DCB291 - Radio-réveil PHILIPS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DCB291 PHILIPS au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Radio-réveil |
| Alimentation | Secteur et batterie de secours |
| Affichage | Écran LED avec luminosité réglable |
| Fonctionnalités radio | FM avec présélections |
| Réveil | Réveil simple et double alarme |
| Son | Haut-parleur intégré avec son clair |
| Connectivité | Entrée AUX pour appareils externes |
| Dimensions | Compact, facile à placer sur une table de nuit |
| Utilisation | Facile à programmer, idéal pour le réveil quotidien |
| Maintenance | Nettoyage avec un chiffon doux, éviter l'humidité |
| Sécurité | Conforme aux normes de sécurité électrique |
| Informations générales | Garantie constructeur, support technique disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - DCB291 PHILIPS
Questions des utilisateurs sur DCB291 PHILIPS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Radio-réveil au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DCB291 - PHILIPS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DCB291 de la marque PHILIPS.
MODE D'EMPLOI DCB291 PHILIPS
1 Important 70
Securité 70
2 Notre station d'accueil pour baladeur 72
Introduction 72
Contenu de l'emballage 72
Présentation de l'unité principal 73
Présentation de la télécommande 74
3 Guide de demarrage 76
Installation des piles dans l'unité principale 76
Preparation de la télécommande 76
Alimentation 77
Réglage de la date et de l'heure 77
Mise sous tension
4 Lecture 78
Lecture à partir d'un iPod/iPhone/iPad 78
Lecture à partir d'un apparéil exter 79
Réglage du son 79
5 Ecoute de la radio 80
Ecoute de stations de radio DAB+ 80
Écoute de stations de radio FM 81
6Autres fonctions 83
Réglage de l'alme 83
Réglage de l'arrêt programme 83
Réglage de la luminosité de l'écran 83
7 Informations sur le produit 84
Caracteristiques techniques 84
8Dépannage 85
9 Avertissement 85
1 Important
Sécurité
Apprenez la signification de ces symboles de sécurité


Ce symbole éclair signifie que les composants non-isolés de votre apparéil peuvent provoquer une décharge électrique. Pour la sécurité de votre entourage, ne retirez pas le couvercle du produit.
Le point d'exclamation signale des points importants et vous invite à consulter la documentation fournie afin d'éviter tout problème de fonctionnement et de maintenance.
AVERTISSEMENT: afin de limiter les risques d'incendie ou de décharge électrique, cet apparéil doit être conservé à l'abri de la pluie ou de l'humidité. Aucun objet rempli de liquide, tel qu'un vase par exemple, ne doit être placé sur l' apparéil.
ATTENTION: pour éviter tout risque de décharge électrique, voirlez à aligner la broche large de la fiche sur l'encoche large correspondante, en l'insérant au maximum.
Consignes de sécurité importantes
① Lisez attentivement ces consignes.
② Conserve soigneusement ces consignes.
3 Tenez compte de tous les avertissements.
④ Respectez toutes les consignes.
N'utilisez pas cet apparéil à proximité d'une source d'eau.
Nettoyez l'appareil avec un chiffon sec uniquement.
⑦ N'obstruiez pas les orifices de ventilation. Installez l'appareil conformément aux consignes du fabricant.
8 Evitez d'installer l'appareil a proximete des sources de chaleur telles que des radiateurs, registres de chaleur, poèles ou autres appareils (amplificateurs par exemple) produit de la chaleur.
9 Evitez de marcher sur le cordon d'alimentation ou de le pincer, notamment au niveau des fiches, des prises de courant et de son point de sortie sur l'appareil.
10 Utilisez uniquement les pieces de fixation/accessoires specifie(e)s par le fabricant.
11 Utilisez uniquement l'appareil avec le chariot, le socle, le trépied, le support ou la table spécifique(e) par le fabricant ou vendu(e) avec l'appareil. Lorsque vous utilisez un chariot, prenez garde à ne pas le faire basculer avec l'appareil lorsque vous le déplace. Vous risqueriez de vous blesser.

12 Debranchez cet appeareil en cas d'orage ou pendant les longues périodes d'inutilisation.
13 Confiez toutes les tâches de maintenance à un personnel qualifié. Des travaux de maintenance sont nécessaires en cas d'endommagement de l'appareil : par exemple, endommagement du cordon d'alimentation ou de la fiche, déversement de liquide ou chute d'objets à l'intérieur de l'appareil, exposition de l'appareil à la pluie ou à l'humidité, dysfonctionnement ou chute de l'appareil.
Utilisation des piles ATTENTION Pour éviter les fuites de piles pouvant endommager l'appareil ou entraîner des blessures corporelles ou des dégats matériels, respectez les consignes suivantes:
Installez correctement toutes les • piles, enPNANT garde aux sens ^+ et-indiques sur I'appareil.
Ne melangez pas les piles (neuves et anciennes, au carbone et alcalines, etc.).
Retirez les piles du compartment si • vous n'utilise pas l'appareil pendant une longue période.
N'exposez pas les piles ou les batteries intégrées à une source produitant une chaleur excessive, par exemple le soleil, un feu ou similaire.
Votre appeareil ne doit pas etre exposé aux fuites goutte a goutte ou aux éclaboussures.
16 Ne placez pas d'objets susceptibles d'endommager votre apparéil à proximité de celui-ci (par exemple, objets replis de liquide ou bougies allumées).
17 Si la fiche de l'adaptateur plug-in Direct est utilisée comme dispositif de découplage, elle doit rester facilement accessible.

Avertissement
Ne retirez jamais le boitier de cet apparéil.
Ne gratisse jamais aucun composant de cet apparéil.
No posze jamais CET apparéil sur un autre équipment électrique.
- Conservez cet appareil à l'abri des rayons du soleil,
des flammes nues et de loute source de chaleur.
Veilez a maintainir un acces facile au cordon d'alimentation, à la fiche ou à l'adaptateur pour débrancher l'appareil.
2 Notre station d'accueil pour baladeur
Felicitations pour vous achat et bienvenue chez Philips! Pour bénéficier de tous les avantages de l'assistance Philips, enregistrez votre produit à l'adresse www.philips.com/ welcome.
Introduction
Avec cet apparéil, vous pouvez: écouter des stations de radio FM/DAB+;; diffuser de la musique à partir d'un iPod; iPhone/IPad ou autres apparéils audio; définir deux alarmes; et• vous réveiller avec le buzzer, la radio ou la • musique de votre iPod/Phone/ipad.
Contenu de l'emballage
Vérifiez et identifiez les différentes pièces containues dans l'emballage :
Unité principalé
Télécommande
Adaptateur secteur
1 cable MP3 link
Mode d'emploi
Guide de démarrage rapide
Si vous contactez Philips, vous devrez fournir les nombres de modele et de sene de cet apparéil. Les nombres de série et de modèle sont indiqués à l'arrière de l' apparéil. Notez ces nombres ici :
N° de modele
N^ de série
Présentation de l'unité principale


① DC IN
Alimentation.
② Station d'accueil pour iPod/iPhone/iPad
Permet deCHOISIR une preselection
radio.
Permet de parcourir le menu iPod/
iPhone/iPad.
Permet de régler l'heure.
TUNING
Permet de regler une station de radio.
Permet de passer au fichier audio precedent/suivant.
Pemet d'effectuer une recherche dans un fichier audio.
Permet de régier l'heure.
⑤ OK/
Permet de lancer/dinterrompre la lecture.
Permet de confirmer une seLECTION.
6 SOURCE
Permet de selectionner une source : · iPod/iPhone/iPad, tuner DAB+/FM ou MP3 link
⑦ REPEAT ALARM/BRIGHTNESS CONTROL
Pemet de repeter l'alarme.
Pemet de regler la luminosite de l'écran.
(8) Afficheur
Permet d'afficher l'etat en cours.
⑨ ALARM 1/ALARM 2
Permet de regler l'heure de l'alarme.
- Pemet d'afficher les paramétres de l'alarme.
Permet d'activer/de désactiver l'alarme.
10
Permet d'allumer l'appareil ou de passer en mode veille. Permet de désactiver I'arrêtprogramme.
11 SET TIME/AUTO SCAN/
-
Reglez la date et l'heure.
-
Permet de mémoriser automatiquement des stations de radio.
⑫ SLEEP
- Permet de régler l'amétprogrammé.
13VOL+VOL-
Permettent de regler le volume.
14 MENU
Pemet d'acceder au menu iPod/ iPhone/iPad/DAB+.
(15) Antenne FM
Permet d'améliorer la réception FM.
⑥ MP3-LINK
Permet de connecter un apparéil audio externe.
Présentation de la télécommande

① POWER
Permet d'allumer l'appareil ou de passer en mode veille. Permet de désactiver l'arrêt programme.
② MENU
Permet d'acceder au menu iPod/ iPhone/iPad/DAB+.
(3) PRESET

Permet deCHOISIR une preselection radio.
Permet de parcourir le menu iPod/i Phone/iPad.
Permet de regler l'heure.
④ TUNING +/A/
Permet de passer au fichier audio · precedent/suivant.
Pemet d'effectuer une recherche dans un fichier audio.
Permet de regler une station de radio.
Permet de régler l'heure.
⑤ OK/
Permet de lancer/d'interr compromise la lecture.
Permet de confirmer une seclusion.
Touches de selection de la source (FM/ DAB, MP3 LINK, et DOCK)
Permet de selectionner une source : ·tuner FM/DAB+, MP3 Link ou iPod/ iPhone/iPad.
⑦ SET TIME/AUTO SCAN
Régler l'heure et la date.
Permet de ménoriser
automatiquement des stations de radio.
REP AL/BRIGHTNESS
Permet de regler la luminosite de l'ecran.
Permet de repeter l'alarme.
9 DBB
Permet d'activer ou de désactiver le renforcement dynamique des basses.
DSC
Permet de selectionner un réglage sonore prédéfi ni.
11 AL 1/AL 2
- Permet d'afficher les paramètres de l'alarme.
Permet de regler l'heure de I'alarme.
Permet d'activer/de désactiver l'alarme.
⑫ VOL + / -
Permet de régler l'heure.
13 INFO
Permet d'afficher des informations DAB+/RDS.
14 SLEEP
Pemet de régler l'arrêt programme.
3 Guide de démarrage

Attention
L'utilisation de commandes ou de réglages, ou de toute autre procédure que celles connues dans ce document risque d'exposer l'utilitaire à une utilisation ou à des radiations dangereuses.
Les instructions fournies dans ce chapitre doivent etre suivies dans l'ordre enonce.
Installation des piles dans l'unité principale

Attention
Risque d'explosion I Tenez les batteries à fabri de 'toute source de chaleur, des rayons du soleil ou du feu. Ne jetez jamais vos batteries dans le feu.
Retrez la batterie lorsqu'elle est vide ou lorsque vous ne comptez pas l'utiliser pendant une longue période.
Les ples contiennent des substances chimiques: elles doivent donc etre mises au rebut de maniere acquate.

Remarque
L'appareil peut etre alimented sur secteur (CA) unquivalent. Les pilles de secours (non fournies) sont auutiler en cas de probleme electrique.

1 Ouvrez le compartment à piles.
2 Insérez 2 piles AA en respectant la polarité (+/-) indiquée.
3 Fermez le compartmente a piles.
Preparation de la télécommande

Attention
Rusque d'explosion! Tenez les batteries à l'atri de - toute source de chaleur, des rayons du soleil ou du feu. Ne jetez jamais vos batteries dans le feu.
Risque d'exploitation si les piles ne sont pas replacees correctement. Remplacer uniquement par le même type de pile.
Garder les ples hors de portee des enfants.
Avant la première utilisation :
Retirez la languette de protection de la pile de la télécommande pour lui permettre de fonctionner.
Pour remplacer la pile de la télécommande :
1 Retirez le compartment de la pile et retirez l'ancienne pile.
2 Placez une nouvelle pile CR2025 lithium en respectant la polarité (+/-) indiquée.
3 Replacez le compartment de la pile.


Remarque
Avant d'appuyer sur une touche de fonction de la • télécommande, commences par séctionner la source appropriée à l'aide de la télécommande (au lieu de passer par l'unité principal).
Alimentation

Attention
Risque d'endommagement du produit! Verifie que la tension d'alimentation correspond à la valeur de tension imprimée sous ou au dos de l'article.
- Risque d'électrocution! Lorsque vous débranchez l'adpatatateur secteur, tirez sur la fiche électrique, jamais sur le cordon.
- Avant de brancher l'adaptateur secteur, vérifie que vous avez effectué toutes les autres connexions.
Utilisez exclusivement I'adaptateur secteur foumi.

Remarque
- La plaque signaletique est située sous l'unité principale.
Branchez l'adaptateur secteur sur:
la prise DC IN située à l'arrière de l'appareil.
la prise secteur.

Réglage de la date et de l'heure
1 En mode veille, maintenez le bouton SET TIME enforcé pendant 2 secondes. [SYNC ON] s'affiche et [ON] commence a clignoter.
2 Appuyez ou su pluseurs reprises pour selectionner ON (MARCHE) ou OFF (ARRET).
[ON]: L'appareil synchronise l'heure avec la station DAB+.
[OFF]: La synchronisation de l'heure avec la station DAB+ est désactivée.
3 Appuyez sur la touche SET TIME pour confirmer. [24H] ou [12H] se met a clignoter.
4 Appuyez sur / ou / pour selectionner le format 12 ou 24 heures.
5 Appuyez sur la touche SET TIME pour confirmer. Les chiffres des heures se mettent a clignoter.
6 Repetez les etapes 4-5 pour regler l'heure, les minutes, l'année, le mois et le jour.

Remarque
Si I'horoge n'a pas ete reglee manuellement lorsque.
vous connectez l'IPod/IfPonei/Pad, l'appareil
synchronise Itheure automatiquelem avec I'Pod/ (Phoep)/I'Pad.

Conseil
La precision de l'Heure transmise dépend ce la station DAB+ ou de i'Pod/iPhone/iPad place sur la station d'accueil qui transmet le signal horaire.
Mise sous tension
Appuyez sur la touche POWER.
L'appareil bascule sur la derniere source selectionnee.

Conseil
Pour selectionner une source, appuyez plusieurs. fos sur SOURCE ou directement sur la touche de selection de la source correspondante sur la telecommande.
Activation du mode veille
Appuyez a nouveau sur POWER pour activer le mode veille de votre apparéil. La date et l'heure (une fois régées) sont indiquées sur l'afficheur.
4 Lecture
Lecture à partir d'un iPod/ iPhone/iPad
Gréace à cet apparéil, vous pouvez diffuser des contenus audio à partir d'un iPod/iPhone/iPad.
Compatible iPod/iPhone/iPad
L'appareil prend en charge les modeles diPod, iPhone et iPad suivants: Compatible avec:
- iPod touch (1Ère, 2Ème, 3Ème et 4Ème générations)
- iPod nano (1Ère, 2Ème, 3Ème, 4Ème, 5Ème et 6Ème générations)
iPod mini
iPhone 4
iPhone 3GS
iPhone 3G
iPhone
iPad
Écoute de l'iPod/iPhone/iPad
1 Placez I'iPod/iPhone/iPad sur la station d'accueil.

2 Appuyez sur la touche DOCK de la
telecommande pour selectionner la source iPod/iPhone/iPad. Pour interrompre/reprise la lecture, appuyez sur OK/ Pour acceder a une piste, appuyez sur /Pour effectuer une recherche pendant la lecture: maintenez / enforcé, puis relâchéz pour reprise la lecture normale. Pour revenir au menu iPod/iPhone/iPad precedent, appuyez sur MENU Pour parcourir le menu, appuyez sur
Pour confirmer la selection, appuyez sur OK. Si vous n'appuyez sur aucune touche pendant plus de 10 secondes, OK/ sert de touche de lecture/pause.
Charge de l'iPod/iPhone/iPad

Remarque
L'Pod avec affcheur couleur, l'Pod classic et l'Pod avec video ne sont pas compatibles avec la station d'accueil.
Lorsque l'appareil est sous tension, i'IPod/ iPhone/iPad place sur la station d'accueil commence a se charger.

Conseil
Pour certains modèles d'Pod, l'affichage de l'indication de charge peut prendre jusqu'à une minute.
Lecture à partir d'un apparéil externe
Vous pouvez également écouter de la musique à partir d'un apparéil extrema via cette station d'accueil.
1 Appuyez sur MP3 LINK pour selectionner la source MP3 Link.
2 Connectez le cable MP3 Link foumi a : la priseMP3 LINK (3,5 mm) au dos de l'appareil. la prise casque d'un apparéil exteme.
3 Demarrez la lecture a partir d'un périhérique (voir le manuel d'utilisation de cet apparéil).
Réglage du son
Pendant la lecture, vous pouvez régler le volume et selectionner les effets sonores :
| Fonction Action | |
| Pour augmenter/réduire le volume | Appuyez sur la touche VOL +/- |
| Pour activer/désactiver le renforcement dynamique des basses | Appuyez sur la touche DBB. |
| Pour selectionner un effet sonore prédéfini : [FLAT] (neutre), [ROCK] (rock), [JAZZ] (jazz), [CLASSIC] (classique), ou [POP] (pop) | Appuyez plusieurs fois sur DSC. |
5 Écoute de la radio

Remarque
Lioignez t'appareil des autres apparéils électroniques pour évier les interférences radio.
Pour améliorer la réception, ne place pas d'IPod/ iPhone/IPad sur la station d'accueil lorsque vous ecoutez la radio. Déployez entièrement l'antenne et modifiez en la position.
Écoute de stations de radio DAB+
La fonction DAB+ (Digital Audio Broadcasting) permet une diffusion audio numérique via un réseau d'émetteurs. Ce système offre un plus grand choix, uneffective qualite sonore et davantage d'informations. Appuyez plusieurs fois sur FM/DAB pour selectionner le mode DAB+.
L'apparé maléments
automatiquement toutes les stations de radio DAB+ disponibles et diffuse ensuite la première station disponible.
Si aucun service DAB n'est disponible, [NO SERV] (aucun service)s'affiche.
Mémorisation automatique des stations de radio DAB+
En mode DAB+, maintenez la touche AUTO SCAN enfoncée pendant 3 secondes.
L'apple et même
automatiquement toutes les stations de radio DAB+ disponibles et diffuse ensuite la première station disponible.
Mémorisation manuelle des stations de radio DAB+
1 Sélectionnez une station de radio DAB+.
2 Appuyez sur AUTO SCAN pour activer le mode de mémorisation.
3 Appuyez sur PRESET +/- pour selectionner un numero.
4 Appuyez sur la touche AUTO SCAN pour confirmer.
5 Pour programme d'autres stations DAB+, repetez les étapes precedentes.

Remarque
Pour effacement une station de radio DAB+ présélectionné, memorisez une autre station à sa place.
Écoute d'une station de radio DAB+ présélectionné
1 En mode DAB+, appuyez plusieurs fois sur / pour sélectionner une station de radio DAB+.
2 Appuyez sur la touche OK pour confimer.

Remarque
Si aucune station de radio DAB n'est disponible, les étapes mentionnées ci-dessus ne sont pas valides.
Utilisation du menu DAB+
1 En mode DAB+, maintenez la touche MENU enfoncée pour acceder au menu DAB+.
2 Appuyez plusieurs fois sur / pour parcourir les options :
- [MANUAL]: permet de régler manuellement un canal spécifique.
[SCAN]:permet de réaliser une recherche des radios DAB+ de longue portee.
- [DRC]: permet d'ajouter ou de supprimer un degré de compensation pour eliminer les différences de gamme dynamique entre les stations de radio.
[TUNERRST]:permet deréinitialiserletuner.
- [VERSION]: permet d'afficher la version du logiciel.
3 Pour selectionner une option, appuyez sur OK.
4 Repetez les etapes 2 et 3 si une sousoption est proposée sous une option.
[MANUAL]
1 En mode DAB+, appuyez plusieurs fois sur MENU jusqu'à ce que [MANUAL] s'affiche.
2 Appuyez sur la touche OK pour confirmer.
Un canal et sa fréquence s'affichent à l'écran.
3 Appuyez plusieurs jours sur / pour recherche une station de radio DAB+.
4 Appuyez sur la touche OK pour confirmer.
[DRC] (compression de gamme dynamique)
- [DRC 0]: aucune compensation n'est appliquée.
[DRC 1/2]: une compensation moyenne est appliquée. - [DRC 1]: la compensation maximale est appliquée (option par défaut recommende en cas d'environnement bruyant).
[TUNERRST]
[YES]:permet de réinitialiser le tuner.
![PHILIPS DCB291 - [TUNERRST] - 1](/content/2026/02/355830/images/2e992ec92cae9a347f6c30c9cba816a55c8f7d6a1b2f843e3931be77d47aef99.jpg)
Conseil
Si aucun bouton n'est actionné au bout de 10 secondes, l'afficheur quitter ce menu.
Affichage des informations DAB+
Lorsque vous écoutez la radio DAB+, appuyez plusieurs fois sur INFO pour faire défiler les informations suivantes (si disponibles):
Texte derouant (DLS,
Type d'émission (PTY)
Nom de l'ensemble
Canal et fréquence
Taux d'erreur du signal
Débit binaire et type audio
Date
Écoute de stations de radio FM
Réglage des stations de radio FM
1 Appuyez sur FM/DAB pour selectionner FM tuner.
2 Maintenez le bouton TUNING+enforcé pendant 2 secondes
L'appareil se regle automatique sur une station de radio FM presentaient un signal puissant.
3 Repetez l'etape 2 pour regler d'autres stations de radio FM.
Pour regler une station dont le signal est faible, appuyez plusieurs fois sur TUNING +/- jusqu'à obtention de la réception optimale.
Mémorisation automatique des stations de radio FM
Vous pouvez memoriser jusqu'à 20 stations de radio FM.
En mode tuner FM, maintenez le bouton
AUTO SCAN enforcé pendant 2 secondes.
L'apparel méorise
automatiquement toutes les stations de radio FM disponibles et diffuse ensuite la première station disponible
Programmation manuelle des stations de radio FM
1 Pemet de regler une station de radio FM.
2 Appuyez sur AUTO SCAN pour activer le mode de mémorisation.
3 Appuyez sur PRESET +/- pour selectionner un numero.
4 Appuyez sur la touche AUTO SCAN pour confirmer.
5 Pour programme d'autres stations, repétez les étapes précédentes.

Conseil
- Pour effacer une station préselectionnelle, memorisez une autre station à sa place.
Écoute d'une station de radio FM présélectionnée
En mode Tuner FM, appuyez plusieurs fois sur PRESET +/- pour selectionner un numero de préselection.
Selection d'une diffusion stereo ou mono

Remarque
La diffusion en stéreo est le réglage par défaut du mode Tuner FM.
Pour les stations dont les signaux sont faibles, choisissez le réglage de son monaural afin d'améliorer la réception.
En mode Tuner FM, appuyez plusieurs fois sur OK pour basculer entre une diffusion mono et stéreo.
Affichage des informations RDS
Le système RDS (Radio Data System) est un service qui permet aux stations FM d'afficher des informations supplémentaires. Lorsque vous sélectionnez une station RDS, le nom de la station s'affiche.
1 Sélectionnez une station FM avec un signal RDS.
2 Appuyez plusieurs fois sur INFO pour parcourir les informations suivantes (si disponibles):
Nom de la station
Messages texteradio
Type de programme tel que [NEWS]
(nouvelles), [SPORT] (sport), [POP]
M](musique pop)...
6 Autres fonctions
Réglage de l'alarme
Vous pouvez parameter deux alarmes à des heures différentes.

Remarque
Vériξes que vous avez correctement régé l'horlige. (Voir la section « Mise en route - Réglage de la date et de l'heure ».)
1 Maintenez le bouton ALARM 1 ou ALARM 2 enforcé pendant 2 secondes. [AL1]/ [AL2] et les chiffres des heures commence a clignoter.
2 Appuyez plusieurs fois sur / ou / pour regier l'heure.
3 Appuyez sur ALARM 1 ou sur ALARM 2 pour confirmer. [AL1] /[AL2] et les chiffres des minutes commencent a clignoter.
4 Repetez les étapes 2-3 pour régier les minutes.
5 Repetez les etapes 2-3 pourCHOISIR d'activer I'alarme tous les jours de la semaine,les jours ouvrés ou le week-end.
6 Repetez les etapes 2-3 pour selectionner la source du son de l'alame: buzzer, iPhone, FM ou DAB +.
7 Repetez les etapes 2-3 pour regier le volume de l'alame.
Activation et desactivation de l'alarme

Remarque
Assurez-vous que vous avez déjà correctement regle les alarmes.
1 Appuyez sur ALARM 1/ALARM 2 pour afficher les réglages de l'alarme.
2 Appuyez plusieurs fois sur ALARM 1/ALARM 2 pour activer ou désactiver l'alarme. L'icone de l'alarme s'affiche si l'alarme est activée ; elle disparait si l'alarme est désactivée.
Répetition de l'alarme
Lorsque I'alarme se déclenché, appuyez sur REPEAT ALARM. L'alarme se remet à sonner quelques minutes plus tard.

Conseil
Vous pouvez appuyer plusieurs fois sur REPEAT ALARM pour regler l'intervalle de repetition de laamine (de 5 à 30 minutes).
Arrêt de l'alarme
Lorsque l'alarme se déclènche, appuyez sur le bouton correspondant, ALARM 1 ou ALARM 2.
L'alarme s'arrête, mais ses paramètres sont conservés.
Réglage de l'arrêt programme
Cet apparéil peut passer automatiquement en mode veille après une durée prédéfinie. Appuyez sur SLEEP à plusieurs reprises pour selectionner la période d'arrêt programme (e minutes).
Lorsque I'arrêtprogramme est active, s'affiche.
Pour désactiver l'arret programme: Appuyez plusieurs fois sur SLEEP jusqu'à ce que [OFF] (arret) s'affiche.
Réglage de la luminosité de l'écran
Appuyez plusieurs fois sur BRIGHTNESS CONTROL pour selectionner différents niveaux de luminosite.
7 Informations sur le produit

Remarque
Les informations sur le produit sont sujets à modifications sans notification prétable.
\section*{Caracteristiques techniques}
| Amplificateur | |
| Puisance de sortie nominale | 2 x 5 W RMS |
| Réponse en fréquence | 20 - 20 000 Hz, -3 dB |
| Rapport signal/bruit > 67 dB | |
| Distorsion harmonique totale | < 1 % |
| Entrée Aux (MP3 Link) | 0,5 V RMS 20 kohms |
Tuner (FM)
| Gamme de fréquences 87,5 - 108 MHz | |
| Grille de symponisation 50 kHz | |
| Sensibilité | |
| - Mono, rapport signal/bruit 26 dB | < 22 dBu |
| - StéRéo, rapport signal/bruit 46 dB | < 43 dBu |
| Sélectivité de recherche > 28 dBf | |
| Distorsion harmonique | < 2 % |
| totale | |
| Rapport signal/bruit > 55 dB | |
| Tuner (DAB+) | |
| Gamme de fréquences DAB+ 174,92 - 239,20 MHz | |
Enceintes
Impedance 4 ohms
Sensibilité >82 dB / m / W
Informations generales
| Alimentation secteur (adaptateur secteur) | Entrée: 100-240 V environ, 50-60 Hz, 0,7 A; sortie: 9,0 V =1,9 A; marque: Philips ; modèle : AS190-090-AD190 |
| Consommation électrique en mode de fonctionnement | 15 W |
| Consommation électrique en mode veille | < 1 W |
| Dimensions - Unité principale (I x H x P) 263 x 115 x 165 mm | |
| Poids - Avec emballage | 2,1 kg |
| - Unité principale | 1,4 kg |
8 Dépannage

Avertissement
Ne retinae jamais le boitier de l'appareil.
Pour que vous garantie reste valide, n'essayez jamais de réparer le système vous-même. En cas de problème lors de l'utilisation de cet appareil, vérifie les points suivants avant de faire appel au service d'assistance. Si aucune solution à votre problème n'a été trouvée, visitez le site Web Philips (www.philips.com/welcome). Lorsque vous contactez Philips, placez vosseytappeuil à portee de main et gardez le numero de modele et le numero de série de l'appleil à disposition.
Pas d'alimentation
Assurez-vous que la fiche d'alimentation de l'appareil est correctement branchée. Assurez-vous que la prise secteur est alimentee. Assurez-vous que les piles sont correctement inserees.
Absence de son
Réglez le volume.
Aucune réponse de l'appareil
Débranchez et rebranchez la prise d'alimentation secteur, puis rallumez l'appareil.
Mauvaise qualite de la reception radio
Eloignez l'appareil de votre téléviseur ou magnétoscope.
Déployez entièrement l'antenne FM.
L'alarme ne fonctionne pas
Reglez correctement l'horloge/alarme.
Le réglage de l'horloge/alarme est effacé
Une coupure de courant s'est produit ou la prise d'alimentation a ete debranchee.
Reinitialisez lhorloge/alarme.
9 Avertissement
C E
Ce produit est conforme aux specifications d'interfERENCE radio de la Communaute Europeenne.
Toute modification apportee a cet apparéil qui ne serait pas approuvée expréssement par Philips Consumer Lifestyle peut invalider l'habilitation de l'utilisateur à utiliser l' apparéil.

iPods
iPhone
iPad
« Made for iPod» (Compatible avec l'IPod), « Made for iPhone» (Compatible avec l'iPhone) et « Made for iPad» (Compatible avec l'IPad) significant qu'un apparéil électronique est concu spécialement pour être connecté à un iPod, iPhone ou iPad et que le développement purifie que le produit satisfait aux normes de performances Apple. Apple n'est pas responsable du fonctionnement de cet apparéil ou de sa confomité aux normes de sécurité et aux normes réglementaires. Notez que l'utilisation de cet accessoire avec un iPod, un iPhone ou un iPad peut affecter les performances sans fil.
iPod et iPhone sont des marques commerciales d'Apple Inc. déposées aux États-Unis et dans d'autres pays. iPad est une marque commerciale d'Apple, Inc.

Votre produit a ete concu et fabriqué avec des materiaux et des composants de haute qualite pouvant etre recyclés et reutilises.

La presence du symbole de poubelle barre sur un produit indique que ce dernier est conforme à la directive europeenne 2002/96/ EC.
Veuillez vous renseigner sur toute système de gestion des déchets d'équipements électriques et Electroniques.
Veuillez respecter la reglementation locale et ne jetez pas vos ancients produits avec les ordures menagères courantes. La mise au rebut correcte de l'ancien produit permet de préserver l'environnement et la santé.

Votre produit contient des piles relevant de la directive europeenne 2006/66/EC, qui ne peuvent etre jetees avec les ordures menagères.Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur dans notre région concernant la collecte séparée des piles car la mise au rebut correcte pemet de préserver I'environnement et la santé.
Informations sur l'environnement
Tout emballage superflu a ete suprimé. Nous avons fait notre possible pour permettre une separation facile de l'emballage en trois materiaux : carton (boite), polystyrene mousse (qui amortit les chocs) et polyethylene (sacs, feuille protecrice en mousse).
Votre apparéil se compose de matérielx recyclables et réutilisables à condition d'être démontés par une entreprise spécialisée.
Respectez les reglementations locales pour vous débarrasser des emballages, des piles usagées et de votre ancien équipement. 2011 © Koninklijke Philips Electronics N.V.
Tous droits réservés.
Les specifications mentionnées dans le present manuel sont susceptibles d'être modifiées sans notification préalable. Les marques commerciales sont la propriété de Koninklijke Philips Electronics N.V. ou de leurs détenteurs respectifs. Philips se reserve le droit de modifier les produits à tout moment, mais n'est pas contraint de modifier les offres precedentes en conséquence.
