SPM4701BB - Souris PHILIPS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SPM4701BB PHILIPS au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de souris | Souris optique sans fil |
| Connectivité | Sans fil (récepteur USB) |
| Résolution | 1600 DPI |
| Nombre de boutons | 3 boutons (incluant molette de défilement) |
| Alimentation | Pile AA (non incluse) |
| Dimensions | 115 x 60 x 38 mm |
| Poids | 85 g |
| Compatibilité | Windows, macOS, Linux |
| Utilisation | Idéale pour un usage quotidien au bureau ou à domicile |
| Maintenance | Nettoyage régulier de la surface optique recommandé |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité ou à des températures extrêmes |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, support technique disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - SPM4701BB PHILIPS
Téléchargez la notice de votre Souris au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SPM4701BB - PHILIPS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SPM4701BB de la marque PHILIPS.
MODE D'EMPLOI SPM4701BB PHILIPS
Manuel d’utilisation
1 Press the receiver RESET button (2). > The receiver LED (1) starts blinking. 2 Press the mouse RESET button (4) within 30 seconds. > The receiver LED (1) blinks until connection betweeen mouse and receiver is established. Informations environnementales Mise au rebut des produits en fin de vie Ce produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et composants recyclables de hautequalité.Le symbole d'une poubelle barrée apposé sur un produit signifie que ce dernier répond aux exigences de la directive européenne 2002/96/EC.Informez-vous auprès des instances locales sur le système de collecte desproduits électriques et électroniques en fin de vie.Conformez-vous à la législation en vigueur et ne jetez pas vos produitsavec les déchets ménagers. Seule une mise au rebut adéquate des produitspeut empêcher la contamination de l'environnement et ses effets nocifs surla santé. FR ES Desecho del producto antiguoEl producto se ha diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad,que se pueden reciclar y volver a utilizar.Cuando este símbolo de contenedor de ruedas tachado se muestraen un producto indica que éste cumple la directiva europea 2002/96/EC.Obtenga información sobre la recogida selectiva local de productoseléctricos y electrónicos.Cumpla con la normativa local y no deseche los productos antiguos conlos desechos domésticos. El desecho correcto del producto antiguoayudará a evitar consecuencias negativas para el medioambiente y la saludhumana. Información medioambiental
Avertissements • Le laser optique peut détecter précisément les mouvements de la souris sur la plupart dessurfaces. Évitez d’utiliser la souris sur du verre ou toute surface réfléchissante.• Tenez la surface douce des côtés permettant de saisir la souris hors de portée d’objetstranchants.• Les sacs plastiques peuvent être dangereux. Pour éviter les risques d’étouffement, tenez cesac hors de portée des bébés et des petits enfants.Avertissements médicalDe mauvaises habitudes de travail en utilisant un clavier ou une souris peuvent S entraîner une gêne ou une blessure grave telle qu'une fatigue des mains, des poignées ou d'autres parties du corps.Que ce soit pour jouer ou pour travailler, il faut éviter les mauvaises postures etplacer son corps confortablement. Non seulement pourrez-vous améliorer votreproductivité générale, mais vous pourrez éviter les problèmes musculosquelettiques.Changer de posture durant de longues tâches peut aussi vous aider à éviter les gêneset la fatigue.– Souris laser sans fil SPM4701 – Récepteur– Mode d’emploi– 2 piles AA Philips powerlife – CD d’installation Contenu de la boîte
Installation A Installation du piloteLe pilote vous permet d’accéder facilement aux fonctionnalités du produit.Il vous permet de modifier les paramètres de votre souris. L’installation du piloteest obligatoire pour activer la mollette de défilement à 4 directions avec dessystèmes d’exploitation autres que Windows Vista.1 Supprimez tous les pilotes de souris existants.2 Insérez le CD du pilote dans votre PC.• Si l’application ne démarre pas automatiquement: allez à ‘Poste detravail’ (‘My computer’), sélectionnez le CD du pilote et double-cliquez sur l’icône d’installation.3 Suivez les instructions affichées.4 Redémarrez votre PC.B Insertion des piles 1 Ouvrez le compartiment de la pile (3). 2 Insérez les piles fournies, en respectant les polarités+ et –.3 Refermez le compartiment de la pile.Remarque: Quand la puissance de la pile est faible, l’indicateur de puissance apparaît à l’écran(seulement si le pilote a été installé). Dans ce cas-là, changez immédiatement les piles.C Installation du récepteur1 Déconnectez votre ancienne souris.2 Branchez le récepteur au port USB du PC.• Il est inutile de redémarrer votre ordinateur portable.
Spécifications techniques
Vue d’ensemble du fonctionnement Souris (Fig. 1)1 Mollette de défilement à 4 directionsPermet de défiler vers le haut, le bas, lagauche et la droite.2 Boutons gauche et droit pourcliquer3 Compartiment des piles4 Bouton RESETConnecte la souris au récepteur.5 Capteur optiqueRécepteur (Fig. 2)1 VoyantClignote quand la connexion est encours.2 Bouton RESETConnecte le récepteur à la souris.3 Connecteur USBConnecte le récepteur au port USB. C'est prêt ! Changer les paramètres de la souris 1 Cliquez sur l’icône de la souris, dans l’angle inférieur droit de votre barre des tâches. 2 Suivez les instructions à l’écran pour ajuster les paramètres de la souris selon vospréférences personnelles.3 Appuyez sur ‘OK’ pour quitter l’application et retourner en mode de fonctionnementnormal. Aide La souris ne fonctionne pas• Vérifiez si les piles sont placées correctement. • Il peut y avoir une interférence provenant d’un autre périphérique sans fil. Reconnectez la souris et le récepteur en répétant les étapes 1 et 2 de la section « Connexion ».• La souris et le récepteur sont hors de portée l’un de l’autre.Réduisez la distance entre la souris et le récepteur (max. 10 mètres / 30 pieds).• Vérifiez si le récepteur est correctement branché au port USB du PC.Configuration requise du système• Microsoft ® Windows ® 2000, Me, XP ou Vista• Un port USB libre• Lecteur de CD/DVD• Les versions pour Macintosh Mac OS X 10.1.x-10.4.x peuvent être téléchargées surwww.philips.com/support. Connexion Connexion du récepteur et de la souris 12
1 Appuyez sur le bouton RESET du récepteur (2). > Le voyant du récepteur (1) commence à clignoter. 2 Appuyez sur le bouton RESET de la souris (4) dans les 30 secondes suivantes. > Le voyant du récepteur (1) clignotera jusqu’à ce que la connexion soit établie entre la souris etle récepteur. Advertencias • El láser óptico puede detectar con precisión el movimiento del ratón en la mayoría desuperficies. Evite utilizar el ratón sobre una superficie de cristal o reflectante.• Mantenga los suaves lados por donde sujeta el ratón apartados de materiales cortantes.• Las bolsas de plástico pueden ser peligrosas. Para evitar el peligro de sofocación, mantengaesta bolsa fuera del alcance de bebés y niños pequeños.Advertencias sobre la saludLos hábitos de trabajo incorrectos cuando se utiliza un teclado o un ratón pueden S causar incomodidad o lesiones graves como tensión en sus manos, muñecas u otras partes de su cuerpo.Tanto si trabaja como si juega, es importante evitar malas posturas y colocar sucuerpo en una posición cómoda. Esto no sólo puede mejorar su productividadgeneral, podría ayudarle a evitar MSDs (Musculoskeletal Disorders - desórdenesmusculo-esqueletales).El cambio de postura durante tareas de larga duración también puede ayudarle a evitarla incomodidad y la fatiga.– Ratón láser inalámbrico SPM4701 – Receptor– Manual del usuario – 2 pilas Philips powerlife AA– CD de instalación Contenido de la caja
Notice Facile