleur. Lorsque vous posez le fer sur le repose-fer, assurez-vous que la surface sur laquelle vous le reposez est stable. Ne pas poser le boîtier sur la housse de la planche à repasser ou sur une surface molle.
  • Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénécier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil.
  • Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
  • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de3 8 ans et plus et les personnes manquant d’expérience et de connaissances ou dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, si elles ont été formées et encadrées quant à l’utilisation de l’appareil d’une manière sûre et connaissent les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne doit pas être fait par des enfants à moins qu’ils ne soient âgés de 8 ans et plus et supervisés. Tenir l’appareil et son cordon hors de la portée des enfants de moins de 8 ans.
  • La température des surfaces peut être élevée lorsque l’appareil fonctionne, ce qui peut provoquer des brûlures. Ne touchez pas les surfaces chaudes de l’appareil (parties métalliques accessibles et parties plastiques à proximité des parties métalliques).
  • Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance : - lorsqu’il est raccordé à l’alimentation électrique, - tant qu’il n’a pas refroidi environ 1 heure.
  • Avant de vidanger la chaudière/rincer le collecteur (selon modèle), attendez toujours que la centrale vapeur soit froide et débranchée depuis plus de 2 heures pour dévisser le bouchon de vidange / le collecteur.
  • Attention : si le bouchon ou le bouchon de vidange (selon modèle) est abimé, faites-le remplacer par un Centre Service Agrée.
  • Lors du rinçage de la chaudière, ne la remplissez jamais directement sous le robinet.
  • Ne dévissez jamais le bouchon pendant le fonctionnement de l’appareil.4
  • L’appareil ne doit pas être utilisé s’il a chuté, s’il présente des dommages apparents, s’il fuit ou présente des anomalies de fonctionnement. Ne démontez jamais votre appareil : faites-le examiner dans un Centre Service Agréé, an d’éviter un danger.
  • Si le cordon d’alimentation électrique ou le cordon vapeur est endommagé, il doit être impérativement remplacé par un Centre Service Agréé an d’éviter un danger.
  • Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations applicables (Directives Basse Tension, Compatibilité Electromagnétique, Environnement …).
  • Votre centrale vapeur est un appareil électrique : il doit être utilisé dans des conditions normales d’utilisation. Il est prévu pour un usage domestique uniquement.
  • Il est équipé de 2 systèmes de sécurité : - une soupape évitant toute surpression, qui en cas dysfonctionnement de l’appareil, laisse échapper le surplus de vapeur, - un fusible thermique pour éviter toute surchauffe.
  • Branchez toujours votre centrale vapeur : - sur une installation électrique dont la tension est comprise entre 220 et 240 V. - sur une prise électrique de type «terre». Toute erreur de branchement peut causer un dommage irréversible et annule la garantie. Si vous utilisez une rallonge, vériez que la prise est bien de type bipolaire 16A avec conducteur de terre.
  • Déroulez complètement le cordon électrique avant de le brancher sur une prise électrique de type terre.
  • La semelle de votre fer et la plaque repose-fer du boîtier peuvent atteindre des températures très élevées, et peuvent occasionner des brûlures : ne les touchez pas. Ne touchez jamais les cordons électriques avec la semelle du fer à repasser.
  • Votre appareil émet de la vapeur qui peut occasionner des brûlures. Manipulez le fer avec précaution, surtout en repassage vertical. Ne dirigez jamais la vapeur sur des personnes ou des animaux.
  • Ne plongez jamais votre centrale vapeur dans l’eau ou tout autre liquide. Ne la passez jamais sous l’eau du robinet.

Description Système de verrouillage du fer sur le socle – Lock System Votre centrale vapeur est équipée d’un arceau de maintien du fer sur le boîtier avec verrouillage pour faciliter le transport et le rangement :

  • Verrouillage - fig.1.
  • Déverrouillage - fig.2. Pour transporter votre centrale vapeur par la poignée du fer : - Posez le fer sur la plaque repose-fer de la centrale vapeur et rabattez l’arceau de maintien sur le fer jusqu’à l’enclenchement du verrouillage (identié par un «clic») - fig.1. - Saisissez le fer par la poignée pour transporter votre centrale vapeur - fig.3. Préparation Quelle eau utiliser ?
  • L’eau du robinet : Votre appareil a été conçu pour fonctionner avec l’eau du robinet. Si votre eau est très calcaire, mélangez 50% d’eau du robinet et 50% d’eau déminéralisée du commerce. Dans certaines régions de bord de mer, la teneur en sel de votre eau peut être élevée. Dans ce cas, utilisez exclusivement de l’eau déminéralisée.
  • Adoucisseur : Il y a plusieurs types d’adoucisseurs et l’eau de la plupart d’entre eux peut être utilisée dans le générateur. Cependant, certains adoucisseurs et particulièrement ceux qui utilisent des produits chimiques comme le sel, peuvent provoquer des coulures blanches ou brunes, c’est notamment le cas des carafes ltrantes. Si vous rencontrez ce type de problème, nous vous recommandons d’essayer d’utiliser de l’eau du robinet non traitée ou de l’eau en bouteille. Une fois l’eau changée, plusieurs utilisations seront nécessaires pour résoudre le problème. Il est recommandé d’essayer la fonction vapeur pour la première fois sur un linge usé qui peut être jeté, an d’éviter d’endommager vos vêtements. Souvenez-vous : N’utilisez jamais d’eau de pluie ni d’eau contenant des additifs (comme l’amidon, le parfum ou l’eau des appareils ménagers). De tels additifs peuvent affecter les propriétés de la vapeur et à haute température, former des dépôts dans la chambre à vapeur, susceptibles de tacher votre linge. Remplissez le réservoir
  • Placez la centrale vapeur sur un emplacement stable et horizontal ne craignant pas la chaleur.
  • Vériez que votre appareil est débranché et ouvrez le volet du réservoir .
  • Utilisez une carafe d’eau, remplissez-la de 1,6 l d’eau maximum et remplissez le réservoir en prenant soin de ne pas dépasser le niveau “Max” - fig. 4. Mettez la centrale vapeur en marche
  • Déroulez complètement le cordon électrique - fig.5 et sortez le cordon vapeur de son logement - fig.6.
  • Branchez votre centrale vapeur sur une prise électrique de type «bipolaire avec conducteur de terre».
  • Appuyez sur la touche «ON-OFF» - fig.7.
  • Le voyant de la touche «ON-OFF» et le voyant du fer clignotent le temps de mise à disposition de l’appareil. Quand le voyant reste allumé (après 2 minutes environ) la centrale est prête.

6. Cordon électrique

7. Compartiment de rangement du cordon électrique

9. Volet de remplissage du réservoir

11. Compartiment de rangement du cordon vapeur

13. Chaudière (à l’intérieur du boîtier)

14. Cache collecteur de tartre

15. Collecteur de tartre

a. Voyant «Anti-calc» b. Voyant «Réservoir vide» c. Touche «OK» d. Touche «ON-OFF» avec voyant e. Touche «ECO MIN» avec voyant Durant la première utilisation, il peut se produire un dégagement de fumée et une odeur sans nocivité.Ce phénomène sans conséquence sur l’utilisation de l’appareil disparaîtra rapidement.MERCI DE VOUS RÉFÉRER AUX CONSIGNES DE SÉCURITÉ AU DÉBUT DE CETTE NOTICE AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL.12 Fonctionnement du tableau de bord

  • Le voyant bleu de la touche «ON-OFF» clignote - fig.8 : la chaudière chauffe. Une fois le voyant xe, la centrale est prête.
  • Le voyant rouge de la touche «Réservoir vide» clignote - fig.9 : le réservoir est vide. Remplissez le réservoir et appuyez sur la touche «OK» pour éteindre le voyant - fig.10. Se référer au paragraphe «Remplissez le réservoir en cours d’uti- lisation»
  • Le voyant orange «Anti-calc» clignote orange - fig.11 : un entretien est nécessaire, se référer au paragraphe «Entretien et nettoyage».
  • Votre centrale est équipée d’un système d’arrêt automatique après 8 minutes sans utilisation environ. Le voyant de la touche «ON-OFF» clignote rapidement : la centrale est en veille. Appuyez sur le touche «ON-OFF» ou sur la gachette vapeur pour reprendre votre séance de repassage - fig.7-12. Se référer au paragraphe Système «AUTO-OFF». Utilisation Repassez à la vapeur
  • Pour obtenir de la vapeur, appuyez sur la commande vapeur située sous la poignée du fer - fig.12. La vapeur s’arrête en relâchant la commande.
  • Après une minute environ, et régulièrement à l’usage, la pompe électrique équipant votre appareil injecte de l’eau dans la chaudière. Cela génère un bruit qui est normal.
  • Si vous utilisez de l’amidon, pulvérisez-le à l’envers de la face à repasser. Smart technology Easy Control Votre centrale est équipée d’une régulation électronique SMART TECHNOLOGY EASY CONTROL qui assure la combinaison optimale de température et de vapeur, permettant de repasser tous les textiles repassables sans risque et sans les trier. Réglage Utilisation recommandée Etiquetage Exemples Optimal pour tout type de linge repassable, sans aucun risque de brûlure. Coton, laine, soie, polyester, cachemire, mohair, viscose et mélanges synthétiques/ coton, lin et bres mélangés. La fonction ECO /Min permet un repassage à plus basse température et faible débit vapeur adaptée au repassage des textiles les plus délicats Elle réduit également la consommation énergétique. Appuyer sur la touche ECO/ Min pour passer en mode ECO et rappuyer sur la même touche pour quitter le mode. Acetate, élasthane, polyamide, acrylique et mélanges synthétiques Note : ne pas repasser à la vapeur les textiles contenant des fibres acryliques ou modacryliques. En cas de doute sur la nature du tissu de votre vêtement reportez-vous à l’étiquette. Si vous repassez des vêtements en laine, appuyez juste sur la commande vapeur du fer par impulsions - fig.12, sans poser le fer sur le vêtement. Vous éviterez ainsi de le lustrer. MODE ECO MIN : la fonction ECOmin permet de réduire la consommation énergétique. Appuyez sur la touche ECO pour passer en mode ECO et rappuyez sur la même touche pour quitter le mode. Repassez à sec
  • N’appuyez pas sur la commande vapeur. Ne posez jamais le fer sur un repose-fer métallique, ce qui pourrait l’abîmer mais plutôt sur la plaque repose-fer du boîtier : elle est équipée de patins anti-dérapants et a été conçue pour résister à des températures élevées. Attention, les tissus avec le symbole ne sont pas repassables. Défroissez verticalement
  • Suspendez le vêtement sur un cintre et tendez légèrement le tissu d’une main.
  • La vapeur produite étant très chaude, ne défroissez jamais un vêtement sur une personne, mais toujours sur un cintre.
  • Appuyez sur la commande vapeur - fig.12 par intermittence en effectuant un mouvement de haut en bas - fig.13. Remplissez le réservoir en cours d’utilisation
  • Quand le voyant rouge «Réservoir vide» clignote - fig.9, vous n’avez plus de vapeur. Le réservoir d’eau est vide.
  • Débranchez la centrale vapeur. Ouvrez le volet de remplissage du réservoir.
  • Utilisez une carafe d’eau, remplissez-la de 1,6 L d’eau maximum et remplissez le réservoir en prenant soin de ne pas dépasser le niveau «Max» du réservoir - fig.4.
  • Refermez le volet de remplissage.
  • Rebranchez la centrale vapeur. Appuyez sur la touche «OK» de redémarrage - fig.7, située sur le tableau de bord, pour poursuivre votre repassage. Quand le voyant de la touche «ON-OFF» reste allumé, la vapeur est prête. Fonction steam boost
  • Votre appareil est équipé d’une fonction survapeur «steam boost» : une vapeur séquentielle automatiques, pour une utilisation sans effort.
  • Pour utiliser cette fonction, pressez la touche « steam boost » au-dessus du fer - fig.14. Entretien et nettoyage Nettoyez votre centrale vapeur
  • N’utilisez aucun produit d’entretien ou de détartrage pour nettoyer la semelle ou le boîtier.
  • Ne passez jamais le fer ou son boîtier sous l’eau du robinet.
  • Nettoyez la semelle : il est conseillé d’utiliser un chiffon doux et humide sur la semelle encore tiède an de ne pas endommager le revêtement.
  • Il est recommandé de toujours poser votre fer sur son talon ou sur le repose fer pour préserver son revêtement.
  • Nettoyez de temps en temps les parties plastiques à l’aide d’un chiffon doux légèrement humide. Détartrez facilement votre centrale vapeur Pour prolonger la durée de vie de votre centrale vapeur et éviter les rejets de tartre, votre centrale vapeur est équipée d’un collecteur de tartre intégré. Ce collecteur, placé dans la cuve, récupère automatiquement le tartre qui se forme à l’intérieur. Principe de fontionnement :
  • Un voyant orange d’«Anti-calc» clignote sur le tableau de bord pour vous indiquer qu’il faut rincer le collecteur - fig.11. Attention cette opération ne doit pas etre effectuée tant que la centrale vapeur n’est pas débranchée depuis plus de deux heures et n’est pas complètement froide. Pour effectuer cette opération, la centrale vapeur doit se trouver près d’un évier car de l’eau peut couler de la cuve lors de l’ouverture.
  • Une fois la centrale vapeur complètement refroidie, retirez le cache collecteur de tartre.
  • Dévissez complètement le collecteur - fig.16 et retirez-le du boîtier - fig.17, il contient le tartre accumulé dans la cuve - fig.18.
  • Pour bien nettoyer le collecteur il suft de le rincer à l’eau courante pour éliminer le tartre qu’il contient - fig.19.
  • Remettez le collecteur dans son logement en le revissant complètement, pour assurer l’étanchéité - fig.20-21.
  • Remettez le cache collecteur en place - fig.22. Lors de la prochaine utilisation appuyez sur la touche «OK» située sur le tableau de bord pour éteindre le voyant orange d’«Anti-calc» - fig.10.13

Fonctionnement du tableau de bord

  • Le voyant bleu de la touche «ON-OFF» clignote - fig.8 : la chaudière chauffe. Une fois le voyant xe, la centrale est prête.
  • Le voyant rouge de la touche «Réservoir vide» clignote - fig.9 : le réservoir est vide. Remplissez le réservoir et appuyez sur la touche «OK» pour éteindre le voyant - fig.10. Se référer au paragraphe «Remplissez le réservoir en cours d’uti- lisation»
  • Le voyant orange «Anti-calc» clignote orange - fig.11 : un entretien est nécessaire, se référer au paragraphe «Entretien et nettoyage».
  • Votre centrale est équipée d’un système d’arrêt automatique après 8 minutes sans utilisation environ. Le voyant de la touche «ON-OFF» clignote rapidement : la centrale est en veille. Appuyez sur le touche «ON-OFF» ou sur la gachette vapeur pour reprendre votre séance de repassage - fig.7-12. Se référer au paragraphe Système «AUTO-OFF». Utilisation Repassez à la vapeur
  • Pour obtenir de la vapeur, appuyez sur la commande vapeur située sous la poignée du fer - fig.12. La vapeur s’arrête en relâchant la commande.
  • Après une minute environ, et régulièrement à l’usage, la pompe électrique équipant votre appareil injecte de l’eau dans la chaudière. Cela génère un bruit qui est normal.
  • Si vous utilisez de l’amidon, pulvérisez-le à l’envers de la face à repasser. Smart technology Easy Control Votre centrale est équipée d’une régulation électronique SMART TECHNOLOGY EASY CONTROL qui assure la combinaison optimale de température et de vapeur, permettant de repasser tous les textiles repassables sans risque et sans les trier. Réglage Utilisation recommandée Etiquetage Exemples Optimal pour tout type de linge repassable, sans aucun risque de brûlure. Coton, laine, soie, polyester, cachemire, mohair, viscose et mélanges synthétiques/ coton, lin et bres mélangés. La fonction ECO /Min permet un repassage à plus basse température et faible débit vapeur adaptée au repassage des textiles les plus délicats Elle réduit également la consommation énergétique. Appuyer sur la touche ECO/ Min pour passer en mode ECO et rappuyer sur la même touche pour quitter le mode. Acetate, élasthane, polyamide, acrylique et mélanges synthétiques Note : ne pas repasser à la vapeur les textiles contenant des fibres acryliques ou modacryliques. En cas de doute sur la nature du tissu de votre vêtement reportez-vous à l’étiquette. Si vous repassez des vêtements en laine, appuyez juste sur la commande vapeur du fer par impulsions - fig.12, sans poser le fer sur le vêtement. Vous éviterez ainsi de le lustrer. MODE ECO MIN : la fonction ECOmin permet de réduire la consommation énergétique. Appuyez sur la touche ECO pour passer en mode ECO et rappuyez sur la même touche pour quitter le mode. Repassez à sec
  • N’appuyez pas sur la commande vapeur. Défroissez verticalement
  • Suspendez le vêtement sur un cintre et tendez légèrement le tissu d’une main.
  • La vapeur produite étant très chaude, ne défroissez jamais un vêtement sur une personne, mais toujours sur un cintre.
  • Appuyez sur la commande vapeur - fig.12 par intermittence en effectuant un mouvement de haut en bas - fig.13. Remplissez le réservoir en cours d’utilisation
  • Quand le voyant rouge «Réservoir vide» clignote - fig.9, vous n’avez plus de vapeur. Le réservoir d’eau est vide.
  • Débranchez la centrale vapeur. Ouvrez le volet de remplissage du réservoir.
  • Utilisez une carafe d’eau, remplissez-la de 1,6 L d’eau maximum et remplissez le réservoir en prenant soin de ne pas dépasser le niveau «Max» du réservoir - fig.4.
  • Refermez le volet de remplissage.
  • Rebranchez la centrale vapeur. Appuyez sur la touche «OK» de redémarrage - fig.7, située sur le tableau de bord, pour poursuivre votre repassage. Quand le voyant de la touche «ON-OFF» reste allumé, la vapeur est prête. Fonction steam boost
  • Votre appareil est équipé d’une fonction survapeur «steam boost» : une vapeur séquentielle automatiques, pour une utilisation sans effort.
  • Pour utiliser cette fonction, pressez la touche « steam boost » au-dessus du fer - fig.14. Entretien et nettoyage Nettoyez votre centrale vapeur
  • N’utilisez aucun produit d’entretien ou de détartrage pour nettoyer la semelle ou le boîtier.
  • Ne passez jamais le fer ou son boîtier sous l’eau du robinet.
  • Nettoyez la semelle : il est conseillé d’utiliser un chiffon doux et humide sur la semelle encore tiède an de ne pas endommager le revêtement.
  • Il est recommandé de toujours poser votre fer sur son talon ou sur le repose fer pour préserver son revêtement.
  • Nettoyez de temps en temps les parties plastiques à l’aide d’un chiffon doux légèrement humide. Détartrez facilement votre centrale vapeur Pour prolonger la durée de vie de votre centrale vapeur et éviter les rejets de tartre, votre centrale vapeur est équipée d’un collecteur de tartre intégré. Ce collecteur, placé dans la cuve, récupère automatiquement le tartre qui se forme à l’intérieur. Principe de fontionnement :
  • Un voyant orange d’«Anti-calc» clignote sur le tableau de bord pour vous indiquer qu’il faut rincer le collecteur - fig.11. Attention cette opération ne doit pas etre effectuée tant que la centrale vapeur n’est pas débranchée depuis plus de deux heures et n’est pas complètement froide. Pour effectuer cette opération, la centrale vapeur doit se trouver près d’un évier car de l’eau peut couler de la cuve lors de l’ouverture.
  • Une fois la centrale vapeur complètement refroidie, retirez le cache collecteur de tartre.
  • Dévissez complètement le collecteur - fig.16 et retirez-le du boîtier - fig.17, il contient le tartre accumulé dans la cuve - fig.18.
  • Pour bien nettoyer le collecteur il suft de le rincer à l’eau courante pour éliminer le tartre qu’il contient - fig.19.
  • Remettez le collecteur dans son logement en le revissant complètement, pour assurer l’étanchéité - fig.20-21.
  • Remettez le cache collecteur en place - fig.22. Lors de la prochaine utilisation appuyez sur la touche «OK» située sur le tableau de bord pour éteindre le voyant orange d’«Anti-calc» - fig.10. N’utilisez jamais de produits agressif ou abrasifs.Attention! L’utilisation d’un tampon abrasif endommage le revêtement de votre semelle - fig.15.N‘introduisez pas de produits détartrants (vinaigre, détartants industriels...) pour rincer la chaudière : ils pourraient l’endommager. Avant de procéder à la vidange de votre centrale vapeur, il est impératif de la laisser refroidir pendant plus de 2 heures, pour éviter tout risque de brûlure.Pour les tissus autres que le lin ou le coton, maintenez le fer à quelques centimètres afin de ne pas brûler le tissu.14 En complément de cet entretien régulier, il est recommandé de procéder à un rinçage complet de la cuve tous les 6 mois ou toutes les 25 utilisations.
  • Vériez que le générateur est froid et débranché depuis plus de 2H.
  • Placez la centrale vapeur sur le bord de votre évier et le fer à côté sur son talon.
  • Retirez le cache collecteur et dévissez le collecteur de tartre.
  • Maintenez votre centrale vapeur en position inclinée. Avec une carafe, remplissez la chaudière d’1/4 de litre d’eau du robinet.
  • Remuez le boîtier quelques instants puis videz-le complètement au dessus de votre évier.
  • Remettez le collecteur dans son logement en le revissant complètement pour assurer l’étanchéité.
  • Remettez le cache collecteur de tartre en place. Lors de la prochaine utilisation appuyez sur la touche «OK» située sur le tableau de bord pour éteindre le voyant orange d’«Anti-calc» - fig.10. Système «AUTO-OFF»
  • Pour votre sécurité, la centrale vapeur est équipée d’un système de veille «AUTO-OFF» qui s’active automatiquement au bout de 8 minutes environ de non utilisation.
  • Seul le voyant «ON-OFF» clignote pour indiquer la mise en veille de l’appareil - fig.8.
  • Pour réactiver la centrale vapeur : - Appuyez sur le bouton «ON-OFF» ou appuyez sur la gachette vapeur. - Attendez que le voyant de la touche «ON-OFF» ne clignote plus avant de reprendre votre séance de repassage.
  • Pour votre sécurité, au bout de 30 minutes environ de non utilisation, le système «AUTO-OFF» éteint votre centrale vapeur. Pour reprendre votre séance de repassage, appuyez sur la touche «ON-OFF» Rangez la centrale vapeur
  • Posez le fer sur la plaque repose-fer de la centrale vapeur.
  • Eteignez votre centrale en appuyant sur la touche «ON-OFF» et débranchez la prise.
  • Relevez l’arceau de maintien sur le fer jusqu’au verrouillage du système de protection (identié par un «clic») - fig.1.
  • Rangez le cordon électrique dans son logement - fig.5.
  • Rangez le cordon vapeur dans son compartiment - fig.6.
  • Laissez refroidir la centrale vapeur avant de la ranger si vous devez la stocker dans un placard ou un espace étroit.
  • Si vous stockez votre centrale vapeur dans un local relativement froid (<10C° environ), placez la dans un local tempéré avant de commencer votre repassage.
  • Vous pouvez ranger votre centrale vapeur en toute sécurité en le transportant par la poignée du fer - fig.3. Participons à la protection de l’environnement ! i Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables. Conez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un centre service agréé pour que son traitement soit effectué.15

En complément de cet entretien régulier, il est recommandé de procéder à un rinçage complet de la cuve tous les 6 mois ou toutes les 25 utilisations.

  • Vériez que le générateur est froid et débranché depuis plus de 2H.
  • Placez la centrale vapeur sur le bord de votre évier et le fer à côté sur son talon.
  • Retirez le cache collecteur et dévissez le collecteur de tartre.
  • Maintenez votre centrale vapeur en position inclinée. Avec une carafe, remplissez la chaudière d’1/4 de litre d’eau du robinet.
  • Remuez le boîtier quelques instants puis videz-le complètement au dessus de votre évier.
  • Remettez le collecteur dans son logement en le revissant complètement pour assurer l’étanchéité.
  • Remettez le cache collecteur de tartre en place. Lors de la prochaine utilisation appuyez sur la touche «OK» située sur le tableau de bord pour éteindre le voyant orange d’«Anti-calc» - fig.10. Système «AUTO-OFF»
  • Pour votre sécurité, la centrale vapeur est équipée d’un système de veille «AUTO-OFF» qui s’active automatiquement au bout de 8 minutes environ de non utilisation.
  • Seul le voyant «ON-OFF» clignote pour indiquer la mise en veille de l’appareil - fig.8.
  • Pour réactiver la centrale vapeur : - Appuyez sur le bouton «ON-OFF» ou appuyez sur la gachette vapeur. - Attendez que le voyant de la touche «ON-OFF» ne clignote plus avant de reprendre votre séance de repassage.
  • Pour votre sécurité, au bout de 30 minutes environ de non utilisation, le système «AUTO-OFF» éteint votre centrale vapeur. Pour reprendre votre séance de repassage, appuyez sur la touche «ON-OFF» Rangez la centrale vapeur
  • Posez le fer sur la plaque repose-fer de la centrale vapeur.
  • Eteignez votre centrale en appuyant sur la touche «ON-OFF» et débranchez la prise.
  • Relevez l’arceau de maintien sur le fer jusqu’au verrouillage du système de protection (identié par un «clic») - fig.1.
  • Rangez le cordon électrique dans son logement - fig.5.
  • Rangez le cordon vapeur dans son compartiment - fig.6.
  • Laissez refroidir la centrale vapeur avant de la ranger si vous devez la stocker dans un placard ou un espace étroit.
  • Si vous stockez votre centrale vapeur dans un local relativement froid (<10C° environ), placez la dans un local tempéré avant de commencer votre repassage.
  • Vous pouvez ranger votre centrale vapeur en toute sécurité en le transportant par la poignée du fer - fig.3. Participons à la protection de l’environnement ! i Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables. Conez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un centre service agréé pour que son traitement soit effectué. S’il n’est pas possible de déterminer la cause d’une panne, adressez-vous à un Centre de Service Après-Vente agréé. Un problème avec votre centrale vapeur ? Problèmes Causes possibles Solutions La centrale vapeur ne s’allume pas ou le voyant du fer et le voyant «ON-OFF» ne sont pas allumés. L’appareil n’est pas sous tension.Vériez que l’appareil est bien branché sur une prise en état de marche et qu’il est sous tension. Appuyez sur la touche «ON-OFF».Le Système «AUTO-OFF» s’est activé au bout de 30 minutes de non utilisation et a éteint votre centrale vapeur.Appuyez sur la touche «ON-OFF» de redémarrage située sur le tableau de bord.L’eau coule par les trous de la semelle.Vous utilisez de la vapeur alors que votre fer n’est pas sufsamment chaud.Attendez que le voyant du fer soit xe avant d’actionner la commande vapeur.L’eau s’est condensée dans les tuyaux car vous utilisez la vapeur pour la première fois ou vous ne l’avez pas utilisée depuis quelques minutes.Appuyez sur la commande vapeur en dehors de votre table à repasser, jusqu’à ce que le fer émette de la vapeur.Des traces d’eau apparaissent sur le linge.Votre housse de table est saturée en eau car elle n’est pas adaptée à la puissance d’une centrale vapeur.Assurez-vous d’avoir une table adaptée.Des coulures blanches sortent des trous de la semelle.Votre chaudière rejette du tartre car elle n’est pas rincée régulièrement.Rincez le collecteur. (voir § «détartrez votre centrale vapeur») .Des coulures brunes sortent des trous de la semelle et tachent le linge.Vous utilisez des produits chimiques détartrants ou des additifs dans l’eau de repassage.N’ajoutez jamais aucun produit dans le réservoir (voir § quelle eau utiliser). La semelle est sale ou brune et peut tacher le linge.Votre linge n’a pas été rincé sufsamment ou vous avez repassé un nouveau vêtement avant de le laver.Assurez vous que le linge est sufsamment rincé pour supprimer les éventuels dépôts de savon ou produits chimiques sur les nouveaux vêtements.Vous utilisez de l’amidon.Pulvérisez toujours l’amidon sur l’envers de la face à repasser.Il y a peu ou pas de vapeur.Le réservoir est vide (voyant rouge clignote).Remplissez le réservoir et appuyez sur la touche «OK» jusqu’à extinction du voyant.Le voyant rouge «réservoir vide» clignote malgré le remplissage du réservoir.Vous n’avez pas appuyé sur la touche «OK» de redémarrage.Appuyez sur la touche «OK» de redémarrage située sur le tableau de bord. De la vapeur sort autour du collecteur.Le collecteur est mal serré. Resserrez le collecteur.Le joint du collecteur est endommagé. Contactez un Centre Service Agréé.La vapeur ou de l’eau sortent au-dessous de l’appareil.L’appareil est défectueux.N’utilisez plus la centrale vapeur et contactez un Centre Service Agréé.Le voyant «Anti-calc» clignote malgré le rinçage du collecteur.Vous n’avez pas appuyé sur la touche «OK» redémarrage.Appuyer sur la touche «OK» de redémarrage située sur le tableau de bordLa semelle est rayée ou abimée.Vous avez déposé votre fer à plat sur un repose fer métalique.Posez toujours votre fer sur son talon ou sur le repose fer.Vous avez nettoyé votre semelle avec un tampon abrasif ou métalique.Reportez-vous au chapitre «Nettoyez la semelle».Le voyant rouge «réservoir vide» clignote et la touche «ON-OFF» est inopérante.L’appareil a été stocké dans un local froid (<10C° environ)Débranchez l’appareil.Attendez 3 heures an que l’appareil soit à température ambiante16 Beschreibung System zum Fixieren des Bügeleisens auf dem Dampfgenerator - «Lock - System» Ihr Dampfgenerator ist mit einem Haltebügel zur Verriegelung des Bügeleisens auf dem Gehäuse ausgestattet, der den Transport und die Aufbewahrung erleichtert :

6. Cordon électrique

France En plus de la garantie légale qui découle des articles 1641 et suivants du Code Civil, due en tout état de cause sur des défauts et vices cachés de l’appareil, Calor assure une garantie contractuelle de 1 an à partir de la date d’achat, sauf législation spécifique à votre pays. Cette garantie (pièces et main d’œuvre) ne couvre pas les bris par chute et choc, les détériorations provoquées par un emploi anormal, les erreurs de branchement, le non-respect des conditions d’utilisation prescrites dans la notice d’emploi ou les réparations ou vérifications effectuées par des personnes non qualifiées par Calor. Pour être valable, ce bon de garantie doit être :

certifié par le vendeur (date et cachet).

joint à l’appareil en cas de réparation sous garantie. Belgique /BELGIË Calor garantit cet appareil contre tous défauts et vices cachés 1 an à partir de la date d’achat sauf législation spécifique à votre pays.Cette garantie (pièces et main d’œuvre) ne couvre pas les bris par chute et choc, les détériorations provoquées par un emploi anormal, les erreurs de branchement, le non-respect des conditions d’utilisation prescrites dans la notice d’emploi ou les réparations ou vérifications effectuées par des personnes non qualifiées par Calor. 8VadglVVgWdg\iY^iVeeVgVViiZ\ZcVaaZ[djiZcZckZgWdg\Zc\ZWgZ`Zc\ZYjgZcYZ& _VVgcVYVijbkVcVVc`dde!j^i\ZodcYZgYZkZcijZaaZheZX^ÄZ`ZlZi\Zk^c\^cjlaVcY# Deze garantie (onderdelen en arbeidslonen) dekt niet de breuk door val of schok, beschadigingen veroorzaakt door abnormaal gebruik, vergissingen bij de elektrische VVchaj^i^c\Zc! ]Zi c^Zi"cVaZkZc kVc YZ \ZWgj^`hkddglVVgYZc kddg\ZhX]gZkZc ^c YZ \ZWgj^`hVVcl^_o^c\ Zc YZ ]ZghiZaa^c\Zc d[ ]Zi cVo^X]i j^i\ZkdZgY Yddg VcYZgZ personen dan deze erkend door Calor. Db\ZaY^\iZo^_c!bdZiY^i\VgVci^ZWZl^_h/

France En plus de la garantie légale qui découle des articles 1641 et suivants du Code Civil, due en tout état de cause sur des défauts et vices cachés de l’appareil, Calor assure une garantie contractuelle de 1 an à partir de la date d’achat, sauf législation spécifique à votre pays. Cette garantie (pièces et main d’œuvre) ne couvre pas les bris par chute et choc, les détériorations provoquées par un emploi anormal, les erreurs de branchement, le non-respect des conditions d’utilisation prescrites dans la notice d’emploi ou les réparations ou vérifications effectuées par des personnes non qualifiées par Calor. Pour être valable, ce bon de garantie doit être :

certifié par le vendeur (date et cachet).

joint à l’appareil en cas de réparation sous garantie. Belgique /BELGIË Calor garantit cet appareil contre tous défauts et vices cachés 1 an à partir de la date d’achat sauf législation spécifique à votre pays.Cette garantie (pièces et main d’œuvre) ne couvre pas les bris par chute et choc, les détériorations provoquées par un emploi anormal, les erreurs de branchement, le non-respect des conditions d’utilisation prescrites dans la notice d’emploi ou les réparations ou vérifications effectuées par des personnes non qualifiées par Calor. 8VadglVVgWdg\iY^iVeeVgVViiZ\ZcVaaZ[djiZcZckZgWdg\Zc\ZWgZ`Zc\ZYjgZcYZ& _VVgcVYVijbkVcVVc`dde!j^i\ZodcYZgYZkZcijZaaZheZX^ÄZ`ZlZi\Zk^c\^cjlaVcY# Deze garantie (onderdelen en arbeidslonen) dekt niet de breuk door val of schok, beschadigingen veroorzaakt door abnormaal gebruik, vergissingen bij de elektrische VVchaj^i^c\Zc! ]Zi c^Zi"cVaZkZc kVc YZ \ZWgj^`hkddglVVgYZc kddg\ZhX]gZkZc ^c YZ \ZWgj^`hVVcl^_o^c\ Zc YZ ]ZghiZaa^c\Zc d[ ]Zi cVo^X]i j^i\ZkdZgY Yddg VcYZgZ personen dan deze erkend door Calor. Db\ZaY^\iZo^_c!bdZiY^i\VgVci^ZWZl^_h/