Coolpix S9300 - Appareil photo NIKON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Coolpix S9300 NIKON au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Appareil photo numérique compact |
| Capteur | Capteur CMOS de 16 mégapixels |
| Zoom optique | Zoom optique 18x |
| Écran | Écran LCD de 3 pouces avec 921 000 points |
| Résolution vidéo | Enregistrement vidéo Full HD 1080p |
| Modes de prise de vue | Modes automatiques, manuels et scènes prédéfinies |
| Connectivité | Wi-Fi intégré pour le partage d'images |
| Alimentation | Batterie lithium-ion rechargeable |
| Dimensions | Approx. 111 x 61 x 30 mm |
| Poids | Approx. 200 g (avec batterie et carte mémoire) |
| Maintenance | Nettoyage régulier de l'objectif et du capteur recommandé |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'eau ou à des températures extrêmes |
| Garantie | Garantie limitée de 1 an |
| Accessoires inclus | Câble USB, chargeur, courroie |
FOIRE AUX QUESTIONS - Coolpix S9300 NIKON
Téléchargez la notice de votre Appareil photo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Coolpix S9300 - NIKON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Coolpix S9300 de la marque NIKON.
MODE D'EMPLOI Coolpix S9300 NIKON
des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
AVC Patent Portfolio License
Enregistrement et lecture de vidéos
Utilisation du GPS/de la boussole électronique
Réglages généraux de l’appareil photo
de votre nouvel appareil photo.
Vérification du contenu de l’emballage
S’il manque des pièces, contactez le magasin où vous avez acheté l’appareil photo.
* Un adaptateur de prise secteur est fourni si l’appareil photo a été acheté dans un pays ou une région
où un adaptateur de prise secteur est nécessaire. La forme de l’adaptateur de prise secteur varie en
fonction du pays ou de la région d’achat.
fondamentales de prise de vue et de visualisation » (
conventions ci-après sont utilisées dans ce manuel :
photographie argentique. Des informations supplémentaires sont aussi disponibles auprès de votre
représentant Nikon. Consultez le site ci-dessous pour pour savoir où vous adresser :
http://imaging.nikon.com/
conditions d’usage et de sécurité des circuits électroniques de ces appareils.
Avant tout événement photographique important (comme un mariage ou un voyage), faites des essais avec
votre appareil photo pour vous assurer qu’il fonctionne normalement. Nikon ne pourra être tenu responsable
de tous dommages ou pertes de profit provenant d’un dysfonctionnement de l’appareil photo.
reconnaissants de les signaler à votre représentant Nikon (adresse fournie séparément).
Sceau holographique :
La copie ou la reproduction de timbres émis par l’État et des documents certifiés stipulés par la loi est interdite.
privées (actions, factures, chèques, chèquecadeau, etc.), les coupons ou titres de transport, à l’exception du
minimum de photocopies à fournir pour les besoins de son entreprise. De même, ne copiez pas, ni ne
reproduisez des passeports émis par l’État, des permis émis par des organismes publics et des groupes privés,
des cartes d’identité, et des tickets comme des passes ou des tickets restaurant.
les impressions sur bois, les cartes, les dessins, les films et les photos est régie par des lois nationales et
internationales sur les droits d’auteur. N’utilisez en aucun cas ce matériel pour la réalisation de copies illégales
ou toute autre infraction aux lois sur les droits d’auteur.
Élimination des périphériques de stockage des données
Veuillez noter que supprimer des images ou formater des périphériques de stockage des données tels que des
cartes mémoire ou la mémoire interne de l’appareil photo n’efface pas l’intégralité des données images
d’origine. Des logiciels vendus dans le commerce permettent de récupérer des fichiers effacés sur des
périphériques usagés, ce qui peut conduire à une utilisation malveillante des données images personnelles. Il
incombe à l’utilisateur d’assurer la protection de ses données personnelles.
Avant de jeter un périphérique de stockage des données ou de le céder à quelqu’un d’autre, effacez toutes les
données à l’aide d’un logiciel de suppression vendu dans le commerce, ou formatez le périphérique puis
remplissezle entièrement avec des images ne contenant aucune information privée (des photos d’un ciel sans
nuages, par exemple). Assurez-vous également de remplacer toutes les images sélectionnées pour l’option
dans la configuration de l’
données. Vous pouvez supprimer des données du journal non enregistrées de la carte mémoire en
odeur inhabituelle se dégageant de
l’appareil photo ou de l’adaptateur de
charge, débranchez l’adaptateur de charge
et retirez l’accumulateur immédiatement
en prenant soin de ne pas vous brûler.
Continuer à utiliser son matériel dans ce cas
peut être dangereux. Une fois la source
d’alimentation retirée ou déconnectée,
photo ou de l’adaptateur de charge peut
être extrêmement dangereux. Les
réparations doivent être effectuées par des
techniciens qualifiés. Si l’appareil photo ou
l’adaptateur de charge s’ouvre à la suite
d’une chute ou de toute autre accident,
rapportez le produit à un représentant
Nikon agréé, après avoir débranché le
produit et/ou retiré l’accumulateur.
N’utilisez pas l’appareil photo en présence
de gaz inflammables (propane et gazoline),
ni d’aérosols inflammables ou de poussière
car cela risque de provoquer une explosion
Manipulez la dragonne de
l’appareil photo avec soin
N’enroulez jamais la dragonne autour du
cou d’un bébé ou d’un enfant.
Tenez les produits hors de portée des
enfants. Sinon, vous risquez d’entraîner des
blessures. Faites extrêmement attention à
ce que les bébés ne mettent pas à la
bouche l’accumulateur ou d’autres petites
de charge ou de l’adaptateur
secteur pendant des périodes
prolongées lorsque ceux-ci sont
mettant à chauffer, laisser la peau à leur
contact direct pendant de longues
périodes peut entraîner des brûlures
l’accumulateur pour une utilisation avec ce
l’adaptateur de charge/adaptateur
secteur, vérifiez qu’il est bien débranché.
ou de rompre l’isolation.
Ne l’immergez pas et ne l’exposez pas à
Ne le transportez pas ou ne le stockez pas
à proximité d’objets métalliques tels que
des colliers ou des épingles à cheveux.
modification de l’aspect de l’accumulateur,
comme une décoloration ou une
vêtements ou la peau, rincez
abondamment et immédiatement à l’eau.
En cas de fuite de l’accumulateur et de
contact de son liquide avec les yeux,
rincez immédiatement à l’eau et faites
N’essayez pas de recharger des
accumulateurs qui ne sont pas
Respectez les consignes ci-dessous
l’adaptateur de charge
Ne l’immergez pas et ne l’exposez pas à
l’eau. Le nonrespect de cette consigne
de sécurité peut provoquer un incendie
ou une décharge électrique.
d’un chiffon sec. Une utilisation prolongée
pourrait provoquer un incendie.
approchez pas de l’adaptateur de charge
en cas d’orage. Le nonrespect de cette
consigne de sécurité vous expose à un
risque de décharge électrique.
dessus. Ne le placez pas sous des objets
lourds et ne l’exposez pas à la chaleur ou
aux flammes. Si l’isolation est
endommagée et que les câbles sont
exposés, apportez le chargeur à un centre
de service agréé Nikon pour le faire vérifier.
Le nonrespect de ces consignes de
sécurité peut provoquer un incendie ou
une décharge électrique.viii
respect de cette consigne de sécurité peut
provoquer une décharge électrique.
convertisseurs de voyage ou des
adaptateurs conçus pour convertir d’une
tension à une autre, ni avec des
transformateurs CC à CA. Le nonrespect
de cette consigne de sécurité pourrait
endommager le produit ou entraîner
une surchauffe ou un incendie.
Utilisez des câbles adaptés
Lors de la connexion aux ports d’entrée et
de sortie, n’utilisez que les câbles dédiés,
fournis ou vendus par Nikon afin de rester
en conformité avec les réglementations
relatives au matériel.
Manipulez les pièces mobiles avec
Faites attention à ne pas coincer vos doigts
ou des objets dans le volet de protection de
l’objectif ou dans d’autres pièces mobiles.
doivent pas être lus sur un lecteur de CD
audio. Leur lecture sur un tel équipement
peut entraîner une perte d’audition ou
endommager l’équipement.
L’utilisation du flash à proximité des yeux
du sujet peut provoquer une altération
temporaire de la vision. Faites tout
particulièrement attention, lorsque vous
photographiez des bébés, à éloigner le
flash d’au moins un mètre du sujet.
N’utilisez pas le flash si la fenêtre
du flash est en contact avec une
personne ou un objet
Le nonrespect de cette consigne de sécurité
peut provoquer des brûlures ou un incendie.
Évitez tout contact avec les
Si le moniteur venait à se casser, veillez à ne
pas vous blesser avec le verre et évitez tout
contact des cristaux liquides avec la peau,
les yeux ou la bouche.
Coupez l’alimentation lors d’une
coupez l’alimentation au décollage et à
De même, avant d’embarquer dans un avion,
informations de suivi GPS sur Désactivé. En cas
d’utilisation dans un hôpital, suivez les
recommandations de l’établissement. Les
ondes électromagnétiques émises par cet
appareil photo risquent en effet d’interférer
des instruments de l’hôpital.
Images 3D Ne visualisez pas en continu des images 3D
enregistrées avec ce périphérique pendant
des périodes prolongées, que ce soit sur un
téléviseur, moniteur ou autre écran. Dans le
cas d’enfants dont le système visuel est encore
en développement, consultez un pédiatre ou
un ophtalmologue avant utilisation et suivez
La visualisation prolongée d’images 3D peut
provoquer une fatigue oculaire, des nausées
ou une gêne. Cessez toute utilisation en cas
d’apparition de l’un de ces symptômes et
consultez un médecin, le cas échéant.ix
si nécessaire un adaptateur de prise secteur
adapté à la prise de courant locale.
Cet appareil d’alimentation doit être
les interférences radioélectriques
Cet équipement a été testé et déclaré
conformément à l’article 15 de la
réglementation de la FCC. Ces restrictions
visent à garantir une protection
raisonnable contre les interférences
nuisibles lorsque l’équipement est utilisé
d’instructions, il risque de causer des
interférences néfastes avec les
communications radio. Il n’y a toutefois
aucune garantie que des interférences ne
surviendront pas dans une installation
donnée. Si cet appareil cause des
interférences nuisibles à la réception radio
ou télévision, ce qui peut être déterminé
en mettant l’appareil sous tension et hors
tension, l’utilisateur est invité à tenter de
corriger l’interférence au moyen d’une ou
de plusieurs des mesures suivantes :
où est connecté le récepteur.
Consulter le fournisseur ou un
expérimenté pour obtenir de l’aide.
appareil et qui n’a pas été expressément
approuvée par Nikon Corporation est de
nature à annuler le droit d’utiliser l’appareil.
reconnu dans l’État de Californie comme
pouvant provoquer des anomalies
congénitales ou autres problèmes
séparée dans un lieu de collecte
approprié. Ne le jetez pas avec les
responsables de la gestion des déchets.
Ce symbole sur la batterie
indique que la batterie doit être
collectée séparément.
jetées avec les déchets ménagers.
chargées de la gestion des déchets.xi
<Important> Remarques concernant le GPS/la boussole électronique
Les informations concernant le site ne seront pas mises à jour.
Soyez vigilant lorsque vous transférez des images fixes ou des vidéos contenant des informations de
positionnement, ou encore des fichiers journaux GPS, à un tiers ou que vous les chargez sur un réseau
accessible au public tel qu’Internet.
Lisez « Élimination des périphériques de stockage des données » (
et éteignez l’appareil photo. exemple, vous ne pouvez pas enregistrer des journaux d’informations de positionnement sans
l’autorisation du gouvernement chinois.
Étape 2 Sélectionner un mode de prise de vue 24
Modes de prise de vue disponibles 25
Étape 3 Cadrer une photo 26
Options disponibles en mode de prise de vue en Rafale 55
Mode d’effets spéciaux (Application d’effets lors de la prise de vue) 57
Caractéristiques de chaque effet spécial 57
Modification des réglages du mode Effets spéciaux 58
Fonctions pouvant être réglées à l’aide du sélecteur multidirectionnel 59
Utilisation de la détection des visages 75
Mémorisation de la mise au point 76
Fonctions de visualisation 77
Sélection de certains types de photos à visualiser 78
Modes de visualisation disponibles 78
Basculement entre les modes de visualisation 78
et fonctions de base
Ce chapitre décrit les composants de l’appareil photo et décrit leurs fonctions principales
ainsi que les fonctions de base de l’appareil photo.
Descriptif de l’appareil photo2
Boîtier de l’appareil photo2
Commandes utilisées en mode de prise de vue 4
Commandes utilisées en mode de visualisation5
fondamentales de prise de vue et de visualisation » (
Descriptif de l’appareil photo et fonctions de base
Commandes utilisées en mode de prise de vue
Commande Nom Fonction principale
vous sentez une légère résistance) : règle la
mise au point et l’exposition.
Lorsque vous appuyez dessus jusqu’en fin de
enfoncée pour allumer l’appareil photo en
mode de visualisation.
vous la positionnez sur
au mode de visualisation plein écran.
mode de visualisation plein écran.
changent en fonction des réglages de l’appareil photo et de l’état d’utilisation. Avec le
réglage par défaut, les informations s’affichent à la première mise sous tension de l’appareil
photo et lorsque vous l’utilisez, puis disparaissent au bout de quelques secondes (lorsque
Réglages du moniteur
* Un histogramme est un graphique illustrant la distribution des tons dans l’image. L’axe horizontal correspond à la
luminosité des pixels : tons sombres à gauche et tons clairs à droite. L’axe vertical, quant à lui, indique le nombre de pixels.
Écran de visualisation plein écran (
Basculement entre le mode de prise de vue et le mode de
L’appareil photo peut fonctionner en deux modes différents : le mode de prise de vue, qui
Appuyez sur la commande
(visualisation) pour basculer entre le mode de prise de vue
« Sélection de certains types de photos à visualiser » ( A 78) pour plus d’informations.10
Descriptif de l’appareil photo et fonctions de base Utilisation du sélecteur rotatif
Pour le faire fonctionner, tournez le sélecteur rotatif, appuyez sur la flèche haut (
* Vous pouvez aussi appuyer sur la flèche vers le haut ou vers le bas pour sélectionner un élément.
Lorsque vous utilisez le mode de visualisation
La photo précédente ou suivante peut également être sélectionnée en tournant le sélecteur rotatif. 2 Lors de l’affichage de planches d’imagettes ou lorsque l’image est agrandie, cette commande permet de faire basculer l’appareil en mode de visualisation plein écran. Lorsque vous affichez des menus
* Les éléments situés au-dessus ou en-dessous peuvent également être sélectionnés en tournant le sélecteur rotatif.
J pour afficher les onglets.29m 0s 29m 0s 29m 0s 1 1 4 0 Descriptif de l’appareil photo et fonctions de base Navigation entre les onglets
Sélection des options de menu
C Lorsque le menu contient deux pages ou plus
La barre de défilement s’affiche pour indiquer la page actuelle. Fixation de la dragonne de l’appareil photo Imprimer la dateÉcran d'accueilFuseau horaire et dateRéglages du moniteurRéduction vibrationDétection mouvementAssistance AFCongurationSensibilitéTaille d'imageBalance des blancsMesureMode de zones AFMode autofocusMenu Prise de vueSensibilitéTaille d'imageBalance des blancsMesureMode de zones AFMode autofocusMenu Prise de vue Appuyez sur la commande
du sélecteur rotatif pour
appuyez sur la commande
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
Notions fondamentales de
prise de vue et de visualisation
Étapes préliminaires
Étape préliminaire 1 Introduire l’accumulateur 14
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
Étape préliminaire 1 Introduire l’accumulateur
Refermez le volet du logement pour accumulateur/
le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire.
Pour éjecter l’accumulateur, ouvrez le volet du logement pour
accumulateur/carte mémoire et faites glisser le loquet orange
de l’accumulateur dans le sens indiqué (
l’adaptateur de prise secteur jusqu’à ce qu’il soit correctement fixé. Une
fois qu’ils sont connectés, toute tentative de retrait forcé de l’adaptateur
secteur en Argentine et en Corée.
Vérifiez que l’accumulateur est inséré dans l’appareil photo, puis connectez
retirer la prise tout droit.
logement pour accumulateur/carte mémoire.
Pour formater une carte mémoire, insérez-la dans l’appareil photo et appuyez sur d , puis sélectionnez Formatage de la carte dans le menu de configuration ( A 100).
B Remarque concernant les cartes mémoire
Retrait des cartes mémoire
Avant d’ouvrir le volet du logement pour accumulateur/carte
mémoire, éteignez l’appareil photo et assurez-vous que le
témoin de mise en marche et le moniteur sont éteints.
Appuyez légèrement sur la carte mémoire avec le doigt (
pour la prise de vue ou la visualisation.
Cartes mémoire approuvées
Les cartes mémoire flash Secure Digital (SD) suivantes ont été testées et approuvées
l’enregistrement de la vidéo peut s’interrompre brusquement.
Avant d’utiliser un lecteur de cartes ou un périphérique similaire, assurez-vous que ce périphérique prend en charge des cartes de 2 Go. 2 Compatible SDHC. Avant d’utiliser un lecteur de cartes ou un périphérique similaire, assurez-vous que ce périphérique est compatible SDHC. 3 Compatible SDXC. Avant d’utiliser un lecteur de cartes ou un périphérique similaire, assurez-vous que ce périphérique est compatible SDXC. •
Contactez le fabricant pour des informations sur les cartes susmentionnées.
Cartes mémoire SD Cartes mémoire SDHC 2 Cartes mémoire SDXC 3 reportez-vous à « Réglage de la langue, de la date et de
Nombre de vues restantes
Le nombre de vues restantes s’affiche.
Extinction auto dans le menu de configuration ( A 101). • Ce réglage ne peut pas être modifié. 4 4 4 Réglage de la langue, de la date et de l’heure
Des boîtes de dialogue permettant de sélectionner la langue et de régler l’horloge de
l’appareil photo s’affichent lors de la première mise en marche de l’appareil photo.
choix, puis appuyez sur
sélectionner le fuseau horaire de
votre domicile (Fuseau horaire), puis
sélectionner l’ordre d’affichage de la date, puis
régler la date et l’heure, puis sur
sélecteur multidirectionnel pour activer la fonction d’heure
d’été lors de la configuration de la région à l’étape 3.
Fuseau horaire et date dans le menu de configuration z
, lorsque la fonction d’heure d’été est activée, l’horloge de l’appareil photo est avancée d’une heure, et retardée d’une heure lorsqu’elle est désactivée. Lorsque la destination x est sélectionnée, l’appareil photo calcule automatiquement le décalage horaire entre la destination et le fuseau horaire du domicile w
, et enregistre les images en utilisant la date et l’heure de la destination. • Si vous quittez sans régler la date et l’heure, O clignote lorsque l’écran de prise de vue apparaît. Utilisez l’option Fuseau horaire et date dans le menu de configuration ( A 100) pour régler la date et l’heure.
Lorsque la pile de secours de l’appareil photo est épuisée, l’écran de réglage de la date et de l’heure s’affiche lorsque l’appareil photo est mis en marche. Réglez de nouveau la date et l’heure. Reportez-vous à l’étape 2 de « Réglage de la langue, de la date et de l’heure » ( A 22) pour plus d’informations.
C Impression de la date de prise de vue sur des images imprimées
Réglez la date et l’heure avant la prise de vue. • Étape 2 Sélectionner un mode de prise de vue
Positionnez le sélecteur de mode sur le mode de prise de vue de votre choix.
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation Modes de prise de vue disponibles
C Fonctions disponibles en mode de prise de vue
pour afficher le menu du mode de prise de vue sélectionné. Reportez-vous à « Fonctions de prise de vue » (
A 35) pour plus d’informations sur les réglages disponibles dans le menu pour le mode de prise de vue actuel. Mode
de vue et du type de photo que
vous souhaitez prendre.
C Mode de prise de vue en
(désactivé)- Lors de prises de vue en position téléobjectif
• Pour prendre une photo avec l’appareil photo fixé sur un trépied, réglez l’option Réduction vibration dans le menu de configuration ( A 100) sur Désactivée . Flash ( Faites pivoter la commande de zoom pour activer le zoom
couvre une plus grande partie du cadre, positionnez la
commande de zoom sur
(position téléobjectif).
(position grand-angle).
qu’en la tournant partiellement vous le réglerez lentement
(sauf lors de l’enregistrement d’une vidéo).
Lorsque le zoom dépasse la position V , l’interpolation est activée et l’indicateur de zoom devient jaune.Le repère V
se déplace vers la droite lorsque la taille d’image diminue, ce qui vous permet de confirmer la focale
pouvant être utilisée pour prendre des images fixes sans dégradation de l’image avant la prise de vue avec le réglage actuel de la taille d’image.
• Vous pouvez désactiver le zoom numérique à l’aide de l’option Zoom numérique du menu de configuration ( A 100).Zoom numériqueZoom arrièreZoom avantZoom optiqueZoom optique maximal Zoom numérique activéLorsque la taille d’image est petite28 d’obturation et valeur d’ouverture). La mise au point et
l’exposition restent mémorisées tant que le déclencheur est
enfoncé à mi-course.
(reportez-vous à « Utilisation de la détection des visages »
la mise au point est effectuée sur le sujet, la zone de mise au
point (active) s’affiche en vert (neuf zones maximum).
et la zone de mise au point ne s’affiche pas. Lorsque la mise
au point est effectuée sur le sujet, l’indicateur de mise au
sujet. Modifiez la composition et appuyez à nouveau sur le déclencheur à mi-course.
doucement sur le bouton.
images sont en cours d’enregistrement ou qu’une vidéo est en cours de sauvegarde.
N’ouvrez pas le volet du
logement pour accumulateur/carte mémoire ni retirez l’accumulateur ou la carte mémoire lorsqu’un
indicateur clignote.
l’indicateur de mise au point s’affiche en vert :
fois la mise au point ou faites la mise au point sur un autre sujet positionné à la même distance de l’appareil
photo et utilisez la mémorisation de la mise au point (
macro ou le mode Scène
vous appuyez sur le déclencheur à mi-course et que le mode de flash est
(auto ; réglage par défaut). Le flash se déclenche lorsque vous
C Pour en savoir plus
Reportez-vous à « Mise au point sur le sujet » (
C s’affiche entre parenthèses, avant « Numéro de la photo actuelle/nombre total de photos » sur l’écran de visualisation. • Pour revenir en mode de prise de vue, appuyez de nouveau sur
, sur le déclencheur ou sur b
pour revenir au mode de visualisation plein écran.
C Affichage des photos
Les photos prises à l’aide de la détection des visages ( A 75) ou la détection des animaux domestiques ( A
Modification de l’affichage des photos
Lorsque vous utilisez le mode de visualisation, vous pouvez modifier
l’affichage des photos en tournant la commande de zoom
afficher un autre visage. Modifiez le facteur de zoom et appuyez sur la commande
première photo prise à cette date.
La photo s’affiche en mode
de visualisation plein écran.
Repère de la position d’affichage
suppression de votre choix, puis appuyez sur
Pour quitter sans effacer la photo, appuyez sur d
C Suppression de la dernière photo prise en mode de prise de vue Lorsque vous utilisez le mode de prise de vue, appuyez sur l pour effacer la dernière photo enregistrée.Toutes les imagesEacer la sélectionImage actuelleEacerEacer 1 image ? Oui
effacer, puis appuyez sur
pour appliquer la sélection.
Une boîte de dialogue de confirmation s’affiche. Suivez les instructions qui apparaissent à
ON/OFFEacer la sélectionRetour3435
Fonctions de prise de vue
Fonctions de prise de vue
Ce chapitre décrit chaque mode de prise de vue de l’appareil photo ainsi que les fonctions
disponibles lors de l’utilisation du mode de prise de vue.
Consultez ces informations pour savoir comment sélectionner différents modes de prise de
vue et régler les paramètres en fonction des conditions de prise de vue et du type d’images
(réglage par défaut),
Lorsque la mise au point est effectuée sur le sujet, la zone de mise au point (active)
s’affiche en vert (neuf zones maximum).
Modification des réglages du mode
sont appliqués aussi au mode
réglages sont enregistrés dans la mémoire de l’appareil
photo même s’il est mis hors tension.
Sélectionnez le mode
Cette fonction risque de ne pas être utilisée en combinaison avec certaines fonctions ( A
apparaître telles qu’elles sont perçues par l’œil. Même si vous
blancs en fonction des conditions météorologiques ou de la
source de lumière et obtenir de meilleurs résultats si les résultats
du réglage par défaut ne sont pas satisfaisants.
Pour les réglages de balance des blancs autres que
l’exposition, qui est une combinaison de la vitesse d’obturation et
de la valeur d’ouverture, basée sur la mesure de la luminosité. Le
réglage par défaut est
luminosité, vous pouvez prendre des photos à des vitesses
d’obturation plus rapides, et vous pouvez réduire l’effet de flou dû
au bougé d’appareil et au mouvement du sujet. Lorsque la
sensibilité est réglée sur
(réglage par défaut),
déclencheur est enfoncé à mi-course. Lorsque
la mise au point peut être audible.
Lorsque vous sélectionnez l’une des scènes suivantes à l’aide du sélecteur de mode ou du
menu Scène, les images son prises avec des réglages optimisés pour la scène sélectionnée.
C Affichage d’une description (informations d’aide) de chaque scène
Sélectionnez la scène souhaitée dans le menu Scène, puis positionnez la commande de zoom ( A 4) sur g
Fonctions de prise de vue Modification des réglages du mode Scène
Les « Fonctions pouvant être réglées à l’aide du sélecteur multidirectionnel » (
indiqué. Définissez l’option
lorsque vous utilisez un trépied pour stabiliser l’appareil photo. C Si Paysage de nuit ou Portrait de nuit est sélectionné lors de la prise de vue avec
le sélecteur automatique
Si l’appareil photo passe en mode g (Paysage de nuit), le flash s’éteint ( W (désactivé)) indépendamment du réglage du mode de flash et l’appareil photo prend une seule photo à des vitesses d’obturation lentes. • Si l’appareil photo passe en mode h (Portrait de nuit), le mode de flash passe sur le dosage flash/ ambiance avec synchro lente et atténuation des yeux rouges et l’appareil photo prend une seule photo à des vitesses d’obturation lentes.40
Mode Scène (Prise de vue adaptée aux scènes)
Fonctions de prise de vue
Appuyez sur la commande
combine ces photos pour enregistrer une photo unique.
- Une fois que le déclencheur est enfoncé jusqu’en fin de course, tenez l’appareil photo fermement
sans bouger jusqu’à ce qu’une image fixe soit affichée. Après avoir pris une photo, ne mettez pas
l’appareil photo hors tension avant que le moniteur n’ait basculé sur l’écran de prise de vue.
- L’angle de champ (zone d’image) visible dans l’image enregistrée est plus petit que celui visible
sur le moniteur au moment de la prise de vue.
pour indiquer si vous souhaitez ou non enregistrer une image avec la composition
(réglage par défaut) : le masqué en zone d’ombre.
- L’appareil photo effectue la mise au point au centre de la vue.
- Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour
prendre une seule photo.
: à utiliser pour prendre des
photos avec des zones très lumineuses et des zones très sombres
- Lorsque le déclencheur est enfoncé jusqu’en fin de course,
l’appareil photo prend des photos en Rafale et enregistre les
deux images suivantes.
- L’angle de champ (c’est-à-dire la zone visible dans le cadre) visible dans l’image enregistrée est
plus petit que celui visible sur le moniteur au moment de la prise de vue.
- L’utilisation d’un trépied est recommandée. Définissez l’option
Le zoom numérique n’est pas disponible.
voir clairement les mouvements détaillés dans un sujet en
par seconde (vps) (lorsque la taille d’image est définie sur
Mode Scène (Prise de vue adaptée aux scènes)
Fonctions de prise de vue
Le flash est utilisé pour éclairer le sujet tout en capturant l’atmosphère
combine ces photos et enregistre une seule photo.
- Une fois que le déclencheur est enfoncé jusqu’en fin de course, tenez l’appareil photo
fermement sans bouger jusqu’à ce qu’une image fixe soit affichée. Après avoir pris une photo, ne
mettez pas l’appareil photo hors tension avant que le moniteur n’ait basculé sur l’écran de prise
- Si le sujet bouge alors que l’appareil photo prend des photos en continu, l’image risque d’être
déformée, mal alignée ou floue.
Le zoom numérique n’est pas disponible.44
d’appareil. Pour prendre une photo avec l’appareil photo fixé à un trépied, réglez l’option
au point la plus proche.
Vous pouvez déplacer la zone de mise au point sur laquelle
point la plus proche.
Vous pouvez régler la teinte en appuyant sur la commande
après sa mise hors tension.
tournez le sélecteur multidirectionnel ou appuyez sur la commande
pas utiliser le flash.
L’appareil photo effectue la mise au point au centre de la vue.
de meilleure image (BSS) ( zoom, le zoom ne s’arrête pas à une autre position que les cinq
positions indiquées (le zoom numérique est disponible).
paramètres de l’imprimante. En outre, il se peut que l’impression ne soit pas disponible selon l’imprimante que
Pour plus d’informations, reportez-vous au manuel de votre imprimante ou contactez un service d’impression
d’environ 1,9 vues par seconde lorsque vous maintenez le déclencheur enfoncé (lorsque la taille
d’image est réglée sur
Pour continuer à prendre des photos avec l’option Déclenchement auto, appuyez sur la
l’appareil photo risque de ne pas pouvoir détecter un chien ou un chat, ou une bordure apparaît
autour d’une chose autre qu’un chien ou un chat.
Les photos prises dans ce mode sont sauvegardées avec
Mode Portrait optimisé (Prise de vue de visages souriants)
Si l’appareil photo détecte les visages souriants, le
déclenchement s’effectue automatiquement sans pression
sur le déclencheur (Détecteur de sourire). La fonction
Si l’appareil photo détecte que le visage encadré par une double bordure sourit, la fonction Détecteur de sourire (
C Extinction auto en mode Détecteur de sourireLorsque vous utilisez Détecteur de sourire, la fonction Extinction auto (
A 101) est activée et l’appareil photo est mis hors tension lorsque l’une des situations suivantes persiste et qu’aucune autre opération n’est effectuée.
L’appareil photo ne détecte aucun visage. • L’appareil photo a détecté un visage mais ne peut pas détecter de sourire. C Lorsque le témoin du retardateur clignote Lorsque l’appareil photo détecte un visage, le témoin du retardateur clignote. Le témoin clignote rapidement juste après le déclenchement. 1/25
Il est également possible de relâcher l’obturateur en appuyant sur le déclencheur. Si aucun visage n’est détecté, l’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue. Modification des réglages du mode Portrait optimisé
Reportez-vous à « Fonctions pouvant être réglées à l’aide du sélecteur multidirectionnel
Dans les modes de prise de vue suivants, l’appareil photo détecte jusqu’à trois visages
humains lors du déclenchement, et traite l’image pour adoucir les tons chair des visages
avant de l’enregistrer.
Le niveau de maquillage ne peut pas être réglé lorsque vous utilisez x (sélecteur automatique), en mode Scène Portrait ou Portrait de nuit .53 Fonctions de prise de vue Mode de prise de vue en Rafale
Utilisez ce mode pour capturer les détails d’un sujet en
mouvement en prenant une série de photos en Rafale.
contenant le sujet le plus proche de l’appareil photo (
Rafale, les images sont capturées lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de
menu Rafale, le nombre d’images déterminé par le réglage est capturé lorsque vous appuyez
sur le déclencheur jusqu’en fin de course. Vous n’avez pas besoin de maintenir le déclencheur
B Remarques concernant le mode de prise de vue en Rafale
Lorsque la sensibilité augmente, du bruit peut apparaître sur les images prises. •
La vitesse de la prise de vue en Rafale peut diminuer en fonction de la taille des images, du type de carte mémoire utilisé ou des conditions de prise de vue.
• Lorsque Rafale est réglé sur Mémoire prédéclench. , Rafale H : 120 vps Chaque fois que des images sont capturées à l’aide des modes Rafale H , Rafale L , Options disponibles en mode de prise de vue en Rafale
En mode de prise de vue en Rafale, vous pouvez sélectionner le type de prise de vue, ainsi
que les mêmes options (
Pour les options autres que
les images sont capturées en Rafale à une cadence d’environ
6,9 vps (lorsque la taille d’image est définie sur
déclencheur ne soit enfoncé jusqu’en fin de course. La prise de
vue avec la fonction Mémoire prédéclench. commence lorsque le
déclencheur est enfoncé à mi-course et continue lorsqu’il est
enfoncé jusqu’en fin de course (
La prise de vue se termine lorsque le déclencheur est relâché
ou lorsque le nombre de vues maximum a été pris.
La taille d’image est fixée sur
(taille d’image : 640 × 480 pixels).
La taille d’image est fixée sur
(taille d’image : 1280 × 960 pixels).
Fonctions de prise de vue
jusqu’en fin de course sont enregistrées avec celles prises après. Vous pouvez enregistrer jusqu’à deux images dans la
mémoire de prédéclenchement.
Le réglage de mémoire de pré-déclenchement actuel est indiqué par une icône lors de la prise de vue (
situations où il est probable que vos photos soient floues.
L’appareil photo prend jusqu’à 10 photos lorsque le déclencheur est
enfoncé jusqu’en fin de course, et l’image la plus nette de la série est
sélectionnée et enregistrée automatiquement.
Le sélecteur de meilleure image (BSS) est adapté aux prises de vue
d’objets fixes. L’option BSS risque de ne pas produire les résultats
escomptés si le sujet est en mouvement ou si vous modifiez la
à une cadence d’environ 30 vues par seconde
Mode d’effets spéciaux (Application d’effets lors de la prise de vue)
Vous pouvez ajouter des effets spéciaux pour la prise de vue. Vous pouvez sélectionner
parmi six effets différents.
F Monochrome contrastéPermet de créer une photo en noir et blanc avec un contraste clair. G High-keyPermet d’ajouter un ton lumineux sur la photo entière. H Low-keyPermet d’ajouter un ton sombre sur la photo entière. I Couleur sélectivePermet de créer une image en noir et blanc dans laquelle seule la couleur spécifiée est conservée.Eets spéciauxEets spéciauxTaille d'imageEets spéciauxTaille d'imageEets spéciauxEets spéciaux Couleur sélectiveLow-keyHigh-keyMonochrome contrasté Couleur sélectiveLow-keyHigh-keyMonochrome contrasté Sépia nostalgique multidirectionnel ou en appuyant sur
Appuyez sur la commande
réglages par défaut dans chaque mode de prise de vue.
Le réglage varie en fonction du mode Scène. Reportez-vous à « Liste des réglages par défaut » (
Le réglage varie en fonction du réglage Portrait optimisé. Reportez-vous à « Liste des réglages par Vous pouvez définir un mode de flash adapté aux conditions de prise de vue.
Si vous n’appuyez pas sur k au bout de quelques secondes, la sélection est annulée. • Lorsque U (automatique) est appliqué, D apparaît pendant quelques secondes, indépendamment des réglages de Infos photos (
C Plage effective du flash
Le flash a une plage d’environ 0,5 à 5,1 m pour la position grand-angle, et d’environ 1,5 à 3,0 m pour la position téléobjectif (lorsque l’option Sensibilité est définie sur Automatique ). Automatique61
Fonctions pouvant être réglées à l’aide du sélecteur multidirectionnel
Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, le flash s’ouvre automatiquement si
les conditions requises pour une utilisation du flash sont réunies.
déclencheur à mi-course. L’appareil photo détermine
si le flash s’ouvre en fonction de la luminosité du
sujet et des réglages utilisés pendant la prise de vue.
• W Désactivé : le flash ne s’ouvre pas, même lorsque vous appuyez sur le déclencheur à
mi-course. L’appareil photo peut prendre des photos avec le flash fermé.
• X Dosage flash/ambiance : le flash s’ouvre lorsque vous appuyez sur le déclencheur à
mi-course pendant la prise de vue.
Lorsque vous n’utilisez pas le flash, poussez-le légèrement pour l’abaisser
jusqu’à ce qu’il se verrouille.
Modes de flash disponibles
(auto), le réglage du mode de flash modifié est enregistré dans la mémoire de l’appareil
Fonctions pouvant être réglées à l’aide du sélecteur multidirectionnel Fonctions de prise de vue Utilisation du retardateur
L’appareil photo est doté d’un retardateur qui déclenche dix ou deux secondes après que
vous avez appuyé sur le déclencheur. Le retardateur est pratique lorsque vous souhaitez être
sur la photo que vous prenez, et lorsque vous voulez éviter les effets de bougé d’appareil qui
ont lieu lorsque vous appuyez sur le déclencheur.
Lors de l’utilisation du retardateur, l’utilisation d’un trépied est recommandée. Définissez
sélecteur multidirectionnel et appuyez sur
2s ne sont pas disponibles.
Cadrez la photo et appuyez sur le déclencheur à mi-course.
Réglez la mise au point et l’exposition. 4 En mode macro, l’appareil photo peut effectuer la mise au point sur des objets se trouvant à une
distance de seulement 4 cm de l’objectif.
Cette fonction est utile pour prendre des photos en gros plan de fleurs et d’autres petits sujets.
à l’aide du sélecteur
multidirectionnel puis appuyez sur
Positionnez la commande de zoom sur la position de
et l’indicateur de zoom apparaissent en vert.
F et l’indicateur de zoom apparaissent en vert, l’appareil photo peut effectuer la mise au point sur des sujets se trouvant à une distance de seulement 10 cm de l’objectif.En position grand-angle maximale (la position de zoom G ), l’appareil photo peut effectuer la mise au point sur des sujets se trouvant à une distance de seulement 4 cm de l’objectif.Mode macro B Remarques concernant l’utilisation du flash Le flash risque de ne pas pouvoir éclairer le sujet dans son ensemble à des distances inférieures à 50 cm de l’appareil photo.
C AutofocusLorsque le mode macro est utilisé en mode
A (auto) ou en mode de prise de vue en Rafale, vous pouvez effectuer la mise au point sans appuyer sur le déclencheur à mi-course en réglant Mode autofocus (
Lorsque vous utilisez d’autres modes de prise de vue, AF permanent est activé automatiquement lorsque le mode macro est activé (sauf avec le mode
O (Animaux domestiques)).Le bruit inhérent à la mise au point peut être audible. C Réglage du mode macro • Le mode A (auto) et le mode de prise de vue en Rafale partagent le même réglage du mode macro. Lorsque vous utilisez le mode A (auto) ou le mode de prise de vue en Rafale, le réglage du mode macro est enregistré dans la mémoire de l’appareil photo même lorsque l’appareil photo est éteint.65
Fonctions pouvant être réglées à l’aide du sélecteur multidirectionnel
Fonctions de prise de vue Réglage de la luminosité (correction d’exposition), de la saturation
et de la teinte (curseur créatif)
Lorsque le mode de prise de vue (
Lorsque le réglage est terminé, appuyez sur
revient à l’écran de prise de vue.
Si la luminosité est réglée,
et la valeur de correction
73) pour plus d’informations. • Le mode A (auto) et le mode de prise de vue en Rafale partagent les mêmes réglages pour Luminosité (Exp. +/-) (correction d’exposition), Saturation et Teinte ; ces réglages sont enregistrés dans la mémoire de l’appareil photo même lorsque l’appareil photo est éteint.67
Fonctions pouvant être réglées à l’aide du sélecteur multidirectionnel
Fonctions de prise de vue Réglage de la luminosité (correction d’exposition)
Réglez la luminosité de l’ensemble de l’image.
Réglage de la saturation (Réglage de la saturation)
Réglez la saturation de l’ensemble de l’image.
Plus le curseur est déplacé vers le haut, plus la saturation de
l’ensemble de l’image augmente. Plus le curseur est déplacé
vers le bas, plus la saturation de l’ensemble de l’image
Réglage de la teinte (réglage de la balance des blancs)
Réglez la teinte de l’ensemble de l’image.
l’image tire sur le rouge. Plus le curseur est déplacé vers le
bas, plus l’ensemble de l’image tire sur le bleu.
37). Pour définir Balance des blancs, sélectionnez P dans l’écran de réglage du curseur créatif pour redéfinir la luminosité, la saturation et la teinte.68 Fonctions pouvant être réglées à l’aide du sélecteur multidirectionnelFonctions de prise de vue Réglage de la luminosité (correction d’exposition)
Lorsque le mode de prise de vue (
pour appliquer la valeur de
Liste des réglages par défaut
Les réglages par défaut dans chaque mode de prise de vue sont décrits ci-dessous.
pour le retardateur).
Le flash est fixé sur
(dosage flash/ambiance) lorsque l’option
(désactivé) lorsque l’option
Vous pouvez sélectionner la combinaison de taille d’image et de taux de compression
utilisée lors de la sauvegarde d’images.
Sélectionnez la taille d’image la mieux adaptée à l’utilisation des images et à la capacité de
la mémoire interne ou de la carte mémoire. Plus la taille d’image est élevée, plus vous
pourrez imprimer en grand format ; toutefois, le nombre d’images pouvant être
enregistrées s’en trouve réduit.
4608×3456 (réglage par défaut)Bon équilibre entre la taille du fichier et la qualité de l’image ; option adaptée à la plupart des situations. Le taux de compression est d’environ 1:8.
4608×2592Permet de prendre des photos au format 16:9. Le taux de compression est d’environ 1:8.
C Remarques concernant la taille d’image • Le réglage est également appliqué à d’autres modes de prise de vue. •
Cette fonction ne peut pas être utilisée en combinaison avec certaines fonctions. Reportez-vous à « Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément » (
A 73) pour plus d’informations. • Lorsque le mode Scène ( A 38) est réglé sur Panoramique simplifié ou Photo 3D, la taille d’image n’est pas disponible.72
Modification de la taille d’image
Fonctions de prise de vue
C Nombre de vues restantes
Le tableau suivant indique le nombre approximatif de photos pouvant être stockées dans la mémoire interne et
sur une carte mémoire de 4 Go. Remarque : le nombre de vues pouvant être stockées diffère en fonction de la
composition des images (en raison de la compression JPEG). De plus, ce nombre peut varier en fonction du
fabricant de cartes mémoire, même si les différentes cartes mémoire sont de capacité identique.
obtenu par 2,54 cm. Toutefois, même pour un réglage identique de la taille d’image, les images
imprimées à des résolutions plus élevées seront imprimées dans une taille inférieure à celle indiquée ;
celles imprimées à des résolutions plus faibles seront imprimées dans une taille supérieure à celle
Certains réglages de prise de vue ne sont pas compatibles entre eux. Fonction restreinteRéglage DescriptionMode de flash Sélect. yeux ouverts ( Taille d’image est définie sur les options suivantes en fonction des réglages de prise de vue en continu. • Rafale H : 120 vps : La zone de mise au point ou plage de mise au point pour le réglage de la mise au point
varie en fonction du mode de prise de vue.
essayez la mémorisation de la mise au point (
Utilisation de la détection des visages
Avec les modes de prise de vue suivants, l’appareil photo utilise
la détection des visages pour effectuer automatiquement la
mise au point sur des visages humains. Si plusieurs visages sont
détectés, une double bordure apparaît autour du visage sur
lequel l’appareil photo effectue la mise au point, et des
bordures simples apparaissent autour des autres visages.
Lorsque vous utilisez Priorité visage, si vous appuyez sur le déclencheur à mi-course alors qu’aucun visage n’est détecté ou que vous cadrez une photo sans visage, l’appareil photo sélectionne automatiquement les zones de mise au point (jusqu’à neuf) contenant le sujet le plus proche de l’appareil photo. • B Remarques concernant la détection des visages
- Lorsque les visages sont en partie masqués par des lunettes de soleil ou d’autres objets - Lorsque les visages occupent une trop petite ou trop grande partie de la vue •
Lorsqu’il y a plusieurs visages dans la vue, ceux détectés par l’appareil photo et celui sur lequel il effectue la
mise au point dépendent d’une série de facteurs, notamment l’orientation du sujet.
Mémorisation de la mise au point
Utilisez la mémorisation de la mise au point pour effectuer la mise au point sur un sujet
décentré lorsque le réglage Zone AF centrale est sélectionné en tant que Mode de zone AF.
Pour effectuer la mise au point sur un sujet décentré lorsque
(auto) ou en mode de prise de vue en Rafale,
La mise au point est effectuée sur le sujet et la zone de mise au point s’allume en vert. • L’exposition est mémorisée également. 3
Maintenez le déclencheur enfoncé à mi-course
et recomposez la photo.
Maintenez la même distance entre l’appareil photo et le sujet. 4 Sélection de certains types de photos à visualiser
Vous pouvez modifier le mode de visualisation selon le type d’images à afficher.
Modes de visualisation disponibles
Basculement entre les modes de visualisation
sélecteur multidirectionnel.
Pour sélectionner de nouveau l’album, la catégorie ou la date Classement par date Lire Photos favoritesTri automatiqueMode de visualisationAutres scènesPortraits Mode Tri automatique80
Fonctions de visualisation
Fonctions disponibles en mode de visualisation (menu Visualisation)
Vous pouvez configurer les fonctions suivantes.
Appuyez sur la commande
(mode de visualisation plein écran ou mode de visualisation par
permet de sélectionner les images à imprimer et le nombre de copies
de chaque image à imprimer.
des pièces jointes à un email.
possible de visualiser et d’effacer des annotations vocales.
section Référence pour plus d’informations sur chaque fonction.
Vous pouvez optimiser les images et les vidéos en connectant l’appareil photo à un
téléviseur, un ordinateur ou une imprimante.
informations sur les méthodes de connexion et les opérations successives, reportez-vous
à la documentation accompagnant le périphérique, en plus de ce document.
Affichage des images sur un téléviseur
vidéo EG-CP16 aux prises d’entrée du téléviseur. Vous pouvez aussi connecter un
câble HDMI (Type C) à la prise d’entrée HDMI du téléviseur.
Affichage et organisation d’images sur un ordinateur
simple retouche et gérer les données d’images en plus de la visualisation des
images et des vidéos.
Méthode de connexion : connectez l’appareil photo à la prise d’entrée USB de
l’ordinateur à l’aide du câble USB fourni UC-E6.
d’informations sur l’utilisation du CD d’installation de ViewNX 2 et le transfert
d’images vers un ordinateur.
Méthode de connexion : connectez l’appareil photo directement à la prise
d’entrée USB de l’imprimante à l’aide du câble USB UC-E6 fourni.
Insérez la prise tout droit.
Connecteur HDMI mini (Type C)
et de partager des images.
Installez ViewNX 2 à l’aide du CD d’installation de ViewNX 2.
Installation de ViewNX 2
une autre région et sélectionnez la langue souhaitée (le bouton
Sélection de votre région
n’est pas disponible dans la version européenne).
dans la fenêtre d’installation
pour consulter la configuration système requise et les rubriques d’aide dédiées à l’installation
avant d’installer ViewNX 2.
dans la fenêtre d’installation.
Téléchargez le logiciel.
Enregistrement de vidéos
Vous pouvez enregistrer des vidéos en appuyant sur
Réglages du moniteur
* La durée maximale de la vidéo indiquée sur l’illustration diffère de la valeur réelle.
Si vous appuyez sur la commande
multidirectionnel pendant l’enregistrement de la vidéo, ce dernier
s’interrompt (sauf si vous avez choisi l’option
sont en cours d’enregistrement ou qu’une vidéo est en cours de sauvegarde.
N’ouvrez pas le volet du logement pour
accumulateur/carte mémoire ni retirez l’accumulateur ou la carte mémoire lorsqu’un indicateur clignote.
risquez de perdre des données ou d’endommager l’appareil photo ou la carte mémoire.
- Un effet de bande peut survenir sur les images sous des lampes fluorescentes, à vapeur de mercure ou
- Les sujets qui traversent rapidement le cadre (comme un train ou une voiture) peuvent apparaître
mémoire et du débit binaire de la vidéo enregistrée.
Vous pouvez modifier les réglages d’option suivants.
Affichez l’écran de prise de vue
HS (haute vitesse) qui peuvent être lues au ralenti ou en accéléré. Le
réglage par défaut est
Lorsque vous appuyez sur
pendant l’enregistrement, vous
Vous pouvez sélectionner
l’enregistrement de ce bruit, sélectionnez
Permet d’atténuer (ou non) le bruit du vent lors de l’enregistrement
de vidéos. Lors de la lecture, le bruit du vent est atténué, mais
d’autres bruits peuvent également devenir quasi inaudibles. Le
réglage par défaut est
Appuyez sur la commande
sélectionner le mode de lecture.
Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour sélectionner une vidéo. • Les vidéos sont signalées par l’icône Options vidéo ( A
Appuyez sur la commande
C Permet d’effectuer un retour en arrière d’une vue. Maintenez la commande k enfoncée pour rembobiner de manière continue.* D Permet d’avancer la vidéo d’une vue. Maintenez la commande k
enfoncée pour avancer de manière continue.*
I Permet d’extraire et d’enregistrer uniquement les séquences souhaitées de la vidéo ( E
Utilisation du GPS/de la boussole
GPS en orbite. Il permet à n’importe quel utilisateur de déterminer sa localisation, où qu’il se
trouve autour du globe.
Ce chapitre décrit comment enregistrer les informations de position sur une image grâce au
Utilisation du GPS/de la boussole électronique Utilisation du GPS/de la boussole électronique
Enregistrement des données GPS Le GPS interne de l’appareil photo capte les signaux transmis par les satellites GPS et calcule
la position ainsi que la date et l’heure actuelles.
Le calcul de la position est appelé positionnement.
Vous pouvez enregistrer les informations de position (latitude et longitude) sur vos photos.
Pour enregistrer les informations de position, définissez
alors que vous enregistrez un journal avec
utiliser la fonction GPS, utilisez l’appareil photo en extérieur, dans un endroit où le ciel est dégagé (peu
d’obstacles). La réception des signaux sera meilleure si l’antenne GPS (
- Près de lignes électriques haute tension
- Dans des zones boisées denses
obtenues par le biais du positionnement et enregistrées sur les photos ne s’affichent pas sur l’appareil photo.
En ce qui concerne les prises de vues en rafale, les informations de position sont enregistrées sur la première
GPS peut être vérifiée sur l’écran de prise de vue.
enregistrées sur l’image.
enregistrées sur l’image.
Points d’intérêt (POI)
Menu des options GPS
, les informations sur les noms de lieux peuvent , les informations sur les noms de lieux pour les
images avec des informations sur les noms de lieux enregistrées s’affichent pendant la visualisation.
Points d’intérêt (POI)
. De même, certains noms de repères risquent de ne pas être
une différence dans le système de coordonnées géoréférencées utilisé.
Les réglages des options qui suivent peuvent être modifiés
dans le menu des options GPS.
l’appareil photo (uniquement quand
du menu des options GPS est défini sur
réduit le temps nécessaire au suivi des informations de position.
: lorsque cette option est définie sur
et qu’une photo est prise, les
informations sur les noms de lieux s’affichent sur l’écran de
visualisation. Le réglage par défaut est
informations sur le site. Quand le niveau de détail est élevé,
vous pouvez obtenir des informations locales. Inversement,
lorsque le niveau de détail est faible, les informations sont
affichées à plus grande échelle (nationale, par exemple).
: cette option vous permet de modifier le
niveau de détail des informations enregistrées sur la photo ainsi
que de supprimer les données locales.
informations de suivi mesurées sont enregistrées jusqu’à ce
que le temps prédéfini soit écoulé (uniquement quand
options GPS est défini sur
vers le haut, l’indicateur de la boussole devient une boussole en
cercle avec une flèche rouge qui pointe vers le nord. Le réglage
l’appareil photo en formant un huit : votre poignet doit faire
une rotation de sorte que l’appareil photo soit orienté, tour à
tour, vers le bas, vers un côté, vers le haut, puis vers l’autre côté.
d’informations sur l’utilisation des menus de l’appareil photo.
menu de configuration. Vous pouvez ensuite modifier les
paramètres suivants.
d’accueil. Le réglage par défaut est
utilisé et d’indiquer si la fonction d’heure d’été est active ou non.
Lorsque la destination
, sélectionnez le type d’informations
mode de visualisation. Si vous sélectionnez
Quadrillage+infos auto
, un quadrillage apparaît lors de la
l’affichage des images après la prise de vue, la luminosité de
l’écran et l’affichage ou non d’histogrammes sur le moniteur.
photos au moment de la prise de vue. Le réglage par défaut
en continu est définie sur
Mémoire prédéclench.
augmente automatiquement la sensibilité et la vitesse
d’obturation pour réduire l’effet de flou. Le réglage par défaut
de la zone de mise au point ou du mode Scène sélectionné.
maximale, vous pouvez, en positionnant la commande de
photo. Avec le réglage par défaut, les signaux sonores sont
ne s’éteigne pour économiser de l’énergie. Le réglage par
Formatage de la carte
Permet de formater la mémoire interne (seulement lorsque
aucune carte mémoire n’est insérée) ou la carte mémoire
formatage et ne peuvent pas être restaurées.
Assurez-vous de transférer les images importantes sur un
ordinateur avant le formatage.
photo en connectant ce dernier à un ordinateur (à condition
que l’ordinateur fournisse de l’alimentation).
De plus, lors du chargement par un ordinateur et du
transfert des images vers l’ordinateur, le chargement de
l’accumulateur est plus long.
autres que le mode de prise de vue en continu (
vérifier la photo prise. Le réglage par défaut est
ou non. Le réglage par défaut est
du moniteur lorsque vous tournez le sélecteur multidirectionnel
rapidement tout en visualisant une image en mode de visualisation
, ne sont pas réinitialisés.
mi-course pour régler la mise au point.
Lorsque l’appareil photo détecte la direction du panoramique, la prise de vue débute. • Le repère qui indique le point de prise de vue actuel apparaît. • Lorsque le repère indiquant le point de prise de vue atteint la fin, la prise de vue se termine. Exemple de déplacement de l’appareil photo
La photo défile dans le sens de la prise de vue du
choisissez une commande de visualisation à l’aide du
sélecteur multidirectionnel
, vous pouvez effectuer les opérations suivantes. * Vous pouvez aussi utiliser le sélecteur multidirectionnel pour le défilement.
B Remarque concernant la visualisation de photos enregistrées avec l’option
Panoramique simplifié
Pour Utilisez DescriptionRembobiner A Permet de rembobiner rapidement tout en appuyant sur k
Avancer B Permet d’avancer rapidement tout en appuyant sur k E Vous pouvez effectuer les opérations suivantes avec les commandes de visualisation situées en haut du moniteur lorsque la visualisation est suspendue. C Tant que vous appuyez sur la commande k , le rembobinage se poursuit.* D Tant que vous appuyez sur la commande k , le défilement se poursuit.* F Permet de redémarrer le défilement automatique.Arrêter G Permet de revenir en mode de visualisation plein écran.
autres que le centre de la vue. Pour déplacer la zone de mise
au point, appuyez sur
avant de prendre la première
appuyez sur la commande
annuler temporairement la sélection de la zone de mise au point, puis ajustez chaque réglage.
aligné avec le sujet.
Pour annuler la prise de vue, appuyez sur
que groupe (appelé « séquence ») chaque fois que vous effectuez une prise de vue.
images dans la séquence.
Lorsque l’image représentative d’une séquence est affichée en
mode de visualisation plein écran, appuyez sur
une par une chaque image de la séquence. Pour revenir à
l’affichage de l’image représentative uniquement, appuyez sur
du sélecteur multidirectionnel.
F s’affiche sur le moniteur. •
Les photos prises en continu avec des appareils photo autres que le COOLPIX S9300 peuvent être affichées sous la forme d’une séquence.
C Changement de l’image représentative dans une séquence
Il est possible de changer d’image représentative d’une séquence à l’aide de l’option Choix image représentative (
52) du menu Visualisation.4 1320004.JPG et que le mode de suppression est
sélectionné, les images suivantes sont supprimées.
chaque image individuelle dans la séquence avant d’appuyer sur
Une fois les images ajoutées, elles peuvent facilement être visualisées à l’aide du mode Photos
correspondants à des événements et des thèmes.
Une même image peut être ajoutée à plusieurs albums.
* Il est possible d’ajouter des images dans un album en mode de visualisation normal, en
mode Tri automatique ou en mode Classement par date. Il est impossible d’ajouter des
images en mode de visualisation Photos favorites.
supprimer, puis appuyez sur
I pour supprimer le signe y
(mode de visualisation*)
pour visualiser uniquement les images
fichiers des images sont ajoutés à l’album. En mode Photos favorites, les images sont visualisées en récupérant les images qui correspondent aux noms de fichiers ajoutés aux albums.Si une image est supprimée en mode Photos favorites, l’image est retirée de l’album et est définitivement supprimée de la mémoire interne ou de la carte mémoire.Appuyez sur la commande c (mode de visualisation) M commande d
supprimer, puis appuyez sur
d’icône et appuyez sur
choisir une icône, puis appuyez sur
Pour changer les icônes des albums de la mémoire interne, commencez par retirer la carte mémoire de l’appareil photo. • Par défaut, le réglage pour l’icône est l’icône numérotée (noire).Appuyez sur la commande c (mode de visualisation). M commande d
catégorie, puis appuyez sur
(mode de visualisation) M commande d
Si aucun visage n’est détecté dans la photo, vous ne pouvez pas appliquer la fonction Maquillage (
que la photo ne s’affiche pas correctement ou que vous ne puissiez pas la transférer sur un ordinateur.
Les fonctions d’édition ne sont pas disponibles lorsque la mémoire interne ou la carte mémoire ne dispose pas de suffisamment d’espace.
réglage, puis appuyez sur
C Pour en savoir plus Reportez-vous à « Noms des fichiers et des dossiers » ( E 89) pour plus d’informations. Sélectionnez une photo (
réglage, puis appuyez sur
, puis reprenez la procédure à l’étape 1. • Appuyez sur k pour créer une copie éditée à l’aide de la fonction Maquillage. • Les copies créées par édition à l’aide de la fonction Maquillage sont signalées par l’icône E affichée en mode de visualisation.
B Remarques concernant l’option Maquillage
Reportez-vous à « Noms des fichiers et des dossiers » (
E 89) pour plus d’informations.Sélectionnez une photo ( A
Sélectionnez une photo (
Permet de créer des photos qui semblent avoir été prises avec un
élevé, avec le sujet principal se trouvant vers le centre de la vue.
souhaitée, puis appuyez sur
Les copies créées par édition avec la fonction d’édition Mini-photo sont affichées avec un cadre noir.
C Pour en savoir plus
Reportez-vous à « Noms des fichiers et des dossiers » ( E 89) pour plus d’informations.Sélectionnez une photo ( A
Lorsque la taille d’image pour les copies recadrées est 320×240 ou 160×120, ces photos s’affichent avec un cadre noir pendant la visualisation, et l’icône Mini-photo
C apparaît sur la gauche du moniteur. C Recadrage de la photo dans son orientation portrait actuelleUtilisez l’option Rotation image (
49) pour faire pivoter la photo et l’afficher en orientation paysage. Après avoir recadré la photo, refaites-la pivoter en orientation portrait. Pour recadrer une photo affichée en orientation C Pour en savoir plusReportez-vous à « Noms des fichiers et des dossiers » ( E 89) pour plus d’informations. 4.0
Si votre téléviseur est équipé d’un connecteur HDMI, vous pouvez le relier à l’appareil photo
via un câble HDMI pour visualiser des photos.
Vérifiez que les Réglages TV (
79) du menu configuration sont appropriés pour votre téléviseur. écran et l’affichage de quatre imagettes, etc. • Réglez Ctrl. via sortie HDMI ( Dans ce cas, précisez les photos et le nombre de tirages pour chaque photo à l’aide du menu Commande d’impression (
à imprimer. La coche n’apparaît pas sur les images pour lesquelles aucune copie n’a
été spécifiée et ces photos ne sont pas imprimées.
pour lancer l’impression. pour
revenir au menu Impression.
Format du papierPar défaut9×13 cm13×18 cm4x6 pouces20×25 cmLettre10×15 cmMenu ImpressionSélection impressionImprimer toutes imagesImpression DPOFFormat du papier 10 sur
. Seuls les formats pris en charge par l’imprimante s’affichent. Imprimer toutes images pour lancer l’impression. pour
revenir au menu Impression.
Impression DPOF Vous pouvez imprimer les photos pour lesquelles une
commande d’impression a été créée dans l’option
Commande d’impression
pour lancer l’impression. pour
revenir au menu Impression.
Vous pouvez sauvegarder les séquences souhaitées d’une vidéo enregistrée dans un fichier
distinct (excepté pour les vidéos enregistrées avec
commande de lecture, puis appuyez sur
(Aperçu), puis appuyez sur k . Lors d’une lecture prévisualisée, le volume peut être réglé à l’aide de la commande de zoom g
C Pour en savoir plus
Reportez-vous à « Noms des fichiers et des dossiers » (
d’informations sur la
La couleur de la lumière réfléchie par un objet varie avec la couleur de la source lumineuse.
Le cerveau humain est capable de s’adapter aux changements de couleur de la source lumineuse ; ainsi,
les objets blancs paraissent blancs, qu’ils soient dans l’ombre, à la lumière directe du soleil ou sous un
éclairage incandescent ou fluorescent. Les appareils photo numériques reproduisent ce phénomène en
traitant les images selon la couleur de la source lumineuse. C’est ce qu’on appelle la « balance des blancs ».
Vous pouvez utiliser le réglage par défaut,
résultats plus précis.
L’icône correspondant au réglage actuel s’affiche sur le moniteur lors de la prise de vue (
Pour les réglages de balance des blancs autres que Automatique ou Flash, réglez le mode de flash sur W (désactivé) ( A FlashÀ utiliser avec le flash.E
Menu Prise de vue (pour mode
76) pour mesurer les sujets décentrés.E
Vous pouvez sélectionner le type de prise de vue en continu. Reportez-vous à « Prise de vue
en continu (Options) » (
sombres. De plus, même avec des sujets de même luminosité, vous pouvez prendre des
photos à des vitesses d’obturation plus rapides, et vous pouvez réduire l’effet de flou dû au
bougé d’appareil et au mouvement du sujet.
L’icône correspondant au réglage actuel s’affiche sur le moniteur lors de la prise de vue (
(reportez-vous à « Utilisation de la
détection des visages » (
Si l’appareil photo détecte plusieurs
visages, il effectue la mise au point sur
le visage le plus proche.
Lorsque vous ne photographiez pas
des personnes ou lorsqu’aucun visage n’est détecté lors du cadrage d’un
sujet, le mode de zones AF est réglé sur
sujet le plus proche.
Appuyez sur le déclencheur à mi-course
pour activer la zone de mise au point.
Lorsque vous appuyez sur le
déclencheur à mi-course, la zone
de mise au point sélectionnée par
l’appareil photo s’affiche sur le
moniteur (neuf zones maximum).
Cette option convient aux situations
dans lesquelles le sujet est relativement
figé et ne se trouve pas au centre de la
Tournez le sélecteur multidirectionnel
déplacer la zone de mise au point sur
l’endroit où se trouve le sujet, et prenez
Pour régler les paramètres suivants, appuyez sur
- Mode de flash, mode macro, retardateur ou curseur créatif
Pour revenir à l’écran de sélection de zone de mise au point, appuyez
La zone de mise au point est toujours
affichée au centre de la vue.
mise au point. La zone de mise au
point se déplace alors et suit le sujet.
Reportez-vous à « Utilisation de
l’option Suivi du sujet » (
Utilisez ce mode pour photographier des sujets en mouvement. L’option Suivi du sujet
s’amorce dès qu’un sujet est sélectionné pour la mise au point. La zone de mise au point se
déplace alors et suit le sujet.
composition et réessayez.
mi-course, la zone de mise au point s’affiche en vert et la mise
au point est mémorisée.
Si le déclencheur est enfoncé à mi-course alors qu’aucune
la mise au point sur le sujet au centre de la vue.
Sélectionnez le mode
Si vous ne pouvez pas effectuer la mise au point, modifiez le réglage du Mode de zones AF sur Manuel ou Zone centrale, ou essayez de prendre des photos avec la mémorisation de la mise au point ( A 76) en effectuant de nouveau la mise au point sur un autre sujet à la même distance. •
Cette fonction est incompatible avec certaines fonctions. Reportez-vous à « Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément » (
A 73) pour plus d’informations. Mode autofocus
Choisissez le mode de mise au point de l’appareil photo.
d’informations sur la
lors du cadrage d’images. Vérifiez le niveau de maquillage en mode de visualisation.
Détecteur de sourire
L’appareil photo détecte les visages et le déclenchement s’effectue automatiquement si un
sourire est détecté.
Lorsque la fonction Détecteur de sourire est activée, l’icône correspondant au réglage
actuel apparaît sur le moniteur lors de la prise de vue (
Affichez l’écran de prise de vue en mode Portrait optimisé (
apparaît sur le moniteur lors de la prise de vue (
Affichez l’écran de prise de vue en mode Portrait optimisé (
sur la photo enregistrée, le
message ci-contre apparaît
Un sujet a fermé les yeux aumoment de la prise de vue.E
Section Référence ), reportez-vous à « Édition d’images et
Supprimer des favorites
au préalable sur la carte mémoire.
Impression à l’aide d’une imprimante compatible DPOF (
Positionnez la commande de zoom sur g
Choisissez Te rm in é et appuyez sur k pour exécuter la commande d’impression. Les photos sélectionnées pour impression sont indiquées par
Infos sont activées dans le menu Commande d’impression, la date de prise de vue et les informations relatives à la prise de vue peuvent être imprimées sur des photos reproduites sur une imprimante compatible DPOF ( F 22) prenant en charge l’impression de la date de prise de vue et des informations relatives à la prise de vue. •
Il n’est pas possible d’imprimer les informations relatives à la prise de vue lorsque l’appareil est raccordé directement à une imprimante, via le câble USB fourni, pour l’impression DPOF (
E et Infos sont réinitialisées chaque fois que vous affichez le menu Commande d’impression .
La date et l’heure imprimées sur la photo sont la date et l’heure définies sur l’appareil photo au moment de la prise de vue. La date et l’heure imprimées à l’aide de cette option ne sont pas affectées lorsque vous modifiez le réglage Fuseau horaire et date de l’appareil photo dans le menu de configuration une fois les photos prises.Commande d'impressionTerminé l’aide de l’option
date et l’heure de la date d’impression des photos sont imprimées, même si
Commande d’impression
activé en sélectionnant la date dans l’écran Commande d’impression.
Lorsque vous créez une commande d’impression en mode Photos favorites, Tri automatique ou Classement
par date, l’écran indiqué ci-dessous s’affiche si des photos autres que celles de l’album, la catégorie ou la date
de prise de vue sélectionnée, ont été choisies pour l’impression.
Le diaporama démarre.
K du sélecteur multidirectionnel pour afficher la photo suivante, ou sur la commande
J pour afficher la photo précédente. Maintenez la commande K
enfoncée pour faire défiler les photos en avance rapide ou la commande
J pour faire défiler les photos en retour rapide. • Pour quitter en partie ou suspendre, appuyez sur k
F pour relancer le diaporama. B Remarques concernant les diaporamas • Seule la première vue des vidéos ( A 92) du diaporama s’affiche. • Pour les séquences ( E 7) dont les options d’affichage de séquence sont définies sur Image représentative seule, seule l’image représentative s’affiche. • Les images prises à l’aide de l’option Panoramique simplifié s’affichent en mode de visualisation plein écran lorsqu’elles sont visualisées dans un diaporama. Elles ne défilent pas. • La durée maximale de visualisation d’un diaporama est limitée à environ 30 minutes, même si En boucle est sélectionné ( E
photo efface définitivement les fichiers protégés (
Une seule image peut être sélectionnée pour certaines options de menu, tandis que d’autres
options de menu permettent la sélection de plusieurs images.
Pour sélectionner des images, procédez comme suit.
pour appliquer la sélection d’images.
p clignotent sur le moniteur.
• À la fin de l’enregistrement, l’écran de lecture de l’annotation vocale s’affiche. Lecture des annotations vocales
Les photos pour lesquelles des annotations vocales ont été
enregistrées sont indiquées par
J avant ou après avoir lu une annotation vocale pour revenir au menu de lecture. Appuyez sur d pour quitter le menu de lecture. Suppression d’annotations vocales
sur l’écran de lecture de l’annotation vocale.
Les annotations vocales des images avec le réglage Protéger (
Reportez-vous à « Noms des fichiers et des dossiers » (
E 89) pour plus d’informations.Appuyez sur c (mode Visualisation) M Sélectionnez une photo M commande d
7), toutes les photos de la séquence affichée sont copiées. • Toutes les images : permet de copier toutes les photos. Si vous sélectionnez une photo dans une séquence, cette option ne s’affiche pas. • Séquence actuelle : cette option s’affiche lorsque vous avez sélectionné une photo dans une séquence avant d’afficher le menu Visualisation. Toutes les photos de la séquence actuelle sont copiées. B Remarques concernant la copie de photos • Vous pouvez copier des fichiers aux formats JPEG-, MOV-, WAV- et MPO. Les fichiers enregistrés dans d’autres formats ne peuvent pas être copiés. • L’annotation vocale Annotation vocale Si Options affichage séquence (
La mémoire ne contient pas d’images. s’affiche. Appuyez sur d et sélectionnez Copier dans le menu Visualisation pour copier sur la carte mémoire les photos stockées dans la mémoire interne de l’appareil photo.
C Pour en savoir plus
Reportez-vous à « Noms des fichiers et des dossiers » ( E 89) pour plus d’informations.
C Options affichage séquence
Permet de sélectionner la méthode utilisée pour afficher une série de photos prises en
sont définies sur (mais le fichier devient plus volumineux).
Vidéos à vitesse normale
B Remarque concernant l’option p iFrame 540 (960×540)Vous ne pouvez pas utiliser les fonctions d’édition de vidéos.
C Pour en savoir plusReportez-vous à « Durée maximale de vidéo » ( A 90) pour plus d’informations.Affichez l’écran de prise de vue M commande d
nombre de données est enregistré par seconde pour les vidéos avec des sujets se déplaçant beaucoup, ce qui accroît la taille du fichier de la vidéo.
B Remarques concernant l’enregistrement de vidéo HS et le réglage du mode Effets spéciaux
HS 120 vps (640×480) pour Options vidéo ne peut pas être sélectionnée lorsque
Flou une vitesse deux fois plus rapide que la vitesse normale.
La position de zoom, la mise au point, l’exposition et la balance des blancs sont mémorisées lorsque vous Parties enregistrées à
Parties enregistrées à
pouvez pas utiliser l’option Réduction du bruit du vent. Le réglage est fixée sur
Ce mode est recommandé lorsque la distance entre l’appareil photo et le
sujet change. Le son émis lors de la mise au point peut être enregistré. Vous
Affichez l’écran de prise de vue
par vent fort. D’autres bruits peuvent également devenir quasi inaudibles en
mode de visualisation.
C Affichage du point d’intérêt
Afficher les POILorsque cette option est définie sur Activé, les informations concernant le site sont affichées sur l’écran de prise de vue ou l’écran de visualisation (
Niveau de détailCette option permet de choisir le détail des informations sur le site. Un niveau d’affichage supérieur indique des informations régionales plus détaillées.
• Niveau 1 : les noms de pays s’affichent. • Niveau 2 à 5 : les informations affichées varient selon le pays. • Niveau 6 : les noms de repères (installations) s’affichent.Modifier les POISi vous sélectionnez l’option Mettre à jour les POI en mode de visualisation, vous pouvez changer les informations concernant le site enregistrées sur la photo. Sélectionnez l’image dont vous souhaitez éditer les informations sur les noms de lieux avant d’appuyer sur d
Lorsque l’enregistrement du journal commence, les informations de suivi sont enregistrées
jusqu’à ce que le temps prédéfini soit écoulé.
et enregistrez-les dans une carte
(Menu des options GPS), puis appuyez
Vous retirez l’accumulateur. - L’option Enreg. données GPS dans Options GPS est définie sur Désactiver (identique à lorsque l’option Réinitialisation est sélectionnée). - Le réglage de l’horloge interne (fuseau horaire ou date et heure) est modifié. • L’enregistrement du journal s’interrompt quand les opérations ci-après sont exécutées : - Prise de vues en rafale - Enregistrement de vidéo • Si le temps pour l’enregistrement du journal reste identique alors que l’appareil photo est éteint, l’enregistrement du journal s’effectue en continu jusqu’à ce que le temps prédéfini soit écoulé. •
Les données du journal sont stockées temporairement dans l’appareil photo. Vous ne pouvez pas enregistrer
de nouveau journal tant que ces données se trouvent encore dans l’appareil photo. Une fois les données du journal enregistrées, sauvegardez-les sur une carte mémoire.
• Vous pouvez enregistrer jusqu’à 36 événements de données par jour dans le journal. •
Vous pouvez également enregistrer jusqu’à 100 événements de données en journal sur une seule carte mémoire.
C Pour effacer les données du journal
Pour effacer les données du journal stockées sur la carte mémoire, appuyez sur l dans Voir le journal
dans la carte mémoire à l’aide de l’option
Lorsque cette option est définie sur
, la boussole s’affiche sur l’écran de
Appuyez sur la commande
(réglage par défaut)
Permet d’afficher l’écran de prise de vue ou de visualisation sans afficher
Réglez la date et l’heure à l’aide du sélecteur
mêmes en fonction de la région sélectionnée.
Appuyez sur la commande
de prise de vue et en mode de visualisation.
Affichage des images
l’écran de prise de vue.
Les mêmes informations que dans
s’affichent. Si aucune opération
n’est effectuée au bout de quelques secondes, l’affichage est le même que
. Les informations s’affichent de nouveau lorsque vous effectuez une opération.
Elles ne s’affichent pas lors de
l’enregistrement de vidéos.
Les mêmes informations que dans
Les mêmes informations que dans
sur les photos au moment de la prise de vue. Ces informations
peuvent même être reproduites sur des imprimantes qui ne
prennent pas en charge l’impression de la date et de l’heure
38) est défini sur Paysage de nuit (avec l’option À main levée
sélectionnée), Portrait de nuit (avec l’option À main levée sélectionnée), Panoramique simplifié ou
Photo 3D- Lorsque l’option Rafale en mode de prise de vue en continu ( A 53) est définie sur Mémoire prédéclench. , Rafale H : 120 vps ou prise de vue et des informations relatives à la prise de vue, il est possible d’imprimer la date et ces informations sur les photos sans que la date et l’heure y soient imprimées avec Imprimer la date, en utilisant les options du menu Commande d’impression (
S Date et heureLa date et l’heure sont imprimées sur les photos. k
Désactivée (réglage par défaut)La date et l’heure ne sont pas imprimées sur les photos.15/05/2012 15 /05/2 012 15/05/2012E
(Paysage de nuit) ou Portrait de nuit est défini sur Trépied, la réduction de la vibration est Désactivée
. Appuyez sur la commande d
Lorsque l’option Sensibilité est définie sur un autre réglage que Automatique • Lorsque l’option Mode de zones AF est définie sur Suivi du sujet • Dans les modes Scène suivants :- j (Paysage de nuit)- W (Contre-jour) - Sport Appuyez sur la commande
Lorsque le zoom numérique est activé, Mesure passe automatiquement sur Pondérée centrale ou sur la zone de mesure spot (où le centre de la vue est mesuré).Appuyez sur la commande d
Réglez les paramètres de son ci-dessous.
B Remarques concernant l’option Réglages du son
Le son du déclencheur est désactivé en mode de prise de vue en continu.
• Le son du déclencheur est désactivé pendant l’enregistrement d’une vidéo. Extinction auto
Si aucune opération n’est effectuée pendant une période donnée alors que l’appareil photo
est allumé, le moniteur s’éteint pour économiser l’accumulateur et l’appareil photo passe
Le formatage supprime définitivement toutes les données de la mémoire interne ou
de la carte mémoire.
Vous ne pouvez pas récupérer les données supprimées. Assurez-vous
de transférer les photos que vous souhaitez conserver sur un ordinateur avant le formatage.
Formatage de la mémoire interne
Pour formater la mémoire interne, retirez la carte mémoire de l’appareil photo. L’option
s’affiche dans le menu de configuration.
Formatage des cartes mémoire
Lorsque vous introduisez une carte mémoire dans l’appareil photo, la carte mémoire peut
être formatée. L’option
PictBridge n’apparaît pas sur le moniteur après avoir connecté l’appareil photo à une imprimante et l’avoir allumé, éteignez l’appareil photo et débranchez le câble USB. Définissez l’option Charge par ordinateur sur Désactivée, puis reconnectez l’appareil photo à l’imprimante.
B Remarques concernant la charge à l’aide d’une connexion via un ordinateur
Dans ce cas, utilisez l’adaptateur secteur de chargement EH-69P ( A 16) pour charger l’accumulateur et réglez les date et heure de l’appareil photo. • La recharge de l’accumulateur s’interrompt si l’appareil photo est éteint. •
Si l’ordinateur passe en mode veille lors de la recharge, cette dernière s’interrompt et l’appareil photo peut
être éteint. Lorsque l’appareil photo est connecté à un ordinateur, il se peut qu’une application installée sur l’ordinateur (telle que Nikon Transfer 2) démarre. Si l’appareil photo est connecté à l’ordinateur à la seule fin de recharger l’accumulateur, quittez l’application. • L’appareil photo s’éteint automatiquement si aucune communication n’est détectée avec l’ordinateur pendant 30 minutes après le terme de l’opération de recharge de l’accumulateur. •
Selon les caractéristiques, les réglages, l’alimentation et l’allocation de l’ordinateur, il peut s’avérer impossible de recharger l’accumulateur inséré dans l’appareil photo via une connexion à un ordinateur.Appuyez sur la commande d
Si le témoin de charge passe du clignotement lent (vert) à l’état éteint
alors que le témoin de mise en marche est allumé, le chargement est
des caractéristiques de l’ordinateur.E
commande de zoom sur
Appuyez sur la commande
L’état de communication de la carte Eye-Fi dans l’appareil photo peut être confirmé sur le moniteur (
Fonctions de base pour la prise de vue Appuyez sur la commande d
Après une réinitialisation, la numérotation continue à partir du plus petit numéro
effectuée après que toutes les photos ont été supprimées de la mémoire interne ou de la
numéros de fichiers attribués dans l’ordre croissant d’après le numéro de fichier le plus
important dans la mémoire.
numéro de dossier le plus important sur le support de destination.
Les noms de fichiers ne sont pas modifiés.
DSCN0001.JPG Identificateur
Mini-photo et le lien avec les
annotations vocales, vidéos
créés avec une fonction
la carte mémoire n’est pas formatée (
secteur, consultez votre agence de voyage.
Consultez nos sites Web ou nos catalogues de produits pour obtenir les informations les plus
récentes sur les accessoires du COOLPIX S9300
La température de l’accumulateur est élevée.
Éteignez l’appareil photo et laissez refroidir l’accumulateur avant toute
nouvelle utilisation. Cinq secondes après l’affichage de ce message, le
Le commutateur de protection en écriture de la carte mémoire est en
position de verrouillage.
Placez le commutateur en position d’écriture.
Placez le commutateur en position d’écriture.
Une erreur s’est produite lors de l’accès à la carte mémoire. de photos.
Deux cents photos ont déjà été ajoutées dans l’album.
Une personne avait probablement les yeux fermés lorsque la photo a
Dans certaines conditions de prise de vue (par exemple, lorsque le
impossible de créer des photos 3D, et donc de les sauvegarder.
Une erreur de temporisation s’est produite lors de l’enregistrement de la vidéo.
Choisissez une carte mémoire offrant une vitesse d’écriture supérieure.
Aucune photo dans la mémoire interne ou la carte mémoire.
Le fichier n’a pas été créé avec le COOLPIX S9300.
Le fichier ne peut pas être lu sur cet appareil photo.
Affichez le fichier sur l’ordinateur ou le périphérique utilisé pour créer
ou modifier ce fichier.
Désactivez la protection.
Le fuseau horaire de la destination est identique à celui du domicile.
Le sélecteur de mode est positionné entre deux modes.
Positionnez le sélecteur de mode sur le mode de votre choix.
Un fichier A-GPS qui peut être mis à jour est introuvable dans la carte
Le fichier A-GPS est peut-être corrompu. Téléchargez de nouveau le
fichier depuis le site Web.
plus nécessaires ou insérez une nouvelle carte mémoire.
décrire un huit tout en jouant de votre poignet afin d’orienter l’appareil
photo d’avant en arrière, d’un côté à l’autre ou de haut en bas.
Problème dans le bloc
L’objectif est défaillant.
Chargez le papier au format spécifié, sélectionnez
pour reprendre l’impression.*
reprendre l’impression.*
L’imprimante ne contient pas de papier.
Chargez le papier au format spécifié, sélectionnez
pour reprendre l’impression.*
reprendre l’impression.
Lisez et respectez les avertissements relatifs à « Pour votre sécurité » (
B Ne le laissez pas tomber L’appareil risque de subir des dysfonctionnements s’il est soumis à de violents chocs ou à de fortes vibrations.
B Manipulez l’objectif et toutes les autres pièces mobiles avec précautionManipulez en douceur l’objectif, le volet de protection de l’objectif, le moniteur, le logement pour carte mémoire et le logement pour accumulateur. Ces pièces peuvent être endommagées facilement. Forcer le volet de protection de l’objectif peut entraîner le dysfonctionnement de l’appareil photo ou endommager l’objectif.
Si le moniteur venait à se casser, faites très attention de ne pas vous couper avec le verre et évitez tout contact des cristaux liquides avec la peau, les yeux ou la bouche. B Ne dirigez pas l’objectif vers des sources lumineuses importantes pendant de longues périodes Évitez de diriger l’objectif vers le soleil ou d’autres sources lumineuses puissantes pendant une période
prolongée lors de l’utilisation ou du stockage de l’appareil photo. Une lumière intense peut provoquer la détérioration du capteur d’image, entraînant un effet de flou blanc sur les photographies.
B Maintenezle à distance des champs magnétiques puissants N’utilisez pas et ne stockez pas cet appareil à proximité d’équipements émettant de fortes radiations
électromagnétiques ou de forts champs magnétiques. De fortes charges statiques ou les champs magnétiques générés par des équipements tels que des émetteurs radio peuvent interférer avec le moniteur, corrompre les données stockées sur la carte mémoire ou endommager les circuits internes du produit.
B Évitez des changements brusques de température Les changements brusques de température, comme il peut s’en produire lorsque vous entrez ou sortez d’un
local chauffé par temps froid, sont susceptibles de créer de la condensation à l’intérieur de l’appareil. Pour éviter ce problème, rangez votre équipement dans un étui ou dans un sac plastique avant de l’exposer à de brusques changements de température.
B Mettez l’appareil photo hors tension avant de retirer ou de déconnecter la source d’alimentation ou la carte mémoireNe retirez pas l’accumulateur lorsque le produit est sous tension ou que des images sont en cours d’enregistrement ou d’effacement. Forcer l’extinction de votre appareil photo dans de telles conditions
entraînerait la perte de données ou risquerait d’endommager la mémoire ou les circuits internes.F3
Entretien des produits
Notes techniques et index
B Remarques concernant le moniteur
Les images sur le moniteur peuvent être difficiles à percevoir sous un éclairage lumineux.
Le moniteur est éclairé grâce à un rétroéclairage par DEL. Si la lumière émise par le moniteur devient faible ou que ce dernier clignote, contactez votre centre agréé Nikon.
Accumulateur l’accumulateur est complètement chargé, pour ne pas risquer de réduire les
performances de l’accumulateur. Lorsque cela est possible, gardez à disposition un
accumulateur de rechange entièrement chargé au moment des grandes occasions
grand froid. Gardez des accumulateurs de rechange au chaud et invertissez les deux dès
que nécessaire. Une fois réchauffé, un accumulateur froid peut retrouver un certain
propre et sec avant utilisation.
Ne stockez pas l’accumulateur dans des endroits à température très chaude ou
extrêmement froideF4
diminution de la durée de vie de l’accumulateur. Lorsque l’accumulateur est déchargé,
chargez-le avant de l’utiliser.
Adaptateur de charge
le commerce), si nécessaire. Pour plus d’informations sur les adaptateurs de prise secteur,
consultez votre agence de voyage.
une nouvelle carte mémoire, il est recommandé de commencer par la formater avec cet
enregistrez-les sur l’ordinateur avant de procéder au formatage. Pour formater la carte,
ordinateur. Le non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer la perte de
données ou endommager la carte mémoire :
- Ouverture du volet du logement pour accumulateur/carte mémoire pour retirer
l’accumulateur ou la carte mémoire.
- Mise hors tension de l’appareil photo
à proximité d’appareils générant de forts champs électromagnétiques comme des
moins une fois par mois. Allumez l’appareil photo et appuyez sur le déclencheur plusieurs
fois avant de stocker de nouveau l’appareil photo.
Lisez et respectez les avertissements relatifs à l’accumulateur dans la section
« ballon » en caoutchouc à l’une de ses extrémités, sur lequel on appuie pour produire
de l’air). Pour retirer les empreintes de doigt, les taches de graisse et autres taches
résistantes à la soufflette, nettoyez l’objectif avec un chiffon doux et sec ou un chiffon à
lunettes en effectuant un mouvement circulaire du centre vers la périphérie. Ne
nettoyez pas l’objectif de façon brutale ou à l’aide d’un objet dur. Le non-respect de
cette consigne de sécurité peut endommager l’appareil ou entraîner des problèmes. Si
cela ne suffit pas à nettoyer l’objectif, utilisez un chiffon humidifié avec un nettoyant
pour objectif que vous trouverez dans le commerce.
Pour retirer la poussière ou les peluches, utilisez une soufflette. Pour retirer les
un chiffon doux et sec ou un chiffon à lunettes. Ne nettoyez pas le moniteur de façon
brutale ou à l’aide d’un objet dur. Le non-respect de cette consigne de sécurité peut
endommager l’appareil ou entraîner des problèmes.
Notez que les corps étrangers introduits dans l’appareil photo peuvent
provoquer des dommages qui ne sont pas couverts par la garantie.Notes techniques et index
revente. Elles sont protégées par des droits d’auteur
et sont soumises aux Conditions générales suivantes,
convenues entre vous-même et Nikon Corporation
commerciales, pour lesquelles vous avez reçu une
autorisation, et non à des fins de traitement en atelier
de prépresse, d’exploitation partagée ou toute autre
utilisation similaire. Conformément à ce qui précède,
mais sous réserve des restrictions énoncées dans les
paragraphes suivants, vous vous interdisez de
reproduire, de copier, de modifier, de décompiler, de
désassembler ou de rétroconcevoir toute partie de
ces Données et de les transférer ou de les distribuer
sous quelque forme et à quelque fin que ce soit,
hormis dans le cadre autorisé par les lois impératives.
précédent, vous ne pouvez pas utiliser ces Données
(a) avec tout produit, système ou toute application
installée, connectée à ou en communication avec
des véhicules, offrant des capacités de navigation, de
localisation, de régulation, de guidage routier en
temps réel, de gestion de flotte ou autre fonction
similaire ; ou (b) avec ou en communication avec tout
dispositif de localisation ou tout appareil portable,
électronique sans fil ou informatique, y compris mais
ordinateurs de poche, les pagers et les assistants
numériques personnels ou PDA.
temps écoulé, de changements de circonstances, des
sources utilisées et du mode de collecte des données
géographiques complètes, susceptibles de fausser
Absence de garantie.
Ces Données vous sont fournies
« en l’état » et vous acceptez de les utiliser à vos
propres risques. Nikon et ses concédants de licence (y
compris leurs concédants et fournisseurs) ne
fournissent aucune garantie et ne formulent aucune
déclaration de quelque nature que ce soit, qu’elle soit
expresse ou implicite, découlant d’une loi ou autre,
garantie. Le cas échéant, vous ne seriez pas concerné
par l’exclusion ci-dessus.
Limitation de responsabilité :
responsabilité ou de préjudice. Le cas échéant, vous
ne seriez pas concerné par la limitation ci-dessus.F8
CONTRAT DE LICENCE UTILISATEUR POUR LES INFORMATIONS CONCERNANT LE SITE Notes techniques et index
Contrôle des exportations. Vous vous engagez à
n’exporter, d’où que ce soit, aucune partie des
Données ni aucun produit dérivé direct, hormis
conformément aux lois, réglementations et
restrictions en vigueur relatives aux exportations, y
compris mais sans s’y limiter aux lois,
réglementations et restrictions gérées par l’Office of
Foreign Assets Control et le Bureau of Industry and
Security, rattachés au ministère du commerce
américain. Dans la mesure où ces dispositions
législatives ou réglementaires concernant
l’exportation interdisent à Nikon et à ses concédants
de licence de s’acquitter des obligations découlant
des présents statuts de fournir ou de distribuer des
Données, un tel manquement doit être excusé et ne
constitue pas une violation du présent Accord.
concernant l’objet des présentes et remplacent tout
accord écrit ou oral précédemment conclu entre
un conflit de lois, ni à (ii) la Convention des Nations
unies sur les contrats relatifs à la vente internationale
de biens dont l’application est explicitement exclue.
En cas d’inapplicabilité du droit japonais eu égard au
présent Accord, pour quelque raison que ce soit dans
le pays où vous avez obtenu les Données, cet Accord
sera régi par la législation du pays concerné. En cas de
litige, de réclamation ou d’action en justice découlant
de ou afférant aux Données qui vous sont fournies
par les présentes, vous acceptez de vous soumettre à
la juridiction du Japon.
Utilisateurs finaux du Gouvernement des États-Unis.
Lorsque les Données fournies par NAVTEQ sont
obtenues par ou pour le gouvernement des États-
Unis ou toute autre entité recherchant ou utilisant
des droits semblables à ceux que fait valoir
fédéral ou tout officier fédéral refuse de se
conformer à la légende du présent contrat, le
contractant, l’organisme gouvernemental fédéral ou
tout officier fédéral doit en informer NAVTEQ avant
Conditions générales de l’utilisateur final dans le
cadre desquelles ces Données ont été fournies.
© 2011 NAVTEQ - Tous droits réservés.F9
Reportez-vous aux numéros de page dans la colonne de droite pour plus d’informations.
Reportez-vous à « Messages d’erreur » (
menu de configuration.
l’ordinateur et l’appareil photo risque de s’éteindre.
l’appareil photo en le connectant à un ordinateur.
à une charge statique externe élevée. Mettez l’appareil photo hors tension, retirez et insérez
de nouveau l’accumulateur, puis remettez l’appareil sous tension. Notez que la
du problème. Les données déjà enregistrées ne sont pas concernées. En cas de
dysfonctionnement continu, contactez votre revendeur ou votre représentant Nikon agréé.
dans le menu de configuration.
Un mode de prise de vue ne prenant pas en charge l’impression de la
date est sélectionné.
la date et du fuseau
horaire s’affiche à la
mise sous tension de
Les réglages de l’appareil
photo sont réinitialisés.
Le moniteur s’éteint
Débranchez le câble HDMI ou USB.
, sur le déclencheur ou sur la commande
à mi-course sur le déclencheur.
Mettez l’appareil hors tension, puis sous tension.
moniteur lors de la prise
Des bandes de couleur peuvent apparaître lorsque vous prenez des sujets qui
reprennent le même modèle (par exemple, des stores) ; cela n’est pas le signe
d’un dysfonctionnement.
photos prises au flash.
Le flash réfléchit les particules dans l’air. Réglez le flash sur
dans le menu configuration.
sélectionné en mode Scène, vous ne pouvez pas utiliser le zoom numérique.
du menu configuration.
dans le menu configuration.
est défini, l’illuminateur d’assistance AF peut ne pas
La balance des blancs ou la teinte n’est pas adaptée à la source lumineuse.
couleur de l’arc-en-ciel
sont visibles sur l’écran
Lorsque le sujet est en contre-jour ou lorsque vous prenez des photos avec une
très forte luminosité (soleil, par exemple) dans l’affichage, des bandes en forme
d’anneaux ou de la couleur de l’arc-en-ciel peuvent apparaître sur l’image.
Changez la position de la source lumineuse ou supprimez-la de l’affichage, puis
l’effet « yeux rouges »
pendant la prise de vue, la correction logicielle de l’effet « yeux rouges » peut,
dans certains cas extrêmement rares, être appliquée à des zones qui ne sont
normalement pas concernées par l’effet « yeux rouges ». Définissez un mode de
fonction Maquillage ne
Lorsque le flash est réglé sur
(auto atténuation yeux rouges)
(Paysage de nuit) dans
annotations vocales prises avec d’autres appareils photo ne peuvent pas
photos et les vidéos.
Confirmez les conditions requises pour l’édition de photos ou de
s’affichent pas sur le
pas être affichées en
pas affichées en mode
être affichées en mode Tri automatique.
sont écrasées par un ordinateur.
total, vous ne pouvez pas ajouter de nouvelles images ou vidéos.
photo est relié à une
Sur certaines imprimantes compatibles PictBridge, l’écran de démarrage
, puis reconnectez l’appareil photo à
ne sont pas affichées.
La carte mémoire ne contient aucune photo. Remettez en place la carte
format de papier avec
Le format du papier ne peut pas être sélectionné depuis l’appareil photo
PictBridge. Utilisez l’imprimante pour sélectionner le format du papier.
utilisez autant que possible l’appareil photo en extérieur.
vérifiez que l’appareil photo reçoit un signal GPS suffisamment puissant.
du satellite GPS, la précision peut être altérée de plusieurs centaines de
enregistré ou le nom
Le nom de repère souhaité n’est pas enregistré ou un nom de repère
journalisation qui ne sont plus nécessaires ou insérez une nouvelle carte
(mode de prise de vue)
Environ 98 % en horizontal et 98 % en vertical (par rapport à l’image
pour une image sur deux, taille d’image réglée sur
images sur des imprimantes compatibles Exif.
Reportez-vous au manuel de l’imprimante pour obtenir de plus amples détails.
imprimante sans connecter l’appareil photo à un ordinateur.Notes techniques et index
Notice Facile