Respectis Pro CV7420 - Sèche-cheveux ROWENTA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Respectis Pro CV7420 ROWENTA au format PDF.

Page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ROWENTA

Modèle : Respectis Pro CV7420

Catégorie : Sèche-cheveux

Caractéristiques Détails
Puissance 2200 W
Technologie Ionique pour réduire les frisottis
Débit d'air 120 km/h
Vitesse et température 3 vitesses et 3 niveaux de température
Fonction air froid Oui, pour fixer la coiffure
Accessoires inclus Concentrateur et diffuseur
Poids Environ 600 g
Longueur du cordon 2,5 m
Utilisation Idéal pour un séchage rapide et un coiffage professionnel
Maintenance Filtres amovibles pour un nettoyage facile
Sécurité Système de protection contre la surchauffe
Garantie 2 ans
Informations supplémentaires Conception ergonomique pour une prise en main confortable

FOIRE AUX QUESTIONS - Respectis Pro CV7420 ROWENTA

Le sèche-cheveux ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que l'appareil est bien branché et que la prise fonctionne. Essayez de le brancher sur une autre prise. Si le problème persiste, contactez le service client.
Le sèche-cheveux surchauffe, que dois-je faire ?
Assurez-vous que les grilles d'aération ne sont pas obstruées par des cheveux ou de la poussière. Éteignez l'appareil et laissez-le refroidir avant de le réutiliser.
Le moteur fait un bruit anormal, que faire ?
Vérifiez si des objets étrangers sont coincés dans le sèche-cheveux. Si le bruit persiste, débranchez l'appareil et contactez le service client pour une évaluation.
Comment nettoyer le filtre du sèche-cheveux ?
Retirez le filtre situé à l'arrière de l'appareil. Nettoyez-le délicatement avec une brosse douce ou rincez-le sous l'eau tiède. Assurez-vous qu'il soit complètement sec avant de le remettre en place.
Le sèche-cheveux n'atteint pas la température souhaitée, que faire ?
Vérifiez que vous utilisez le bon réglage de température. Si le problème persiste, il peut y avoir un défaut de l'appareil et vous devriez contacter le service client.
Est-il normal que le câble soit chaud lors de l'utilisation ?
Il est normal que le câble chauffe légèrement lors de l'utilisation, mais s'il devient très chaud au toucher, débranchez-le immédiatement et contactez le service client.
Comment éviter les frisottis lors du séchage ?
Utilisez un embout concentrateur et un réglage de chaleur moyen. Terminez avec un souffle d'air froid pour sceller la cuticule des cheveux.
Puis-je utiliser le sèche-cheveux sur des cheveux mouillés ?
Oui, le sèche-cheveux est conçu pour être utilisé sur des cheveux mouillés, mais enlevez l'excès d'eau avec une serviette pour un séchage plus efficace.

Téléchargez la notice de votre Sèche-cheveux au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Respectis Pro CV7420 - ROWENTA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Respectis Pro CV7420 de la marque ROWENTA.

MODE D'EMPLOI Respectis Pro CV7420 ROWENTA

• Vériez que la tension de votre installation électrique correspond à celle de votre appareil. Toute erreur de branchement peut causer des dommages irréversibles non couverts par la garantie. • Pour assurer une protection complémentaire, l'installation, dans le circuit électrique alimentant la salle de bain, d'un dispositif à

courant différentiel résiduel (DDR) de courant différentiel de fonctionnement assigné n'excédant pas 30 mA, est conseillée.

Demandez conseil à votre installateur. • L'installation de l'appareil et son utilisation doit toutefois être conforme aux normes en vigueur dans votre pays.

• MISE EN GARDE : Ne pas utiliser cet appareil près des baignoires, des douches, des lavabos ou autres récipients conte- nant de l’eau.

• Lorsque l'appareil est utilisé dans une salle de bains, débranchez le après usage car la proximité de l'eau peut présenter un dan- ger même lorsque l'appareil est arrêté. • Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles

ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénécier, par l’inter-

médiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil. Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.

• Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après vente ou des personnes de qualication similaire an d'éviter un danger. • N'utilisez pas votre appareil et contactez un Centre Service Agréé si : votre appareil est tombé, s'il ne fonctionne pas normale- ment. • L’appareil est équipé d’un système de sécurité thermique. En cas de surchauffe (dû par exemple à l’encrassement de la grille ar- rière), l’appareil s’arrêtera automatiquement: contactez le SAV • L'appareil doit être débranché : avant le nettoyage et l'entretien, en cas d'anomalie de fonctionnement, dès que vous avez ter- miné de l'utiliser ou si vous quittez la pièce momentanément.• Ne pas utiliser si le cordon est endommagé• Ne pas immerger ni passer sous l’eau, même pour le nettoyage.• Ne pas tenir avec les mains humides.• Ne pas tenir par le boîtier qui est chaud, mais par la poignée.• Ne pas débrancher en tirant sur le cordon, mais en tirant par la prise.• Ne pas utiliser de prolongateur électrique.• Ne pas nettoyer avec des produits abrasifs ou corrosifs.• Ne pas utiliser par température inférieure à 0 °C et supérieure à 35 °C.GARANTIE : Votre appareil est destiné à un usage domestique seulement.Il ne peut être utilisé à des ns professionnelles. La garantie devient nulle et invalide en cas d'utilisation incorrecte.3 - UTILISATION• Système "IONIQUE-CERAMIQUE" (1):Votre sèche-cheveux émet automatiquement des ions négatifs qui réduisent l'électricité statique. Vos cheveux rayonnent de brillance et sont plus faciles à démêler.Cet effet est renforcé par la chaleur radiante douce émise par le revêtement céramique.• Réglage séparé des températures et des vitesses (2-3-4)• Ce sèche-cheveux vous permet d’obtenir un résultat professionnel tout en réduisant le dessèchement de vos cheveux.• La fonction « Respect » s’active à l’aide du bouton Respect situé sur le manche de votre sèche-cheveux. Elle programme automatiquement une température de 65°C associée à une vitesse d’air de 15m/s. Ce couple idéal permet d’éviter l’apparition de ssures et le décollement des écailles à la surface du cheveu tout en assurant un sé- chage rapide*. POSITION « RESPECT » (Fig. 5) :- Mettre en marche l’appareil - Activez la fonction « Respect » à l’aide du bouton « Respect » :• L’écran de votre sèche-cheveux s’allume et le mot « Respect » s’affiche dans la fenêtre. Vous êtes alors en position automatique. La température de 65°C est modérée pour protéger vos cheveux et la vitesse d’air de 15m/s est rapide pour un séchage efficace*. • Les interrupteurs température et vitesse ne sont pas opérationnels.• Vous avez EN PLUS un large choix de température et de vitesses d’air pour un séchage et un coiffage parfaitement adapté à vos besoins.*Essai réalisé en laboratoire externe par rapport à un séchage classique en position maximum / France, avril 2010.4 - ACCESSOIRES (selon modèle)• Concentrateur (5-6)• Diffuseur modeleur (7-8) • Diffuseur doigts mobiles (9-10 )5 - ENTRETIENAttention : toujours débrancher l'appareil avant de le nettoyer. • Votre sèche-cheveux nécessite très peu d'entretien. Vous pouvez le nettoyer, ainsi que les accessoires, avec un chiffon légère- ment humide pour ôter les cheveux ou impuretés qui auraient pu se xer sur la grille arrière.6 - PARTICIPONS À LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT !Please read the safety instructions before use1 - DESCRIPTIONA. ConcentratorB. Automatic ionic functionC. Ceramic air outlet gridD. Cool air buttonE. «RESPECT» buttonF. Temperature switch (positions 1-2-3)G. Air speed switch (positions 0-1-2)H. Position indicatorI. Hanging loop2 - SAFETY • For your safety, this appliance complies with the applicable standards and regulations (Low Voltage Directive, Electromagnetic Compatibility, Environmental…). • Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos los niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean reducidas, o por personas carentes de experiencia o de conocimiento, salvo si éstas han contado pormedio de una persona responsable de su seguridad, con una vigilancia o con instrucciones previas relativas al uso delaparato. Se recomienda vigilar a los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato. • En caso de que el cable de alimentación esté dañado, éste deberá ser sustituido por el fabricante, su servicio postventa o por personas cualicadas con el n de evitar cualquier peligro. • No utilice el aparato y contacte con un Centro de Servicio Autorizado si su aparato ha caído al suelo o si no funciona nor- malmente. • El aparato está equipado con un sistema de seguridad térmica. En caso de sobrecalentamiento (debida por ejemplo a lasuciedad de la rejilla posterior), el aparato se detendrá automáticamente: contacte con el Servicio postventa.• El aparato debe desconectarse antes de su limpieza y mantenimiento, en caso de anomalías en su funcionamiento, unavez que haya terminado de utilizarlo.• No lo utilice si el cable está dañado • No sumerja ni pase el aparato por el agua, ni siquiera para limpiarlo. • No lo sujete con las manos húmedas.• No lo sujete por la carcasa que está caliente, sino por el asa.• No lo desconecte tirando del cable, sino tirando del enchufe.• No utilice ningún alargador eléctrico.• No lo limpie con productos abrasivos o corrosivos. • No lo utilice con una temperatura inferior a 0°C ni superior a 35°C. Garantía: Este aparato ha sido diseñado sólo para uso doméstico. No lo utilice para nes profesionales. La garantía queda anulada en caso de uso incorrecto.3 - UTILIZACIÓN• Sistema "IONIC-CERAMIC" (1):su secador de pelo emite automáticamente iones negativos que reducen la electricidad estática.Su cabello brillará más y será más fácil desenredarlo. Este efecto queda reforzado por el suave calor radiante emitido por el revestimiento cerámico.• AJUSTE INDEPENDIENTE DE TEMPERATURA Y VELOCIDAD (2-3-4)• Este secador te permite obtener resultados profesionales reduciendo la sequedad de tu pelo.• La función «Respect» se activa mediante el botón Respect situado en el mango del secador. Esta función programa auto-máticamente una temperatura de 65 °C combinada con una velocidad del aire de 15 m/s. Esta combinación es ideal paraevitar la aparición de suras y el desprendimiento de las capas de la supercie del cabello, al mismo tiempo que aseguraun secado rápido*. POSICIÓN «RESPECT» (Fig. 5):- Pon en marcha el aparato.- Activa la función RESPECT mediante el botón RESPECT:• La pantalla de tu secador se encenderá y aparecerá la palabra RESPECT. Entonces estarás utilizando la posición automá-tica. Este modo utiliza una temperatura moderada (65 °C) para proteger tu pelo y una velocidad del aire rápida (15 m/s)para un secado ecaz*. • Los botones Temperatura y Velocidad quedan inoperativos.• Dispones, ADEMÁS, de una amplia gama de temperaturas y velocidades de aire para un secado y un peinado adaptadoperfectamente a tus necesidades. *Prueba realizada en un laboratorio externo comparándolo con un secado clásico en posición máxima/Francia, abril de 2010. 4 - ACCESORIOS (según el modelo)• Concentrador: (5-6)• Difusor “Moving Massager” (7-8)Difusor “Classic Volume” (9-10)5 - MANTENIMIENTOAtención: siempre desconectar el aparato antes de limpiarlo.• Su secador necesita poco mantenimiento. Puede limpiarlo, al igual que los accesorios, con un paño ligeramente húmedo para retirar el cabello o las impurezas que se hubieran jado en la rejilla posterior.6. ¡ PARTICIPE EN LA CONSERVACIÓN DEL MEDIO AMBIENTE !Uw apparaat bevat veel materialen die hergebruikt of gerecycleerd kunnen worden. Breng het naar een hiervoor bedoeld verzamelpunt of een erkende servicedienst voor verwerking hiervan.L’apparecchio contiene numerosi materiali valorizzabili o riciclabili.Portatelo in un punto di raccolta, o in sua mancanza, in un centro assistenza autorizzato affinché venga effet-tuato il trattamento più opportuno.

NL IT Su aparato contiene un gran número de materiales valorizables o reciclables. Llévelo a un punto de recogida o en su defecto a un servicio técnico autorizado para que realice su trata-miento.O seu aparelho contém materiais que podem ser recuperados ou reciclados. Entregue-o num ponto de recolha para possibilitar o seu tratamento.