Coolpix S9300 - Appareil photo NIKON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Coolpix S9300 NIKON au format PDF.
| Type de produit | Appareil photo numérique compact |
| Pixels effectifs | 16,0 millions |
| Capteur d'image | CMOS 1/2,3 pouces, environ 16,79 millions de pixels |
| Objectif | Zoom optique 18x, NIKKOR, f/3.5-5.9, focale 4,5-81 mm (équiv. 24x36 : 25-450 mm) |
| Zoom numérique | Jusqu'à 4x (équiv. 1800 mm) |
| Réduction vibration | Décentrement |
| Moniteur | 7,5 cm (3 po), ACL TFT, environ 921 000 points, réglable en luminosité |
| Stockage | Mémoire interne environ 26 Mo ; cartes SD/SDHC/SDXC |
| Alimentation | Accumulateur Li-ion rechargeable EN-EL12 (fourni), adaptateur secteur EH-62F (en option) |
| Dimensions (L × H × P) | 108,7 × 62,3 × 30,6 mm (hors parties saillantes) |
| Poids | Environ 215 g (avec accumulateur et carte mémoire) |
| Connexions | USB Hi-Speed, sortie audio/vidéo (NTSC/PAL), HDMI mini (type C), GPS |
| Fonctions principales | GPS, boussole électronique, détection de visages, panoramique simplifié, effet maquillage, prise de vue en rafale (jusqu'à 120 vps), enregistrement vidéo Full HD |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux et sec ; éviter l'humidité et les températures extrêmes |
| Sécurité | Utiliser uniquement des accessoires Nikon ; ne pas exposer à l'eau ; éteindre immédiatement en cas de fumée ou d'odeur inhabituelle |
| Pièces détachées et réparabilité | Confier toute réparation à un centre agréé Nikon ; accumulateur et adaptateur de charge disponibles séparément |
| Informations générales | Fonctionne avec les cartes mémoire SD/SDHC/SDXC ; temps de charge environ 3 heures 50 minutes ; autonomie environ 200 photos (norme CIPA) |
FOIRE AUX QUESTIONS - Coolpix S9300 NIKON
Questions des utilisateurs sur Coolpix S9300 NIKON
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Appareil photo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Coolpix S9300 - NIKON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Coolpix S9300 de la marque NIKON.
MODE D'EMPLOI Coolpix S9300 NIKON
Informations sur les marques commerciales
- Microsoft, Windows et Windows Vista sont des marques ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
- Macintosh, Mac OS et QuickTime sont des marques déposées de Apple Inc. aux États-Unis et dans d'autres pays. Le logo iFrame et le symbole iFrame sont des marques commerciales de Apple Inc.
- Adobe et Acrobat sont des marques déposées d'Adobe Systems Inc.
- Les logos SDXC, SDHC et SD sont des marques de SD-3C, LLC.
- PictBridge est une marque commerciale.
- HDMI, le logo le high Definition Multimedia Interface sont des marques ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC.
- Tous les autres noms de marques mentionnés dans ce manuel ou dans les autres documentations fournies avec votre matériel Nikon sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
AVC Patent Portfolio License
Ce produit est accordé sous licence conformément à l'AVC Patent Portfolio License pour une utilisation personnelle et non lucrative par un consommateur en vue de (i) encoder des videos selon la norme AVC (« videoo AVC ») et/ou (ii) decoder des videos AVC qui ont été encodées par un consommateur dans le cadre d'une activités personnelle et non lucrative et/ou qui ont été obtenues auprès d'un fournisseur de videos possédant une licence l'autorisant à fournir des videos AVC. Aucune licence n'est accordée effectivement ou implicèment pour tout autre usage. Des informations supplémentaires peuvent être obtenues auprès de MPEG LA, L.L.C.
Visitez http://www.mpegla.com.
Introduction
Descriptif de l'appareil photo et fonctions de base
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
Fonctions de prise de vue
Fonctions de visualisation
Enregistrement et lecture de videos
Utilisation du GPS/de la boussole électronique
Réglages généraux de l'appareil photo
Section Référence
Notes techniques et index
Introduction
À lire impératifement
Nos you remercions d'avoir acheté l'appareil photo numérique Nikon COOLPIX S9300. Avant d'utiliser l'appareil photo, veuillez dire les informations fournies dans la section « Pour votre sécurité » (®vi) et familiarisez-vous avec les informations contenues dans ce manuel. Àpres les avoir lues, gardez ce manuel à disposition et consultez-le pour optimiser l'utilisation de votre nouvel apparéil photo.
Vérification du contenu de l'emballage
S'il manque des pieces, contactez le magasin où vous avez acheté l'appareil photo.

COOLPIX S9300 Appareil photo numérique


Dragonne de l'appareil photo Accumateur Li-ion rechargeable EN-EL12 (avec cache-contacts)



Adaptateur de charge EH-69P* Câble USB UC-E6 Câble audio video EG-CP16

ViewNX 2 Installer CD (CD d'installation de ViewNX 2)

Reference Manual CD (CD du Manuel de reference)
- Garantie
- Un adaptateur de prise secteur est fourni si l'appléil photo a été achété dans un pays ou une région où un adaptateur de prise secteur est nécessaire. La forme de l'adaptateur de prise secteur varie en fonction du pays ou de la région d'achat.
REMARQUE: Aucune carte mémoire n'est fournie avec l'appareil photo.
À propos de ce manuel
Si vous souhaitez utiliser l'appareil photo immédiatement, reportez-vous à la section « Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation » (13).
Pour connaître les différents composants de l'appareil photo et les fonctions de base, reportez-vous à la section « Descriptif de l'appareil photo et fonctions de base » (1).
Autres informations
- Symboles et conventions
Pour faciliter la recherche des informations dont vous avez besoin, les symboles et conventions ci-après sont utilisées dans ce manuel :
| Icône Description | |
| √ | Cette icône indique les mesures de précaution et les informations à dire avant d'utiliser l'appareil photo. |
| Cette icône signale les remarques et informations à dire avant d'utiliser l'appareil photo. | |
| Ces icônes indiquent d'autres pages contenant des informations importantes ; : « Section Récédence » , : « Notes techniques et index. » | |
- Les cartes mémoire SD, SDHC et SDXC sont appelées « cartes mémoire » dans ce manuel.
- Le réglage au moment de l'achat est appelé « réglage par défaut »
- Les noms des éléments de menu affichés sur le moniteur de l'appareil photo, et les noms des commandes ou les messages affichés sur l'écran de l'ordinateur s'affichent en caractères gras.
- Dans ce manuel, les images sont parfois omises dans les exemples d'affichage du moniteur et du viseur afin que les indicateurs du moniteur soient plus clairement visibles.
- Les illustrations et le contenu du moniteur représentés dans ce manuel peuvent différer de ce que vous verrez effectivement sur votre produit.
Informations et recommendations
Formation permanente
Dans le cadre de l'engagement de Nikon pour la « Formation permanente » envers ses produits, des informations techniques et educatives, constamment mises à jour, sont disponibles sur les sites suivants :
Aux Etats-Unis: http://www.nikonusa.com/
- En Europe et en Afrique : http://www.europe-nikon.com/support/
- En Asie, Océanie et au Moyen-Orient : http://www.nikon-asia.com/
Consultez régulierément ces sites pour vous tenir informé des dernières informations produit, des astuces, des réponses aux forums de questions et des conseils d'ordre général sur la photographie numérique et la photographie argentique. Des informations supplémentaires sont aussi disponibles auprès de votre représentant Nikon. Consultez le site ci-dessous pour pouvoir où vous adresser :
http://imaging.nikon.com/
N'utilisez que des accessoires électroniques de marque Nikon
Les apparêils photo Nikon COOLPIX ont été conçus selon les normes les plus strictes et comprément des circuits électroniques complexes. Seuls les accessoires électroniques de marque Nikon (comprenant chargeurs d'accumulateur, accumulateurs, adaptateur de charge et adaptateurs secteur) certifiés par Nikon et compatibles avec cet apparéil photo numérique Nikon sont construits et prouvés être utilisables dans les conditions d'utilisation et de sécurité des circuits électroniques de ces apparêils.
L'UTILISATION D'ACCESOIRES ÉLECTRONIQUES DE MARQUES AUTRES QUE NIKON PEUT PROVOUER UN DYSFONCTIONNEMENT DE VOTRE APPAREIL PHOTO ET ENTRAIÑER L'ANNULATION DE VOTRE GARANTIE NIKON.
L'utilisation d'accumulateurs Li-ion tiers ne portant pas le sceau holographique Nikon peut affecter le fonctionnement de l'appareil photo ou provoquer la surchauffe, la casse ou la fuite des accumulateurs, ou un incendie.
Pour en savoir plus sur les accessoires de marque Nikon, renseignez-vous auprès d'un revendeur agreé Nikon.
Sceau holographique: Identifie un
produit Nikon authenticate.

Avant de prendre des photos importantes
Avant tout événement photographique important ( comme un mariage ou un voyage), faites des essais avec votre apparéil photo pour vous assurer qu'il fonctionne normalement. Nikon ne pourrait être tenu responsable de tous dommages ou pertes de profit provenant d'un dysfonctionnement de l' apparéil photo.
À propos du manuel d'utilisation
- Aucune partie de la documentation accompagnant ce produit ne peut etre reproduce, transmise, transcribe, stockee sur un systeme d'extraction ou traduite dans une langue quelconque, quels qu'en soient la forme ou les moyens, sans accord ecrit préalable de Nikon.
- Nikon ne peut être tenu responsable des dommages provenant de l'utilisation de ce produit.
- Nikon se reserve le droit de modifier à tout moment les caractéristiques du matériel et du logiciel décrites dans la documentation sans avis préalable.
- Nous avons apporté le plus grand soin dans la réduction de la documentation pour qu'elle soit précise et complète. Si, ce pendant, vous veniez à remarquer des erreurs ou des omissions, nous vous serions reconnaissants de les signaler à votre représentant Nikon (adresse fournie séparation).
Avertissement concernant l'interdiction de copie ou de reproduction
Il est à noter que le simple fait d'être en possession de matériel copie ou produit numérique au moyen d'un scanner, d'un apparéil photo numérique ou d'un autre dispositif peut être répréhensible.
- Articles légalement interdits de copie ou de reproduction
Ne copiez pas, ni ne reproduisez des billets de banque, des pieces, des titres ou des bons d'Etat, même si de telles copies ou reproductions sont estampillées « Specimen ». La copie ou la reproduction de billets de banque, de pieces ou de titres circulant à l'étranger est interdite. Sauf accord gouvernemental préalable, la copie ou la reproduction de timbres inutilisés ou de cartes postales émises par l'Etat est interdite.
La copie ou la reproduction de timbris émis par l'État et des documents certifiés stipulés par la loi est interdite.
- Attention à certaines copies et reproductions
Le gouvernement a émis des avertissements sur les copies ou les reproductions de titres émis par des sociétés privées (actions, factures, chèques, chèque-cadeau, etc.), les coupons ou titres de transport, à l'exception du minimum de photocopies à fournir pour les besoin de son entreprise. De même, ne copiez pas, ni ne réproduisez des passeports émis par l'État, des permis émis par des organismes publics et des groupes privés, des cartes d'identité, et des tickets comme des passes ou des tickets restaurant.
- Conformez-vous aux avis de droit de reproduction
La copie ou la reproduction de travaux créatisifs soumis à un droit de reproduction comme les livres, la musique, les impressions sur bois, les cartes, les dessins, les films et les photos est régie par des lois nationales et internationales sur les droits d'auteur. N'utilisez enaucun cas ce matériel pour la réalisation de copies illegales ou toute autre infraction aux lois sur les droits d'auteur.
Élimination des péripériques de stockage des données
Veuillez notes que supprimer des images ou formater des périhériques de stockage des données telles que des cartes mémoire ou la mémoire interne de l'appareil photo n'efface pas l'intégrality des données images d'origine. Des logiciels vendus dans le commerce permettent de récapérer des fichiers effacés sur des périhériques usages, ce qui peut conduire à une utilisation malveillante des données images personnelles. Il incombe à l'utilisateur d'assurer la protection de ses données personnes.
Avant de jeter un péripérisque de stockage des données ou de le céder à quelqu'un d'autre, effacez toutes les données à l'aide d'un logiciel de suppression vendu dans le commerce, ou formatez le péripérisque puis replissez-le entièrement avec des images ne contenant aucune information privée (des photos d'un ciel sans nuages, par exemple). Assurez-vous également de replacer toutes les images sélectionnées pour l'option
Choisir une image dans la configuration de l'Écran d'accueil (100). La destruction matérielle des péripériques de stockage des données devra être effectue avec le plus grand soin, afin d'éviter toute blessure ou tout dommage matériel.
Les données du journal enregistrées sur la carte mémoire sont gérées de la même manière que les autres données. Vous pouvez supprimer des données du journal non enregistrées de la carte mémoire en selectionnant Créer un journal → Clôturer le journal → Effacer le journal.
Pour votre sécurité
Pour ne pas risquer d'endommager votre matériel Nikon ou de vous blesser, vous ou autres personnes, prenez soin de dire attentivement les recommendations ci-dessous avant d'utiliser votre matériel. Conserve ces consignes de sécurité dans un endroit facilement accessible à tous ceux qui auront à se servir de ce matériel.

Cette icône signale les consignes qui doivent être impératifement lues avant d'utiliser notre matériel Nikon pour éviter d'eventuels risques physiques.
DANGER

En cas de dysfonctionnement du matériel, éteignez-le immédiatement
Si vous remarquez de la fumée ou une odeur inhabituelle se dégageant de l'appareil photo ou de l'adaptateur de charge, débranchez l'adaptateur de charge et retirez l'accumulateur immédiatement enPNANT SOIN DE NE PAS VOUS BRULER. Continuer à utiliser son matériel dans ce cas peut être dangereux. Une fois la source d'alimentation retiree ou déconnectee, confiez immédiatement votre matériel à un centre de service agréé Nikon pour le faire vérifier.

Ne démontez pas votre matériel
Toucher les parties internes de l'appareil photo ou de l'adaptateur de charge peut être extrémement dangereux. Les réparations doivent être effectuées par des techniciens qualifiés. Si l'appareil photo ou l'adaptateur de charge s'ouvre à la suite d'une chute ou de toute autre accident, rapportez le produit à un représentant Nikon agréé, après avoir débranché le produit et/ou retire l'accumulateur.

N'utilisez pas l'appareil photo ou l'adaptateur de charge en presence de gaz inflammable
N'utilisez pas l'appareil photo en presence de gaz inflammables (propane et gazoline), ni d'aerosols inflammables ou de poussière car cela risque de provoquer une Explosion ou un incendie.

Manipuez la dragonne de l'appareil photo avec soin
N'enroulez jamais la dragonne autour du cou d'un bébé ou d'un enfant.

Tenez le matériel hors de portée des enfants
Tenez les produits hors de portée des enfants. Sinon, vous risquez d'entrainer des blessures. Faites extrémement attention à ce que les bébés ne mettent pas à la bouche l'accumulateur ou d'autres petites pieces.

Ne restez pas au contact de l'appareil photo, de l'adaptateur de charge ou de l'adaptateur secteur pendant des périodes prolongées lorsque ceux-ci sont allumés ou en cours d'utilisation.
Certains éléments de ces produits se mettant àCHAuffer, laisser la peau à leur contact direct pendant de longues périodes peut entrainer des brûlures superficielles.

Manipuez l'accumulateur avec précaution
L'accumulateur peut fuir, surchauffer ou exploser s'il n'est pas manipulé correctement. Respectez les consignes ci-dessous lors de la manipulation de l'accumulateur pour une utilisation avec ce produit :
- Avant de remplacer l'accumulateur, assurez-vous que l'appareil photo est bien hors tension. Si vous utilisez l'adaptateur de charge/adaptateur secteur, vérifiez qu'il est bien débranché.
Utilisez uniquement un accumulateur Li-ion rechargeable EN-EL12 (fourni). Chargez l'accumulateur en l'inserant dans l'appareil photo et en connectant I'adaptateur de charge. EH-69P (fourni). - Faites attention de ne pas insérer l'accumulateur à l'envers.
- Ne court-circuitez pas/ne démonze pas l'accumulateur et ne tentez pas de retarder ou de rompre l'iso1ation.
- N'exposez pas l'accumulateur aux flammes ou à des chaleururs excessives.
- Ne l'immergez pas et ne l'exposez pas à l'eau.
- Remettez en place le cache-contacts lorsque vous transportez l'accumulateur. Ne le transportez pas ou ne le stockez pas à proximé d'objets métalliques tels que des colliers ou des épinges à cheveux.
- L'accumulateur a tendance à fuir lorsqu'il est complètement déchargé. Pour éviter d'endommager votre matériel, prenez soit dePTRirer l'accumulateur des qu'il est déchargé.
- Cesses immédiatement toute utilisation si vous remarquez une quelconque modification de l'aspect de l'accumulateur,
comme une décoloration ou une déformation.
- En cas de contact du liquide provenant de l'accumulateur endommagé avec des vêtements ou la peau, rincez abondamment et immédiatement à l'eau.
- En cas de fuite de l'accumulateur et de contact de son liquide avec les yeux, rincez immédiatement à l'eau et faites appel à un médecin.
- N'essayez pas de recharger des accumulateurs qui ne sont pas rechargeables.

Respectez les consignes ci-dessous lors de la manipulation de l'adaptateur de charge
- Ne l'immergez pas et ne l'exposez pas à l'eau. Le non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer un incendie ou une décharge électrique.
- Retirez la poussière se trouvant sur ou pres des parties métalliques de la fiche à l'aide d'un chiffon sec. Une utilisation prolongée pourrait provoquer un incendie.
- Ne manipulez pas la fiche et ne vous approchez pas de l'adaptateur de charge en cas d'orage. Le non-respect de cette consigne de sécurité vous expose à un risque de décharge électrique.
-
Vous ne doivent pas endommager, modifier, tordre le cable USB ou tirer brutalement dessus. Ne le place pas sous des objets lourds et ne l'exposez pas à la chaleur ou aux flammes. Si l'isolement est endommagée et que les cables sont exposés, apportez le chargeur à un centre de service agréé Nikon pour le faire vérifier. Le non-respect de ces consignes de sécurité peut provoquer un incendie ou une décharge électrique.
-
Ne manipulez pas la fiche ou l'adaptateur de charge avec les mains humides. Le non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer une décharge électrique.
- N'utilisez pas ce produit avec des convertisseurs de voyage ou des adaptateurs conçus pour convertir d'une tension à une autre, ni avec des transformateurs CC à CA. Le non-respect de cette consigne de sécurité pourrait endommager le produit ou entraîner une surchauffe ou un incendie.
Utilisez des cables adaptés
Lors de la connexion aux ports d'entrée et de sortie, n'utilise que les cables dédiés, fournis ou vendus par Nikon afin de rester en conformité avec les réglementations relatives au matériel.
Manipuez les pieces mobiles avec le plus grand soin
Faites attention à ne pas coincer vos doigts ou des objets dans le volet de protection de l'objectif ou dans d'autres pieces mobiles.
CD-ROMs
Les CD-ROM fournis avec ce matériel ne doivent pas etre lus sur un lecteur de CD audio. Leur lecture sur un tel équipement peut entrainer une perte d'audition ou endommager I'équipment.
Faites attention lors de l'utilisation du flash
L'utilisation du flash à proximé des yeux du sujet peut provoquer une alération-temporaire de la vision. Faites tout particulièrement attention, lorsque vous photographiez des bébés, à éloigner le flash d'au moins un mètre du sujet.
N'utilisez pas le flash si la fenetre du flash est en contact avec une personne ou un objet
Le non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer des brûlures ou un incendie.
Évitez tout contact avec les cristaux liquides
Si le moniteur venait à se casser, veiliez à ne pas vous blesser avec le verre et évitez tout contact des cristaux liquides avec la peau, les yeux ou la bouche.
Coupez l'alimentation lors d'une utilisation dans un avion ou un hôpital
Lorsque vous vous trouvez dans un avion,
coupez l'alimentation au décollage et à
l'atterrissage.
De même, avant d'embarquer dans un avion, réglez la fonction d'enregistrement des informations de suivi GPS sur Désactivé. En cas d'utilisation dans un hôpital, suivez les recommendations de l'établissement. Les ondes electromagnétiques émises par cet apparéil photo risquent en effet d'interférer avec les systèmes électroniques de l'avion ou des instruments de l'hôpital.
Images 3D
Ne visualisez pas en continu des images 3D enregistrées avec ce périhérique pendant des périodes prolongées, que ce soit sur un téléviseur, monitér ou autre écran. Dans le cas d'enfants dont le système visuel est encore en développement, consultez un pediatre ou un ophtalmologue avant utilisation et suivez leurs conseils.
La visualisation prolongée d'images 3D peut provoquer une fatigue oculaire, des nausees ou une gène. Cesses toute utilisation en cas d'apparition de l'un de ces symptômes et consultez un médecin, le cas échéant.
Avertissements à l'attention des utilisateurs résident aux États-Unis
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES -
CONSERVEZ CES CONSIGNES
DANGER - POUR LIMITER LE RISQUE D'INCENDIE OU D'ÉLECTROCUTION, SUIVEZ ATTENTIVEMENT CES CONSIGNES
Pour toute source d'alimentation
electrique en dehors des États-Unis, utilisez si nécessaire un adaptateur de prise secteur adapte à la prise de courant locale.
Cet apparéil d'alimentation doit être orienté correctement, soit dans une position verticale, soit monté au sol.
Avis de la FCC (Federal Communications Commission) sur les interférences radioélectriques
Cet équipement a ete teste et declare conforme aux restrictions des peripériques numériques de classe B, conformément à l'article 15 de la réglementation de la FCC. Ces restrictions visent à garantir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles lorsque l'équipment est utilisé dans un environnement résidentiel. Cet équipement génére, utilise et peut émettre des radiofréquences et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément au manuel d'instructions, il risque de cause des interférences néfastes avec les communications radio. Il n'y a toute fois
aucune garantie que des interférences ne survendront pas dans une installation donnée. Si cet apparéil cause des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en mettant l' apparéil sous tension et hors tension, l'utilisateur est invite à tenter de corriger l'interférence au moyen d'une ou de plusieurs des mesures suivantes:
- Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
- Augmenter la distance entre l'appareil et le récepteur.
- Connecter l'appareil à une prise se trouvant sur un circuit différent de celui où est connecté le récepteur.
- Consulter le fournisseur ou un technicien en radio/television experimenté pour obtenir de l'aide.

Nikon
COOLPIX S9300
ATTENTION
Modifications
La FCC impose que l'utilisateur soit averti que toute modification apportee a cet apparéil et qui n'a pas été expressément approuvée par Nikon Corporation est de nature à annuler le droit d'utiliser l' apparéil.
Cables d'interface
Utilisez les cables d'interface vendus ou fournis par Nikon pour votre apparéil photo. L'utilisation d'autres cables peut entraîner un dépassement des limites de la classe B, article 15 du règlement de la FCC.
À l'attention des clients de l'Etat de Californie DANGER
La manipulation du cable de ce produit vous expose à du plomb, produit chimique reconnu dans l'Etat de Californie comme pouvant provoquer des anomalies congénitales ou autres problèmes génétiques.
Lavez-vous les mains après manipulation.
Nikon Inc.,
À l'attention des clients canadiens
CAUTION
Cet apparéil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
À l'attention des clients européens
ATTENTION
IL Y A UN RISQUE D'EXPLOSION SI L'ACCUMULATEURE EST REMPLACÉ PAR UN AUTRE DE TYPE INCORRECT.
DEBARRASSEZ-VOUS DES ACCUMULATEURS USAGÉS EN SUIVANT LES CONSIGNES.
Ce symbole indique que ce produit doit etre collecte séparément.
Ce qui suit ne s'applique qu'aux utilisateurs dans les pays européens:

- Ce matériel est conçu pour une collecte séparée dans un lieu de collecte approprié. Ne le jetez pas avec les ordures menagères.
- Pour plus d'informations, prenez contact avec le détaillant ou les autorités locales responsables de la gestion des déchets.
Ce symbole sur la batterie indique que la batterie doit etre collectee séparément.

Les mentions suivantes s'appliquent uniquement aux utilisateurs situés dans les pays européens:
- Toutes les batteries, qu'elles portent ce symbole ou non, doivent être recueillies séparément dans un point de collecte approprié. Elles ne doivent pas être jetées avec les déchets menagers.
- Pour plus d'informations, contactez votre revendeur ou les autorités locales chargeses de la gestion des déchets.
Remarques concernant le GPS/la boussole électronique
- Informations concernant le site de cet apparéil photo
Avant d'utiliser la fonction GPS, lisez attentivement le « CONTRAT DE LICENCE UTILISATEUR POUR LES INFORMATIONS CONCERNANT LE SITE » (7) et indiquez votre accception de toutes ses clauses.
- Les informations sur les noms de lieux (Point d'intérêt : POI) pour le Japon sont valables à compter de juin 2011 ; les informations sur les noms de lieux en dehors du Japon sont valables à compter de septembre 2011. Les informations concernant le site ne seront pas mises à jour.
Utilisez uniquement les informations concernant le site à titre indicatif.
- Remarques concernant le GPS/la boussole électronique
- N'utilise pas le GPS/la boussole électronique en conduisant.
- Utilisez les informations (telles que les directions) mesurées par l'appareil photo uniquement à titre indicatif. Ces informations ne sauraient été utilisées aux fins de navigation d'un avion, d'un vehicule ou d'une personne, ni aux fins de relevé topographique.
- oLorsque vous utilisez l'appareil photo pour l'escalade ou la randonnée en montagne, veillez à vous munir en outre d'une carte, d'un dispositif de navigation ou d'un instrument de mesure distinct.
Lorsque I'objectif de I'appareil photo est oriente vers le haut, la boussole electronique ne s'affiche pas. - Une personne peut être identifiée à partir des images fixes ou des videos enregistrées avec des informations de positionnement.
Soyez vigilant lorsque vous transférez des images fixes ou des vidés contenant des informations de positionnement, ou encore des fichiers journaux GPS, à un tiers ou que vous les chargez sur un réseau accessible au public tel qu'Internet.
Lisez « Élimination des périhériques de stockage des données » (v).
- Lorsque Enreg. données GPS du Menu des options GPS est défini sur Activé et qu'un journal est enregistré à l'aide de l'option Créer un journal, le GPS fonctionné même si l'appareil photo est éteint.
- Les ondes electromagnétiques émises par l'appareil peuvent perturber les instruments de mesure d'un avion ou d'un équipement Médical. Lorsque l'utilisation de l'appareil photo est interdite pendant les décollages ou atterrissages ou à l'intérieur d'un hôpital, définissez Enreg. données GPS sur Désactiver et éteignez l'appareil photo.
- Utilisation de l'appareil photo à l'étranger
- Avant d'emporter l'appareil photo avec fonction GPS avec vous à l'étranger, consultez votre agence de voyage ou l'ambassade du pays concerné pour confirmer qu'il n'y pas de restriction d'utilisation. Par exemple, vous ne pouvez pas enregistrer des journaux d'informations de positionnement sans l'autorisation du gouvernement chinois.
Définissez Enreg. données GPS du menu Options GPS sur Désactiver.
- Il se peut que le GPS ne fonctionne pas correctement en Chine et à la frontière entre la Chine et les pays voisins (à compter de septembre 2011).
Table des matieres
Introduction
Aire impereativement ii
Vérification du contenu de l'emballage.
A propos de ce manuel. iii
Informations et recommendations. iv
Pour votre sécurité. vi
DANGER. vi
Remarques ix
Descriptif de I'appareil photo et fonctions de base 1
Descriptif de I'appareil photo 2
Boitier de I'appareil photo. 2
Commandes utilisées en mode de prise de vue 4
Commandes utilisées en mode de visualisation 5
Moniteur 6
Fonctions de base 9
Basculement entre le mode de prise de vue et le mode de visualisation. 9
Utilisation du selecteur rotatif 10
Utilisation des menus (la commande MENU) 11
Fixation de la dragonne de l'appareil photo 12
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation 13
Étape préliminaire 1 Introduire l'accumulateur 14
Étape préliminaire 2 Charger l'accumulateur 16
Étape préliminaire 3 Insérer une carte mémoire 18
Mémoire interne et cartes mémoire 19
Cartes mémoire approuvées 19
Étape 1 Allumer l'appareil photo. 20
Mise en marche et arrêt de l'appareil photo. 21
Réglage de la langue, de la date et de l'heure 22
Étape 2 Sélectionner un mode de prise de vue. 24
Modes de prise de vue disponibles. 25
Étape 3 Cadrer une photo 26
Utilisation du zoom. 27
Étape 4 Effectuer la mise au point et la prise de vue 28
Étape 5 Visualiser les photos 30
Modification de l'affichage des photos. 31
Étape 6 Supprimer les photos inutiles 32
Fonctions de prise de vue 35
Mode (auto) 36
Modification des réglages du mode (auto) 36
Options disponibles dans le menu Prise de vue (mode (auto)). 36
Mode Scène (Prise de vue adaptee aux scenes) 38
Modification des réglages du mode Scène 39
Caracteristiques de chaque mode Scène 39
Mode Portrait optimise (Prise de vue de visages souriants) 50
Modification des réglages du mode Portrait optimisé 51
Options disponibles dans le menu Portrait optimisé. 51
Utilisation de l'option Maquillage 52
Mode de prise de vue en Rafale 53
Modification des réglages du mode de prise de vue en Rafale 54
Options dispensibles en mode de prise de vue en Rafale 55
Mode d'effets spéciaux (Application d'effets lors de la prise de vue) 57
Caracteristiques de chaque effet spécial 57
Modification des réglages du mode Effets spéciaux 58
Fonctions pouvant etre regles à l'aide du selecteur multidirectionnel. 59
Fonctions disponibles 59
Utilisation du flash (modes de flash) 60
Utilisation du retardateur 63
Utilisation du mode Macro 64
Réglage de la luminosite (correction d'exposition), de la saturation et de la teinte
(curseur créatif) 65
Réglage de la luminosite (correction d'exposition) 68
Listedesreglagespardefaut 69
Modification de la taille d'image 71
Réglages de la taille d'image (taille d'image et qualité d'image) 71
Fonctions ne pouvant pas etre utilisées simultanement 73
Mise au point sur le sujet 74
Utilisation de la détction des visages. 75
Mémorisation de la mise au point 76
Fonctions de visualisation 77
Selection de certains types de photos à visualiser 78
Modes de visualisation disponibles. 78
Basculement entre les modes de visualisation 78
Fonctions disponibles en mode de visualisation (menu Visualisation) 80
Connexion de l'appareil photo a un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante. 82
Utilisation de ViewNX 2. 83
Installation de ViewNX 2. 83
Transfert d'images vers l'ordinateur 85
Affichage des images 86
Table des matieres
Enregistrement et lecture de videos 87
Enregistrement de videos 88
Modification des réglages d'enregistrement d'une video (menu Video) 91
Lecture de videos 92
Utilisation du GPS/de la boussole électronique 93
Enregistrement des données GPS 94
Modification des réglages du GPS ou de la boussole électronique (menu des options GPS) 97
Réglages généraux de l'appareil photo 99
Menu Configuration 100
Utilisation de la fonction Panoramaque simplifie (prise de vue et visualisation) 2
Utilisation de l'option Panoramique simplifié 62
Visualisation de photos enregistrées avec l'option Panoramaque simplifié (défilament) 4
Utilisation de l'option Photo 3D.
Visualisation et suppression de photos prises en mode de prise de vue en
Visualisation des images d'une sequence 67
Suppression des images d'une sequence 8
Mode Photos favorites 9
Ajout d'images à des albums. 69
Visualisation d'images dans des albums 10
Retrait d'images des albums 611
Changement de Iicone des albums favors 6-12
Mode Tri automatique 6-13
Mode Classement par date. 6-15
Édition d'images fixes. 6-16
Fonctions d'edition. 616
Retouche rapide: amélioration du contraste et de la saturation. 18
D-Lighting: amelioration de la luminosite et du contraste 6-18
Maquillage : adoucissement des tons chair. 6019
Filtres:application des effets d'un filtrer numérique 20
Mini-photo : réduction de la taille d'une image
Recadrage:creationd'une copier recadrée 6-22
Connexion de l'appareil photo a un téléviseur (visualisation d'images sur un téléviseur).. 23
Connexion de I'appareil photo a une imprimante (impression directe) 625
Connexion de I'appareil photo a une imprimante 6-26
Impression d'images individuelles. 627
Impression de plusieurs images 628
Édition deVIDEOS 6-31
Extraction des séquences souhaitées de la video uniquement 6-31
Menu Prise de vue (pour mode (auto), mode de prise de vue en rafale) 33
Balance des blancs (réglage de la teinte) 633
Mesure 35
Prise de vue en rafale 636
Sensibilité 636
Mode de zones AF. 637
Mode autofocus 640
Menu Portrait optimisé. 641
Taille d'image (taille et qualite d'image) 6-41
Maquillage 641
Detecteur de sourire 641
Selct.yeux ouverts 6-42
Menu Visualisation. 643
Commanded'impression (creation d'une commande d'impression DPOF) 43
Diaporama 646
Protégé 647
Ecran de selection des images 648
Rotation image 649
Annotatio vocale 50
Copier (copie entre la mémoire interne et la carte mémoire) 651
□Options affichage sequence 652
Commencer par la sequ. HS 654
Enregistrement de videoos pour une lecture au ralenti ou en acceléré (video HS) 55
Mode autofocus 657
Réduction du bruit du vent 657
Options GPS. 58
Réglages GPS 658
Points d'intérêt (POI) (enregistrement et affichage des informations concernant le site). 60
Créer un journal (enregistrement du journal contenant les informations sur les déplacements). 661
Voir le journal 663
Boussole electronique 6-64
Table des matieres
Menu Configuration 66
Ecran d'accueil 666
Fuseau horaire et date. 667
Réglages du moniteur 6070
Imprimer la date (impression de la date et de l'heure sur les photos) 672
Formater la mémoire/Formatage de la carte 678
Langue/Language 678
Réglages TV. 679
Charge par ordinateur. 80
Detect.yeux fermés 82
Transfert Eye-Fi. 83
Pellicule 84
Rinitialisation 84
Version firmware 88
Noms des fichiers et des dossiers. 89
Accessoires optionnels 91
Messages d'erreur 92
Notes techniques et index
Entretien des produits 2
Appareil photo. 2
Accumulateur. 3
Adaptateur de charge 4
Cartes memoire 5
Entretien de I'appareil photo 6
Nettoyage 6
Stockage 6
CONTRAT DE LICENCE UTILISATEUR POUR LES INFORMATIONS CONCERNANT LE SITE
Dépannage 11
Fiche technique. 19
Normes prises en charge 22
Index 23

Descriptif de l'appareil photo et fonctions de base
Ce chapitre déscrit les composants de l'appareil photo et déscrit leurs fonctions principales ainsi que les fonctions de base de l'appareil photo.
Descriptif de l'appareil photo. 2
Boitier de I'appareil photo. 2
Commandes utilisées en mode de prise de vue 4
Commandes utilisées en mode de visualisation. 5
Moniteur 6
Fonctions de base. 9
Basculement entre le mode de prise de vue et le mode de
visualisation 9
Utilisation du selecteur rotatif 10
Utilisation des menus (la commande MENU) 11
Fixation de la dragonne de l'appareil photo 12
Descriptif de l'appareil photo
Boîtier de l'appareil photo

1 Selecteur de mode. 24
2 Declencheur. 4, 28
3 Commutateur marche-arrêt/ témoin de mise en marche 21
4 Microphone (stereo) 80, 88
5 Antenne GPS. 95
6 Flash 60
7 Volet de protection de I'objectif
8 Objectif
9 Témoin du retardateur 63
Illuminateur d'assistance AF. 101
10
Commande de zoom. 27
W: Grand-angle. 27
T: Téleobjectif. 27
: Visualisation par planche d'imagettes. 31
: Fonction Loupe. 31
Aide. 38
11 Volet des connecteurs. 16,82
12 CEllet pour dragonne 12
13 Connecteur de sortie audio/video/USB 16,82
14 Connecteur HDMI mini (Type C) 82

1 Moniteur. 6,24
2 Commande MENU (menu) 11
3 Suggesteur rotatif (selecteur multidirectionnel) 10
Commande (applique la selection) 10
5 Témoin de charge. 17,081 Témoin du flash. 60
6 Commande (visualisation) 9,30
7 Haut-parleur. 80,92,101
8 Commande enregistrement video) 9,30,88
9Commande (effacer).32,92
10 Logement pour carte mémoire. 18
11 Loquet de I'accumulateur. 14, 15
12 Logement pour accumulateur. 14
13 Loquet du volet 14, 18
14 Volet du logement pour carte mémoire/ accumulateur. 14, 18
15 Cache du connecteur d'alimentation (pour le branchement d'un adaptateur secteur en option).. 91
16 Filetage pour fixation sur trépied
Commandes utilisées en mode de prise de vue
| Commande Nom Fonction principale | |||
| Sélecteur de mode | Permet de changer de mode de prise de vue. 24 | ||
| Commande de zoom | Tournez vers T (R) (position téléobjectif) pour effectuer un zoom avant, et vers W (R) (position grand-angle) pour effectuer un zoom arrière. | 27 | |
| Sélecteur rotatif | Reportez-vous à « Utilisation du sélecteur rotatif » pour plus d'informations. | 10 | |
| Commande MENU (menu) | Permet d'afficher et de masquer le menu. 11 | ||
| Déclencheur | Lorsque vous appuyez dessus à mi-course (c'est-à-dire si vous arrêtez d'appuyer lorsque vous sentez une légère résistance): règle la mise au point et l'exposition. Lorsque vous appuyez dessus jusqu'en fin de course: déclenchée. | 28 | |
| Commande de visualisation | Permet de visualiser des photos. | 9,30 | |
| Commande Effacer | Permet d'effacer la的最后一 photo enregistrée. 32 | ||
| Commande enregistrement video) | Permet de démarrer et d'arrêtier l'enregistrement video. | 88 | |
Commandes utilisées en mode de visualisation
| Commande Nom Fonction principale | |||
| Commande de visualisation | ·Lorsque l'appareil photo est eteint, appuyez sur cette commande et maintenez-la enforcée pour allumer l'appareil photo en mode de visualisation. ·Permet de revenir en mode de prise de vue. | 21 9 | |
| Commande de zoom | ·Permet d'agrandir l'image lorsque vous la positionnez sur T (R); permet d'afficher une planche d'imagettes ou le calendrier lorsque vous la positionnez sur W (Visualisation par planche d'imagettes). ·Permet de régler le volume pour les annotations vocales et la lecture de vidés. | 31 80, 92 | |
| Sélecteur rotatif | Reportez-vous à « Utilisation du sélecteur rotatif » pour plus d'informations. | 10 | |
| Commande Appliquer la sélection | ·Permet d'afficher l'histogramme et les informations de prise de vue ou de revenir au mode de visualisation plein écran. ·Permet d'afficher les photos individuelles d'une série en mode de visualisation plein écran. ·Permet de faire défilier une image enregistrée avec l'option Panoramaique simplifié. ·Permet de dire des vidés. ·Permet de passer des planches d'imagettes ou de l'affichage de la photo zoomée au mode de visualisation plein écran. | 30 30, 7 47, 4 92, 31 | |
| Commande MENU (menu) | Permet d'afficher et de masquer le menu. 11 | ||
| Commande Effacer | Permet d'affacer des images. 32 | ||
| Déclencheur | Permet de revenir en mode de prise de vue. - | ||
| Commande ● enregistrement video) | |||
Moniteur
- Les informations affichées sur le monitreur lors de la prise de vue et de la visualisation changent en fonction des réglages de l'appareil photo et de l'état d'utilisation. Avec le réglage par défaut, les informations s'affichent à la première mise sous tension de l'appareil photo et lorsque vous l'utilise, puis disparaissent au bout de quelques secondes (lorsque l'optionInfos photos dans Réglages du monitreur 100) est réglée sur Info auto).
Mode de prise de vue


1 Mode de prise de vue. 24, 25
2 Mode macro. 64
3 Indicateur de zoom. 27,64
4 Indicateur AF. 28
5 Indicateur AE/AF-L. 6-5
6 Flash mode. 61
7 Indicateur du niveau de charge de l'accumulateur. 20
8 Indicateur de communication Eye-Fi. 102,83
9 Icône Réduction vibration. 101
10 Réception GPS. 96
11 Affichage du journal. 98
12 Icône Détction mouvement. 101
13 Reduction du bruit du vent. 91
14 Imprimer la date. 100
15 Indicateur « Date non programmee » 23, 100
16 Indicateur Destination. 100
17 Options video (videos à vitesse normale). 91
18 Options video (videos HS) 91
19 Durée de la video. 88, 90
20 Tailledimage 71
21 Panoramaique simplifie. 47
22 Nombre de vues restantes (images fixes) 20,72
23 Indicateur de mémoire interne 20
24 Valeur d'ouverture. 28
Zone de mise au point (pour Manuel, Zone centrale). 28, 37
26 Zone de mise au point (pour Auto) 37
Zone de mise au point (pour la détction des visages, la détction des animaux domestiques). 37, 48, 75
Zone de mise au point (pour le suivi du sujet) 37
29 Zone pondérée centrale... 6-35
30 Vitesse d'obturation. 28
31 Sensibilité. 26, 37
32 Valeur de correction d'exposition. 67, 68
33 Saturation. 67
34 Teinte 67
35 Maquillage. 51
36 Balance des blancs 37
37 Select.yeux ouverts. 51
38 Contre-jour (HDR) 41
39 A main levee/Trepied 40,43
40 Mode de prise de vue en rafale. 48, 53
41 Retardateur 63
42 Deteceur de sourire. 50
43 Déclenchement auto. 48
44 Affichage de la boussole (Indication de la direction) 98
45 Affichage de la boussole (Boussole). 98
46 Information concernant le site (Informations de point d'intérêt). 97
Mode de visualisation
Écran de visualisation plein écran (30) Informations concernant la prise de vue (30)

1 Date d'enregistrement. 22
2 Heure d'enregistrement 22
3 Indicateur d'annotation vocale. 80
4 Indicateur de transfert Eye-Fi.....102, 83
Icône Album en mode Photos favorites 78,09
5 Icône Câtegorie en mode Tri automatique 78, 013
Mode Classement par date.78, 015
Indicateur du niveau de charge de
I'accumulateur. 20
7 Icône Protégéer. 80
8 Indicateur des données GPS enregistrées 96
9 Affichage de la boussole (Boussole). 98
10 Icane Commande d'impression. 80
11 Tailled image. 71
12 Panoramaique simplifie. 47
13 Options video 88,91
(a)Numero de la photo actuelle/
14 nombre total de photos. 30
(b)Durée de la video. 92
15 Indicateur de mémoire interne. 30
Repere de lecture du panoramaique simplifie. 4
16 Repere de lecture d'une sequence...
Repere de lecture d'une videoe. 92
17 Indicateur de volume. 80, 92
18 Information concernant le site (Informations de point d'intérêt). 96
19 Icone D-Lighting. 80
20 Icône Retouche rapide. 80
21 Icone Filtres. 80
22 Mini-photo. 80,21
23 Icone Maquillage. 80
24 Affichage sequentiel. 81
25 Indicateur Photo 3D. 49
26 Nom de fichier. 89
27 Nom de dossier 89
28 Valeur d'ouverture 28
29 Vitesse d'obturation 28
30 Valeur de correction de l'exposition 68
31 Sensibilité. 26
32 Numéro de la photo actuelle/ nombre total de photos. 30
33 Histogramme*
Fonctions de base
Basculement entre le mode de prise de vue et le mode de visualisation
L'appareil photo peut fonctionner en deux modes différents : le mode de prise de vue, qui est utilisé pour prendre des photos, et le mode de visualisation, qui est utilisé pour afficher des photos.
Appuyez sur la commande (visualisation) pour basculer entre le mode de prise de vue et le mode de visualisation.
- Lorsque vous utilisez le mode de visualisation, vous pouvez aussi passer en mode de prise de vue en appuyant sur le déclencheur ou la commande ● (« enregistrement video)

Mode de prise de vue Mode de visualisation
- Tournez le/selecteur de mode et alignez une icône sur le repère pour sélectionner différents modes de prise de vue (24, 25).

Selection d/images pour la visualisation
Vou puez modifier le mode de visualisation en fonction du type d'images à visualiser. Reportez-vous à « Sélection de certains types de photos à visualiser » (78) pour plus d'informations.
Utilisation du/selecteur rotatif
Pour le faire fonctionner, tournez le sélecteur rotatif, appuyez sur la flèche haut (▲), bas (▼),.gauche (▲) ou droite (▲) du sélecteur rotatif ou appuyez sur OK.
Le « sélecteur rotatif » est également appelé « sélecteur multidirectionnel » dans ce manuel.
Lorsque vous utilisez le mode de prise de vue


*若您 pouvez aussi appuyer sur la flèche vers le haut ou vers le bas pour sélectionner un élément.
Lorsque you utilisez le mode de visualisation
Selectionner l'image precedente1/déplacer la zone affichée lorsque l' image est agrandie (31). Afficher l'histogramme et les informations de prise de vue (30)/lire des vidés (92)

Selectionner l'imagesuivanté/deplacer lazone affichee lorsquel'imagest agrandie(31).

1 La photo precedente ou suivante peut également être selectionnée en tournant le selecteur rotatif.
2 Lors de l'affichage de planches d'imagettes ou lorsque l'image est agrandie, cette commande permet de faire basculer l'appareil en mode de visualisation plein écran.
Lorsque you affichez des menus
Selectionner l'option supérieure
Selectionner l'option sur la gauche/revenir à l'écran precedent
Selectionner l'option inférieure*

Selectionner l'option sur la droite/afficher un sous-menu (appliquer la selection)
Appliquer la selection

- Les éléments situés au-dessus ou en-dessous peuvent également être sélectionnés en tournant le/selecteur rotatif.
Utilisation des menus (la commande MENU)
Lorsque vous appuyez sur MENU lorsqu l'écran de prise de vue ou l'écran de visualisation s'affiche, le menu du mode actuel apparait. Une fois que le menu s'affiche, vous pouvez modifier différents paramètres.
Mode de prise de vue Mode de visualisation

Menu Prise de vue Menu Visualisation
Onglet
Permet d'afficher les réglages pouvant être modifiés pour le mode de prise de vue actuel (24). Selon le mode de prise de vue actuel, l'icone de l'onglet affichée est différente.
Onglet:
Permet d'afficher les réglages pour l'enregistrement video.
Onglet:
Permet d'afficher le menu des options GPS (97).
Onglet ±b
Permet d'afficher le menu de configuration dans lequel vous pouvez modifier les paramétres généraux.
Onglet MODE :
Permet de selectionner le mode de visualisation 78).
Onglet▶:
Affiche les réglages disponibles pour le mode de visualisation en cours (78).
Onglet:
Permet d'afficher le menu des options GPS 97).
Onglet Y
Permet d'afficher le menu de configuration dans lequel vous pouvez modifier les paramétres généraux.

Si un onglet n'apparait pas
Si vous appuyez sur MENU et que l'écran permettant de modifier le mode d'image s'affiche, appuyez sur ↓ pour afficher les onglets.

Fonctions de base
Navigation entre les onglets

Appuyez sur la commande du selecteur rotatif pourmettre l'onglet en surbrillance.

Appuyez sur la commande ou du selecteur rotatif pourCHOISIR un onglet, puis appuyez sur la commande OK ou

Le menu selectionné s'affiche.
Selection des options de menu

Appuyez sur la commande ou du selecteur rotatif pourCHOISIR une option, puisappuyez sur la commande ou OK.

Appuyez sur la commande ou▼ pour selectionner une option, puis appuyez sur OK.

Une fois que vous avez modifie les parametes, appuyez sur MENU (menu) pour quitter le menu.

Lorsque le menu contient deux pages ou plus

La barre de défilament s'affiche pour indiquer la page actuelle.
Fixation de la dragonne de l'appareil photo




Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
Étapes préliminaires
Étape préliminaire 1 Introduire l'accumulateur 14
Étape préliminaire 2 Charger l'accumulateur 16
Étape préliminaire 3 Insérer une carte mémoire. 18

Prise de vue
Étape 1 Allumer l'appareil photo 20
Réglage de la langue, de la date et de l'heure (Première utilisation uniquement) 22
Étape 2 Sélectionner un mode de prise de vue 24
Étape 3 Cadrer une photo 26
Étape 4 Effectuer la mise au point et la prise de vue 28

Visualisation
Étape 5 Visualiser les photos 30
Étape 6 Supprimer les photos inutiles 32
Étape préliminaire 1 Introduire l'accumulateur
1 Ouvrez le volet du logement pour accumulator/ carte mémoire.

2 Introduisez l'accumulateur EN-EL12 fourni (accumulateur Li-ion rechargeable).
Utilisez l'accumulateur pour repousser le loquet orange vers le haut dans le sens indiqué par la flèche (1), puis insérez complètement l'accumulateur (2).
Lorsque l'accumulateur est insere correctement, le loquet le verrouille en place.

Loquet de l'accumulateur
Insertion correcte de I'accumulateur
Vous risquez d'endommager l'appareil photo si vous inserez I'accumulateur a I'envers.
Verifiez que l'orientation de l'accumulateur est correcte.
3 Refermez le volet du logement pour accumulator/ carte mémoire.
- Rechargez l'accumulateur avant d'utiliser l'appareil photo pour la première fois ou lorsque l'accumulateur est décharge (16).

Retrait de l'accumulateur
Arrêtez l'appareil photo (21) et assurez-vous que le témoin de mise en marche et le moniteur sont éteints avant d'ouvrir le volet du logement pour accumulator/carte mémoire. Pour éjecter l'accumulateur, ouvre le volet du logement pour accumulator/carte mémoire et faites glisser le loquet orange de l'accumulateur dans le sens indiqué (①). Retirez ensuite l'accumulateur tout droit (②).

Attention à la température élevée
L'appareil photo, l'accumulateur et la carte mémoire peuvent être chauds immédiatement après que vous avez utilisé l'appareil photo. Soyez vigilant lorsque vous retirez l'accumulateur ou la carte mémoire.
Remarques concernant l'accumulateur
- Lisez et respectez les avertissements relatifs à « Pour votre sécurité » (®vi) avant toute utilisation de l'accumulateur.
- Lisez et respectez les averissements relatifs à « Accumulateur » (3) avant toute utilisation de l'accumulateur.
Étape préliminaire 2 Charger l'accumulateur
1 Préparez l'adaptateur de charge fourni EH-69P.
Si un adaptateur de prise secteur* est fourni avec votre apparéil photo, branche-à-sur la prise de l'adaptateur de charge. Enforcez fermement l'adaptateur de prise secteur jusqu'à ce qu'il soit correctement fixé. Une fois qu'ils sont connectés, toute tentative de retrait force de l'adaptateur de prise secteur pourrait endommager le produit.
- La forme de l'adaptateur de prise secteur varie selon le pays ou la région où a été acheté l'appareil photo.
L'adaptateur de charge est fourni avec l'adaptateur de prise secteur en Argentine et en Corée.

2 Vérifiez que l'accumulateur est inséré dans l'appareil photo, puis connectez l'appareil photo à l'adaptateur de charge dans l'ordre ① à ③.
- Laissez l'appareil photo eteint.
- Lors du branchement du cable, vérifie que la prise est correctement orientée. Ne force pas lorsque vous branchez le cable dans l'appareil photo. Lors du débranchement du cable, veillez à retarder la prise tout droit.

Lorsque le chargement demarre, le témoin de charge clignote rapidement en vert.
Il faut environ trois heures et 50 minutes pour recharger un accumulateur totalement décharge.
- Une fois que l'accumulateur est totalement rechargé, le tímein de charge s'eteint.
- Reportez-vous à « Description du témoin de charge » [17) pour plus d'informations.
3 Débranchez l'adaptateur de charge de la prise électrique, puis débranchez le cable USB.
- Lorsque l'appareil photo est connecté à une prise électrique avec l'adaptateur de charge, vous ne pouvez pas lemettre en marche.
Description du témoin de charge
| État Description | |
| Clignote lentement (en vert) | L'accumulateur est en cours de chargement. |
| Éteint | L'accumulateur n'est pas en cours de chargement. À la fin du chargement, le tímein de chargement clignotant lentement en vert s'arrêt et s'éteint. |
| Clignote rapidement (en vert) | • La température ambiente n'est pas adaptée au chargement. Chargez l'accumulateur dans un environnement interieur dont la température est comprise entre 5 °C et 35 °C. • Le cable USB ou l'adaptateur de charge n'est pas branché correctement, ou il y a un problème avec l'accumulateur. Débranchez le cable USB ou l'adaptateur de charge et rebranche-le correctement, ou remplacez l'accumulateur. |

Remarques concernant l'adaptateur de charge
- Lisez et respectez les avertissements relatifs à « Pour votre sécurité » (□vi) avant toute utilisation de l'adaptateur de charge.
- Lisez bien et respectez les averissements relatifs à l'Adaptateur de charge » (4) avant toute utilisation.

Charge via l'ordinateur ou le chargeur d'accumulateur
- Vous pouvez aussi charger l'accumulateur Li-ion rechargeable EN-EL12 en connectant l'appareil photo COOLPIX S9300 à un ordinateur (82, 102).
- Le EN-EL12 peut être chargeés sans utiliser l'appareil photo via le chargeur d'accumulateur MH-65 (disponible séparément ; 91).

Source d'alimentation secteur
- Vous pouvez prendre des photos et visualiser des images en utilisant l'adaptateur secteur EH-62F (disponible séparément ; 91) pour alimenter l'appareil photo à partir d'une prise électrique.
- N'utilisez enaucun cas une autre marque ou un autre modèle d'adaptateur secteur que EH-62F. Le non-respect de cette consigne de sécurité pourrait entrainer une surchauffe et endommager l'appareil photo.
Étape préliminaire 3 Insérer une carte mémoire
1 Assurez-vous que le témoin de mise en marche et le moniteur sont éteints avant d'ouvrir le volet du logement pour accumulator/carte mémoire.
- Éteignez bien l'appareil photo avant d'ouvrir le volet.

2 Insérez la carte mémoire.
- Faites glisser la carte mémoire jusqu'à ce qu'elle se verrouille en émettant un déclic.
Insertion correcte de la carte mémoire
L'insertion de la carte mémoire à l'envers risque d'endommager l'appareil photo ou la carte elle-même. Verifiez que l'orientation de la carte mémoire est correcte.
Logement pour carte mémoire


3 Refermez le volet du logement pour accumulator/ carte mémoire.

Formatage d'une carte mémoire
Lors de la premiere insertion dans cet apparil photo d'une carte mmoire utilise dans un autre apparil, veillez a la formater avec cet apparil.
Lors du formatage de la carte, toutes les données stockées dessus sont supprimées définitivement. Assurez-vous de faire des copies de toute donnée que vous souhaitez conserver avant delancer le formatage.
Pour formater une carte memoire, inserez-la dans l'appareil photo et appuyez sur MENU, puis selectionnez Formatage de la carte dans le menu de configuration 100.
Remarque concernant les cartes mémoire
Reportez-vous à la documentation fournie avec la carte mémoire, ainsi qu'à « Cartes mémoire » (5) dans « Entretien des produits »
Retrait des cartes mémoire
Avant d'ouvrir le volet du logement pour accumulator/carte mémoire, éteignez l'appareil photo et assurez-vous que le témoin de mise en marche et le moniteur sont éteints.
Appuyez légèrement sur la carte mémoire avec le doigt (1) pour l'éjecter partiellement, puis retirez-la tout droit (2).


Attention à la température élevée
L'appareil photo, l'accumulateur et la carte mémoire peuvent être chauds immédiatement après que vous avez utilisé l'appareil photo. Soyez vigilant lorsque vous retirez l'accumulateur ou la carte mémoire.
Mémoire interne et cartes mémoire
Les données de l'appareil photo, ainsi que les photos et les videos, peuvent être enregistrées dans la mémoire interne de l'appareil photo (environ 26 Mo) ou sur une carte mémoire. Retirez d'abord la carte mémoire avant d'utiliser la mémoire interne de l'appareil pour la prise de vue ou la visualisation.
Cartes mémoire approvées
Les cartes mémoire flash Secure Digital (SD) suivantes ont été testées et approuvées conformes à l'utilisation avec cet apparéil photo.
- Lors de l'enregistrement d'une video sur une carte mémoire, il est recommendé d'utiliser une carte mémoire SD de classe 6 ou plus. Si la vitesse de transfert de la carte est lente, l'enregistrement de la video peut s'interrompre brusquement.
| Cartes mémoiné SD Cartes | mémoiné SDHC 2 | Cartes mémoiné SDXC 3 | |
| SanDisk | 2 Go1 | 4 Go, 8 Go, 16 Go, 32 Go 64 | Go |
| TOSHIBA | 2 Go1 | 4 Go, 8 Go, 16 Go, 32 Go 64 | Go |
| Panasonic | 2 Go1 | 4 Go, 8 Go, 12 Go, 16 Go, 32 Go | 48 Go, 64 Go |
| Lexar | -4 Go, 8 Go, 16 Go, 32 Go 64 | 4 Go, 128 Go |
1 Avant d'utiliser un lecteur de cartes ou un périhérique similaire, assurez-vous que ce périhérique prend en charge des cartes de 2 Go.
2 Compatible SDHC. Avant d'utiliser un lecteur de cartes ou un périhérique similaire, assurez-vous que ce périhérique est compatible SDHC.
3 Compatible SDXC. Avant d'utiliser un lecteur de cartes ou un périhérique similaire, assurez-vous que ce périhérique est compatible SDXC.
- Contactez le fabricant pour des informations sur les cartes susmentionnées.

Étape 1 Allumer l'appareil photo
1 Appuyez sur le commutateur marche-arrêt pour allumer l'appareil photo.
Si vous allumez l'appareil photo pour la première fois, reportez-vous à « Réglage de la langue, de la date et de l'heure » (22).
L'objectif s'ouvre et le moniteur s'allume.

2 Vérifiez le niveau de charge de l'accumulateur et le nombre de vues restantes.
Indicateur du niveau de charge de l'accumulateur

| Affichage Description | |
| Niveau de charge de l'accumulator élevé. | |
| Niveau de charge de l'accumateur faible. Préparez-vous à charger ou à changer l'accumateur. | |
| L'accu/pile est déchargé(e). | Impossible de prendre des photos. Chargez ou changez l'accumateur. |
Le nombre de vues restantes s'affiche.
- Si aucune carte mémoire n'est insérée, [N] s'affiche et les photos sont enregistrées dans la mémoire interne (environ 26 Mo).
- Le nombre de photos pouvant être stockées dépend de la capacité disponible sur la mémoire interne ou sur la carte mémoire, ainsi que du réglage de la taille d'image (72).
- Le nombre de vues restantes indiqué sur l'illustration différent de la valeur réelle.
Mise en marche et arrêt de l'appareil photo
- Lorsque vous mettez en marche l'appareil photo, le tímoin de mise en marche (vert) et le moniteur s'allument successivement (le tímoin de mise en marche s'éteint lorsque le moniteur s'allume).
- Pour éteindre l'appareil photo, appuyez sur le commutateur marche-arret. Le moniteur et le témoin de mise en marche sont éteints tous les deux.
- Pour allumer l'appareil photo en mode de visualisation, appuyez sur la commande (visualisation) et maintenez-la enfoncée. L'objet ne s'ouvre pas à ce stade.

Fonction d'économie d'énergie (Extinction auto)
Si aucune opération n'est effectuée pendant une période donnée, le moniteur s'eteint, l'appareil photo passé en mode veille et le témoin de mise en marche clignote. Si aucune opération n'est executée pendant trois minutes supplémentaires, l'appareil photo s'eteint automatiquement.
Pourmettre de nouveau le moniteur en mode veille,effectez l'une des operations suivantes.
Appuyez sur le commutateur marche-arrêt, le déclencheur, la commande ou enregistrement video).
- Tournez le sélecteur de mode.

- La durée au terme de laquelle l'appareil photo passe en mode veille peut être changée à partir de l'options Extinction auto dans le menu de configuration (101).
- Par défaut, l'appareil photo entre en mode veille au bout d'une minute environ lorsque vous utilisez le mode de prise de vue ou le mode de visualisation.
- Si vous utilisez l'adaptateur secteur EH-62F en option, l'appareil entre en mode veille après 30 minutes. Ce réglage ne peut pas être modifié.
Réglage de la langue, de la date et de l'heure
Des boîtes de dialogue permettant de sélectionner la langue et de régler l'horloge de l'appareil photo s'affichent lors de la première mise en marche de l'appareil photo.
1 Appuyez sur la commande ou du selecteur multidirectionnel pour selectionner la langue de votrechoix, puis appuyez sur OK.

Sellecteur multidirectionnel

2 Appuyez sur la commande ou pourCHOISIR Oui, puis appuyez sur OK.

3 Appuyez sur ou pour selectionner le fuseau hora de votre domicile (Fuseau hora), puis sur OK.
- Reportez-vous à « Heure d'été » (23) pour plus d'informations.


4 Appuyez sur la commande ou pour selectionner l'ordre d'affichage de la date, puis sur OK ou sur.

5 Appuyez sur la commande , , ou pour régler la date et l'heure, puis surOK.
- Pour sélectionner un élément : appuyez sur ou (la sélection s'effectue selon la série suivante :J (jour)→ M (mois) A(année) heures minute).
- Pour régler les valeurs: appuyez sur ou若您 pouvez aussi régler la date et l'heure en tournant le sélecteur multidirectionnel.
- Confirmez les réglages : sélectionnez minute, puis appuyez sur OK ou ▷.

6 Appuyez sur la commande ou pour selectionner Oui, puis sur OK.
- Une fois la configuration terminée, l'objet s'ouvre et l'écran de prise de vue s'affiche.

Heure d'été
Si l'heure d'été est activée, appuyez sur la commande du sélecteur multidirectionnel pour activer la fonction d'heure d'été lors de la configuration de la région à l'étape 3.
s'affiche dans la partie supérieure du moniteur.
Appuyez sur pour désactiver la fonction d'heure d'été.

Modification des réglages de la langue, de la date et de l'heure
- Vous pouvez modifier ces réglages à l'aide des options Langue/Language et Fuseau hora et date dans le menu de configuration (100).
- Avec le réglage Fuseau horsaire de Fuseau horsaire et date dans le menu de configuration , lorsque la fonction d'heure d'été est activée, l'horloge de l'appareil photo est avancée d'une heures, et retardée d'une heures lorsqu'elle est désactivée. Lorsque la destination est seLECTIONnée, l'appareil photo calcule automatiquement le décalage horsaire entre la destination et le fuseau horsaire du domicile , et enregistre les images en utilisant la date et l'heure de la destination.
- Si vous quittez sans régler la date et l'heure, clignote lorsque l'écran de prise de vue apparait. Utilisez l'options Fuseau horsaire et date dans le menu de configuration (100) pour régler la date et l'heure.
Pile de l'horloge
Lhorge de lappreil photo est alimentee par une pile de secours seperede laccumulateur principal de lappareil photo.
- La pile de secours se recharge après avoir eté rechargée pendant environ dix heures lorsque l'accumulateur principal est inséré dans l'appareil photo ou lorsque ce dernier est connecté à un adaptateur secteur en option. Elle peut stocker la date et l'heure régées pendant plusieurs jours.
Lorsque la pile de secours de l'appareil photo est epuisée, I'écran de réglage de la date et de l'heure s'affiche lorsque l'appareil photo est mis en marche. Réglez de nouveau la date et l'heure. Reportez-vous à l'étape 2 de « Réglage de la langue, de la date et de l'heure » (22) pour plus d'informations.
Impression de la date de prise de vue sur des images imprimées
- Reglez la date et l'heure avant la prise de vue.
- Vous pouvez imprimer la date de prise de vue sur des images au moment où elles sont prises en réglient l'option Imprimer la date dans le menu de configuration (100).
- Pour imprimer la date de prise de vue sans utiliser l'option Imprimer la date, faites-le à l'aide du logiciel ViewNX 2 (83).
Étape 2 Sélectionner un mode de prise de vue
Positionnez le sélection de mode sur le mode de prise de vue de votrechioix.
- Cette section déscrit comment prendre des photos en mode (auto). Positionnez le sélecteur de mode sur.

L'appareil photo passes en mode (auto) et l'icone du mode de prise de vue devient

- Reportez-vous à « Moniteur » (6) pour plus d'informations.
Modes de prise de vue disponibles

Mode Scene (38)
Lorsque vous sélectionnez l'un des modes Scène suivants, les photos sont prises en utilisant les paramètres qui sont optimisés pour la scène selectionnée.
- (Sélecteur automatique): lorsque vous cadrez une photo, l'appareil photo sélectionne automatiquement le mode Scène qui convient le mieux, pour une prise de vue plus facile.
-
SCENE (Scène):CHOISSEZ la scène souhaitee parmi 17 types de scenes differents. Les reglages de I'appareil photo sont optimisés automatiquement pour la scene selectionnee.
-
Pour sélectionner une scène, positionnez d'abord le/selecteur de mode surSCENE puis appuyez sur MENU.
Sélectionnez la-scène souhaïée en appuyant sur la commande ▲ou ▼ du sélecteur multidirectionnel, puis surOK
(Paysage de nuit): capture l'atmosphère des paysages de nuit.
- (Contre-jour): le flash se déclène pour éviter que le sujet en contre-jour soit masqué en zone d'ombre. Vous pouvez utiliser la fonction HDR pour photographier des scènes à fort contraste.

Fonctions disponibles en mode de prise de vue
- Les fonctions (7), (8), (9) et (10) peuvent être définies à l'aide du sélecteur multidirectionnel. Reportez-vous à « Fonctions pouvant être régles à l'aide du sélecteur multidirectionnel » (11, 59) pour plus d'informations.
- Appuyez sur MENU pour afficher le menu du mode de prise de vue sélectionné. Reportez-vous à « Fonctions de prise de vue » (35) pour plus d'informations sur les réglages disponibles dans le menu pour le mode de prise de vue actuel.
Étape 3 Cadrer une photo
1 Préparez l'appareil photo.
Veillez à ne pasmettrelesdoigts,lescheveux ou desobjets sur I'objectif,le flash,l'Illuminateur d'assistance AF et le microphone.
- Lorsque vous utilisez le flash en prénant des photos en orientation portrait (« verticale »), tournez l'appareil photo de façon à ce que le flash se trouve au-dessus de l'objet.

2 Cadrez la photo.
- Lorsque l'appareil photo détecte un visage, une double cordure jaune (zone de mise au point) (réglage par défaut) apparait autour de ce visage.
- Si l'appareil photo détecte plusieurs visages, une double cordure apparait autour du visage le plus proche de l'appareil photo et des cordures simples autour des autres visages.
Lorsque you ne photographiez pas des personnes ou lorsque aucun visage n'est detecté, la zone de mise au point n'apparait pas. Le sujet principal doit etre positionné vers le centre de la vue.

Sensibilité
ISO (la sensibilité, 6) peut s'afficher sur l'écran de prise de vue. Lorsque ISO s'affiche, la sensibilité est augmented automatique.
Utilisation d'un trépied
- Dans les situations suivantes, l'utilisation d'un trépied est recommendée pour éviter tout mouvement de l'appareil :
Lors de prises de vue dans des environnementssombes ou lorsque le mode de flash ( 61) est regle sur (désactive) - Lors de prises de vue en position teléobjectif
- Pour prendre une photo avec l'appareil photo fixé sur un trédied, réglez l'options réduction vibration dans le menu de configuration (100) sur Déactivée
Utilisation du zoom
Faites pivoter la commande de zoom pour activer le zoom optique.
- Pour effectuer un zoom avant de façon à ce que le sujet couvre une plus grande partie du cadre, positionnez la commande de zoom sur T (position téléobjectif).
- Pour effectuer un zoom arrêté de façon à ce que la zone visible dans le cadre soit étendue, positionnez la commande de zoom sur W (position grand-angle).
- Lorsque l'appareil photo est mis sous tension, le zoom est en position grand-angle maximale.
- En tournant la commande de zoom complètement dans un sens ou l'autre, vous pouvez régler le zoom rapidement, tandis qu'en la tournant partiellement vous le réglez lentement (sauf lors de l'enregistrement d'une dette).
- L'indicateur de zoom apparait en haut du moniteur lorsque vous faites pivoter la commande de zoom.

Zoom numérique

Lorsque l'appareil photo est en position de zoom optique maximal, vous pouvez positionner la commande de zoom sur T (position téléobjectif) pour activer le zoom numérique.
Le zoom numérique peut agrandir le sujet jusqu'à environ 4 × par rapport au facteur de zoom optique maximal.

Zoom optique maximal Zoom numérique activé
- La mise au point s'effectue au centre du cadre et la zone de mise au point ne s'affiche pas lorsque le zoom numérique est utilisé.

Zoom numérique et interpolation
Contrairement au zoom optique, le zoom numérique recourt à un processus d'imagerie numérique appelé interpolation pour agrandir des images. Cette technique alteré légèrement la qualité de l'image en fonction de la taille d'image (71) et du facteur du zoom numérique.
Le repère indique la focale au-delà de laquelle est appliquée une interpolation lors de la prise d'images fixes. Lorsque le zoom dépasse la position, l'interpolation est activée et l'indicateur de zoom devient jaune.
Le repère se déplace vers la croite lorsque la taille d'image diminue, ce qui vous permet de confirmer la focale pouvant être utilisée pour prendre des images fixes sans dégradation de l'image avant la prise de vue avec le réglage actuel de la taille d'image.

Lorsque la taille d'image est petite
- Vous pouvez désactiver le zoom numérique à l'aide de l'option Zoom numérique du menu de configuration (100).
Étape 4 Effectuer la mise au point et la prise de vue
1 Appuyez sur le déclencheur à mi-course, c'est-à-dire que vous doivent appuyer légèrement sur le déclencheur jusqu'à partir une résistance.
- Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, l'appareil photo regle la mise au point et l'exposition (vitesse d'obturation et valeur d'ouverture). La mise au point et l'exposition restent mémorisées tant que le déclencheur est enforcé à mi-course.
- Lorsqu'un visage est détecté: L'appareil photo effectue la mise au point sur le visage entouré par une double cordure (zone de mise au point) (reportez-vous à « Utilisation de la détction des visages » (75) pour plus d'informations). Une fois la mise au point réalisée, cette double cordure devient verte.
- Lorsqu'aucun visage n'est détecté: Sélection des zones de mise au point (jusqu'à neuf) contenant le sujet le plus proche de l'appareil photo. Lorsque la mise au point est effectuée sur le sujet, la zone de mise au point (active) s'affiche en vert (neuf zones maximum).
- Lorsque le zoom numérique est activé, l'appareil photo effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de l'écran et la zone de mise au point ne s'affiche pas. Lorsque la mise au point est effectué sur le sujet, l'indicateur de mise au point (6) s'allume en vert.
- Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course et que la zone de mise au point ou l'indicateur de mise au point clignote en rouge, l'appareil photo ne parvient pas à effectuer la mise au point sur le sujet. Modifiez la composition et appuyez à nouveau sur le déclencheur à mi-course.
- Si vous appuyez sur le déclencheur à mi-course lorsque le sujeit est peu éclairé, l'illuminateur d'assistance AF 101) peut s'allumer.



2 Appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course.
Le déclencheur est relachué et la photo est enregistrée.
- Si vous appuyez trop fort sur le déclencheur, l'appareil photo risque de bouger et les photos risquent d'être floues. Appuyez doucement sur le bouton.


Remarque sur l'enregistrement d'images et la sauvegarde de videos
L'indicateur du nombre de vues restantes ou l'indicateur de la durée maximale de la video clignote lorsque des images sont en cours d'enregistrement ou qu'une video est en cours de sauvegarde. N'ouvre pas le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire ni retirez l'accumulateur ou la carte mémoire lorsqu'un indicateur clignote. Vous risquez de perdre des données ou d'endommager l'appareil photo ou la carte mémoire.

Autofocus
L'autofocus peut ne pas fonctionner correctement dans les cas suivants. Dans certains cas rares, il peut arriver que la mise au point ne soit pas effectue sur le sujet alors meme que la zone de mise au point active ou I'indicateur de mise au point s'affiche en vert :
Le sujet est très nombre
- La scène contient des objets de luminosité différente (par exemple, lorsque le sujet est très souvent, car il tourné le dos au soleil)
- Le contraste est inexistant entre le sujet et son environnement (par exemple, le sujet en orientation Portrait porte une chemise blanche et se tient devant un mur blanc)
- Plusieurs objets se situent à des distances différentes de l'appareil photo (par exemple, le sujet se trouve dans une cage)
- Les sujets représentant des formes répetitives (stores ouBATiments avec plusieurs rangelés de fenêtres représentant toutes la même forme, etc.)
Le sujet se déplace rapidement
Dans les situations décrites ci-dessus, essayez d'appuyer sur le déclencheur à mi-cours pour effectuer plusieurs fois la mise au point ou faites la mise au point sur un autre sujeit positionné à la même distance de l'appareil photo et utilisez la mémorisation de la mise au point (76).

Lorsque le sujet est pres de l'appareil photo
Si l'appareil photo ne parvient pas à effectuer la mise au point, essayez de prendre la photo en utilisant le mode macro ou le mode Scène Gros plan (45).

Pour être certain d'avoir pris une photo
Appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course sans appuyer d'abord dessus à mi-course.

Flash
- Si le sujet est faiblement éclairé, le flash s'ouvre automatiquement lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course et que le mode de flash est régle sur AUTO (auto; réglage par défaut). Le flash se déclenché lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course. Reportez-vous à « Utilisation du flash (modes de flash) » 60 pour plus d'informations.
- Fermez le flash en l'abaissant doucement. Laissez-le fermer si vous ne prenez pas de photo.

Pour en savoir plus
Reportez-vous à « Mise au point sur le sujet » (74).

Étape 5 Visualiser les photos
1 Appuyez sur la commande (visualisation).
- Lorsque vous passez du mode de prise de vue au mode de visualisation, la dernière photo prise s'affiche en mode de visualisation plein écran.

2 Utilisez le.selecteur multidirectionnel pour afficher les photos precedentes ou suivantes.
Pour afficher les images precedentes : ▲ ou △
Pour afficher les images suivantes : ▼ ou ▲
- Vous pouvez aussi utiliser le sélecteur multidirectionnel pour le défilament.
- Pour visualiser des photos enregistrées dans la mémoire interne, retirez la carte mémoire. N s'affiche entre parenthéses, avant « Numéro de la photo actuelle/nombre total de photos » sur l'écran de visualisation.
- Pour revenir en mode de prise de vue, appuyez de nouveau sur l , sur le déclencheur ou sur l enregistrement video).

Numero de la photo actuelle/ Nombre total de photos
Affichage des informations de prise de vue
Appuyez sur en mode de visualisation plein écran pour afficher l'histogramme et les informations de prise de vue (8). Appuyez sur pour revenir au mode de visualisation plein écran.

Affichage des photos
- Les photos prises à l'aide de la détction des visages (75) ou la détction des animaux domestiques (48) subissant une rotation automatique en mode de visualisation plein écran en fonction de l'orientation du visage.
- Vous pouvez modifier l'orientation d'une image à l'aide de l'optionsRotation image dans le menu Visualisation (80).
- Lorsque les photos prises avec la fonction de prise de vue en continu s'affichent, chaque série est traitée comme un groupe, et seule l'« image représentative » du groupe est affichée (reportez-vous à « Options affichage séquence » (81) pour plus d'informations). Lorsque l'« image représentative d'une séquence apparait en mode de visualisation plein écran, appuyez sur OK pour afficher chaque image de la séquence individuellement. Pour revenir à l'affichage de l'« image représentative uniquement, appuyez sur la commande du/selecteur multidirectionnel.
- Les photos peuvent s'afficher brièvement à faible définition immédiatement après le passage à la photo précédente ou suivante.
Modification de l'affichage des photos
Lorsque vous utilisez le mode de visualisation, vous pouvez modifier l'affichage des photos en tournant la commande de zoom W (E) / T (Q).
Fonction Loupe


La photo s'affiche en mode de visualisation plein écran.
Un zoom avant est effectué sur la photo.

Repere de la position d'affichage
- Pour régler le facteur de zoom, positionné la commande de zoom vers W (R) / T (Q). Le zoom augmente jusqu'à environ 10x.
- Pour afficher une zone différente de la photo, appuyez sur la commande , , , ou du sélecteur multidirectionnel.
- Les photos prises à l'aide de la détction des visages (75) ou de la détction des animaux domestiques (48) sont agrandies au centre du visage détecté lors de la prise de vue. Si plusieurs visages sont détectés lorsque la photo est prise, utilisez la commande , , , et pour afficher un autre visage. Modifiez le facteur de zoom et appuyez sur la commande , , , ou pour effectuer un zoom avant sur une zone de l'image ne contenant aucun visage.
- Vous pouvez recadrer la photo et enregistrer la zone affichée de la photo en tant que photo séparée en appuyant sur MENU (22).
- Appuyez sur OK pour revenir au mode de visualisation plein écran.
Visualisation par planche d'imagettes, en mode calendrier

Mode de visualisation plein ecran


Affichage en mode Calendrier
- Vous pouvez afficher plusieurs photos à l'écran, pour partager plus facilement celle que vous recherchez.
- Vous pouvez modifier le nombre de photos affichées en tournant la commande de zoom sur W (®)/T (®).
- Tournez le sélection multidirectionnel ou appuyez sur la commande , , ou pour sélectionner une photo, puis appuyez sur OK pour l'afficher en mode de visualisation plein écran.
- Lorsque 72 images sont affichées, positionnez la commande de zoom sur W (■) pour passer à l'affichage en mode calendrier.
- Lorsque vous utilisez l'affichage en mode calendrier, tournez le selectiveur multidirectionnel ou appuyez sur la commande , , , ou pour selectionner une date, puis appuyez sur OK pour afficher la première photo prise à cette date.
Étape 6 Supprimer les photos inutiles
1 Appuyez sur ? pour effacer la photo actuellement affichée sur le moniteur.

2 Appuyez sur la commande ou du sélecteur multidirectionnel pour selectionner la méthode de suppression de votre choix, puis appuyez sur OK.
- Image actuelle: seule la photo actuelle est effacée. Si l'image représentative d'une série est selectionnée, toutes les images de la série sont effacées.
Effacer la selection: plusieurs photos peuvent etre selectionnées et effacées. Reportez-vous à « Utilisation de Iécran Effacer la selection » (33) pour plus d'informations. - Toutes les images : toutes les photos sont effacées.
- Pour quitter sans effacer la photo, appuyez sur MENU.
3 Appuyez sur la commande ou pour selectionner Oui, puis sur OK.
- Une fois effacées, vous ne pouvez pas recuperer les photos.
- Appuyez sur la commande ▲ ou ∇ pour sélectionner Non, puis sur OK.

Remarques concernant la suppression

- Une fois effacées, vous ne pouvez pas recuperer les photos. Transférrez les photos que vous souhaitez conserver sur un ordinateur avant leur suppression.
- Les photos protégées ne peuvent pas etre effacées (80).
Suppression des images d'une série
- Lorsque vous prenez des images en utilisant la prise de vue en continu, chaque série d'images est traitée comme un groupe (photos dans une séquence) et seule l'« image représentative » du groupe est affichée dans le réglage par défaut (7).
Lorsque you appuyez surpendant la visualisation de l'imagre représentative, toutes les images de la sequence de l'imagre représentative peuvent etre effacées (08). - Pour effacer chaque photo d'une série, avant d'appuyer sur m, appuyez sur OK pour afficher chaque image de la série individuellement.
Suppression de la dernière photo prise en mode de prise de vue
Lorsque you utilisez le mode de prise de vue, appuyez sur pour effacer la derniere photo enregistrree.
Utilisation de l'écran Effacer la sélection
1 Appuyez sur la commande ou du sélecteur multidirectionnel pour selectionner une photo a effacer, puis appuyez sur pour afficher .
Pour annuler la selection, appuyez sur pour supprimer
- Positionnez la commande de zoom (27) sur T (Q) pour passer en mode de visualisation plein écran, ou sur W (B) pour afficher des imagettes.

2 Ajoutez à toutes les photos que vous souhaitez effacer, puis appuyez sur OK pour appliquer la selection.
- Une boîte de dialogue de confirmation s'affiche. Suivez les instructions qui apparaissent à l'écran.
Selection de certains types de photos à effacer
Lorsque you utilisez le mode Photos favorites, Tri automatique ou Classement par date 78), les photos du même album ou de la meme categorie, ou les photos prises le meme jour peuvent etre effacees.


Fonctions de prise de vue
Ce chapitre décrit chaque mode de prise de vue de l'appareil photo ainsi que les fonctions disponibles lors de l'utilisation du mode de prise de vue.
Consultez ces informations pour savoir comment selectionner différents modes de prise de vue et regler les parametes en fonction des conditions de prise de vue et du type d'images à prendre.



Mode (auto)
Vous pouvez prendre des photos en utilisant les fonctions de base de l'appareil photo. Reglez les options dans le mode Prise de vue auto (36) en fonction des conditions de prise de vue et du type d'images à prendre.
- La zone de mise au point varie selon le réglage de Mode de zones AF (37) qui peut être sélectionné dans l'onglet après avoir appuyé sur la commande MENU.

-
Lorsque le Mode de zones AF est réglé sur Priorité visage (réglage par défaut), l'appareil photo effectue la mise au point comme suit :
-
L'appareil photo détecte un visage et effectue la mise au point sur les visages (reportez-vous à « Utilisation de la détction des visages » (75) pour plus d'informations).
- Sieldom visage n'est detecté, l'appareil photo sélectionne automatiquement les zones de mise au point (jusqu'à neuf) contenant le sujet le plus proche de l'appareil photo. Lorsque la mise au point est effectuée sur le sujet, la zone de mise au point (active) s'affiche en vert (neuf zones maximum).
Modification des réglages du mode (auto)
- Reportez-vous à « Fonctions pouvant être régles à l'aide du sélecteur multidirectionnel » (59) pour plus d'informations sur le mode de flash (60), le retardateur (63), le mode macro (64) et le curseur crééif (luminosite (correction de l'exposition), saturation, teinte) (65).
- Reportez-vous à « Options disponibles dans le menu Prise de vue (mode Ⓞ (Auto) » (ci-dessous) pour plus d'informations sur les fonctions pouvant être définies à l'aide de la commande MENU.
Options disponibles dans le menu Prise de vue (mode (auto))
En mode (auto), les réglages d'options suivants peuvent être modifiés.
Sélectionnez le mode (auto) → commande MENU → onglet (11)
- Les mêmes options peuvent être définies en mode de prise de vue en Rafale (53). Les réglages des options autres que Rafale sont appliqués aussi au mode (auto), et les réglages sont enregistrés dans la mémoire de l'ordinateil photo même s'il est mis hors tension.

| Option Description | ||
| Taille d'image | Permet de définir la qualité d'image et la taille d'image à enregistrer (71). Le réglage par défaut est 4608×3456. Ce réglage est également appliqué à d'autres modes de prise de vue. | 71 |
| Balance des blancs | Permet de régler les couleurs de l'image de façon à les faire apparaitre telles qu'elles sont perçues par l'œil. Mème si vous pouvez utiliser Automatique (réglage par défaut) avec la plupart des éclairages, vous pouvez appliquer le réglage de balance des blancs en fonction des conditions météorologiques ou de la source de lumière et obtenir de更好地 résultats si les résultats du réglage par défaut ne sont pas satisfaisants.Pour les réglages de balance des blancs autres que Automatique ou Flash, réglez le mode de flash (60) sur (déactivé). | 33 |
| Mesure | Permet de sélectionner la méthode utilisée par l'appareil photo pour mesurer la luminosité du sujeet. L'appareil photo règèle l'exposition, qui est une combinaison de la vitesse d'obturation et de la valeur d'ouverture, basée sur la mesure de la luminosité. Le réglage par défaut est Matricielle. | 35 |
| Sensibilité | Une sensibilité supérieure vous permit de prendre des photos de sujets plussons. De plus, même avec des sujets de même luminosité, vous pouze prendre des photos à des vitesses d'obturation plus rapides, et vous pouze réduire l'effet de flou dû au bouge d'appareil et au mouvement du sujeet. Lorsque la sensibilité est réglée sur Automatique (réglage par défaut), l'appareil photo règle la sensibilité automatiquement.AVEC le réglage Automatique (ISO 26) s'affiche sur l'écran de prise de vue lorsque la sensibilité est augmentée automatiquement. | 36 |
| Mode de zones AF | Permet deCHOISIR comment la zone de mise au point est déterminée : Priorité visage (réglage par défaut), Automatique, Manuel, Zone centraleou Suivi du sujet. | 37 |
| Mode autofocus | Lorsque AF ponctuel (réglage par défaut) est selectionné, l'appareil photo effectue la mise au point uniquement lorsque le déclencheur est enforcé à mi-course. Lorsque AF permanent est selectionné, l'appareil photo effectue la mise au point lorsque le déclencheur n'est pas enforcé à mi-course. Le bruit inherent à la mise au point peut être audible. | 40 |
Mode Scène (Prise de vue adaptée aux scènes)
Lorsque vous sélectionnez l'une des scènes suivantes à l'aide du sélecteur de mode ou du menu Scène, les images son prises avec des réglages optimisés pour la scene sélectionnée.
(39)
Lorsque vous cadrez une photo, l'appareil photo seLECTIONne automatiquement le mode Scène qui convient le mistroux, pour une prise de vue plus facile.

Paysage de nuit (40) Contre-jour 41
Positionnez le selecteur de mode sur ou et prenez des photos.
SCENE (Scène)
Appuyez sur MENU pour afficher le menu Scène et seLECTIONnez l'une des scènes suivantes.
| 2 | Portrait (réglage par défaut) (42) | 35 | Gros plan (45) |
| 1 | Paysage (42) | 41 | Aliments (45) |
| 2 | Sport (42) | 38 | Musée (46) |
| 3 | Portrait de nuit (43) | 39 | Feux d'artifice (46) |
| 4 | Fête/intérieur (44) | 40 | Reproduction N&B (46) |
| 5 | Plage (44) | 41 | Panoramaque simplifié (47) |
| 6 | Neige (44) | 42 | Animaux domestiques (48) |
| 7 | Coucher de soleil (44) | 3D | Photo 3D (49) |
| 8 | Aurore/prépuscule (44) |



Affichage d'une description (informations d'aide) de chaque scene
Selectionnez la scène souhaïée dans le menu Scène, puis positionnéla commande de zoom 4) sur T (2) pour afficher une description (aide) de cette scène. Pour revenir à l'écran original, positionné à nouveau la commande de zoom sur T (2).
Modification des réglages du mode Scène
- Les « Fonctions pouvant être régles à l'aide du/selecteur multidirectionnel » (59) varient en fonction du mode Scène. Reportez-vous à « Liste des réglages par défaut » (69) pour plus d'informations.
- Fonctions pouvant être régles à l'aide de la commande MENU : la qualité d'image et la taille d'image (Taille d'image) (71) (sauf pour Panoramaque simplifié et Photo 3D).
Caracteristiques de chaque mode Scène
- L'utilisation d'un trépied est recommendée dans les modes Scène pour lesquelles est indiqué. Définissez l'option Réduction vibration dans le menu configuration (100) sur Désactivée lorsque vous utilisez un trépied pour stabiliser l'appareil photo.
Selene Selecteur automatique
Lorsque vous cadrez une photo, l'appareil photo seLECTIONne automatiquement le mode Scène qui convient le mieux, pour une prise de vue plus facile.
:Portrait, :Paysage, :Portrait de nuit, :Paysage de nuit, :Gros plan, :Contre-jour, :Autres scènes
- Lorsque l'appareil photo sélection automatiquement un mode Scène, l'icone du mode de prise de vue bascule vers celle du mode Scène actuellément activé.
- L'appareil photo sélectionne automatiquement la zone de mise au point pour l'autofocus en fonction de la composition. L'appareil photo détecte un visage et effectue la mise au point sur les visages (reportez-vous à « Utilisation de la détéction des visages » [75] pour plus d'informations).
- Selon les conditions de prise de vue, l'appareil photo peut ne pas selectionner le mode Scène souhaite. Le cas échéant, passez en mode (auto) (24) ou selectionnez manuellement le mode Scène optimal pour le sujet.
- Le zoom numérique n'est pas disponible.
Si Paysage de nuit ou Portrait de nuit est selectionné lors de la prise de vue avec le sélecteur automatique
- Si l'appareil photo passe en mode (Paysage de nuit), le flash s'est int (désactivé)) indépendamment du réglage du mode de flash et l'appareil photo prend une seule photo à des vitesses d'obturation lentes.
- Si l'appareil photo passe en mode (Portrait de nuit), le mode de flash passse sur le dosage flash/ambiance avec synchro lente et atténuation des yeux rouges et l'appareil photo prend une seule photo a des vitesses d'obturation lentes.
Paysagedenuit
Utilise ce mode pour capturer l'atmosphère des paysages de nuit. Appuyez sur la commande MENU pour selectionner À main levée ou Trépied dans Paysage de nuit.

-
À main levée (réglage par défaut): ce réglage vous permet de photographier en minimisant le bouge d'appareil et le bruit même en tenant l'appareil photo à la main.
-
L' i dapparait sur l'écran de prise de vue.
- LORS q estuée eui hauta gauce du moniteur s'allume en vert et que vous appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course, les photos sont prises en continu, et l'appareil photo combine ces photos pour enregistrer une photo unique.
- Une fois que le déclencheur est enforcé jusqu'en fin de course, tenez l'appareil photo fermement sans bouger jusqu'à ce qu'une image fixe soit affichée. ÀpRES avoir pris une photo, ne mettez pas l'appareil photo hors tension avant que le moniteur n'ait basculé sur l'écran de prise de vue.
- L'angle de champ (zone d'image) visible dans l'image enregistrée est plus petit que celui visible sur le moniteur au moment de la prise de vue.
Trpied: selectionnez ce mode lorsque l'appareil photo est stabilise avec un trpied, par exemple.
- L ' i ð apparaat sur l'écran de prise de vue.
- Réduction vibration (101) est définie automatiquement sur Désactivée, indépendamment de l'option appliquée dans le menu configuration.
-
Appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course pour prendre une seule photo aux vitesses d'obturation lentes.
-
Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, la zone de mise au point ou l'indicateur de mise au point (6) s'allume toujours en vert.
- Le zoom numérique n'est pas disponible.

Contre-jour
Utilisez ce mode lorsque la lumière éclaire vous sujet par derrière, plaçant ainsi en zone d'ombre les détails de celui-ci.
Appuyez sur MENU pour indiquer si vous souhaitez ou non enregistrer une image avec la composition HDR (high dynamic range) à l'aide du réglage HDR dans Contre-jour.
-
Lorsque HDR est défini sur Désactivé (réglage par défaut): le flash se déclenché pour éviter que le sujet en contre-jour soit masqué en zone d'ombre.
-
L'appareil photo effectue la mise au point au centre de la vue.
-
Appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course pour prendre une seule photo.
-
Lorsque HDR est défini sur Activé: à utiliser pour prendre des photos avec des zones très lumineuses et des zones trèssons dans le même cadre.
-
L' i HDR apparaft sur l'écran de prise de vue.
- L'appareil photo effectue la mise au point au centre de la vue.
-
Lorsque le déclencheur est enforcé jusqu'en fin de course, l'appareil photo prend des photos en Rafale et enregistre les deux images suivantes.
-
Image composite non-HDR
- Une image composite HDR (la perte de détails est réduite dans les haute lumières et les ombres)
-La seconde image enregistrree est une image composite HDR. Si I'espace mémoire est juste assez suffisant pour enregistrer une image, la seule image enregistrée est celle traitée avec l'effet D-Lighting (80) au moment de la prise de vue, ou les zones sombres de l'image sont corrigées.
- Une fois que le déclencheur est enforcé jusqu'en fin de course, tenez l'appareil photo fermement sans bouger jusqu'à ce qu'une image fixe soit affichée. ÀpRES avoir pris une photo, ne mettez pas l'appareil photo hors tension avant que le moniteur n'ait basculé sur l'écran de prise de vue.
- L'angle de champ (c'est-à-dire la zone visible dans le cadre) visible dans l'image enregistrée est plus petit que celui visible sur le moniteur au moment de la prise de vue.
- L'utilisation d'un trépied est recommendée. Définissez l'options réduction vibration du menu configuration (100) sur Désactivée lorsque vous utilisez un trépied pour stabiliser l'appareil photo.
- Le zoom numérique n'est pas disponible.


SCENE Portrait
Utilize ce mode pour les portraits.
- L'appareil photo détecte un visage et effectue la mise au point dessus (reportez-vous à « Utilisation de la détéction des visages » (75) pour plus d'informations).
- ÀpRES que l'option Maquillage a adouci les tons chair des sujets, l'appareil photo enregistre l'image (52).
- Sieldom visage n'est detecté, l'appareil photo effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue.
- Le zoom numérique n'est pas disponible.

SCENE Paysage
Utilisez ce mode pour des paysages aux couleurs vives et des paysages urbains.
- Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, la zone de mise au point ou l'indicateur de mise au point (6) s'allume toujours en vert.

SCENE sport
Utilisez ce mode lors de la prise de vue d'événements sportifs. L'appareil photo prend une série d'images fixes qui vous permet de voir clairément les mouvements détaillés dans un sujet en mouvement.
L'appareil photo effectue la mise au point au centre de la vue.
Pour prendre une série de photos, maintenez le déclencheur enforcé jusqu'en fin de course. Environ six photos sont prises à une cadence d'environ deux vues par seconde (vps) (lorsque la taille d'image est définie sur 4608x3456).
L'appareil photo effectue la mise au point sur le sujet même lorsque le déclencheur n'est pas enforcé à mi-course. Le bruit inherent à la mise au point peut être audible.
- La mise au point, l'exposition et la teinte sont mémorisées avec les valeurs de la première image de chaque série.
- La cadence de prise de vue avec la prise de vue en Rafale risque de devenir plus lente selon le réglage actuel de qualité d'image, de taille d'image, la carte mémoire utilisée, ou les conditions de prise de vue.
SCENE Portrait de nuit
Utilisez ce mode pour les portraits pris au coucher du soleil ou la nuit. Le flash est utilisé pour éclairer le sujet tout en capturant l'atmosphère de l'arrière-plan.
Selectionnez À main levée ou Trépied sur l'écran qui s'affiche lorsque le mode Scène ì Portrait de nuit est sélectionné.

- A main levee:
- L' i éapparait sur l'écran de prise de vue.
- L o r s q u Esiuée eiu baut argauche du moniteur s'allume en vert et que vous appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course, les photos sont prises en continu. L'appareil photo combine ces photos et enregistre une seule photo.
- Une fois que le déclencheur est enforcé jusqu'en fin de course, tenez l'appareil photo fermement sans bouger jusqu'à ce qu'une image fixe soit affichée. Àpres avoir pris une photo, ne mettez pas l'appareil photo hors tension avant que le moniteur n'ait basculé sur l'écran de prise de vue.
- Si le sujet rouge alors que l'appareil photo prend des photos en continu, l'image risque d'être déformée, mal alignée ou floue.
-
L'angle de champ (c'est-à-dire la zone visible dans le cadre) visible dans l'image enregistrée est plus petit que celui visible sur le moniteur au moment de la prise de vue.
-
Trépied (réglage par défaut): Sélectionnez ce mode lorsqu'el'article photo est stabilisé avec un trépied, par exemple.
-
L' i é apparait sur l'écran de prise de vue.
- Réduction vibration (101) est définie automatiquement sur Désactivée, independamment de l'option appliquée dans le menu configuration.
-
Appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course pour prendre une seule photo aux vitesses d'obturation lentes.
-
L'appareil photo détecte un visage et effectue la mise au point dessus (reportez-vous à « Utilisation de la détction des visages » (75) pour plus d'informations).
- ÀpRES que l'option Maquillage a adouci les tons chair des sujets, l'appareil photo enregistre l'image (52).
- Sieldom visage n'est detecté, l'appareil photo effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue.
- Le zoom numérique n'est pas disponible.
SCENE Fete/intérieur
Mode adapté pour prendre des photos lors d'une fete. Capture les effets d'une lueur de bougie, ainsi que d'autres éclairages d'arrière-plan en interieur.
L'appareil photo effectue la mise au point au centre de la vue.
- Lors de prises de vue dans des environnementssons, tenez fermement l'appareil photo pour eviter les effets de bouge
d'appareil. Pour prendre une photo avec l'appareil photo fixé à un trépied, réglez l'options Réduction vibration dans le menu configuration (100) sur Désactivée.

SCENE Plage
Capture la luminosité de certains sujets comme les plages ou les étendues d'eau éclairées par le soleil.
L'appareil photo effectue la mise au point au centre de la vue.

SCENE Neige
Capture la luminosité de la neige éclairée par le soleil.
L'appareil photo effectue la mise au point au centre de la vue.

SCENE Coucher de soleil
Préserve les nuances fonçées des couchers et levers de soleil.
L'appareil photo effectue la mise au point au centre de la vue.

SCENE Aurore/crepuscule
Préserve les couleurs de la faible lumière naturelle présente avant le lever ou après le coucher du soleil.
- Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, la zone de mise au point ou l'indicateur de mise au point 6) s'allume toujours en vert.

SCENE Gros plan
Utilisez ce mode pour photographier des fleurs, des insectes et autres objets de petite taille situés à une distance proche.
Le mode Macro (64) est regle sur ON et l'appareil photo effectue automatiquement un zoom jusqu'à la distance de mise au point la plus proche.
- Vous pouvez déplacer la zone de mise au point sur laquelle l'appareil photo effectue la mise au point. Appuyez sur OK et tournez le/selecteur multidirectionnel ou appuyez sur la commande ▲, ▼, △, ou ▷ pour déplacer la zone de mise au point. Pour régler les paramétres suivants, appuyez sur OK pour annuler temporairement la sélection de la zone de mise au point, puis règlez chaque paramètre.
- M o d e d e f l a s h
- Retard date
- Correction d'exposition
L'appareil photo effectue la mise au point sur le sujet même lorsque le déclencheur n'est pas enforcé à mi-course. Le bruit inherent à la mise au point peut être audible.
SCENE Aliments
Utilisez ce mode pour prendre des photos d'aliments.
Le mode Macro (64) est reglé sur ON et l'appareil photo effectue automatiquement un zoom jusqu'à la distance de mise au point la plus proche.

- Vous pouvez régler la teinte en appuyant sur la commande ou du sélecteur multidirectionnel. Le paramètre du réglage de teinte est enregistré dans la mémoire de l'appareil photo même après sa mise hors tension.
- Vous pouvez déplacer la zone de mise au point sur laquelle l'appareil photo effectue la mise au point. Appuyez sur OK et tournez le/selecteur multidirectionnel ou appuyez sur la commande ▲, ▼, ▲ ou ▲ pour déplacer la zone de mise au point. Pour

ajuster les réglages suivants, appuyez sur ⑥ pour annuler temporairement la sélection de la zone de mise au point, puis ajustez chaque réglage.
- Te i n t e
- Retard date
- Correction d'exposition
L'appareil photo effectue la mise au point sur le sujet même lorsque le déclencheur n'est pas enforcé à mi-course. Le bruit inherent à la mise au point peut être audible.
SCENE Musee
Utilise ce mode en interieur lorsque le flash est interdit (par exemple, dans les musées et les galleries d'art) ou lorsque vous ne souhaitez pas utiliser le flash.
L'appareil photo effectue la mise au point au centre de la vue.
- L'appareil photo prend jusqu'à dix photos lorsque le déclencheur est enforcé jusqu'en fin de course, et l'image la plus nette de la série est sélectionnée et enregistrée automatiquement (selecteur de toute surveillance image (BSS) [56]).

SCENE Feux d'artifice

Des vitesses d'obturation lentes sont utilisées pour capturer les éclats de lumière des yeux d'artifice.
- La mise au point reste mémorisée sur l'infini.
- Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, l'indicateur de mise au point (6) s'allume toujours en vert.

- Seules les cinq positions de zoom optique affichées à droite peuvent être appliquées. Lorsque vous tournez la commande de zoom, le zoom ne s'arrête pas à une autre position que les cinq positions indiquées (le zoom numérique est disponible).

SCENE Reproduction N&B
Produit une image nette de textes ou de dessins tracés sur fond blanc ou de tout document imprimé.
L'appareil photo effectue la mise au point au centre de la vue.
- Lorsque vous prenez des objets proches, utilisez ce mode avec le mode macro.

SCENE Panoramaique simplifie

Prend des photos panoramiciques qui peuvent etre visualises sur l'appareil photo en déplaçant l'appareil photo dans la direction dans laquelle vous souhaitez creeer une photo panoramicique. Lorsque le mode Scene Panoramaique simplifiest selectionne, selectionnez la plaque de prise de vue Normal (180^) (réglage par defaut) ou Large (360^)
- Appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course, puis relâchéz-le. Déplacez ensuite lentement l'appareil photo horizontally. La prise de vue se termine automatiquement lorsque la plage de prise de vue sélectionnée a été prise.
Lorsque la prise de vue commence, l'appareil photo effectue la prise de vue sur le sujet au centre de la vue. - Le zoom est fixé sur la position grand-angle.
- Affichez la photo enregistrée avec la fonction Panoramaque simplifié en mode de visualisation plein écran et appuyez sur OK. L'appareil photo affiche le bord court de la photo replissant l'écran dans sa totalité et fait défilier la photo automatiqueement.
Reportez-vous à « Utilisation de l'option Panoramique simplifié » (2).
Remarque concernant l'impression des photos panoramiciques
Lorsque vous imprimez des photos panoramicques, une vue entiere risque de ne pas s'imprimer selon les parametes de l'imprimante. En outre, il se peut que l'impression ne soit pas disponible selon l'imprimante que vous utilisez.
Pour plus d'informations, reportez-vous au manuel de votre imprimante ou contactez un service d'impression numérique.
SCENE Animaux domestiques
Utilise ce mode pour prendre des photos de chiens ou de chats.
-
Sélectionnez Vue par vue ou Rafale sur l'écran qui s'affiche lorsqu'le mode Scène Animaux domestiques est sélectionné.
-
Vue par vue : une seule photo est prise à la fois.
Rafale (réglage par défaut): lorsque l'appareil photo effectue la mise au point sur le visage détecté en modeDéclenchement

auto (réglage par défaut), trois photos sont prises en Rafale (cadence de prise de vue en mode Rafale: environ 1,9 vues par seconde lorsque la taille d'image est définie sur 4608×3456). Si vous n'utilise pas l'option Déclenchement auto, environ six photos sont prises à une cadence d'environ 1,9 vues par seconde lorsque vous maintainez le déclencheur,enforcé (lorsque la taille d'image est réglée sur 4608×3456).
- L'appareil photo détecte un museau de chien ou de chat et effectue la mise au point dessus. Avec le réglage par défaut, lorsque la mise au point est effectué sur le sujet, le déclenchement s'effectue automatiquement (Déclenchement auto).
- Jusqu'a cinq museaux d'animaux sont détectés simultanément. Si plusieurs museaux sont détectés, l'appareil photo effectue la mise au point sur le plus gros museau.
- Sieldom museau d'animal n'est detecté, appuyez sur le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue.
-
Appuyez sur la commande du selecteur multidirectionnel pour modifier les paramètres de déclenchement auto.
-
Déclenchement auto (réglage par défaut): lorsque l'appareil photo effectue la mise au point sur le museau détecté, le déclenchement s'effectue automatiquement. Lorsque Déclenchement auto est sélectionné, s'affiche sur l'écran de prise de vue.
OFF: appuyez sur le déclencheur pour prendre la photo. -
Dans les situations suivantes, l'option Déclenchement auto passé automatiquement surOFF.
-
Lorsqu'une prise de vue en Rafale avec l'option Déclenchement auto est répetée cinq fois
-
Lorsque la capacité restante de la mémoire interne ou de la carte mémoire est faisible Pour continuer à prendre des photos avec l'option Déclenchement auto, appuyez sur la commande du sélecteur multidirectionnel pour effectuer un nouveau réglage.
-
Le zoom numérique n'est pas disponible.
- Dans certaines conditions de prise de vue telles que la distance séparant l'animal et l'appareil photo, la vitesse des animaux en déplacement, l'orientation des animaux et la luminosité des visages, l'apparil photo risque de ne pas pouvoir détecter un chien ou un chat, ou une cordure apparait autour d'une chose autre qu'un chien ou un chat.
Affichage des photos prises avec la détction des animaux domestiques
Lors de la visualisation, l'appareil photo fait pivoter automatiquement les images en fonction de l'orientation du museau de I'animal domestique detecté au moment de la prise de vue (sauf pour des photos prises en mode Rafale (55)).
- Lorsque you effectuez un zoom avant sur une image affichee en mode de visualisation plein ecran en positionnant la commande de zoom sur T (9), l'image est agrandie au centre du museau de l'animal domestique detecté lors de la prise de vue (31) (sauf pour des photos prises en mode Rafale (55)).
SCENE 3D Photo 3D
Utilise ce mode pour prendre des photos 3D visuelsables en trois dimensions sur un moniteur ou un téléviseur compatible 3D. L'appareil photo prend une photo pour chaque œil afin de simuler une image en trois dimensions. Les photos prises dans ce mode sont sauvégardées avec (taille d'image: 1920 × 1080 pixels) comme taille d'image.
- Àpres avoir pris la première photo en appuyant sur le déclencheur, déplacez l'appareil photo horizontally vers la croite de façon à ce que le sujet soit aligné avec le repère sur le moniteur. L'appareil photo prend la deuxieme photo automatiquement.
-
La zone de mise au point sur laquelle l'appareil photo effectue la mise au point peut être déplacée vers des zones autres que le centre de la vue. Pour déplacer la zone de mise au point, appuyez sur OK avant de prendre la première photo, puis tournez le/selecteur multidirectionnel ou appuyez sur la commande▲,▼,▲ou ▲Pour ajuster les réglages suivants, appuyez sur OK pour annuler l'état dans lequel la zone de prise de vue peut être sélectionnée, puis ajustez chaque réglage.
-
M o d e m a c r o
-
Correction d ' exposition
-
Vous ne pouvez pas régler la position téléobjectif au-delà de 124 mm (équivalent au format 24 × 36 ).
Langle de champ (c'est-à-dire la zone visible dans le cadre) visible dans la photo enregistrree est plus petit que celui visible sur le moniteur au moment de la prise de vue.
L'appareil photo ne peut pas enregistrer de videos 3D. - Les deux images prises sont enregistrées en tant que photo 3D (fichier MPO) constituée des images de l'oeil gauche et de l'oeil droit. La première image (l'image de l'oeil gauche) est enregistrée en tant que fidchier JPEG également. Reportez-vous à « Utilisation de l'option Photo 3D » (5) pour plus d'informations.
Remarque concernant l'option Photo 3D
Dans certains cas, l'appareil photo ne peut pas prendre de deuxieme photo ou enregistrer les photos prises, comme lors de la prise de vue d'un sujet en mouvement ou d'une scene avec un faible eclairage ou a faible contraste.
Affichage d'une photo 3D
- Les photos 3D ne peuvent pas etre visualises en 3D sur le moniteur de I'appareil photo. Seule l'imag de I'oeil gauche s'affiche lors de la visualisation.
- Pour afficher des photos 3D en 3D, vous devez utiliser un moniteur ou un téléviseur compatible 3D. Les photos 3D peuvent être visualisées en 3D en connectant l'apparil photo à un moniteur ou à un téléviseur compatible 3D à l'aide d'un cable HDMI compatible 3D (82).
-
Lors du raccordement de l'appareil photo au cable HDMI, définissee les Réglages TV comme indiqué ci-après dans le menu de configuration 100).
-
HDMI : Automatique (réglage par défaut) ou 1080i
Sortie 3D HDMI: Activée (réglage par défaut) -
Lorsque l'appareil photo est connecté à l'aide d'un cable HDMI pour la visualisation, il se peut que le passage de l'écran de photos 3D à non-3D prenne un peu de temps. Les images visualisées en 3D ne peuvent pas etre agrandies:
- Consultez la documentation fournie avec votre téléviseur ou votre moniteur pour régler les paramètres du téléviseur ou du monitér.
Remarque concernant la visualisation de photos 3D
Lorsque you visualisez des photos 3D sur un moniteur ou un téléviseur compatible 3D pendant une période de temps prolongée, you risquez de sourfiir de fatigue oculaire ou de nausee. Lize attentivement la documentation foumie avec votre téléviseur ou moniteur pour l'utiliser correctement.
Mode Portrait optimisé (Prise de vue de visages souriants)
Si l'appareil photo détecte les visages souriants, le déclenchement s'effectue automatiquement sans pression sur le déclencheur (Détecteur de sourire). La fonction Maquillage (52) permet d'adoucir les tons chair du visage.

1 Cadrez la photo et attendez que le sujet sourie.
- Lorsque l'appareil photo détecte un visage, une double cordure jaune (zone de mise au point) apparait autour de ce visage. Lorsque l'appareil photo a effectué la mise au point sur ce visage, la double cordure s'allume en vert pendant un moment et la mise au point est mémorisée.
L'appareil photo peut détecter jusqu'à trois visages. Si l'appareil photo détecte plusieurs visages, le visage le plus proche du centre de l'imagé est indiqué par une double cordure, les autres par des cordures simples. - Si l'appareil photo détecte que le visage encadré par une double cordure sourit, la fonction Détecteur de sourire (51) est activée et le déclenchement s'effectue automatiquement.
- La prise de vue automatique avec détction des visages et des sourires est repétée à chaque déclenchement.

2 La prise de vue s'arrête.
-
Pour arrêter la prise de vue automatique des visages souriants, effectuez l'une des opérations suivantes. - Mettez l'appareil photo hors tension.
-
Reglez l'option Détector de sourire sur Désactiver.
- Tournez le/selecteur de mode pour passer à un mode de prise de vue autre que (Portrait optimisé).
Remarques concernant le mode Portrait optimisé
- Le zoom numérique n'est pas disponible.
- Dans certaines conditions de prise de vue, les visages et les visages souriants ne sont pas détectés correctement.
- Reportez-vous à « Remarques concernant la détction des visages » (75) pour plus d'informations.
Extinction auto en mode Detecteur de sourire
Lorsque you utilisez Detecteur de sourire, la fonction Extinction auto (101) est activée et l'appareil photo est mis hors tension lorsque l'une des situations suivantes persiste et qu'aucune autre opération n'est effectue.
L'appareil photo ne détecte aucun visage.
L'appareil photo a detecté un visage mais ne peut pas détecter de sourire.
Lorsque le témoin du retardateur clignote
Lorsque l'appareil photo détecte un visage, le témoin du retardateur clignote. Le témoin clignote rapidement juste après le déclenchement.

Déclenchement manuel
Il est également possible de relâcher l'obturator en appuyant sur le déclencheur. Si aucun visage n'est détecté, l'appareil photo effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue.
Modification des réglages du mode Portrait optimisé
- Reportez-vous à « Fonctions pouvant être régles à l'aide du sélecteur multidirectionnel » (59) pour plus d'informations sur le mode de flash (60), le retardateur (63) et la correction d'exposition (68).
- Reportez-vous à « Options disponibles dans le menu Portrait optimisé » (ci-dessous) pour plus d'informations sur les fonctions pouvant être définies à l'aide de la commande MENU.
Options disponibles dans le menu Portrait optimisé
En mode Portrait optimisé, les réglages d'option suivants peuvent être modifiés.
Affichez l'écran de prise de vue en mode Portrait optimisé → commande MENU → onglet

| Option Description | ||
| Taille d'image | Permet de définir la qualité d'image et la taille d'image utilisées lors de l'enregistrement des images (71). Le réglage par défaut est 4608x3456 Ce réglage est également appliqué à autres modes de prise de vue. | 71 |
| Maquillage | Activez l'options Maquillage. L'appareil photo adoucit les tons chair du visage avant d'enregistrer les images. L'étendue de l'effet appliqué peut être définie. Le réglage par défaut est Normal. | 0-41 |
| Détecteur de sourire | Lorsque l'options est définie sur Activer (réglage par défaut), l'appareil photo détecte les visages et le déclenchement s'effectue automatiquement si un sourire est détecté. Le retardateur ne peut pas être utilisé avec cette fonction. | 0-41 |
| Sélect. yeux ouverts | Lorsque Activée est sélectionné, le déclenchement s'effectue automatiquement deux fois à chaque prise de vue. Sur les deux photos, celle où le sujat a les yeux ouverts est enregistrée. Le flash ne peut pas être utilisé lorsque Activée est sélectionné. Par défaut, le réglage est défini sur Désactivée. | 0-42 |

Fonctions ne pouvant pas etre utilisées simultanément
Certains reglages ne sont pas compatibles entre eux (73).
Mode Portrait optimisé (Prise de vue de visages souriants)
Utilisation de l'option Maquillage
Dans les modes de prise de vue suivants, l'appareil photo détecte jusqu'à trois visages humains lors du déclenchement, etTraits l'imag pour adoucir les tons chair des visages avant de I'enregistrer.
- (Sélecteur automatique) (39), Portrait (42) ou Portrait de nuit (43) en mode Scène
- Portrait optimisé (50)
Vouspouvez appliquer la fonction Maquillage à des images enregistrées (80).

Remarques concernant l'option Maquillage
L'enregistrement des images peut s'avérer plus long.
- Dans certaines conditions de prise de vue, les résultats de la fonction Maquillage souhaités risquent de ne pas etre obtenus, ou la fonction peut etre appliquee a des zones de l'imagne ne contenant aucun visage. Si les résultats attendus ne sont pas obtenus, selectionnez un autre mode de prise de vue ou reglez l'option Maquillage sur Desactivelorsque vous utilisez le mode portrait optimise puis repreneze la photo.
- Le niveau de maquillage ne peut pas etre regle lorsque vous utilisez (selecteur automatique), en mode Scene Portrait ou Portrait de nuit
Mode de prise de vue en Rafale
Utilisez ce mode pour capturer les détails d'un sujet en mouvement en prénant une série de photos en Rafale.

1 Appuyez sur MENU et confirmez ou changez les réglages du menu Rafale.
- Reportez-vous à « Menu Rafale » (55) pour plus d'informations.
- Appuyez sur MENU après avoir changé les réglages et revenez à l'écran de prise de vue.

2 Cadrez le sujet et prenez la photo.
- La zone de mise au point varie selon le réglage de Mode de zones AF (37) qui peut être sélectionné dans l'onglet après avoir appuyé sur la commande MENU.
Lorsque l'option Mode de zones AF est reglee sur Priorite visage (reglage par défaut), l'appareil photo detecte les visages et effectue la mise au point dessus ou selectionne automatiquement les zones de mise au point (jusqu'à neuf)
contenant le sujet le plus proche de l'appareil photo (28). (Reportez-vous à « Utilisation de la détéction des visages » (75)) pour plus d'informations.)

- Appuyez jusqu'à mi-course sur le déclencheur pour mémoriser la mise au point et l'exposition.
- Lorsque vous sélectionnez Rafale H, Rafale L, Mémoire prédéclench. ou BSS dans le menu Rafale, les images sont capturées lorsque vous appuyez sur le déclenceur jusqu'à fin de course.
- Lorsque vous sélectionnez Rafale H:120 vps, Rafale H:60 vps ou Planche 16 vues dans le menu Rafale, le nombre d'images déterminé par le réglage est capturé lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course. Vous n'avez pas besoin deMAINTRER le déclencheur enforcé.
- La mise au point, l'exposition et la balance des blancs sont mémorisées avec les valeurs de la première vue de chaque série.
- Àprous avoir pris une photo, l'appareil photo revient à l'écran de prise de vue. Si apparait, ne mettez pas l'appareil photo hors tension.

Remarques concernant le mode de prise de vue en Rafale
- L'enregistrement des images après la prise de vue peut prendre du temps. La durée nécessaire pour finir d'enregistrer les images prises dépend du nombre d/images, de la taille des images, de la vitesse d'écriture de la carte mémoire, etc.
Lorsque la sensibilité augmente, du bruit peut apparaitre sur les images prises. - La vitesse de la prise de vue en Rafale peut diminuer en fonction de la taille des images, du type de carte mémoire utilisé ou des conditions de prise de vue.
- Lorsque Rafale est reglé sur Mémoire prédéclench., Rafale H: 120 vps, Rafale H: 60 vps ou Planche 16 vues, un effet de bande ou un changement de luminosité ou de teinte peut survenir sur des images prises sous un éclairage qui clignote rapidement, tel que des lampes fluorescentes, à vapeur de mercure ou à vapeur de sodium.

Images capturées en mode de prise de vue en Rafale
Chaque fois que des images sont capturées à l'aide des modes Rafale H, Rafale L, Mémoire prédéclench, Rafale H: 120 vps ou Rafale H: 60 vps, les images sont enregistrées sous la forme d'une « séquence » (67).
Modification des réglages du mode de prise de vue en Rafale
- Fonctions pouvant être régles à l'aide du/selecteur multidirectionnel (59): mode macro (64), curseur crééif luminosite (correction d'exposition), saturation, teinte) (65)
- Fonctions pouvant être régles en appuyant sur la commande MENU : Reportez-vous à « Options disponibles en mode de prise de vue en Rafale » (55).

Fonctions ne pouvant pas etre utilisées simultanement
Certains réglages ne sont pas compatibles entre eux (73).
Options disponibles en mode de prise de vue en Rafale
En mode de prise de vue en Rafale, vous pouvez selectionner le type de prise de vue, ainsi que les mêmes options (37) que celles disponibles en mode (auto), telles que la taille d'image et la balance des blancs.
Affichez l'écran de prise de vue en mode de prise de vue en Rafale → commande MENU → onglet
Pour les options autres que Rafale, reportez-vous à « Options disponibles dans le menu Prise de vue (mode (Auto)) » (36).
- Les réglages des options autres que Rafale sont appliqués aussi au mode (auto), et les réglages sont enregistrés dans la mémoire de l'ordinateille photo même s'il est mis hors tension.

Prise de vue en continu (Options)
| Option Description | |
| Rafale H (réglage par défaut) | Lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course, les images sont capturées en Rafale à une cadence d'environ 6,9 vps (lorsque la taille d'image est définie sur 4608×3456). La prise de vue se termine lorsque vous relâchEZ le déclencheur, ou lorsque sept photos ont été prises. |
| Rafale L | Lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course, environ six images sont prises en continu à une cadence d'environ deux vps (lorsque la taille d'image est définie sur 4608×3456). La prise de vue se termine lorsque vous relâchEZ le déclencheur. |
| Mémoire prédéclench. | La fonction Mémoire prédéclench. permet de prendre des photos de moments parfaits en enregistrant les images avant que le déclencheur ne soit enforcé jusqu'en fin de course. La prise de vue avec la fonction Mémoire prédéclench. commence lorsque le déclencheur est enforcé à mi-course et continue lorsqu'il est enforcé jusqu'en fin de course 56). • Cadence de prise de vue : jusqu'à 10,6 vps • Nombre de vues : jusqu'à 5 vues (incluant jusqu'à 2 vues capturées dans la mémoire de pré-déclenchement). La prise de vue se termine lorsque le déclencheur est relâché ou lorsque le nombre de vues maximum a été pris. |
| 120 Rafale H:120 vps | Chaque fais que vous appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course, 50 vues sont prises à une vitesse d'obturation d'environ 1/120 s ou plus. La taille d'image est fixée sur 640 × 480 pixels). |
| 60 Rafale H:60 vps | Chaque fais que vous appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course, 25 vues sont prises à une vitesse d'obturation d'environ 1/60 s ou plus. La taille d'image est fixée sur 1280 × 960 pixels). |
| BSS BSS (Sélecteur de(Meilleure image) | L'utilisation du sélecteur de touteimage est recommendée lors de prises de vue sans flash, lorsque vous effectuez un zoom avant ou dans d'autres situations où il est probable que vos photos soient floues.L'appareil photo prend jusqu'à 10 photos lorsque le déclencheur est enforcé jusqu'en fin de course, et l'image la plus nette de la série est sélectionnée et enregistrée automatiquement.Le sélecteur de touteimage (BSS) est adapté aux prises de vue d'objets fixes. L'option BSS risque de ne pas produit les résultats escomptés si le sujet est en mouvement ou si vous modifie la composition. |
| Planche 16 vues | Chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur, l'appareil photo prend 16 photos à une cadence d'environ 30 vues par seconde (vps), puis les dispose sur une seule photo.La taille d'image est fixée sur 5m(taille d'image : 2560 x 1920 pixels).Le zoom numérique n'est pas disponible. |

Mémoire prédéclench.
Lorsque l'option Mémoire prédéclench. est sélectionnée, la prise de vue commence lorsque vous appuyez sur le déclenceur à mi-course pendant au moins 0,5 seconde, et les images prises avant que le déclenceur soit enforcé jusqu'en fin de course sont enregistrées avec celles prises après. Vous pouvez enregistrer jusqu'à deux images dans la mémoire de prédéclenchement.
Le réglage de mémoire de pré-déclenchement actuel est indiqué par une icône lors de la prise de vue (6). L'icone de mémoire de pré-déclenchement s'allume en vert lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course.



Appuyer à mi-course Appuyer jusqu'en fin de course
- Si le nombre de vues restantes est inférieur à cinq, les photos prises avec la mémoire de prédéclenchement ne sont pas enregistrées. Avant la prise de vue, vérifie qu'il reste au moins cinq vues.
Mode d'effets spéciaux (Application d'effets lors de la prise de vue)
Vous pouvez ajouter des effets spéciaux pour la prise de vue. Vous pouvez selectionner parmi six effets différents.
Pour selectionner un effet, appuyez sur MENU pour afficher le menu des effets spéciaux.


L'appareil photo effectue la mise au point au centre de la vue.
Caracteristiques de chaque effet spécial
| Option Description | |
| SOFT Flou (réglage par défaut) | Permet d'ajouter un léger flou à la photo entière pour créé une atmophère voilée. |
| SEPIA Sépia nostalgicue | Permet d'ajouter un ton sépia à faible contraste pour que la photo paraisse ancienne. |
| Monochrome contrasté | Permet de creator une photo en noir et blanc avec un contraste clair. |
| HI High-key | Permet d'ajouter un ton lumineux sur la photo entière. |
| LO Low-key | Permet d'ajouter un ton nombre sur la photo entière. |
| Couleur sélective | Permet de creator une image en noir et blanc dans laquelle seule la couleur spécifiée est conservée. |
Réglages du mode Effets spéciaux
Lorsque le réglage Options video (91) est défini sur VGA HS 120 vps (640×480), ni Flou ni Sépia nostalgic ne peut être sélectionné.
Mode d'effets spéciaux (Application d'effets lors de la prise de vue)
-
Lorsque l'option Couleur sélective est définie, Sélectionnez une couleur à conserver dans le curseur en tournant le sélecteur multidirectionnel ou en appuyant sur ▲ou ▼. Pour ajuster les réglages suivants, appuyez sur OK pour annuler temporairement la sélection de la couleur, puis ajustez chaque réglage.
-
M o d e d 60) l a s h (
- Retar63) teur (
-Mode macro(64) - Correction d'exposition ( 68)
Pour revenir à l'écran de selection de couleur, appuyez à nouveau sur OK.

Modification des réglages du mode Effets spéciaux
- Reportez-vous à « Fonctions pouvant être régles à l'aide du sélecteur multidirectionnel » (59) pour plus d'informations sur le mode de flash (60), le retardateur (63), le mode macro (64) et la correction de l'exposition (68).
- Fonctions pouvant être régles à l'aide de la commande MENU : la qualité d'image et la taille d'image (Taille d'image) (71).
Fonctions pouvant etre reglées à l'aide du selecteur multidirectionnel
Appuyez sur la commande (业) ,(),V()ou (20 du selecteur multidirectionnel lors de la prise de vue pour utiliser les fonctions suivantes.

Fonctions disponibles
Les fonctions disponibles different selon le mode de prise de vue, comme suit.
- Reportez-vous à « Listes des réglages par défaut » (69) pour plus d'informations sur les réglages par défaut dans chaque mode de prise de vue.
| Fonction | SCENE, SCENE, SCENE, SCENE, SCENE, SCENE, SCENE, SCENE, SCENE, SCENE, SCENE, SCENE, SCENE, SCENE, SCENE, SCENE, SCENE, SCENE, SCENE, SCENE, SCENE, SCENE, SCENE, SCENE, SCENE, SCENE, | EFFECTS | |
| Mode de flash (□60) | √ | √2 | - |
| Retardateur (□63) | √ | √2 | - |
| Mode macro (□64) | √ | - | √ |
| Curseur crééif (Luminosité (Correction d'exposition)/Saturation/ Teinte (□65)) | √ | - | √ |
| Correction d'exposition (□68) | - | √ | - |
1 Le réglage varie en fonction du mode Scène. Reportez-vous à « Liste des réglages par défaut » (69) pour plus d'informations.
2 Le réglage varie en fonction du réglage Portrait optimisé. Reportez-vous à « Liste des réglages par défaut » (69) pour plus d'informations.
Utilisation du flash (modes de flash)
Vouspouvezdéfinirunmode de flashadaptéaux conditionsdeprésdevue.
1 Appuyez sur la commande (mode de flash du sélecteur multidirectionnel.

2 Sélectionnez le mode souhaité à l'aide du sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur OK.
- Reportez-vous à « Modes de flash disponibles » (61) pour plus d'informations.
- Si vous n'appuyez pas sur OK au bout de quelques secondes, la sélection est annulée.
- Lorsque (automatique) est appliqué, t'auto apparait pendant quelques secondes, independamment des réglages deInfos photos (100).

3 Cadrez le sujet et prenez la photo.
- Le témoin du flash indique l'etat du flash lorsque le déclencheur est enforcé à mi-course.
- Allumé: le flash se déclenché lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course.
- Clignotant: le flash est en cours de chargement. L'appareil photo ne peut pas prendre de photos.
- Éteint: le flash ne se déclenché pas lorsque vous prenez une photo.
- Lorsque l'accumulateur est décharge, le moniteur s'eteint alors que le flash est en cours de chargement.

Plage effective du flash
Le flash a une plage d'environ 0,5 à 5,1 m pour la position grand-angle, et d'environ 1,5 à 3,0 m pour la position téléobjectif (lorsque l'option Sensibilité est définie sur Automatique).
Ouverture du flash
Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, le flash s'ouvre automatiquement si les conditions requises pour une utilisation du flash sont réunies.
- Flash automatique (AUTO Automatique, Auto attenuation yeux rouges ou Synchro lente): en cas de faible luminosité, le flash s'ouvre automatiquement lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course. L'appareil photo déterminé si le flash s'ouvre en fonction de la luminosité du sujet et des réglages utilisés pendant la prise de vue.

Désactivé: le flash ne s'ouvre pas, même lorsque vous appuyez sur le déclenceur à mi-course. L'appareil photo peut prendre des photos avec le flash fermé.
Dosage flash/ambiance: le flash s'ouvre lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-coursependantla prise de vue.
Fermetre du flash
Lorsque vous n'utilise pas le flash, poussez-le légèrement pour l'abaisser jusqu'à ce qu'il se verrouille.

Modes de flash disponibles
SAUTO
Automatique
Le flash se déclène automatiquement lorsque la luminosité est faible.

Auto atténuation yeux rouges
Constitue lechioïdéal pour les portraits. Permet d'atténuer l'effet « yeux rouges » provoqué par le flash dans les portraits (62).

Désactéve
Le flash ne se déclenché pas.
- L'utilisation d'un pied est recommendée pour éviter les effets de bouge d'appareil lors de prises de vue dans des environnementsons sombres.

Le flash se déclenché lors de la prise de vue,quelle que soit la luminosité du sujet. À utiliser pour faire ressortir les détails des sujets en zones d'ombres ou en contre-jour.

Synchro lente
Le réglage Automatique est associé à une vitesse d'obturation lente. Convient aux portraits de sujets humains pris de nuit ou par faible luminosité. Le flash éclaire le sujet principal. Des vitesse d'obturation lentes sont utilisées pour capturer l'arrête-plan.
Fonctions pouvant etre reglées à l'aide du selecteur multidirectionnel

Réglage du mode de flash
- Le réglage varie en fonction du mode de prise de vue. Reportez-vous à « Fonctions disponibles » (□59) et à « Liste des réglages par défaut » (□69) pour plus d'informations.
- Cette fonction risque de ne pas etre utilise en combinaison avec certaines fonctions. Reportez-vous a « Fonctions ne pouvant pas etre utilisées simultanement » (73).
- Pour le mode (auto), le réglage du mode de flash modifié est enregistré dans la mémoire de l'appareil photo même après sa mise hors tension.

Auto atténuation yeux rouges
Cet apparéil photo est muni d'un système évolué d'atténuation des yeux rouges (correction logicielle de l'effet « yeux rouges »).
Si l'appareil photo détecte des yeux rouges lors d'une prise de vue, la zone affectée est traitée pour réduire le phénomène avant l'enregistrement de l'image.
À considérer lors de prises de vue :
- Le temps requis pour enregistrer la photo augmente légèrement.
- Il est possible que le système évolué d'atténuation des « yeux rouges » ne produit pas les résultats escomptés dans certaines situations.
- Dans des cas très rares, il est possible que le traitement de l'effet yeux rouges soit appliqué à des zones qui ne sont pas concernées par cet effet. Dans ces cas,CHOISSEZ un autre mode et réessayez.
Utilisation du retardateur
L'appareil photo est doté d'un retardateur qui déclenché dix ou deux secondes après que vous avez appuyé sur le déclencheur. Le retardateur est pratique lorsque vous souhaitez étant sur la photo que vous prenez, et lorsque vous pouze éviter les effets de bouge d'appareil qui ont lieu lorsque vous appuyez sur le déclencheur.
Lors de l'utilisation du retardateur, l'utilisation d'un trépied est recommendée. Définissez l'options Réduction vibration du menu configuration (100) sur Désactivée lorsque vous utilisez un trépied pour stabiliser l'appareil photo.
1 Appuyez sur la commande (retardateur) du sélecteur multidirectionnel.

2 Sélectionnez la commande 10s ou 2s du sélecteur multidirectionnel et appuyez sur OK.
10s (dix secondes): idéal pour des photos de groupe.
2s (deux secondes): permet d'éviter le bouge d'appareil.
- Lorsque le mode de prise de vue est défini sur Animaux domestiques en mode Scène, (Déclenchement auto) s'affiche (48). Les retardateurs 10s et 2s ne sont pas disponibles.
- Si vous n'appuyez pas sur au bout de quelques secondes, la selection est annulée.

3 Cadrez la photo et appuyez sur le déclencheur à mi-course.
- Réglez la mise au point et l'exposition.
4 Appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course.
- Le retardateur est activé et le nombre de secondes restantes jusqu'au déclenchement est indiqué. Le témoin du retardateur clignote pendant le compte à rebours du retardateur. Environ une seconde avant le déclenchement, le témoin cesse de clignoter et reste allumé.
- Àprous le déclenchement, le retardateur est défini sur OFF.
Pour arreter le retardateur avant que la photo ne soit prise, appuyez de nouveau sur le déclencheur.



Utilisation du mode Macro
En mode macro, l'appareil photo peut effectuer la mise au point sur des objets se trouvant à une distance de seulement 4 cm de l'objectif.
Cette fonction est utile pour prendre des photos en gros plan de fleurs et d'autres petits sujets.
1 Appuyez sur la commande (mode macro) du sélecteur multidirectionnel.

2 Sélectionnez ON à l'aide du sélecteur multidirectionnel puis appuyez sur OK.
L'icone du mode macro (s) s'affiche.
- Si vous n'appliquez pas de réglage en appuyant sur la commande OK dans les secondes qui suivent, la sélection est annulée.

3 Positionnez la commande de zoom sur la position de zoom ou et l'indicateur de zoom apparaisent en vert.
- La distance à laquelle vous pouvez être par rapport au sujet lors de la prise de vue dépend de la focale.
Lorsque le zoom est défini sur une position où et l'indicateur de zoom apparaissent en vert, l'appareil photo peut effectuer la mise au point sur des sujets se trouvant à une distance de seulement 10 cm de l'objectif.
En position grand-angle maximale (la position de zoom ), l'appareil photo peut effectuer la mise au point sur des sujets se trouvant à une distance de seulement 4 cm de l'objectif.
Remarques concernant l'utilisation du flash
Le flash risque de ne pas pouvoir éclairer le sujet dans son ensemble à des distances inférieures à 50 cm de l'appareil photo.
Autofocus
Lorsque le mode macro est utilisé en mode (auto) ou en mode de prise de vue en Rafale, vous pouvez effectuer la mise au point sans appuyer sur le déclencheur à mi-course en réglant Mode autofocus (37) dans le menu Prise de vue (36) sur AF permanent.
Lorsque you utilisez d'autres modes de prise de vue, AF permanent est activé automatiquement lorsque le mode macro est activé (sauf avec le mode (Animaux domestiques)).
Le bruit inheré à la mise au point peut être audible.
Réglage du mode macro
- Vous ne pouvez pas utiliser le mode macro en même temps que certains modes de prise de vue. Reportez-vous à « « Listes des réglages par défaut » (69) pour plus d'informations.
Le mode (auto) et le mode de prise de vue en Rafale partagent le même réglage du mode macro. Lorsque vous utilisez le mode (auto) ou le mode de prise de vue en Rafale, le réglage du mode macro est enregistré dans la mémoire de l'appareil photo même lorsque l'appareil photo est étéint.
Réglage de la luminosité (correction d'exposition), de la saturation et de la teinte (curseur créé)
Lorsque le mode de prise de vue (24) est reglé sur le mode (auto) (36) ou le mode de prise de vue en Rafale (53), utilisez le curseur créé pour régler la luminosité (correction d'exposition), la saturation et la teinte de vos photos.
Utilisation du curseur créé
1 Appuyez sur la commande du selecteur multidirectionnel.

2 Appuyez sur la commande ou du sélecteur multidirectionnel pour selectionner, ou.
Luminosite (Exp. +/-) (correction d'exposition)
: Saturation (réglage de la saturation)
:Teinte(reglage de la balance des blancs)

3 Reglez la luminosite (correction d'exposition), la saturation et la teinte.
Utilisez le selecteur multidirectionnel comme expliqué ci-dessous.
- ▲▼: le curseur se déplace. L'effet peut être régle en vérifier les résultats sur le moniteur. L'effet peut également être régle en tournant le sélecteur multidirectionnel.
- : permet de basculer entre les réglages Luminosite (Exp. +/-) (correction d'exposition), Saturation et Teinte.

Pour plus d'informations sur chaque element, reportez-vous aux sections suivantes :
- 2: « Réglage de la luminosité (correction d'exposition) » (67)
-
: « Réglage de la saturation (Réglage de la saturation) » (167)
R: « Réglage de la teinte (réglage de la balance des blancs) » (67) -
Pour désactiver les effets du curseur créé, appuyez sur < ou > pour sélectionner R, puis appuyez sur OK.
4 Lorsque le réglage est terminé, appuyez sur « ou pour sélectionner«, puis appuyez sur OK.
- Si vous appuyez sur OK (sauf lorsque R est sélectionné) ou sur le déclencheur à l'objet 3, la quantité d'effet sélectionnée est appliquée. Une fois l'effect appliqué, l'appareil photo revient à l'écran de prise de vue.
- Si la luminosité est régée, et la valeur de correction s'affichent.
Si la saturation est reglee, s'affiche.
Si la teinte est reglee, s'affiche.


5 Appuyez sur le déclencheur pour prendre une photo.
Réglages du curseur crééif
- Cette fonction risque de ne pas etre utilise en combinaison avec certaines fonctions. Reportez-vous a « Fonctions ne pouvant pas etre utilisées simultanement » (73) pour plus d'informations.
Le mode (auto) et le mode de prise de vue en Rafale partagent les mêmes réglages pour Luminosite (Exp. +/–) (correction d'exposition), Saturation et Teinte; ces réglages sont enregistrés dans la mémoire de l'appareil photo même lorsque l'appareil photo est étant.
Réglage de la luminosité (correction d'exposition)
Réglez la luminosité de l'ensemble de l'image.
- Pour éclairir l'image, appliquez une correction d'exposition positive (+).
- Pour ascombrir l'image, appliquez une correction d'exposition négative (-).

Utilisation de l'histogramme
Un historique est un graphique illustrant la distribution des tons dans l'image. Utilisez-le comme guide lorsque vous utilisez la correction d'exposition et prenez des photos sans flash.
L'axe horizontal correspond à la luminosité des pixels : tonssons à gauche ettons clairs à droite. L'axe vertical,quant à lui,indique le nombre de pixels.
Lorsque you augmentez la correction d'exposition, la distribution des tons est decalée vers la droite et vers la gauche lorsque you la diminuez.
Réglage de la saturation (Réglage de la saturation)
Réglez la saturation de l'ensemble de l'image.
- Plus le curseur est déplace vers le haut, plus la saturation de l'ensemble de l'image augmente. Plus le curseur est déplace vers le bas, plus la saturation de l'ensemble de l'image diminue.

Réglage de la teinte (réglage de la balance des blancs)
Réglez la teinte de l'ensemble de l'image.
- Plus le curseur est déplace vers le haut, plus l'ensemble de l'image tire sur le rouge. Plus le curseur est déplace vers le bas, plus l'ensemble de l'image tire sur le bleu.

Remarques concernant le réglage de la balance des blancs
Lorsque la teinte est reglee a l'aide du curseur creatif, il est impossible de définir Balance des blancs dans le menu Prise de vue (37). Pour définir Balance des blancs, selectionnee R dans I'ecran de reglage du curseur creatif pour redefinir la luminosite, la saturation et la teinte.
Fonctions pouvant etre regles a l'aide du selecteur multidirectionnel
Réglage de la luminosité (correction d'exposition)
Lorsque le mode de prise de vue (24) est défini sur le mode Scène (38), le mode Portrait optimisé (50) ou le mode Effets spéciaux (57), vous pouvez régler la luminosité (correction d'exposition).
1 Appuyez sur correction d'exposition) sur le sélecteur multidirectionnel.

2 Utilisez le selecteur multidirectionnel pour selectionner une valeur de correction.
- Pour éclairir l'image, appliquez une correction d'exposition positive (+).
- Pour assombrir l'image, appliquez une correction d'exposition négative (-).

Guide de correction d'exposition
3 Appuyez sur OK pour appliquer la valeur de correction.
- Si la commande OK n'est pas enforcée dans les quelques secondes, la selection est définie et le menu de réglage disparait.
- Lorsqu'une valeur de correction d'exposition différente de 0.0 est appliquée, la valeur est affichée sur le moniteur avec l'icone.

4 Appuyez sur le déclencheur pour prendre une photo.
Pour désactiver la correction d'exposition, revenez à l'etape 1 et changez la valeur sur 0.0.
Valeur de correction d'exposition
- Lorsque le mode de prise de vue est le mode Scène Feux d'artifice (46), vous ne pouvez pas utiliser la correction d'exposition.
Histogramme
- Reportez-vous à « Utilisation de l'histogramme » (67) pour plus d'informations.
Liste des réglages par défaut
Les réglages par défaut dans chaque mode de prise de vue sont décrits ci-dessous.
- Vous trouvez à la page suivant des informations similaires sur le mode Scène.
| Mode de prise de vue | Mode de flash (☐60) | Retardateur (☐63) | Mode macro (☐64) | Curseur crééif (☐65) | Correction d'exposition (☐67, ☐68) |
| (auto) (☐36) | AUTO | OFF OFF OFF 0.0 | |||
| -portrait optimisé) (☐50) | AUTO1 | OFF2 | OFF3 | - | 0.0 |
| (rafale) (☐53) | 3 | OFF3 | OFF OFF 0.0 | ||
| EFFECTS (effets spéciaux) (☐57) | OFF OFF - 0.0 |
1 Option non disponible lorsque Select. yeux ouverts est definite sur Activee.
2 Option disponible lorsque Décteur de sourire est définir sur Déactivée.
3 Ce réglage ne peut pas être modifié.
- Les réglages appliqués dans le mode (auto) et le mode de prise de vue en Rafale sont enregistrés dans la mémoire de l'appareil photo même après sa mise hors tension (sauf pour le retardateur).
Les réglages par défaut en mode Scène sont décrits ci-dessous.
| Mode de flash (☐60) | Retardateur (☐63) | Mode macro (☐64) | Correction d'exposition (☐68) | |
| SENE (☐39) | \( \text{AUTO}^1 \) | OFF OFF | 2 | 0.0 |
| (☐40) | \( \text{°}^2 \) | OFF OFF | 2 | 0.0 |
| (☐41) | \( \text{°}^3 \) | OFF OFF | 2 | 0.0 |
| Z (☐42) | \( \text{°}^4 \) | OFF OFF | 2 | 0.0 |
| (☐42) | \( \text{°}^2 \) | OFF OFF | 2 | 0.0 |
| (☐42) | \( \text{°}^2 \) | OFF \( ^2 \) | OFF \( ^2 \) | 0.0 |
| (☐43) | \( \text{°}^4 \) | OFF OFF | 2 | 0.0 |
| (☐44) | \( \text{°}^5 \) | OFF OFF | 2 | 0.0 |
| (☐44) | \( \text{AUTO} \) | OFF OFF | 2 | 0.0 |
| (☐44) | \( \text{AUTO} \) | OFF OFF | 2 | 0.0 |
| (☐44) | \( \text{°}^2 \) | OFF OFF | 2 | 0.0 |
| (☐44) | \( \text{°}^2 \) | OFF OFF | 2 | 0.0 |
| (☐45) | \( \text{°}^2 \) | OFF ON | 2 | 0.0 |
| (☐45) | \( \text{°}^2 \) | OFF ON | 2 | 0.0 |
| (☐46) | \( \text{°}^2 \) | OFF OFF 0.0 | ||
| (☐46) | \( \text{°}^2 \) | OFF \( ^2 \) | OFF \( ^2 \) | 0.0\( ^2 \) |
| (☐46) | \( \text{°}^2 \) | OFF OFF 0.0 | ||
| (☐47) | \( \text{°}^2 \) | OFF \( ^2 \) | OFF \( ^2 \) | 0.0 |
| (☐48) | \( \text{°}^2 \) | \( \text{°}^6 \) | OFF 0.0 | |
| 3D (☐49) | \( \text{°}^2 \) | OFF \( ^2 \) | OFF 0.0 |
1 AUTO (automatique) ou (désactivé) peut être selectionné. Lorsque AUTO (automatique) est selectionné, l'appareil photo selectionne automatiquement le mode de flash approprié pour la scène qu'il a selectionnée.
2 Ce réglage ne peut pas être modifié.
3 Le flash est fixé sur (dosage flash/ambiance) lorsque l'option HDR est régée sur Désactivé, et sur (désactivé) lorsque l'option HDR est régée sur Activé.
4 Vous ne pouvez pas modifier ce réglage. Le mode Dosage flash/ambiance se déclenché pour atténuation des yeux rouges.
5 La synchronisation lente avec atténuation des yeux rouges peut etre utiliser. D'autres réglages peuvent etre selectionnés.
6 Le retardateur n'est pas disponible. L'option Déclenchement auto 48) peut être activée ou désactivée.

Fonctions ne pouvant pas etre utilisées simultanément
Cette fonction risque de ne pas etre utilise en combinaison avec certaines fonctions (73).
Modification de la taille d'image
Affichez l'écran de prise de vue → commande MENU (11) → Taille d'image
Vouss pouvez selectionner la combinaison de taille d'image et de taux de compression utilisée lors de la sauvegarde d'images.
Selectionnez la taille d'image la mêux adaptée à l'utilisation des images et à la capacité de la mémoire interne ou de la carte mémoire. Plus la taille d'image est élevée, plus vous pourrez imprimer en grand format ; toutefois, le nombre d'images pouvant être enregistrées s'en trouve réduit.
Réglages de la taille d'image (taille d'image et qualité d'image)
| Option* Description | |
| 4608×3456★ | La qualité des images est supérieure à 16M. Le taux de compression est d'environ 1:4. |
| 4608×3456 (réglage par défaut) | Bon équilibre entre la taille du fichier et la qualité de l'image; option adaptée à la plupart des situations. Le taux de compression est d'environ 1:8. |
| 3264×2448 | |
| 2272×1704 | |
| 1600×1200 | Inférieure à 16M, 8M et 4M; pour enregistrer un plus grand nombre de photos. Le taux de compression est d'environ 1:8. |
| 640×480 | Taille adaptée pour un affichage sur un écran de téléviseur 4:3 ou pour une distribution en tant que piece jointe à un e-mail. Le taux de compression est d'environ 1:8. |
| 4608×2592 | Permet de prendre des photos au format 16:9. Le taux de compression est d'environ 1:8. |
- Le nombre total de pixels capturés, et le nombre de pixels capturés horizontallyment et verticalement. Exemple : 4608×3456 = environ 16 megapixels, 4608 × 3456 pixels
L'icone du réglage actuel s'affiche sur le moniteur en mode de prise de vue et en mode de visualisation (6, 8).

Remarques concernant la taille d'image
- Le réglage est également appliqué à d'autres modes de prise de vue.
- Cette fonction ne peut pas etre utiliser en combinaison avec certaines fonctions. Reportez-vous a « Fonctions ne pouvant pas etre utilisées simultanement » (73) pour plus d'informations.
- Lorsque le mode Scène (38) est reglé sur Panoramaque simplifié ou Photo 3D, la taille d'image n'est pas disponible.
Modification de la taille d'image

Le tableau suivant indique le nombre approximatif de photos pouvant etre stockées dans la mémoire interne et sur une carte mémoire de 4 Go. Remarque: le nombre de vues pouvant etre stockées differe en fonction de la composition des images (en raison de la compression JPEG). De plus, ce nombre peut varier en fonction du fabricant de cartes mémoire, même si les différentes cartes mémoire sont de capacité identique.
| Taille d'image | Mémoire interne(26 Mo) | Cartes mémoire1(4 Go) | Format d'impression2(cm) |
| 4608x3456★ | 2 590 39 x 29 | ||
| 4608x3456 | 4 1140 39 x 29 | ||
| 3264x2448 | 9 2230 28 x 21 | ||
| 2272x1704 | 20 4560 19 x 14 | ||
| 1600x1200 | 43 8610 13 x 10 | ||
| 640x480 | 140 24 100 5 x 4 | ||
| 4608x2592 | 5 1470 39 x 22 | ||
1 Si le nombre de vues restantes est supérieur ou égal à 10 000, alors le nombre de vues restantes affché est « 9999 »
2 Format d'impression avec une résolution de 300 ppp. Les formats d'impression sont calculés en divisant le nombre de pixels par la résolution de l'imprimante (ppp), puis en multipliant le chiffre obtenu par 2,54 cm. Toutefois, même pour un réglage identique de la taille d'image, les images imprimées à des résolutions plus élevées seront imprimées dans une taille inférieure à celle indiquée; celles imprimées à des résolutions plus faibles seront imprimées dans une taille supérieure à celle indiquée.
Fonctions ne pouvant pas etre utilisées simultanément
Certains réglages de prise de vue ne sont pas compatibles entre eux.
| Fonction restreinte | Réglage Description |
| Mode de flash | Sélect. yeux ouverts (51) |
| Retardateur | Mode de zones AF (37) |
| Détecteur de sourire (50) | |
| Mode macro | Mode de zones AF (37) |
| Taille d'image | Rafale (53) |
| Sensibilité | Rafale (53) |
| Balance des blancs | Teinte (à l'aide du curseur créé) (67) |
| Imprimer la date | Rafale (53) |
| Détection mouvement | Mode de zones AF (37) |
| Sensibilité (37) | |
| Rafale (53) | |
| Zoom numérique | Mode de zones AF (37) |
| Rafale (53) |

Remarques concernant le zoom numérique
- Il est impossible d'utiliser le zoom numérique lors de la prise de vue avec certains modes.
- Lorsque le zoom numérique est activé, les options que vous pouvez selectionner pour le mode de zones AF ou le mode de mesure sont limitées (76).
Mise au point sur le sujet
La zone de mise au point ou plage de mise au point pour le réglage de la mise au point varie en fonction du mode de prise de vue.
- Le sujet est trop proche de l'appareil photo. Essayez d'effectuer la prise de vue avec le mode macro (64) ou le mode ScèneGros plan (45).
- Lors de la prise de vue avec le mode (auto) ou le mode de prise de vue en continu, vous pouvez déterminer la zone de mise au point à l'aide de l'options Mode de zones AF (37).
- Il se peut que l'appareil photo ne puisse pas effectuer la mise au point sur les sujets pour lesquels l'autofocus ne fonctionne pas comme prévu (29). Si l'appareil photo n'effectue pas la mise au point, appuyez plusieurs fois sur le déclencheur à mi-course ou essayez la的记忆isation de la mise au point (76).
Utilisation de la détction des visages
Avec les modes de prise de vue suivants, l'appareil photo utilise la détction des visages pour effectuer automatiquement la mise au point sur des visages humains. Si plusieurs visages sont détectés, une double cordure apparait autour du visage sur lequel l'appareil photo effectue la mise au point, et des cordures simples apparaisent autour des autres visages.

| Mode de prise de vue | Nombre de visages pouvant être détectés | Zone de mise au point (double cordure) |
| Priorité visage est sélectionné pour Mode de zones AF (37) en mode (auto) ou mode de prise de vue en Rafale | Jusqu'à 12 | Le visage le plus proche de l'appareil photo |
| Mode Scène (SINN, Sélecteur automatique), Portrait, Portrait de nuit (B8) | ||
| Mode Portrait optimisé (50) Jusqu'à 3 | Le visage le plus proche du centre de la vue | |
Lorsque you utilisez Priorite visage, si you appuyez sur le décleneur a mi-course alors qu'aucun visage n'est detecté ou que you cadrez une photo sans visage, l'appareil photo selectionne automatiquement les zones de mise au point (jusqu'a neuf) contenant le suje t le plus proche de l'appareil photo.
Lorsque (Secteur automatique) est selectionné, la zone de mise au point change en fonction de la scène selectionnée par l'appareil photo.
Si aucun visage n'est detecté lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course dans le mode Scène Portrait ou Portrait de nuit ou en mode portrait optimisé, l'appareil photo effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue.

Remarques concernant la détction des visages
-
La capacité de l'appareil photo à détecter des visages dépend d'une série de facteurs, notamment si le sujet se trouve face à l'appareil photo ou non. En outre, il est possible que l'appareil photo ne puisse pas détecter de visages dans les cas suivants :
-
Lorsque les visages sont en partie masqués par des lunettes de soleil ou d'autres objets
-
Lorsque les visages occupent une trop petite ou trop grande partie de la vue
-
Lorsqu'il y a plusieurs visages dans la vue, ceux déetectés par l'appareil photo et celui sur lequel il effectue la mise au point dépendant d'une série de facteurs, notamment l'orientation du sujet.
- Dans certains cas rares, tels que ceux décrits dans « Autofocus » (29), la mise au point risque de ne pas été effectue sur le sujet, même si la double cordure devient verte. Si l'appareil photo n'effectue pas la mise au point, essayez d'utiliser « Mémorisation de la mise au point » (76).

Affichage des photos prises avec la détction des visages
Lors de la visualisation, l'appareil photo fait pivoter automatiquement les images en fonction de l'orientation des visages detectes au moment de la prise de vue (sauf pour des photos prises en mode de prise de vue en continu 53).
- Lorsque you effectuez un zoom avant sur une image affichee en mode de visualisation plein écran en positionnant la commande de zoom sur T (9, l'imagé est agrandie au centre du visage détecté lors de la prise de vue 31) (sauf pour des photos prises en mode de prise de vue en continu (53)).
Mise au point sur le sujet
Mémorisation de la mise au point
Utilisez la mémorisation de la mise au point pour effectuer la mise au point sur un sujet décentré lorsque le réglage Zone AF centrale est sélectionné en tant que Mode de zone AF. Pour effectuer la mise au point sur un sujet décentré lorsqu'Mode de zones AF (37) est réglé sur Zone centrale en mode (auto) ou en mode de prise de vue en Rafale, utilisez la mémorisation de la mise au point comme décrit ci-dessous.
1 Positionnez le sujet au centre de la vue.

2 Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
- La mise au point est effectuee sur le sujet et la zone de mise au point s'allume en vert.
L'exposition est méorisée éqalement.

3 Maintenez le déclencheur enforcé à mi-course et recomposez la photo.
- Maintenez la même distance entre l'appareil photo et le sujet.

4 Appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course pour prendre la photo.


Fonctions de visualisation
Ce chapitre décrit comment sélectionner certains types d'images pour la visualisation ainsi que certaines fonctions disponibles lors de la visualisation d'images.

Fonctions de visualisation
Sélection de certains types de photos à visualiser
Vos pouvez modifier le mode de visualisation selon le type d'images à afficher.
Modes de visualisation disponibles
| Lire | 30 |
| Permet de visualiser toutes les photos sans sélectionner leur type. Ce mode est selectionné lorsque vous passez du mode de prise de vue au mode de visualisation. | |
| Photos favorites | 9 |
| Permet de visualiser uniquement les photos ajoutés à un album. Avant de passer à ce mode, les images doivent être ajoutées à l'album (81,9). | |
| Tri automatique | 13 |
| Les photos prises sont triées automatiquement par catégorie (portrait, paysage et vidEOS). Seules les photos d'une même catégorie peuvent être visualisées. | |
| Classement par date | 15 |
Permet de visualiser uniquement les photos prises à la même date.
Basculement entre les modes de visualisation
Pour visualiser des photos, appuyez sur MENU.

2 Appuyez sur la commande du sélecteur multidirectionnel.
- La seLECTION d'onglets est activée.


3 Appuyez sur ou sur pourCHOISIR I'onglet MODE puis appuyez surOK ou sur.

4 Appuyez sur ou sur pour selectionner un mode puis appuyez sur OK.
- Si vous sélectionnez Lire, l'écran de visualisation apparait.
- Si vous sélectionnez une autre option que Lire, passez à l'objet 5.

5 Sélectionnez un album, une catégorie ou une date de prise de vue, puis appuyez sur OK.
- ★ Reportez-vous à « Mode Photos favorites » (9) pour plus d'informations.
- Auto Reportez-vous à « Mode Tri automatique » (6-13) pour plus d'informations.
- 12 Reportez-vous à « Mode Classement par date » (15) pour plus d'informations.
- Pour sélectionner de nouveau l'album, la catégorie ou la date de prise de vue, repêze l'opération à partir de l'étape 1.

Mode Tri automatique

Fonctions disponibles en mode de visualisation (menu Visualisation)
Vous pouvez configurer les fonctions suivantes.
Appuyez sur la commande (mode de visualisation plein écran ou mode de visualisation par planche d'imagettes) →commande MENU → onglet (menu Visualisation) (11) *
- Sélectionnez l'onglet ★ (Photos favorites), Auto (Tri automatique) ou 123 (Classement par date) lorsque vous passez au mode de visualisation Photos favorite, Tri automatique ou Classement par date.

| Option Description | ||
| Retouche rapide1,2 | Permet de creator des copies retouchées dans lesquelles le contraste et la saturation ont été optimisés. | |
| D-Lighting1,2 | Permet d'éclairir les zones sombres d'une image afin de creator des copies optimisées en luminosité et contraste. | |
| Maquillage1,2 | Lorsque cette fonction est activée, l'appareil photo détecte les visages sur les photos prises et créé une copie en adoucissant les tons chair du visage. | |
| Filtres1,2 | Permet d'appliquer différents effets à l'aide d'un filtre numérique. Les effets disponibles sont Flou, Couleur sélective, Filtre étoiles, Fisheye, Effet miniature et Peinture | |
| Commande d'impression3,4 | Lorsque vous utilisez une imprimante pour imprimer des images enregistrées sur la carte mémoire, la fonction Commande d'impression permet de selectionner les images à imprimer et le nombre de copies de chaque image à imprimer. | |
| Diaporama | Les images enregistrées dans la mémoire interne ou sur une carte mémoire sont visualisées dans un diaporama automatique. | |
| Protéger3 | Permet de protéger les images ou les vidés sélectionnées contre toute suppression accidentelle. | |
| Rotation image2,4 | Permet de spécifique l'orientation dans laquelle les images enregistrées sont affichées en mode de visualisation. | |
| Mini-photo1,2 | Permet de creator une copie de taille réduite de la photo prise. Cette fonction est utile pour creator des copies à afficher sur des pages Web ou des pieces jointes à un e-mail. | |
| Annotation vocale2 | Permet d'utiliser le micro de l'appareil photo pour enregistrer des annotations vocales et de les joindre à la photo prise. Il est également possible de visualiser et d'affacer des annotations vocales. | |
| Option Description | ||
| Copier5 | Permet de copier les images depuis la mémoire interne vers une carte mémoire, ou inversement. Cette fonction peut aussi être utilisée pour copier des vidés. | 51 |
| Options affichage séquence | Permet d'afficher une série d'images prises en continu en tant qu'images individuelles, ou d'afficher uniquement l'image représentative d'une série. | 52 |
| Choix image représentative | Permet de changer l'image représentative d'une série de photos prises en continu (photos d'une même série). · Lorsque vous modifie ce réglage, Sélectionnez la série souhaitée avant d'afficher le menu. | 52 |
| Photos favorites | Permet de Sélectionner et d'ajouter des photos dans un album. · Cette option n'est pas affichée en mode Photos favorites. | 9 |
| Supprimer des favorites | Permet de supprimer une photo d'un album. · Cette option est affichée uniquement en mode Photos favorites. | 11 |
1 Cette option permet d'editor la photo actuellment selectionnee et d'enregister le résultat en tant que photo séparée. Notez, cependant, que les photos suivantes ne peuvent pas'être modifiées.
- Photos prises avec un format de l'image de 16:9
- Photos prises avec l'option Panoramaque simplifié ou Photo 3D
Notez aussi qu'il existe une restriction concernant la retouche des images éditees (16, 17).
2 Cette fonction ne peut pas etre utilise pour des photos dans une sequence lorsque seule l'imag representative est affichee. Pour utiliser cette fonction, appuyez sur OK pour afficher des images individuelles avant d'afficher le menu.
3 Lorsque vous utilisez le mode Classement par date, appuyez sur MENU dans l'écran correspondant pour appliquer le même réglage à toutes les photos prises à la date sélectionnée.
4 La fonction ne peut pas etre appliquee a des photos prises en mode Scene Photo 3D.
5 Cette option ne peut pas etre selectionnee avec les modes Photos favorites, Tri automatique et Classement par date.
Reportez-vous à « Édition d'images fixes » (16) et « Menu Visualisation » (43) dans la section Référence pour plus d'informations sur chaque fonction.
Connexion de l'appareil photo à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante
Vous pouvez optimiser les images et les videos en connectant l'appareil photo à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante.
- Avant de connecter l'appareil photo à un périphérique externe, vérifie que le niveau de charge de l'accumulateur restant est suffisant et éteignez l'appareil photo. Pour des informations sur les méthodes de connexion et les opérations successives, reportez-vous à la documentation accompagnant le périphérique, en plus de ce document.

Connecteur de sortie
audio/vidente/USB
Connecteur HDMI mini (Type C)
Insérez la prise tout droit.
Affichage des images sur un téléviseur

23

Vous pouvez afficher les images et les videos de l'appareil photo sur un téléviseur. Methode de connexion : connectez les prises audio et video du cable audio video EG-CP16 aux prises d'entrée du téléviseur. Vous pouvez aussi connecter un cable HDMI (Type C) à la prise d'entrée HDMI du téléviseur.
Affichage et organisation d'images sur un ordinateur

83

Si vous transférez des images sur un ordinateur, vous pouze effectuer une simple retouche et gérer les données d'images en plus de la visualisation des images et des videos.
Méthode de connexion : connectez l'appareil photo à la prise d'entrée USB de l'ordinateur à l'aide du cable USB fourni UC-E6.
- Avant la connexion à un ordinateur, installez ViewNX 2 sur l'ordinateur à l'aide du CD d'installation de ViewNX 2 fourni. Reportez-vous à 85 pour plus d'informations sur l'utilisation du CD d'installation de ViewNX 2 et le transfert d'images vers un ordinateur.
- Si des péripériques USB utilisant l'alimentation de l'ordinateur sont connectés, déconnectez les de l'ordinateur avant d'y connecter l'appareil photo. En connectant l'appareil photo et d'autres péripériques USB simultanément au même ordinateur, vous risquez d'entrainer un dysfonctionnement de l'appareil photo ou une alimentation excessive provenant de l'ordinateur, et par conséquent d'endommager l'appareil photo ou la carte mémoire.
Impression d'images sans utiliser d'ordinateur

26

Si vous connectez l'appareil photo à une imprimante compatible PictBridge, vous pouvez imprimer des images sans recourir à un ordinateur.
Méthode de connexion : connectez l'appareil photo directement à la prise d'entrée USB de l'imprimante à l'aide du cable USB UC-E6 fourni.
Utilisation de ViewNX 2
ViewNX 2 est une solution logicielle tout-en-un qui permet de transférer, d'afficher, d'editor et de partager des images.
Installez ViewNX 2 à l'aide du CD d'installation de ViewNX 2.
Votre boîte à outil d'imagerie
ViewNX 2TM
Installation de ViewNX 2
- Une connexion Internet est requise.
Systèmes d'exploitation compatibles
Windows
- Windows 7 Éditions Familiale Basique/Familiale Premium/Professionnel/Enterprise/Intégrale (Service Pack 1)
- Windows Vista Éditions Familiale Basique/Familiale Premium/Professionnel/Enterprise/Intégrale (Service Pack 2)
- Windows XP Éditions Familiale/Professionnel (Service Pack 3)
Macintosh
Mac OS X (version 10.5.8, 10.6.8, 10.7.2)
Visitez le site Web Nikon pour obtenir les toutes dernières informations sur la compatibilité des systèmes d'exploitation.
1 Démarrez l'ordinateur, puis insérez le CD d'installation de ViewNX 2 dans le lecteur de CD-ROM.
Mac OS: lorsque la fenêtreViewNX 2 s'affiche, double-cliquez sur l'iconeWelcome.
2 Choisissez une langue dans la boîte de dialogue de seLECTION de la langue pour ouvrir la fenêtre d'installation.
- Si la langue souhaitatione n'est pas disponible, cliquez sur Sélection de votre région pour désirer une autre région et seLECTIONnez la langue souhaitatione (le bouton Sélection de votre région n'est pas disponible dans la version européen).
- Cliquez sur Suivant pour afficher la fenêtre d'installation.


3 Lancez le programme d'installation.
- Nous vous recommendons de cliquer sur Guide d'installation dans la fenêtre d'installation pour consulter la configuration système requise et les rubriques d'aide dédiées à l'installation avant d'installer ViewNX 2.
- Cliquez sur Installation par défaut (recommandée) dans la fenêtre d'installation.
4 Telechargez le logiciel.
- Lorsque l'écran Téléchargement de logiciels est affché, cliquez sur J'accepte - Commencer le téléchargement
- Suivez les instructions à l'écran pour installer le logiciel.
5 Quittez le programme d'installation lorsque l'écran confirmant que l'installation est terminé s'affiche.
- Windows: cliquez sur Oui.
Mac OS: cliquez sur OK.
Leslogiciels suivants sontinstallés:
ViewNX 2 (comprant les trois modules ci-dessous)
- Nikon Transfer 2 : permet de transférer des images vers l'ordinateur
- ViewNX 2 : permet d'afficher, d'editor et d'imprimer des images transférées
- Nikon Movie Editor: permet d'editor de manière basique des videos transférées
- Panorama Maker 6 (pour la création d'un panoramaique unique constitué d'une série d'images prises d'un paysage, par exemple.)
6 Retirez le CD d'installation de ViewNX 2 du lecteur de CD-ROM.
Transfert d'images vers l'ordinateur
1 Choisissez le mode de copie des images sur l'ordinateur.
Les modes suivants sont disponibles :
- Connexion USB directe: mettez l'appareil photo hors tension et assurez-vous que la carte mémoire est insérée dans l'appareil photo. Connectez l'appareil photo à l'ordinateur à l'aide du cable USB UC-E6 fourni. L'appareil photo s'allume automatiquement. Pour transférer des images enregistrées dans la mémoire interne de l'appareil photo, retirez la carte mémoire de l'appareil photo avant de le connecter à l'ordinateur.

- Logement pour carte SD: si vous ordinateur est équipé d'un logement pour carte mémoire SD, vous pouvez insérer directement la carte mémoire dans le logement.
- Lecteur de carte SD: connectez un lecteur de carte (disponible séparément auprès d'un fournisseur tiers) à l'ordinateur et insérez la carte mémoire.
Si un message vous invitant àCHOISIR un programme s'affiche, selectionnez Nikon Transfer 2.
Avec Windows 7
Si la boîte de dialogue ci-contre s'affiche, suivez la procédure ci-dessous pour sélectionner Nikon Transfer 2.
1 S o Importer vos images et vos videos, cliquez sur Modifier le programme. Une boite de dialogue de selection du programme s'affiche; selectionnez

Importer le fichier avec Nikon Transfer 2, puis cliquez sur OK.
2 Double Importer le fichierz sur
Si la carte mémoire contient un grand nombre d'images, l'activation de Nikon Transfer 2 peut prendre du temps. Patientez jusqu'àu démarrage de Nikon Transfer 2.

Connexion du cable USB
La connexion risque de ne pas etre reconnue lorsquel appareil est connecte a un ordinateur via un hub USB.
2 Transfrez les images vers l'ordinateur.
- Vérifiez que le nom de l'appareil photo ou du disque amovible connecté s'affiche bien dans le panneau « Source » de la barre de titres « Options » de Nikon Transfer 2 (1).
- Cliquez sur Demarrer le transfert(②).

- Par défaut, toutes les images de la carte mémoire sont copiées vers l'ordinateur.
3 Coupe la connexion.
- Si l'appareil photo est connecté à l'ordinateur, mettez l'appareil photo hors tension, puis débranchez le cable USB.
- Si vous utilisez un lecteur de carte ou un logement pour carte, choisissez l'option appropriée dans le système d'exploitation de l'ordinateur pour ejecter le disque amovible correspondant à la carte mémoire, puis retirez la carte du lecteur ou du logement.
Affichage des images
Lancez ViewNX 2.
- Les images s'affichent dans ViewNX 2 une fois le transfert terminé.
- Consultez l'aide en ligne pour plus d'informations sur l'utilisation de ViewNX 2.

Démarrage manuel de ViewNX 2
- Windows: double-cliquez sur le raccourci ViewNX 2 sur le Bureau.
Mac OS: cliquez sur Iicone ViewNX 2 dans le Dock.

Enregistrement et lecture deVIDEOS
Vous pouvez enregistrer des videos en appuyant sur ● (enregistrement video).

En mode lecture, appuyez sur OK pour dire une video.

Enregistrement et lecture deVIDEOS
Enregistrement deVIDEOS
Vous pouvez enregistrer des videos en appuyant sur ● (enregistrement video). Les réglages des couleurs, de la balance des blancs, etc. sontidentiques lorsqu'you enregistrrez des videos et lorsque vous prenez des images fixes.
1 Allumez l'appareil photo et affichez l'écran de prise de vue.
L'icone des Options videoe indique le type de video enregistré. Le réglage par défaut est 1080 HD 1080p★ (1920×1080) 90).
- Lorsque vous enregistrez des photos, l'angle de champ (c'est-à-dire la zone visible dans le cadre) est plus petit que celui des images fixes. Lorsquel photos photos dans Réglages du moniteur (menu configuration, 100) est réglé sur Cadre video+infos auto, vous pouvez confirmer la zone visible dans le cadre avant d'enregistre des photos.
- La duréeemaxale de la video indiquée sur l'illustration differe de la valeur réelle.

Option Video
Durée maximale de la video*
2 Appuyez sur (enregistrement video) pour lancer l'enregistrement video.
- L'appareil photo effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue. Les zones de mise au point ne sont pas affichées pendant l'enregistrement.
- Lorsque vous enregistrez au format 16:9 (c'est-à-dire quand Options video est définir sur HD 1080p★ (1920×1080)), l'affichage du moniteur passée en 16:9 (la vente est enregistrée dans l'espace représenté sur l'écran à droite).
- La durée restante approximative de la vente s'affiche sur le moniteur.
IN s'affiche lors de l'enregistrement dans la mémoire interne.
Si vous appuyez sur la commande du selecteur multidirectionnel pendant l'enregistrement de la video, ce dernier s'interrompt (sauf si vous avez besoin l'options iFrame 540 (960x540) ou une video HS). Pour reprendre l'enregistrement, appuyez de nouveau sur. Si I'enregistrement est interrompu pendant plus de cinq minutes ou si vous appuyez sur enregistrement video), I'enregistrement s'arrête. - L'enregistrement s'arrête automatiquement lorsque la durée maximale de la video a ete enregistrree.

3 Appuyez sur (enregistrement video) pour arreter l'enregistrement.

Remarque sur l'enregistrement d'images et la sauvegarde de videos
L'indicateur du nombre de vues restantes ou l'indicateur de la durée maximale de la video clignote lorsque des images sont en cours d'enregistrement ou qu'une video est en cours de sauvegarde. N'ouvre pas le volet du logement pour accumulateur/cartememoire ni retirez I'accumulateur ou la carte memoire lorsqu'un indicateur clignote. Vos risquez de perdre des données ou d'endommager I'appareil photo ou la carte memoire.

Remarques concernant l'enregistrement de videos
- Lors de l'enregistrement d'une video sur une carte mémoire, il est recommendé d'utiliser une carte mémoire SD de classe 6 ou plus (19). Si la vitesse de transfert de la carte est lente, l'enregistrement de la video peut s'interrompree brusquement.
- Le recours au zoom numérique risque de nuire à la qualité de l'image. À la fin de l'enregistrement, le zoom numérique est désactisé.
- Le son de la commande de zoom, du zoom, de l'autofocus, de la fonction RÉduction vibration ou de la commande d'ouverture en cas de changement de la luminosité peut être enregistré.
-
Les phénomènes suivants peuvent apparaître sur le moniteur lors de l'enregistrement de videos. Ces phénomènes sont sauvégardés dans les videos enregistrées.
-
Un effet de bande peut survenir sur les images sous des lampes fluorescentes, à vapeur de mercure ou à vapeur de sodium
- Les sujets qui traversent rapidement le cadre ( comme un train ou une voiture) peuvent apparaître déformés
- La totalité du cadre peut être déformé lorsque l'appareil photo est déplace
- L'éclairage ou d'autres zones lumineuses peuvent creer des images résiduelles lorsque l'appareil photo est déplaced

Remarque concernant la température de l'appareil photo
- L'appareil photo peutchauffer lors de l'enregistrement de videos pendant une période prolongée ou lorsqu'
l'appareil photo est utilise dans un milieu avec des températures elevées. - Lorsque l'intérieur de l'appareil photo devient trop chaud pendant l'enregistrement d'une video, l'enregistrement prend fin automatiquement après 30 secondes. La durée d'enregistrement restante (30 s) s'affiche sur le moniteur. L'appareil photo s'éteint dans les 5 secondes suivant l'arrêt automatique de l'enregistrement. Laissez l'appareil photo eteint jusqu'à ce qu'il ait refroidi, puis rallumez-le.


Remarques concernant la mise au point pour l'enregistrement video
-
Lorsque l'option Mode autofocus (91) du menu Video est définie sur AF-S AF ponctuel (réglage par défaut), la mise au point se verrouille dés que vous appuyez sur enregistrement video) afin de lancer l'enregistrement video.
L'autofocus peut ne pas fonctionner correctement (29). Le cas échéant, procédez comme suit : -
Avant l'enregistrement, reglez l'options Mode autofocus dans le menu Video sur AF-S AF ponctuel (réglage par défaut).
- Placez un sujet different à la même distance au milieu de l'écran. Appuyez sur la commande enregistrement video) pour lancer l'enregistrement de la video, puis changez la composition.
Enregistrement de videos

Durée maximale de video
| Options video (91) | Mémoire interne(26 Mo) | Carte mémoire(4 Go)* |
| HD 1080p★(1920×1080) | 12 s 35 min | |
| HD 1080p (1920×1080) | 14 s 40 min | |
| HD 720p (1280×720) | 27 s 50 min | |
| iFrame 540 (960×540) | 7 s 25 min | |
| VGA (640×480) | 59 s 2 h 30 min |
Toutes ces valeurs sont approximatives. La duréeemaxale d'une video varie en fonction de la marque de la carte mémoire et du débit binaire de la video enregistrée.
- Pour une seule video, la durée maximale est de 4 Go ou 29 minutes, même en cas d'espace libre suffisant sur la carte mémoire. Pour une seule video, la durée d'enregistrement maximal s'affiche sur le moniteur pendant l'enregistrement.

Fonctions disponibles avec l'enregistrement deVIDEOS
- Le curseur créé, la balance des blancs (pour (mode automatique) et le mode de prise de vue en rafale) et la correction d'exposition sont disponibles avec l'enregistrement de videos. Les réglages de teinte pour le mode d'effets spéciaux (57) et le mode de scène (38) s'appliquent également. Lorsque le mode macro est activé, il est possible de réaliser des videos de sujets proches de l'appareil photo. Vérifiez les réglages avant de lancer l'enregistrement de la video.
- Le retardateur (63) ne peut pas etre utilise. Si le retardateur est defini et que vous appuyez sur enregistrement video), l'appeil photo commence I'enregistrement video apres dix ou deux secondes.
- Le flash ne se déclenché pas.
- Appuyez sur MENU avant de lancer l'enregistrement de la video afin d'afficher l'onglet (video), puis définiSEE les réglages du menu Video (91).

Enregistrement de videos HS
Lorsque Options video dans le menu Video est défini sur VGA HS 120 vps (640×480), 720 HS 60 vps (1280×720) ou 1080 HS 15 vps (1920×1080), vous pouvez enregistrer des videos qui peuvent être lues au ralenti ou en accéléRED (55).

Pour en savoir plus
Reportez-vous à « Noms des fichiers et des dossiers » (89) pour plus d'informations.
Modification des réglages d'enregistrement d'une catégorie (menu Video)
Vous pouvez modifier les réglages d'option suivants.

Affichez l'écran de prise de vue → commande MENU → onglet (11)
| Option Description | ||
| Options video | Permet de sélectionner le type de video enregistrée. L'appareil photo peut enregistrer des videos à vitesse normale et desVIDEOS HS (haute vitesse) qui peuvent être lues au ralenti ou en accéléré. Le réglage par défaut est HD 1080p★ (1920×1080). | 53 |
| Commencer par la séq. HS | Lorsque vous sélectionnez l'enregistrement de video HS dans Options video, indiquez si vous souhaitez enregistrer les vidés HS depuis le début de l'enregistrement. Le réglage par défaut est Activé Lorsque l'options Désactivé est sélectionnée, des vidés à vitesse normale sont enregistrées depuis le début de l'enregistrement. Lorsque vous appuyez sur OK pendant l'enregistrement, vous passez à l'enregistrement de video HS. | 54 |
| Mode autofocus | Choisissez le mode de mise au point de l'appareil photo pendant l'enregistrement de vidés à vitesse normale. Vous pouze sélectionner AF ponctuel(réglage par défaut) où la mise au point est mémorisée lorsque l'enregistrement video commence, ou bien AF permanent où l'appareil photo effectue la mise au point en continupendant l'enregistrement video. Lorsque AF permanent est sélectionné, le bruit inherent à la mise au point peut être audible dans les vidés enregistrées. Pour éviter l'enregistrement de ce bruit, sélectionnez AF ponctuel. | 57 |
| Réduction du bruit du vent | Permet d'atténuer (ou non) le bruit du vent lors de l'enregistrement de vidés. Lors de la lecture, le bruit du vent est attenué, mais autres bruits peuvent également devenir quasi inaudibles. Le réglage par défaut est Désactivée · Lorsque vous sélectionnez l'enregistrement de video HS dans Options video, vous ne pouze pas utiliser l'options Réduction du bruit du vent. Le réglage est fixé sur Désactivée. | 57 |
Lecture deVIDEOS
1 Appuyez sur la commande (lecture) pour selectionner le mode de lecture.
- Utilisez le/selecteur multidirectionnel pour selectionner une video.
- Les videos sont signalées par l'icone Options video (90).

2 Appuyez sur OK pour dire une video.
Réglagedu volume
Appuyez sur la commande de zoom T/W (2) pendant la lecture.
Opérations disponibles pendant la lecture d'une-video
Les commandes de lecture apparaissent dans la partie supérieure du moniteur.
Appuyez sur la commande ou du selecteur multidirectionnel

pour désir une commande de lecture, puis appuyez sur OK pour effectuer les opérations suivantes.
| Pour Utilisez Description | |||
| Rembobiner | « | Permet de rembobiner la video lorsque OK est enfoncé.* | |
| Avancer | « | Permet d'avancer la video lorsque OK est enfoncé.* | |
| Suspendre la lecture | II | Vous pouvez effectuer les opérations suivantes avec les commandes de lecture situées en haut du moniteur lorsque la lecture est suspendue. | |
| «III» | Permet d'effectuer un retour en arrêt d'une vue. Maintenez la commande OK enfonçée pour rembobiner de manière continue.* | ||
| «IV» | Permet d'avancer la video d'une vue. Maintenez la commande OK enfonçée pour avancer de manière continue.* | ||
| «X» | Permet d'extraire et d'enregistrer uniquement les séquences sou Haitées de la video (31). | ||
| «Y» | Permet de reprendre la lecture. | ||
| Arrêté | II | Permet de revenir en mode de visualisation plein écran. | |
- La vente peut également être avancée ou rembobinée en tournant le sélection multidirectionnel. Pour effacer une vente, utilisez le mode de visualisation plein écran (30) ou le mode de visualisation par planche d'imagettes (31) pour selectionner une vente et appuyez sur (32).
Remarque concernant la lecture d'une video
Les videotos enregistrées avec des apparciels photos autres que le COOLPIX S9300 ne peuvent pas etre lues sur cet apparéil photo.

Utilisation du GPS/de la boussole électronique
Le GPS (Global Positioning System ou système de positionnement mondial) est un système de navigation qui utilise les ondes electromagnétiques envoyées par le réseau de satellites GPS en orbite. Il permet à n'importe quel utiliser sa localisation, où qu'il se trouve autour du globe.
Ce chapitre déscrit comment enregistrer les informations de position sur une image grâce au GPS.
Enregistrement des données GPS
Le GPS interne de l'appareil photo capte les signaux transmis par les satellites GPS et calcule la position ainsi que la date et l'heure actuelles.
Le calcul de la position est appelé positionnement.
Vou puez enregister les informations de position (latitude et longitude) sur vos photos.
Pour enregistrer les informations de position, définissez Options GPS sur Enreg. données GPS.
Appuyez sur MENU → onglet (options GPS) (11) → Options GPS
Réglez l'option Fuseau hora et date (100) avant d'utiliser la fonction GPS.
1 Utilisez le sélecteur multidirectionnel pourCHOIR Enreg.donnees GPS,puis appuyez sur OK.

2 Sélectionnez Activé, puis appuyez sur OK.
- La réception des signaux GPS est activée et le positionnement commence.
Le réglage par défaut est Désacté.

3 Appuyez sur MENU.
L'appareil photo revient à l'écran de prise de vue.
- Évoluez en extérieur lorsque vous commence à receivevoir les signaux en provenance des satellites GPS.
V Remarques concernant la fonction GPS
- Plusieurs minutes peuvent être nécessaires à la récapération des informations de position lors du premier positionnement, lorsque le positionnement n'a pas pu être réalisé pendant plusieurs heures ou après le remplacement de l'accumulateur.
- Si l'option Enreg. données GPS est définie sur Activé alors que vous enregistrez un journal avec Créer un journal (98), le GPS fonctionné même lorsque l'appareil photo est hors tension.
- Les satellites GPS ne restent jamais au même endroit. Aussi, il se peut que vous ne parveniez pas à obtenir votre position ou que le positionnement prenne davantage de temps en certains lieux ou à certains moments. Pour utiliser la fonction GPS, utilisez l'appareil photo en extérieur, dans un endroit où le ciel est dégagé (peu d'obstacles). La réception des signaux sera toute良ere si l'antenne GPS (D) est orientée vers le ciel.
- Si vous devez eteindre votre apparéil photo en avion ou dans un hôpital, définitissez Enreg. données GPS sur Désactivé.
-
Le positionnement peut être fausse ou échouer quand les signaux sont bloqués ou réfléchis. Cela peut être le cas dans les lieux suivants:
-
Intérieur ou sous-sols de batiments
- Entre des immeubles imposants
-Sous des Ponts - Dans des tunnels
- Prés de lignes électriques haute tension
- Dans des zones boisées denses
-Sousl'eau
- La présence d'un téléphone portable de bande 1,5 GHz à proximé de l'appareil photo peut également interférer sur le positionnement.
- Ne transportez pas votre apparéil photo dans une sacoche métallique qui risquerait de faire obstacle au positionnement. Les matérielles métalliques empêchent l' apparéil photo de calculer la position.
- En cas de différence importante dans les signaux reçus du satellite GPS, un écart de plusieurs centaines de metres est possible.
Tenez compte de ce qui vous entoure lors du positionnement. - La date et l'heure de l'horloge interne de l'appareil photo sont enregistrées au moment de la prise de vue. Elles s'affichent ensuite au niveau des indicateurs d'enregistrement lors de la visualisation. La date et heures obtenues par le biais du positionnement et enregistrées sur les photos ne s'affichent pas sur l'appareil photo.
- En ce qui concerne les prises de vues en rafale, les informations de position sont enregistrées sur la première photo.
- La fonction GPS de l'appareil photo s'appuie sur le système de coordonnées géoréferencées WGS 84 (World Geodetic System 1984).

Indicateur de réception GPS et informations sur les points d'intérêt (POI)
-
Ces indicateurs fonctionnement quand l'appareil photo est place à l'extérieur, en zone dégagée, et qu'il recoit les signaux GPS. La réception GPS peut être vérifiée sur l'écran de prise de vue.
-
: le système reçoit des signaux d'au moins quatre satellites et le positionnement est en cours. Les informations de position sont enregistrées sur l'image.
-
: le système recoit des signaux de trois satellites et le positionnement est en cours. Les informations de position sont enregistrées sur l'image.
: l'appareil photo recoit les signaux d'un satellite. Le positionnement n'est pas possible. Aucune information de position ne peut etre enregistree sur I'image.
: l'appareil photo ne recoit aucun signal provenant d'un satellite. Le positionnement n'est pas possible. Aucune information de position ne peut etre enregistrree sur I'image. -
Les informations POI sont les informations sur les noms de lieux pour les repères les plus proches (installations) et les autres détails.
-
Lorsque l'option Afficher les POI dans Points d'intérêt (POI) du Menu des options GPS (97) est définie sur Active, les informations sur le nom de lieu le plus proche pour l'emplacement actuel s'affiche pendant la prise de vue.
- Lorsque l'option Incorporer les POI est définie sur Activé, les informations sur les noms de lieux peuvent être enregistrées sur l'image (les informations ne peuvent pas etre enregistrées sur des videos).
-
Lorsque l'option Afficher les POI est définie sur Activé, les informations sur les noms de lieux pour les images avec des informations sur les noms de lieux enregistrées s'affichent pendant la visualisation.
-
« --- » peut s'afficher pour les informations sur les noms de lieux en fonction du niveau de réglage dans Niveau de détaill de Points d'intérêt (POI). De même, certains noms de repères risquent de ne pas être enregistrés, ou le nom du repère peut être différent.

Photos avec des informations sur la position
L'icone s'affiche lorsque vous visualisez des photos pour lesquelles des informations de position ont ete enregistrées 8).
- Les informations de position enregistrées sur une photo peuvent être vérifiées sur une carte avec ViewNX 2 après avoir transféré la photo sur un ordinateur (83).
- La position GPS enregistrée sur un fichier photo peut ne pas correspondre au lieu où la photo a eté réellement prise. Cette divergence s'explique par la précision des informations de position obtenue et par une différence dans le système de coordonnées géoréferencées utilisé.
Modification des réglages du GPS ou de la boussole électronique (menu des options GPS)
Les réglages des options qui suivent peuvent être modifiés dans le menu des options GPS.

Commande MENU onglet (options GPS) (11)
| Option Description | ||
| Options GPS | Enreg. données GPS : lorsque cette option est définie sur Activé, la réception des signaux GPS est activée et le positionnement commence. (94). Le réglage par défaut est Désactiver. Synchroniser : les signaux transmis par les satellites GPS sont utilisés pour définir la date et l'heure de l'horloge interne de l'appareil photo (uniquement quand Enreg. données GPS dans les Options GPS du menu des options GPS est défini sur Activer). Mettre à jour A-GPS : une carte mémoire est utilisé pourmettre à jour le fichier A-GPS (GPS assisté). Un fichier A-GPS à jour réduit le temps nécessaire au suivi des informations de position. | 58 |
| Points d'intérêt (POI) | Cette option permet d'effectuer les régliages pour les points d'intérêt (informationssur les sites). Incorporer les POI : lorsque cette option est défini sur Activé, les informations concernant le site sont enregistrées sur les photos qui sont étretreprises (à l'exception des vidés). Le réglage par défaut est Désactivé. Afficher les POI : lorsque cette option est défini sur Activé, les informations concernant le site sont affichées sur l'écran de prise de vue ou l'écran de visualisation. Si l'option Incorporer les POI est définié sur Activé et qu'une photo est prise, les informations sur les noms de lieux s'affichent sur l'écran de visualisation. Le réglage par défaut est Désactivé. Niveau de détaill : cette option permet de désirir le détail des informations sur le site. Quand le niveau de détail est élevé, vous pouvez obtenir des informations locales. Inversement, lorsque le niveau de détaill est faible, les informations sont affichées à plus grande échelle (nationale, par exemple). Modifier les POI : cette option vous permet de modifier le niveau de détaill des informations enregistrées sur la photo ainsi que de supprimer les données locales. | 60 |
| Option Description | |
| Créer un journal | • Lorsque vous sélectionnez Démarrer le journal les informations de suivi mesurées sont enregistrées jusqu'à ce que le temps prédéfini soit écoulé (uniquement quand Enreg. données GPS dans les Options GPS du menu des options GPS est défini sur Activer). • Pour afficher les données du journal, sélectionnez ClÔturer le journal et enregistrrez le journal sur une carte mémoire. |
| Voir le journal | Vous pouvez supprimer les données du journal enregistrées à l'aide de l'options Clôturer le journal dans Créer un journal. • Pour effacer un journal, sélectionnez-le et appuyez sur ③. |
| Boussole électronique | Affichage de la boussole: Lorsque l'options est définie sur Activé, la direction dans laquelle est dirigé l'appareil photo s'affiche sur l'écran de prise de vue. Lorsque le monitueur est face vers le haut, l'indicateur de la boussole devient une boussole en cercle avec une flèche rouge qui pointe vers le nord. Le réglage par défaut est Désactivé Correction boussole: cette option permet de corriger la boussole quand elle ne donne pas la bonne direction. Tournez l'appareil photo en formant un huit : votre poignet doit faire une rotation de sorte que l'appareil photo soit orienté, tour à tour, vers le bas, vers un côte, vers le haut, puis vers l'autre côté. |

Réglages généraux de l'ordinateil photo
Ce chapitre déscrit les différents paramètres que vous pouvez régler dans le menu de configuration.

- Reportez-vous à « Utilisation des menus (la commande MENU) » (11) pour plus d'informations sur l'utilisation des menus de l'appareil photo.
- Pour plus de détails sur chaque paramètre, reportez-vous à « Menu Configuration » dans la section Référence (66).
Appuyez sur MENU → onglet (configuration) (11)
Dans l'écran de menu, Sélectionnez l'onglet pour afficher le menu de configuration. Vous pouvez ensuite modifier les paramètres suivants.

| Option Description | ||
| Écran d'accueil | Permet de sélectionner l'image affichée comme écran d'accueil lorsque vous allumez l'appareil photo. SélectionnezCOOLPIX pour afficher le logo COOLPIX. SélectionnezChoisir une image pour utiliser une photo prise avec l'appareil photo comme écran d'accueil. Le réglage par défaut est Aucun. | 66 |
| Fuseau horsé et date | Permet d'effectuer les réglages relatifs à la date et l'heure de l'appareil photo. Le réglage Fuseau horsaire permet de définir le fuseau horsaire dans lequel l'appareil photo est principalement utilisé et d'indiquer si la fonction d'heure d'éta est active ou non. Lorsque la destination est selectionnée, l'appareil photo calcule automatiquement le décalage horsaire entre la destination et le fuseau horsaire du domicile, et enregistrrez les images en utilisant la date et l'heure de la destination. | 67 |
| Réglages du moniteur | DansInfos photos, sélectionnez le type d'informations affichées sur le moniteur lors du mode de prise de vue et du mode de visualisation. Si vous selectionnéQuadrillage+infos auto, un quadrillage apparait lors de la prise de vue pour vous aider à cadrer la photo. Définissez aussi l'affichage des images après la prise de vue, la luminosité de l'écran et l'affichage ou non d'histogrammes sur le moniteur. | 70 |
| Imprimer la date | Permet d'imprimer la date et l'heure de la prise de vue sur les photos au moment de la prise de vue. Le réglage par défaut est DésactivéeLes dates ne peuvent pas été imprimées dans les situations suivantes:- Lorsque le mode Scène est défini sur Paysage de nuit (avec l'optionsÀ main levée sélectionnée), Portrait de nuit (avec l'optionsÀ main levée sélectionnée), Panoramaique simplifié ou Photo 3D- Lorsque l'options Rafale(□55) en mode de prise de vue en continu est définié sur Mémoire prédéclench., Rafale H:120 vpsou Rafale H:60 vps- Lors de l'enregistrement d'une réserve | 72 |
| Option Description | |
| Réduction vibration | Permet de réduire l'effet de flou provoqué par un mouvement de l'appareil lors de la prise de vue. Le réglage par défaut est Activée.Lorsque vous utilisez un trépied pour stabiliser l'appareil photo, réglez cette fonction sur Désactivée pour vérifier qu'elle fonctionne. |
| Détection mouvement | Lorsque l'appareil photo déetecte un bouge d'appareil ou un mouvement du sujeet au moment de la prise de vue, il augmente automatiquement la sensibilité et la vitesse d'obturation pour réduire l'effet de flou. Le réglage par défaut est Automatique.L'idicateur s'allume en vert lorsque l'appareil photo déetecte un bouge d'appareil ou un mouvement du sujet et augmente la vitesse d'obturation.Lors de l'utilisation de certains modes ou paramètres de prise de vue, le mouvement n'est pas dédicté. Dans ce cas, l'indicateur n'apparait pas. |
| Assistance AF | Lorsque l'options est réglée sur Automatique (réglage par défaut), l'illuminateur d'assistance AF (29) s'allume lorsque vous effectuez des prises de vue dans des environnementssometimes pour faciliter la mise au point de l'appareil photo.L'Illuminateur a une portée d'environ 3,0 m en position grand-angle maximale et d'environ 2,0 m en position téléobjectif maximale.Mème si Automatique est sélectionné, l'illuminateur d'assistance AF risque de ne pas s'allumer selon la position de la zone de mise au point ou du mode Scène sélectionné. |
| Zoom numérique | Lorsque l'options est réglée sur Activé (réglage par défaut) et que le zoom optique est réglé sur la position téléobjectif Tmaxale, vous pouvez, en positionnant la commande de zoom sur T (R), déclencher le zoom numérique (27).您ne pouvez pas utiliser le zoom numérique en même temps que certains régages tels que le mode de prise de vue. |
| Réglages du son | Permet d'activer et de désactiver différents sons de l'appareil photo. Avec le réglage par défaut, les signaux sonores sont activés.Les son est désactivé avec certains régages tels que le mode de prise de vue. |
| Extinction auto | Permet de définir la durée qui s'écoule avant que le monitourné s'éteigne pour économiser de l'énergie. Le réglage par défaut est 1 min. |
| Formater la mémoire/ Formatage de la carte | Permet de formater la mémoire interne (seulément lorsque aucune carte mémoire n'est insérée) ou la carte mémoire (lorsqu'une carte mémoire est insérée). Toutes les données enregistrées dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire sont effacées lors du formatage et ne peuvent pas être restaurées. Assurez-vous de transférer les images importantes sur un ordinateur avant le formatage. |
| Langue/Language | Permet de changer la langue d'affichage de l'appareil photo. |
| Réglages TV | Permet de régler les paramètres pour la connexion au télévisuer. Lorsque l'appareil photo est connecté à un télévisuer à l'aide d'un cable audio/vidente mais qu'aucune image ne s'affiche sur le télévisuer, réglez Sortie video sur NTSC ou PAL selon le type de signal compatible avec le télévisuer. Vous pouvez définir les réglages HDMI. |
| Charge par ordinateur | Lorsque l'options est définié sur Automatique (réglage par défaut), vous pouvez charger l'accumulateur de l'appareil photo en connectant ce dernier à un ordinateur (à condition que l'ordinateur fournisse de l'alimentation). Lors du chargement par un ordinateur, l'opération risque d'être plus longue qu'avac l'adaptateur de charge EH-69P. De plus, lors du chargement par un ordinateur et du transfert des images vers l'ordinateur, le chargement de l'accumulateur est plus long. |
| DéTECT. yeux fermés | Lorsque l'appareil photo déetecte qu'un sujet a peut-être fermé les yeux immédiatement après avoir pris une photo à l'aide de la détction des visages lors de la prise de vue avec des modes autres que le mode de prise de vue en continu (☐75), l'écran Le sujet a fermé les yeux ? apparaît sur le monitueur pour vérifier la photo pris. Le réglage par défaut est Désactivée. |
| Transfert Eye-Fi | Permet d'indiquer si la fonction d'envoi des images à un ordinateur à l'aide d'une carte Eye-Fi disponible dans le commerce est activée ou non. Le réglage par défaut est Désactiver. |
| Pellicule | Lorsque l'options Activée est sélectionnée, des planches d'imagettes des images précédente et suivante s'affichent en bas du moniteur lorsque vous tournez le sélecteur multidirectionnel rapidement tout en visualisant une image en mode de visualisation plein écran (☐30). Le réglage par défaut est Désactivée. |
| Réinitialisation | Permet de réinitialiser les paramètres de l'appareil photo sur leurs valeurs par défaut. Certains des réglages, tels que Fuseau hora et date et Langue/Language, ne sont pas réinitialisés. |
| Version firmware | Permet d'afficher la version actuelle du firmware de l'appareil photo. |
La section Récurrence fournit des informations détaillées et des conseils sur l'utilisation de l'ordinateur photo.
Prise de vue
Utilisation de la fonction Panoramaque simplifie (prise de vue et visualisation). 2
Utilisation de l'option Photo 3D. 05
Visualisation
Visualisation et suppression de photos prises en mode de prise de vue en Rafale (sequence)
Mode Photos favorites. 69
Mode Tri automatique 13
Mode Classement par date 15
Édition d'images fixes 16
Connexion de l'appareil photo à un téléviseur (visualisation d'images sur un téléviseur) 23
Connexion de l'appareil photo à une imprimante (impression directe). 25
Édition deVIDEOS 31
Menu
Menu Prise de vue (pour mode (auto), mode de prise de vue en rafale) 33
Menu Portrait optimisé 41
Menu Visualisation 43
Menu Video. 53
Options GPS 58
Menu Configuration 66
Informations supplémentaires
Noms des fichiers et des dossiers 89
Accessoires optionnels 91
Messages d'erreur 92
Section Récurrence
Utilisation de la fonction Panoramaque simplifie (prise de vue et visualisation)
Utilisation de l'option Panoramaque simplifié
Positionnez le sélecteur de mode sur SCENE commande MENU Panoramaquie simplifié
1 Sélectionnez la plage de prise de vue entre Normal (180°) et NIDE Large (360°), puis appuyez sur OK.
- Les tailles d'image (L× H) lorsque l'appareil photo est en orientation paysage sont les suivantes.
- STD Normal (180°):
3200× 560 lorsque l'appareil photo est déplace
horizontal,
1024 × 3200 lorsque l'appareil photo est déplace verticallement.
WIDE Large (360°):
6400 × 560 lorsque l'appareil photo est déplace horizontally, 1024 × 6400 lorsque l'appareil photo est déplace verticallement.
- Pour les tailles d'image lorsque l'appareil photo est en orientation portrait, les combinaisons du sens de déplacement et L × H sont les contraires de celles sus-mentionnées.

2 Cadrez la première partie de la scene panoramaque, puis appuyez sur le déclencheur à mi-course pour régler la mise au point.
- Le zoom est fixé sur la position grand-angle.
Le repere de cadrage s'affiche sur le moniteur. - L'appareil photo effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue.
- La correction d'exposition (67) peut être régée.
- Si la mise au point ou l'exposition ne peut pas être régée pour le sujeit principal, essayez la mémorisation de la mise au point (76).

3 Appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course, puis relâchez-le.
- Les icones I indiquant la direction du panoramaque s'affichent.

4 Déplacez l'appareil photo tout droit et lentement dans l'une des quatre directions pour commencer la prise de vue.
- Lorsque l'appareil photo détecte la direction du panoramaque, la prise de vue débute.
- Le repère qui indique le point de prise de vue actuel apparait.
- Lorsque le repère indiquant le point de prise de vue atteint la fin, la prise de vue se termine.

Exemple de déplacement de l'appareil photo

Lutiliseur, sans changer de position, deplace l'appareil photo horizontalement ou verticalement d'un bout aIautre du repere en decrivant un arc de cercle.
- Au bout d'environ 15 secondes (en mode Normal (180^) ou 30 secondes (en mode Large (360^) ) après le début de la prise de vue, si le repère indiquant le point de prise de vue n'a pas atteint la fin, la prise de vue se termine.

Remarques concernant la prise de vue en mode Panoramaque simplifié
- La zone d'image visible dans l'imag enregistrée est plus petite que celle visible sur le moniteur au moment de la prise de vue.
Lorsque la vitesse de déplacement de l'appareil photo est trop rapide, en présence d'un bouge d'appareil prononcé ou d'un léger changement de sujet (mur ou dans le noir, par exemple), une erreur se produit et la prise de vue s'arrête. - Les photos panoramiciques ne sont pas enregistrées lorsque la prise de vue s'arrête avant d'atteindre la moitié de la plage du panoramicique.
- Lorsque la prise de vue atteint plus de la moitié de la plage du panoramicque mais qu'elle se termine avant le point de fin, la plage qui n'a pas ete prise est enregistrree sous la forme d'une zone grise.
Utilisation de la fonction Panoramaque simplifie (prise de vue et visualisation)
Visualisation de photos enregistrées avec l'option Panoramaque simplifié (défilament)
Passez en mode de visualisation (30), affichez en mode de visualisation plein écran la photo enregistrée avec le panoramaque simplifie, puis appuyez sur OK. L'appareil photo affiche le petit côté de la photo replissant tout l'écran et fait défiler automatiquement la zone affichée.
- Les photos enregistrées avec l'option Panoramaque simplifié sont identifiées par l'icone ou en mode de visualisation.
- La photo défile dans le sens de la prise de vue du panoramaque.
- Tournez le sélecteur multidirectionnel pour avancer ou rembobiner.
Les commandes de visualisation apparaissent dans la partie supérieure du moniteur lors de la visualisation. Lorsque vous choisissez une commande de visualisation à l'aide du selecteur multidirectionnel « ou » et que vous appuyez sur OK, vous pouvez effectuer les opérations suivantes.


| Pour Utilisez Description | |||
| Rembobiner | « | Permet de rembobiner rapidement tout en appuyant surOK. | |
| Avancer | « | Permet d'avancer rapidement tout en appuyant surOK. | |
| Suspendre la visualisation | II | Vous pouvez effectuer les opérations suivantes avec les commandes de visualisation situées en haut du moniteur lorsque la visualisation est suspendue. | |
| « | Tant que vous appuyez sur la commande OK, le rembobinage se poursuit.* | ||
| III | Tant que vous appuyez sur la commande OK, le défilament se poursuit.* | ||
| » | Permet de redémarrer le défilament automatique. | ||
| Arrêté | I | Permet de revenir en mode de visualisation plein écran. | |
- Vous pouvez aussi utiliser le/selecteur multidirectionnel pour le défilament.
Remarque concernant la visualisation de photos enregistrées avec l'option Panoramaique simplifié
Il se peut qu'il soit impossible de faire défilier ou d'effectuer un zoom sur des photos panoramiciques enregistrées avec des fonctions autres que Panoramaque simplifié de COOLPIX S9300 sur cet apparéil photo.
Utilisation de l'option Photo 3D
L'appareil photo prend une photo pour chaque année afin de simuler une image tridimensionnelle sur un téléviseur ou un moniteur compatible 3D.
Positionnez le selecteur de mode sur SCENE commande MENU 3D Photo 3D
1 Cadrez le sujet.
- La zone de mise au point sur laquelle l'appareil photo effectue la mise au point peut etre déplacee vers des zones autres que le centre de la vue. Pour deplacer la zone de mise au point, appuyez sur OK avant de prendre la premiere photo, puis tournez le selecteur multidirectionnel ou appuyez sur la commande , , ou
Pour ajuster les réglages suivants, appuyez sur OK pour annuler temporairement la sélection de la zone de mise au point, puis ajustez chaque réglage.
-Modemacro
- Correction d'exposition

2 Appuyez sur le déclencheur pour prendre la première photo.
- La mise au point, l'exposition et la balance des blancs sont verrouillées après la première photo, et AE/AF-L s'affiche sur le moniteur.

3 Déplacez l'appareil photo horizontally vers la droite jusqu'à ce que le repère transparent soit aligné avec le sujet.
Pour annuler la prise de vue, appuyez sur OK.

4 Attendez que l'appareil photo déclenché automatiquement.
- L'appareil photo prend automatiquement la deuxième photo lorsqu'il détecte que le sujet est aligné avec le repère.
- La prise de vue est annulée si le sujet n'est pas aligné avec le repère au bout de 10 secondes.

Prise de photos 3D
- Les sujets en mouvement ne sont pas adaptés à la photo 3D. Il est recommendé de prendre des sujets fixes.
- Les photos ont un 3D moins prononcé car la distance entre l'appareil photo et l'arrière-plan est augmentée.
- Le 3D des photos peut être moins prononcé si le sujet estASFRE ou lorsque la deuxieme photo n'est pas alignée correctement.
- Faites attention au bouge d'appareil lors de la prise de vue en position de zoom téléobjectif.
- Vous ne pouvez pas régler la position téléobjectif au-delà de 124mm (angle de champ équivalent au format 24× 36 ).
- L'angle de champ (c'est-à-dire la zone visible dans le cadre) visible dans la photo enregistrée est plus petit que celui visible sur le moniteur au moment de la prise de vue.
- Les photos prises par faible luminosité peuvent partager un léger grain et du bruit.
- Si l'appareil photo ne prend pas la deuxième photo et annule la prise de vue même lorsque vous alignez le repère avec le sujet, essayez d'utiliser le déclencheur.

Remarques concernant la visualisation de photos 3D
- Les photos 3D ne peuvent pas etre visualises en 3D sur le moniteur de I'appareil photo. Reportez-vous a « Affichage d'une photo 3D » (49) pour plus d'informations.
- Lorsque vous visuaisez des photos 3D sur un moniteur ou un téléviseur compatible 3D pendant une période de temps prolongée, vous risquez de sourffrir de fatigue oculaire ou de nauseée. Lizez attentivement la documentation fournie avec votre téléviseur ou moniteur pour l'utiliser correctement.
Visualisation et suppression de photos prises en mode de prise de vue en Rafale (sèquence)
Les images prises avec le mode de prise de vue en continu suivant sont enregistrées en tant que groupe (appele « séquence ») chaque fois que vous effectuez une prise de vue.
Rafale H, Rafale L, Mémoire prédéclench., Rafale H: 120 vps ou Rafale H: 60 vps en mode de prise de vue en continu (55)
- Sport (42) ou Rafale dans le mode Scène Animaux domestiques (48)
Visualisation des images d'une série
En mode de visualisation plein écran ou en mode de visualisation par planche d'imagettes (31), la première image d'une série est utilisé comme l'« image représentative » du groupe et est affichée pour représentater les images dans la série.

Affichage sequentiel
Lorsque l'image représentative d'une série est affichée en mode de visualisation plein écran, appuyez sur OK pour afficher une par une chaque image de la série. Pour revenir à l'affichage de l'image représentative uniquement, appuyez sur la commande du selecteur multidirectionnel.

Vouss pouvez effectuer les opérations suivantes lorsque chaque image d'une série s'affiche individuellement.
- Sélectionner une photo : appuyez sur la commande ou du sélecteur multidirectionnel.
Effectuer un zoom avant: positionnez la commande de zoom sur T (9) (31).

Options affichage séquence
- Sélectionnez Options affichage séquence (52) dans le menu Visualisation pour afficher toutes les séquences à l'aide de leurs images représentatives ou en tant qu'images individuelles.
- Si la photo d'une série est selectionnée lorsque Options affichage série est défini sur Chaque image, l'icone s'affiche sur le moniteur.
- Les photos prises en continu avec des apparciels photo autres que le COOLPIX S9300 peuvent etre affichees sous la forme d'une sequence.

Changement de l'image représentative dans une séquence
Il est possible de changer d'image représentative d'une série à l'aide de l'options Choix image représentative (52) du menu Visualisation.

Options du menu Visualisation disponibles lors de l'utilisation d'une série
Lorsque vous appuyez sur MENU pendant la visualisation d'une série d'images, les opérations de menu suivantes sont disponibles.
| • Retouche rapide1 | → 0-18 | • D-Lighting1 | → 0-18 |
| • Maquillage1 | → 0-19 | • Filtres1 | → 0-20 |
| • Commande d'impression2 | → 0-43 | • Diaporama | → 0-46 |
| • Protégérg2 | → 0-47 | • Rotation image1 | → 0-49 |
| • Mini-photo1 | → 0-21 | • Annotation vocale1 | → 0-50 |
| • Copier2 | → 0-51 | • Options affichage séquence | → 0-52 |
| • Choix image représentative | → 0-52 | • Photos favorites2 | → 0-9 |
1 Appuyez sur MENU après avoir affiché des images individuelles. Vous pouvez appliquer des paramétres à des images individuelles.
2 Lorsque vous appuyez sur MENU lors de l'affichage de l'image représentative seule, vous pouvez appliquer les mêmes paramètres à toutes les images de cette séquence. Appuyez sur MENU après avoir affché des images individuelles pour appliquer des paramètres à des images individuelles.
Suppression des images d'une série
Lorsque Options affichage séquence (52) est défini sur Image représentative seule dans le menu Visualisation, si vous appuyez sur et que le mode de suppression est sélectionné, les images suivantes sont supprimées.
-
Lorsqu'une série s'affiche par son image représentative uniquement :
-
Image actuelle: lorsque la séquence est sélectionnée, toutes les images de la séquence sont supprimées.
- Effacer la sélection : lorsque l'image représentative est sélectionnée dans l'écran Effacer la sélection (33), toutes les images de la série sont supprimées.
-
Toutes les images: toutes les images, y compris la série affichée, sont supprimées.
-
Si l'image représentative est selectionnée et que vous appuyez sur OK pour afficher chaque image individuelle dans la série avant d'appuyer sur : Les méthodes d'effacement deviennent les suivantes.
-
Effacer l'image actuelle: permet de supprimer l'image affichée.
- Effacer la sélection: permet de sélectionner plusieurs images de la série à supprimer dans l'écran Effacer la sélection (33).
- Effacer toute la séquence: toutes les images de la séquence, y compris l'image affichée, sont supprimées.

Mode Photos favorites
Vous pouvez ajouter les photos favorites dans un maximum de neuf albums après une prise de vue selon la catégorie (à l'exception des videos).
Une fois les images ajoutées, elles peuvent facilement être visualisées à l'aide du mode Photos favorites.
- Il est plus facile de trouver les images lorsqu'elles sont ajoutées à des albums correspondants à des événements et des thèmes.
- Une même image peut être ajoutée à plusieurs albums.
- Vous ne pouvez pas ajouter plus de 200 images à un album.
Ajout d'images à des albums
Appuyez sur la commande (mode de visualisation*) → commande MENU → ou ou onget 1280) → Photos favorites
- Il est possible d'ajouter des images dans un album en mode de visualisation normal, en mode Tri automatique ou en mode Classement par date. Il est impossible d'ajouter des images en mode de visualisation Photos favorites.
1 Appuyez sur la commande ou du selecteur multidirectionnel pour selectionner une photo a supprimer, puis appuyez sur pour afficher.
- Pour ajouter d'autres images au même album, repêze cette procédure autant de fois que nécessaire.
- Pour annuler la sélection, appuyez sur ↓ pour supprimer le signe ≅.
- Positionnez la commande de zoom (27) sur T (Q) pour passer en mode de visualisation plein écran, ou sur W (E) pour afficher des imagettes.

2 Affichez pour toutes les images a ajouter a un album et appuyez sur OK pour valider les images choisis.
3 Utilisez le selector multidirectionnel pour selectionner l'album auquel ajouter les images, puis appuyez sur OK.
- Les images sélectionnées sont ajoutées et l'appareil photo returne au menu Visualisation.
- Pour ajouter une meme image à plusieurs albums, selectionnez Photos favorites et repetez la procedure à partir de l'etape 1.

Visualisation d'images dans des albums
Appuyez sur la commande (mode de visualisation) → commande MENU → onglet MODE (78) →
Photos favorites
Utilisez le/selecteur multidirectionnel pour selectionner un album et appuyez sur OK pour visualiser uniquement les images ajoutées à cet album.
- Vous pouvez effectuer les opérations suivantes sur l'écran répertoriant les albums.
Commande (Effacer): permet de supprimer toutes les images de l'album actuellément sélectionné.
Commande MENU : permet de modifier l'icone de l'album (couleur et icône) (12).
- Lorsque vous visualisez des images en mode de visualisation plein écran ou en mode de visualisation par planche d'imagettes, si vous appuyez sur MENU pour afficher le menu, puis Sélectionnez l'onglet (menu Photos favorites), vous pouvez ensuite sélectionner une fonction dans le menu Visualisation (80).

Remarque concernant la suppression
Lorsque you ajoutez des images dans un album, elles ne sont pas déplacées ni copiees vers l'album. Seuls les noms de fichiers des images sont ajoutés à l'album. En mode Photos favorites, les images sont visualisées en recupérant les images qui correspondent aux noms de fichiers ajoutés aux albums.
Si une image est supprimée en mode Photos favorites, l'image est retiree de I'album et est definitivement supprimee de la memoire interne ou de la carte memoire.
Retrait d'images des albums
Sélectionnez le mode Photos favorites Sélectionnez un album auquel-retirer des images (6-10)
commande OK commande MENU Supprimer des favorites
1 Appuyez sur la commande ou du selecteur multidirectionnel pour selectionner une photo a supprimer, puis appuyez sur pour afficher .
- Pour-retirer d'autres images du même album, repeteze cette procEDURE autant de fois que nécessaire.
- Pour annuler la sélection, appuyez sur ↓ pour supprimer les signe √.
- Positionnez la commande de zoom (27) sur T (Q) pour revenir en mode de visualisation plein écran, ou sur W (R) pour afficher des imagettes.

2 Affichez pour toutes les images a retarder d'un album et appuyez sur OK pour valider les images choisis.
3 Choisissez Oui, puis appuyez sur OK.
- Pour annuler le retrait des images, SélectionnezNon.
Changement de I'icone des albums favoris
Appuyez sur la commande (mode de visualisation). commande MENU onglet MODE (78)
Photos favorites Choisissez l'album souhaite commande MENU
1 Appuyez sur la commande ou du sélecteur multidirectionnel pour selectionner une couleur d'icone et appuyez sur OK.

2 Appuyez sur la commande , , ou pourCHOISIR une icone, puis appuyez sur 0K
- L'icone change et le moniteur revient à l'écran repertiorant les albums.

Remarques concernant les icônes des albums
Définissez les icones des albums séparément pour la mémoire interne et pour la carte mémoire.
- Pour changer les iconônes des albums de la mémoire interne, commencez par-retirer la carte mémoire de l'appareil photo.
- Par défaut, le réglage pour l'icone est l'icone numérative (noire).
Mode Tri automatique
Les images capturées sont automatiquement triées par catégories, telles quels Portraits, Paysage et Video.
Appuyez sur la commande (mode de visualisation) → commande MENU → onglet MODE (78)
AUTO Tri automatique
Utilisez le sélection multidirectionnel pour sélectionner une catégorie, puis appuyez sur OK pour visualiser les images dans la catégorie sélectionnée.
- Vous pouvez effectuer l'opération ci-dessous lors de l'affichage de l'écran de selection d'une catégorie.
Commande (Effacer): permet de supprimer toutes les images de la catégorie selectionnée.
- Lorsque vous visualisiez des images en mode de visualisation plein écran ou en mode de visualisation par planche d'imagettes, si vous appuyez sur MENU pour afficher le menu, puis sélectionnez l'onglet AUTO (menu du mode Tri automatique), vous pouvez ensuite sélectionner une fonction dans le menu Visualisation (80).

Catégories du mode Tri automatique
| Option Description | |
| Sourire | Images capturées en mode Portrait optimisé (50) avec le détecteur de sourire régle sur Activer |
| Portraits | Images capturées en mode (auto) (36) avec la fonction de détction des visages (75) Images capturées dans les modes Scène suivants (38): • (Contre-jour)* • Portrait*, Portrait de nuit* ou Fête/intérieur Images capturées en mode Portrait optimisé (50) avec le détecteur de sourire régle sur Désactiver |
| Aliments | Images capturées en mode Scène Aliments (38) |
| Paysage | Images capturées en mode Scène Paysage* (38) |
| Crépuscule, nuit, aurore | Images capturées dans les modes Scène suivants (38): • (Paysage de nuit)* • Coucher de soleil, Aurore/prépuscule ou Feux d'artifice |
| Gros plans | Images capturées en mode (auto) avec le mode macro (64) Images capturées en mode ScèneGros plan* (38) |
| Animaux domestiques | Images capturées en mode Scène Animaux domestiques (38) |
| Vidéo | VidEOS (53) |
| Copies retouchées | Copies créées à l'aide de la fonction d'édition (16) |
| Autres scènes | Toutes les autres images n'appartenant pas aux catégories décrites ci-dessus |
- Les images capturées en mode Sélecteur automatique (38) sont également triées vers les catégories appropriées.

Remarques concernant le mode Tri automatique
- En mode Tri automatique, vous pouvez trier jusqu'à 999 images vers chaque catégorie. Si 999 images ou videos ont déjà été triées vers une catégorie spécifique, vous ne pouvez pas trier de nouvelles images ou videos vers cette catégorie ni les afficher en mode Tri automatique. Vous pouvez visualiser des images et videos qui n'ont pas pu être triées vers une catégorie en utilisant le mode de visualisation normal (30) ou le mode Classement par date (15).
- Les images ou les videos copiees depuis la mémoire interne ou une carte mémoire ne peuvent pas été affichées en mode Tri automatique.
- Les images ou videos enregistrées par un apparéil photo autre que le COOLPIX S9300 ne peuvent pas été visualisées en mode Tri automatique.
Appuyez sur la commande (mode de visualisation) → commande MENU → onglet MODE (78)
12 Classement par date
Utilisez le/selecteur multidirectionnel pour sélectionner une date, puis appuyez sur OK pour visualiser des images prises à la date sélectionnée.
- La première image prise à la date sélectionnée s'affiche.
- Vous pouvez effectuer les opérations suivantes lorsque la liste des dates de prise de vue est affichée.

Commande MENU: si vous sélectionnez l'onglet
12 (menu Classement par date) dans l'écran de menu pour afficher le menu Visualisation (80), vous pouvez selectionner l'une des fonctions suivantes et l'appliquer aux images prises à la date selectionnée.
Commande d'impression, Diaporama ou Protégier
-
Commande (Effacer): permet de supprimer toutes les images prises à la date sélectionnée.
-
Lorsque vous visualisez des images en mode de visualisation plein écran ou en mode de visualisation par planche d'imagettes, si vous appuyez sur MENU pour afficher le menu, puis sélectionnez l'onglet 12 (menu Classement par date), vous pouvez ensuite sélectionner une fonction dans le menu Visualisation (80).
- L'affichage en mode calendrier (31) ne peut pas etre utilise en mode Classement par date.

Remarques concernant le mode Classement par date
- Vous pouvez selectionner jusqu'à 29 dates. S'il existe des images pour plus de 29 dates, toutes les images enregistrées avant les 29 dates les plus récentes sont combinées sous Autres
- Les 9000 photos les plus récentes peuvent être affichées en mode Classement par date.
- Les photos prises lorsque la date de l'appareil photo n'est pas définie sont traitées comme des images prises le 1er janvier 2012.
Édition d'images fixes
Fonctions d'edition
Vous pouze facilement editor des images avec cet apparéil photo à l'aide des fonctions ci-dessous. Les imageséditées sont stockées dans des fichiers distincts (89).
| Fonction d'édition Application | |
| Retouche rapide (♂♂18) | Permet de creator une copie avec un contraste optimisé et des couleurs plus riches. |
| D-Lighting (♂♂18) | Permet de creator une copie de la photo en cours avec une luminosité et un contraste optimisés en éclaircissant les zones sombres. |
| Maquillage (♂♂19) | Permet d'adoucir les tons chair du visage. |
| Filtres (♂♂20) | Permet d'appliquer différents effets à l'aide d'un filtre numérique. Les effets disponibles sont Flou, Couleur sélective, Filtre étoiles, Fisheye, Effet miniature et Peinture |
| Mini-photo (♂♂21) | Permet de creator une copie de taille réduite des photos, parfaitement adaptée pour les pieces jointes d'e-mails. |
| Recadrage (♂♂22) | Permet de recadrer une partie de la photo. Utilisez cette fonction pour effectuer un zoom avant sur un sujet ou pour arranger une composition. |

Remarques concernant l'edition d'images
-
Les photos suivantes ne peuvent pas etre éditees :
-
Photos prises avec un format de l'image de 16:9
- Photos enregistrées avec l'option Panoramaïque simplifié ou Photo 3D
-
Photos prises avec des appareils photo autres que le COOLPIX S9300
-
Sieldom visage n'est detecté dans la photo, vous ne pouvez pas appliquer la fonction Maquillage (19).
- Si vous visualisez une copie créé avec le COOLPIX S9300 sur un autre apparéil photo numérique, il est possible que la photo ne s'affiche pas correctement ou que vous ne puissiez pas la transférer sur un ordinateur.
- Les fonctions d'edition ne sont pas disponibles lorsque la mémoire interne ou la carte mémoire ne dispose pas de suffisamment d'espace.
-
Pour une série affichée à l'aide du réglage Image représentative seule (7), effectuez l'une des opérations suivantes avant l'édition.
-
A p p u y pour afficher des images individuelles, puis selectionnez une image dans la série
- Définissez Options affichage série (52) sur Chaque image pour afficher individuellement chaque image, puis selectionnez une image

Restrictions concerning l'edition d'images
Les restrictions suivantes s'appliquent lors de l'edition de photos créées par édition.
| Fonctions d'édition utilisées | Fonctions d'édition à ajouter |
| Retouche rapide | Les fonctions Maquillage, Mini-photo ou Recadrage peuvent être utilisées. |
| D-Lighting | Les fonctions Retouche rapide, D-Lighting et Filtres ne peuvent pas être utilisées simultanément. |
| Filtres | |
| Maquillage | Les fonctions Retouche rapide, D-Lighting, Filtres, Mini-photo ou Recadrage peuvent être utilisées. |
| Mini-photo | Aucune autre fonction d'édition ne peut être utilisée. |
| Recadrage |
- Les copies créées ne peuvent pas etre a nouveau editees a laide de la meme fonction d'edition.
- Pour combiner une fonction d'édition à Mini-photo ou à Par recadrage, utilisez tout d'abord l'autre fonction d'édition, puis utilisez Mini-photo ou Par recadrage comme dernière fonction d'édition sur cette photo.
- Les photos prises avec la fonction Maquillage peuvent etre editees a l'aide de cette meme fonction Maquillage.

Photos d'origine et copies éditionées
- Les copies créées à l'aide des fonctions d'édition ne sont pas effacées si les photos d'origine sont effacées. De même, les photos d'origine ne sont pas effacées si les copies créées à l'aide des fonctions d'édition sont effacées.
- Les copies modifiées sont enregistrées avec la même date et heures de prise de vue que la photo d'origine.
- Meme si des photos marquées Commande d'impression (43) ou Protégger (47) sont utilisées pour l'édition, ces réglages ne sont pas repris sur les copies éditees.

Retouche rapide : amélioration du contraste et de la saturation
Sélectionnez une photo (30) → commande MENU → Retouche rapide
Appuyez sur la commande ou du selecteur multidirectionnel pour selectionner le niveau de réglage, puis appuyez sur OK.
- La version d'origine s'affiche à gauche et la version editeda droite.
Pour annuler, appuyez sur - Les copies modifiées avec la fonction Retouche rapide sont identifiées par l'icone en mode de visualisation.



D-Lighting : amélioration de la luminosité et du contraste
Sélectionnez une photo (30) → commande MENU → D-Lighting
Appuyez sur la commande ou du sélecteur multidirectionnel pourCHOIR OK, puis appuyez sur OK.
- La version d'origine s'affiche à gauche et la version editede a droite.
Pour annuler,choisissez Annuler puis appuyez surOK. - Les copies modifiées avec la fonction D-Lighting sont identifiées par l'icone en mode de visualisation.



Pour en savoir plus
Reportez-vous à « Noms des fichiers et des dossiers » (89) pour plus d'informations.

Maquillage : adoucissement des tons chair
Sélectionnez une photo (30) → commande MENU → Maquillage
1 Appuyez sur la commande ou du selecteur multidirectionnel pour selectionner le niveau de réglage, puis appuyez sur OK.
- Un écran de confirmation s'affiche. La photo s'affiche avec un zoom avant sur le visage Edited à l'aide de la fonction Maquillage.
Pour annuler, appuyez sur

2 Confirmez les résultats.
- Il est possible de retoucher jusqu'à 12 visages, en procédant du visage le plus proche du centre de la vue à celui qui en est le plus éloigné.
- Lorsque plusieurs visages sontédités à l'aide de la fonction Maquillage,utilisez la commande ou du sélecteur multidirectionnel pour passer d'un visage à l'autre.
- Pour ajuster le type de maquillage à appliquer, appuyez sur MENU, puis reprenez la procédure à l'étape 1.
Appuyez sur OK pour creer une copie editeda laide de la fonction Maquillage. - Les copies créées par édition à l'aide de la fonction Maquillage sont signalées par l'icone affichée en mode de visualisation.



Remarques concernant l'option Maquillage
- Selon certaines conditions comme l'orientation du suet ou la luminosite du visage, la détction du visage peut s'avérer inappropriée et l'effect souhaïte risque de ne pas être obtenu.
Si aucun visage n'est detecté sur l'image, un avertissement s'affiche et l'écran returne au menu Visualisation.

Pour en savoir plus
Reportez-vous à « Noms des fichiers et des dossiers » (689) pour plus d'informations.
Filtres : application des effets d'un filtrer numérique
| Sélectionnez une photo (□□30) → commande MENU → Filtres |
| Option Description | |
| Flou | Permet de rendre floue la mise au point de l'image du centre vers le bord. Sur les photos prises avec la fonction de détention des visages (75) ou de détention des animaux domestiques (48) sélectionnée, les zones autour des visages sont flues. |
| Couleur sélective | Permet de conserver uniquement la couleur d'image sélectionnée et de rendre les autres couleurs en noir et blanc. |
| Filtre étoiles | Permet de produit des rayons lumineux qui émanent d'objets lumineux, comme les reflets du soleil ou l'éclairage urbain. Idéal pour les scènes de nuit. |
| Fisheye | Permet de creator des photos qui semble avoir été prises avec un objectif fisheye. Idéal pour les photos prises en mode macro. |
| Effet miniature | Permet de creator des images ressemblant à des photos en gros plan d'un diorama. Idéal pour les photos prises en plongée depuis un endroit élevé, avec le sujeit principal se trouvant vers le centre de la vue. |
| Peinture | Permet de creator des images avec l'atmosphère des peintures. |
1 Appuyez sur la commande ou du selectiveur multidirectionnel pour selectionner le filtrer et appuyez sur OK.
- Lorsque la fonction Filtré étoiles, Fisheye, Effet miniature ou Peinture est selectionnée, passez à l'étépe 3.

2 Réglez l'effet, puis appuyez sur OK.
Flou: appuyez sur ou pour selectionner I'etendue de I'effet.
- Couleur sélective: appuyez sur ▲ou▼ pour sélectionnner la couleur à conserver.

Flou
3 Confirmez le résultat et appuyez sur OK.
-
Une nouvelle copie,éditée, est créé.
Pourannuler,appuyez sur -
Les copies créées par édition à l'aide de la fonction Filtres sont signalées par l'icone affichée en mode de visualisation.


Mini-photo : réduction de la taille d'une image
Sélectionnez une photo (30) → commande MENU → Mini-photo
1 Appuyez sur la commande ou du selecteur multidirectionnel pourCHOISIR LA Taille DE COPIE souhaitee,puis appuyez sur OK.
- Les tailles disponibles sont 640 × 480, 320 × 240 et 160 × 120 .

2 Choisissez Oui, puis appuyez sur OK.
- Une nouvelle copie, de taille inférieure, est crée.
- Le taux de compression de l'image créé est 1:16.
- Les copies créées par édition avec la fonction d'édition Mini-photo sont affichées avec un cadre noir.

Pour en savoir plus
Reportez-vous à « Noms des fichiers et des dossiers » (89) pour plus d'informations.
Édition d'images fixes

Recadrage: création d'une copie recadrée
Creez une copie contenant uniquement la partie visible sur le monitreur lorsque MENU s'affiche avec la fonction loupe (31) activée. Les copies recadrées sont stockées dans des fichiers distincts.
1 Agrandissez la photo pour le recadrage (31).
2 Peaufinez la composition de la copie.
- Positionnez la commande de zoom sur T (Q) ou W (B) pour régler le facteur de zoom.
- Appuyez sur la commande , , ou du sélecteur multidirectionnel pour faire défiler l'image jusqu'à ce que seule la partie à copier soit visible sur le moniteur.

3 Appuyez sur MENU.

4 Utilisez le selecteur multidirectionnel pourCHOISER Oui et appuyez sur OK.
- Une nouvelle copie recadrée est créé.


Tailledimage
Plus la zone de recadrage est petite, plus la taille d'image (nombre de pixels) de la photo recadrée est réduite. Lorsque la taille d'image pour les copies recadrées est 320 × 240 ou 160 × 120 , ces photos s'affichent avec un cadre noir pendant la visualisation, et l'icone Mini-photo apparaît sur la gauche du moniteur.

Recadrage de la photo dans son orientation portrait actuelle
Utilisez l'option Rotation image (49) pour faire pivoter la photo et l'afficher en orientation paysage. Avec recadré la photo, refaites-la pivoter en orientation portrait. Pour recadrer une photo affichée en orientation portrait, effectuez un zoom avant sur la photo jusqu'à ce que les barres noires de part et d'autre du moniteur disparaisent. L'image recadrée s'affiche alors en orientation paysage.

Pour en savoir plus
Reportez-vous à « Noms des fichiers et des dossiers » (89) pour plus d'informations.
Connexion de l'appareil photo à un téléviseur (visualisation d/images sur un téléviseur)
Pour visualiser des photos sur un téléviseur, connectez l'appareil photo à ce dernier. Si vous téléviseur est équipé d'un connecteur HDMI, vous pouvez le relier à l'appareil photo via un cable HDMI pour visualiser des photos.
1 Mettez l'appareil photo hors tension.

2 Connectez l'appareil photo au téléviseur.
Pour la connexion à l'aide du cable audio/vidéo fourni
- Connectez la fiche jaune à la prise video du téléviseur et les fiches rouge et blanche aux prises audio.

Pour la connexion à l'aide d'un cable HDMI disponible dans le commerce
- Connectez la fiche au connecteur d'entrée HDMI du téléviseur.

3 Reglez le téléviseur sur le canal video.
- Pour plus de détails, reportez-vous au Manuel d'utilisation fourni avec votre téléviseur.
4 Maintenez la commande▶ enforcée pourmettre l'appareil photo sous tension.
- L'appareil photo passe en mode de visualisation et les photos enregistrées s'affichent sur le téléviseur.
- Pendant la connexion avec le téléviseur, le moniteur de l'appareil photo reste eteint.

Remarques concernant la connexion du cable HDMI
Le cable HDMI n'est pas fourni. Utilisez un cable HDMI disponible dans le commerce pour connecter l'appareil photo à un téléviseur. La borne de sortie de cet apparéil photo est un connecteur HDMI mini (Type C). Lors de l'achat du cable HDMI, assurez-vous que l'extrémité périhérique du cable est un connecteur HDMI mini.
Remarques concernant la connexion du cable
- Lors du branchement du cable, vérifie que la prise est correctement orientée. Ne forcez pas lorsque vous insérez la prise dans l'appareil photo. Lors du débranchement du cable, voirlez à retarder la prise tout droit.
- Les cables sont connectés au connecteur HDMI mini et au connecteur audio video/USB simultanement.
Lorsque rien ne s'affiche sur le téléviseur
Vérifiez que les Réglages TV (6079) du menu configuration sont appropriés pour votre téléviseur.
Utilisation de la télécommande du téléviseur (Ctrl. via sortie HDMI)
La télécommande d'un téléviseur conforme à la norme HDMI-CEC peut être utilisée pour faire fonctionner l'appareil photopendant la visualisation.
Au lieu d'utiliser le selecteur multidirectionnel ou la commande de zoom, vous pouvez utiliser la télécommande pour selectionner des photos, pour dire/suspendre des videos, basculer entre le mode de visualisation plein écran et l'affichage de quatre imagettes, etc.
- RéglezCtrl. via sortie HDMI (79) de Réglages TV sur Active (réglage par défaut) dans le menu configuration, et connectez l'appareil photo au téléviseur avec un cable HDMI.
- Pointez la télécommande vers le téléviseur pour la faire fonctionner.
- Consultez le Manuel d'utilisation de votre téléviseur ou toute autre documentation connexe pour déterminer si votre téléviseur est compatible avec la norme HDMI-CEC.
Connexion de l'appareil photo à une imprimante (impression directe)
Les utilisateurs d'imprimantes compatibles PictBridge ( 22) peuvent connecter l'appareil photo directement à l'imprimante et imprimer des photos sans utiliser d'ordinateur. Les étapes de l'impression sont les suivantes.


Remarques concernant la source d'alimentation
- Lors de la connexion de l'appareil photo à une imprimante, utilisez un accumulateur entierement charge pour éviter que l'appareil photo s'éteigne de manière inattendue.
- Si vous utilisez l'adaptateur secteur EH-62F (vendu séparation) (91), le COOLPIX S9300 peut être alimenté à partir d'une prise électrique. N'utilisez enaucun cas un adaptateur secteur autre que I'EH-62F. Le non-respect de cette consigne de sécurité pourrait entrainer une surchauffe et endommager l'appareil photo.

Impression de photos
Outre l'impression de photos transférées à un ordinateur et l'impression directe depuis votre apparéil photo sur une imprimante, les options suivantes sont également disponibles pour l'impression de photos enregistrées sur la carte mémoire :
- Insérer une carte mémoire dans le logement pour carte mémoire d'une imprimante compatible DPOF.
- Apporter la carte mémoire à un service d'impression numérique.
Dans ce cas, précisez les photos et le nombre de tirages pour chaque photo à l'aide du menu Commande d'impression (43) dans le menu Visualisation.
Connexion de l'appareil photo à une imprimante (impression directe)
Connexion de l'ordinate phot a une imprimante
1 Mettez l'appareil photo hors tension.

2 Mettez l'imprimante sous tension.
- Verifiez les paramètres de l'imprimante.
3 Connectez l'appareil photo à l'imprimante à l'aide du cable USB fourni.
Assurez-vous que la prise est correctement orientée. Lors du débranchement du cable, voirlez à la retarder tout droit.

4 L'appareil photo s'allume automatiquement.
- Lorsque la connexion est correcte, l'écran de démarrage PictBridge (1) apparait sur le moniteur de l'appareil photo. L'écran Sélection impression (2) s'affiche ensuite.

Si I'écran PictBridge ne s'affiche pas
Mettez l'appareil photo hors tension et débranche le cable USB. Définissez l'optionsCharge par ordinateur (80) du menu configuration de l'appareil photo sur Désactivée, puis reconnectez le cable.
Impression d'images individuelles
Après avoir correctement connecté l'appareil photo à l'imprimante (26), imprimez vos photos en suivant la procédure ci-dessous.
1 Utilisez le.selecteur multidirectionnel pour selectionner la photo a imprimer puis appuyez sur OK.
- Positionnez la commande de zoom sur W (R) pour afficher 12 imagettes, ou sur T (Q) pour revenir en mode de visualisation plein écran.

2 Choisissez Copies, puis appuyez sur OK.

3 Choisissez le nombre de copies (jusqu'à 9), puis appuyez sur OK.

4 Choisissez Format du papier, puis appuyez sur OK.

5 Sélectionnez le format de papier de votrechoix, puis appuyez sur OK.
- Pour spécifique le format du papier à l'aide des paramétres de l'imprimante, Sélectionnez Par défaut dans le menu Format du papier.

6 Choisissez Lancer impression, puis appuyez sur OK.

7 L'impression démarre.
- Une fois l'impression terminée, le moniteur revient à l'écran représenté à l'objet 1.
- Pour annuler l'opération avant la fin de l'impression, appuyez sur OK.

Impression de plusieurs images
Impression en cours/ nombre total d'impressions
Après avoir correctement connecté l'appareil photo à l'imprimante (26), imprimez vos photos en suivant la procédure ci-dessous.
1 Lorsque l'écran Sélection impression s'affiche, appuyez sur MENU.

2 Utilisez le selecteur multidirectionnel pourCHOIR Format du papier et appuyez sur OK.
- Pour quitter le menu Impression, appuyez sur MENU.

3 Sélectionnez le format de papier de votrechoix, puis appuyez sur OK.
- Pour spécifique le format du papier à l'aide des paramètres de l'imprimante, Sélectionnez Par défaut dans le menu Format du papier.

4 Choisissez Sélection impression Imprimer toutes imagesou Impression DPOF, puis appuyez sur OK.

Sélection impression
Selectionnez les photos (jusqu'à 99) et le nombre de copies (jusqu'à neuf par photo).
- À l'aide de la commande « ou » du sélecteur multidirectionnel, Sélectionnez les photos, puis appuyez sur « ou » pour définir le nombre de copies pour chacune.
- Les photos sélectionnées pour impression sont indiquées par une coche suivie du nombre de copies à imprimer. La coche n'apparait pas sur les images pour lesquelles aucune copie n'a été spécifiée et ces photos ne sont pas imprimées.
- Positionnez la commande de zoom sur T (R) pour passer en mode de visualisation plein écran, ou sur W (R) pour afficher 12 imagettes.
- Une fois les réglages terminés, appuyez sur OK.
Lorsque le menu presenté à droite s'affiche, seLECTIONnez Lancer impression, puis appuyez sur OK pour lancer l'impression. - Sélectionnez Annuler, puis appuyez sur OK pour revenir au menu Impression.


Imprimer toutes images
Toutes les photos stockées dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire sont imprimées une par une.
Lorsque le menu presenté à droite s'affiche, seLECTIONnez Lancer impression, puis appuyez sur OK pour lancer l'impression.
- Sélectionnez Annuler, puis appuyez sur OK pour revenir au menu Impression.

Impression DPOF
Vous pouvez imprimer les photos pour lesquelles une commande d'impression a ete creee dans l'option Commande d'impression (43).
- Lorsque le menu produit à droite s'affiche, Sélectionnez Lancer impression, puis appuyez sur pour lancer l'impression.
- Sélectionnez Annuler, puis appuyez sur OK pour revenir au menu Impression.
Pour visualiser la commande d'impression en cours, selectionnez Voir images, puis appuyez sur OK. Pour imprimer les photos, appuyez a nouveau sur OK.


5 L'impression démarre.
- Une fois l'impression terminée, le moniteur revient à l'écran presenté à l' étape 2.
- Pour annuler l'opération avant la fin de l'impression, appuyez sur OK.

Impression en cours/ nombre total d'impressions
Format du papier
L'appareil photo prend en charge les formats de papier suivants: Par défaut (format du papier par défaut pour l'imprimante utilisée), 9 × 13 cm, 13 × 18 cm, 10 × 15 cm, 4 × 6 pouces, 20 × 25 cm, Lettre, A3 et A4. Seuls les formats pris en charge par l'imprimante s'affichent.
Édition deVIDEOS
Extraction des séquences souhaitees de la video uniquement
Vous pouvez sauegarder les séquences souhaitees d'une video enregistree dans un fichier distinct (excepte pour les videos enregistrées avec iFrame 540 (960x540)).
1 Lisez la video à éditer et suspendez au point de début de la série à extraire (92).
2 Appuyez sur la commande ou du selecteur multidirectionnel pour selectionner sur la commande de lecture, puis appuyez sur OK.
L'ecran d'edition de videos s'affiche.

3 Appuyez sur ou pour selectionner (Choisis le début) sur la commande d'edition de la lecture.
- Tournez le sélecteur multidirectionnel ou appuyez sur
pour régler la position de début.
Pour annuler, appuyez sur ou pour selectionner (Retour), puis appuyez sur OK.

4 Appuyez sur ou pour selectionner (Choisir la fin).
- Tournez le/selecteur multidirectionnel ou appuyez sur la commande ou pour déplacer le repère de fin (côté droit) vers la fin de la section requise.
Pour vérifier la lecture de la video dans la plage spécifiée avant de l'enregistrer, sélectionnez (Aperçu), puis appuyez sur OK. Lors d'une lecture prévisuelle, le volume peut être régle à l'aide de la commande de zoom T/W. Utilisez le/selecteur multidirectionnel pour effectuer une avance rapide ou un retour rapide. Pour arrêté cette prévisualisation, appuyez de nouveau suOK.

5 Une fois les réglages terminés, appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner (Enregistrer), puis appuyez sur OK.
6 Choisissez Oui,uis appuyez sur OK.
La videoe edited est enregistrée.
Pour annuler l'enregistrement, selectionnez Non.

Édition deVIDEOS

Remarques concernant l'edition de videos
- Utilisez un accumulateur entierement charge pour eviter que l'appareil photo ne s'estigne pendant l'edition. Lorsque le niveau de charge de I'accumulateur est , l'edition de video est impossible.
- Une fois une videoe creee a l'aide de la fonction d'edition, elle ne peut plus etre utilise pour extraire une videoe. Pour extraire une autre plaque, selectionnez et editez la videoe originale.
- Comme les videos sont extraites par séquences d'une seconde, leur début et leur fin peuvent varier légèrement de ceux définis. Il n'est pas possible d'extraire des sections inférieures à deux secondes.
- Les fonctions d'edition ne sont pas disponibles lorsque la mémoire interne ou la carte mémoire ne dispose pas de suffisamment d'espace.

Pour en savoir plus
Reportez-vous à « Noms des fichiers et des dossiers » (89) pour plus d'informations.
Menu Prise de vue (pour mode (auto), mode de prise de vue en rafale)
- Reportez-vous à « Modification de la taille d'image (Taille d'image) » (71) pour plus d'informations sur la Taille d'image.
- Pour un mode autre que Rafale (36), les options partagent les mêmes réglages que le mode (auto) et le mode de prise de vue en rafale, et les réglages sont enregistrés dans la mémoire de l'appareil photo même si celui-ci est étant.
- Le réglage Rafale peut être sélectionné uniquement si vous utilisez le mode prise de vue en rafale. Reportez-vous à « Prise de vue en continu (Options) » (155) pour plus d'informations.
Balance des blancs (réglage de la teinte)
Sélectionnez le mode (auto) ou le mode de prise de vue en rafale (25) → commande MENU → onglet ou (11) → Balance des blancs
La couleur de la lumière reflèchie par un objet varie avec la couleur de la source lumineuse.
Le cerveau human est capable de s'adapter aux changements de couleur de la source lumineuse ; ainsi, les objets blancs paraisent blancs, quils soient dans l'ombre, à la luzière directe du soleil ou sous un éclairage incandescent ou fluorescent. Les apparciels photo numériques reproduisent ce phénomène entraitant les images selon la couleur de la source lumineuse. C'est ce qu'on appelle la « balance des blancs » .Vouss pouvez utiliser le réglage par défaut, Automatique, avec la plupart des types d'éclairage ou appliquer le réglage de balance des blancs adapté à une source lumineuse particulière pour obtenir des résultats plus précis.
| Option Description | |
| AUTO Automatique (réglage par défaut) | La balance des blancs est automatiquement adaptée aux conditions d'éclairage. Cette option est la plus appropriée dans la majorité des cas. |
| PRE Pré-réglage manuel | Utile lors de la prise de vue dans des conditions d'éclairage inhabituelles. Reportez-vous à « Utilisation de l'option Pré-réglage manuel » pour plus d'informations (34). |
| Ensoleillé | La balance des blancs est adaptée à la lumière directe du soleil. |
| Incandescent | À utiliser en cas d'éclairage incandescent. |
| Fluorescent | À utiliser en cas d'éclairage fluorescent. |
| Nuageux | À utiliser pour prendre des photos sous un ciel nuageux. |
| Flash | À utiliser avec le flash. |
L'icône correspondant au réglage actuel s'affiche sur le moniteur lors de la prise de vue (6). Si
Automatique est selectionné, aucune icône correspondant au réglage actuel ne s'affiche.

Remarques concernant l'option Balance des blancs
- Cette fonction risque de ne pas etre utilise en combinaison avec certaines fonctions. Reportez-vous a « Fonctions ne pouvant pas etre utilisées simultanement » (73) pour plus d'informations.
- Pour les réglages de balance des blancs autres que Automatique ou Flash, réglez le mode de flash sur (déactivé) 61).
Menu Prise de vue (pour mode (auto), mode de prise de vue en rafale)
Utilisation de l'option Pré-réglage manuel
Utilisez ce mode lorsque vous souhaitez que vos photos prises dans des conditions d'éclairage inhabituelles (par exemple, des éclairages diffusant une lumière rouge) aient l'air d'avoir été prises sous une luzière normale.
Suivez la procédure ci-dessous pour mesurer la valeur de balance des blancs sous l'éclairage utilisé pendant la prise de vue.
1 Placez un objet de referencia neutre colorimétrquement (blanc ou gris) sous l'éclairage qui sera utilisé lors de la prise de vue.
2 Affichez le menu Prise de vue (36), utilisez le sélecteur multidirectionnel pour régler Balance des blancs sur PRE Pré-réglage manuel, puis appuyez sur OK.
- L'objet s'ouvre à la position de zoom requise pour la mesure.

3 Sélectionnez Mesurer.
Pour appliquer la valeur de balance des blancs la plus récemment mesurée, Sélectionnez Annuler et appuyez sur OK. La valeur la plus récemment mesurée est alors définie pour la balance des blancs sans la mesureur de nouveau.

4 Cadrez un objet de referencia blanc ou gris dans le cadre de l'objet de referencia.

Cadre de l'objet de referencia
5 Appuyez sur pour mesurer la valeur de balance des blancs.
- Une fois le déclencheur relâché, la nouvelle valeur prédéfinie pour la balance des blancs est réglée (aucune photo n'est enregistrée).
Remarque concernant l'option Pré-réglage manuel
L'appareil photo ne peut pas mesurer la valeur de balance des blancs lorsque le flash se déclenché. Lors d'une prise de vue avec le flash, réglez l'options Balance des blancs sur Automatique ou Flash
Mesure
Sélectionnez le mode (auto) ou le mode de prise de vue en rafale (25) → commande MENU → onglet ou (11) → Mesure
Le processus utilisé pour mesurer la luminosité du sujet afin de déterminer l'exposition est appelé « mesure »
Cette option permet deCHOISIR comment I'appareil photo mesure l'exposition.
| Option Description | |
| Matricielle (réglage par défaut) | L'appareil photo utilise une zone large de l'écran pour la mesure. Ce mode de mesure fournit l'exposition appropriée pour un grand nombre de conditions de prise de vue. Il est recommendé pour la prise de vue classique. |
| Pondérée centrale | L'appareil photo mesure toute la vue, mais affecte la plus grande pondération au sujet au centre de la vue. Cette mesure est traditionnellement utilisée pour les portraits ; elle préserve les détails d'arrière-plan tout en laissant les conditions d'éclairage au centre de la vue déterminer l'exposition. Cette option peut être utilisée avec la mémorisation de la mise au point (76) pour mesurer les sujets décentrés. |

Remarques concernant l'option Mesure
Lorsque le zoom numérique est activé, Mesure passa automatiquement sur Ponderée centrale ou sur la zone de mesure spot (ou le centre de la vue est mesuré).

Zone de mesure
Lorsque l'option Ponderée centrale est selectionnée pour Mesure, le guide de la zone de mesure (6) s'affiche (sauf si le zoom numérique est utilisé).
Prise de vue en rafale
Sélectionnez le mode de prise de vue en continu commande MENU onglet (11) Rafale
Vous pouvez selectionner le type de prise de vue en continu. Reportez-vous à « Prise de vue en continu (Options) » (□55) pour plus d'informations.
Sensibilité
Sélectionnez le mode (auto) ou le mode de prise de vue en rafale 25) → commande MENU → onglet ou (11) → Sensibilité
Plus la sensibilité est élevé, moins il faut de lumière pour prendre des photos.
Plus la sensibilité est élevé, plus le sujet peut être photographié dans des conditions sombles. De plus, même avec des sujets de même luminosité, vous pouvez prendre des photos à des vitesses d'obturation plus rapides, et vous pouvez réduire l'effet de flou d'au bouge d'appareil et au mouvement du sujet.
- La définition d'une sensibilité élevée est utile pour photographier des sujetssons, sans flash, ou pour les prises de vue en position téléobjectif et les situations similaires, mais les photos prises peuvent alors présent un léger grain.
| Option Description | |
| Automatique (réglage par défaut) | la sensibilité est de 125 ISO dans les zones lumineuses ; dans les zones sombres, l'appareil photo augmente automatiquement la sensibilité jusqu'à 1600 ISO (maximum). |
| Plage fixe auto | Sélectionnez la plage de réglage automatique de la sensibilité entre 125-400 ISO (réglage par défaut) et 125-800 ISO. L'appareil photo n'augmente pas la sensibilité au-delà de la valeur maximale dans la plage sélectionnée. Définissez la valeur maximale de la sensibilité pour contrôle le grain apparaisant sur les images. |
| 125, 200, 400, 800, 1600, 3200 | La sensibilité est mémorisée à une valeur donnée. |
L'icône correspondant au réglage actuel s'affiche sur le moniteur lors de la prise de vue (□6).
Lorsque Automatique est selectionné, l'icone [ISO] ne s'affiche pas à 125 mais apparaît si la sensibilité augmente automatiquement et atteint une valeur supérieure à 125 ISO [26].
Lorsque Plage fixe auto est selectionné, l'icone A et la valeur de sensibilité maximale s'affichent.

Remarque concernant l'option Sensibilité
Cette fonction est incompatible avec certaines fonctions. Reportez-vous à « Fonctions ne pouvant pas été utilisées simultanément » (73) pour plus d'informations.
Mode de zones AF
| Sélectionnez le mode (auto) ou le mode de prise de vue en rafale (25) → commande MENU → onglet ou (11) → Mode de zones AF |
Youou pouze definir comment la zone de mise au point est déterminée pour l'autofocus.
| Option Description | |
| Priorité visage (réglage par défaut) | L'appareil photo détecte automatiquement un visage et effectue la mise au point dessus (reportez-vous à « Utilisation de la détction des visages » (75) pour plus d'informations). Si l'appareil photo détecte plusieurs visages, il effectue la mise au point sur le visage le plus proche. Lorsque vous ne photographiez pas des personnes ou lorsqu'aucun visage n'est détecté lors du cadrage d'un sujet, le mode de zones AF est régé sur Automatique. L'appareil photo sélectionné automatiquement les zones de mise au point (jusqu'à neuf) contenant le sujet le plus proche. |
| Automatique | L'appareil photo sélectionné automatiquement les zones de mise au point (jusqu'à neuf) contenant le sujet le plus proche. Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour activer la zone de mise au point. Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, la zone de mise au point sélectionnée par l'appareil photo s'affiche sur le moniteur (neuf zones maximum). |
| [3] Manuel | Sélectionnez manuellement l'une des 99 zones de mise au point à l'écran. Cette option convient aux situations dans lesquelles le sujet est relativement figé et ne se trouve pas au centre de la vue. Tournez le sélecteur multidirectionnel ou appuyez sur ▲, ▼, ▲ ou ▲ pour déplacer la zone de mise au point sur l'endroit où se trouve le sujeit, et prenez une photo. · Pour régler les paramètres suivants, appuyez sur pour annulertemporairement la sélection de la zone de mise au point, puis réglez chaque paramètre. - Mode de flash, mode macro, retardateur ou curseur crééPour revenir à l'écran de sélection de zone de mise au point, appuyez à nouveau sur OK. |
| [4] Zone centrale | L'appareil photo effectue la mise au point sur le sujeit situé au centre de la vue. La zone de mise au point est toujours affichée au centre de la vue. |
| [5] Suivi du sujet | L'options Suivi du sujeit s'amorce dés qu'un sujeit est sélectionné pour la mise au point. La zone de mise au point se déplace alors et suit le sujeit. Reportez-vous à « Utilisation de l'options Suivi du sujeit » (39). |

Remarques concernant l'option Mode de zones AF
- Lorsque le zoom numérique est activé, l'appareil photo effectue la mise au point sur le sujet situé au centre du cadre, indépendamment de l'options Mode de zones AF appliquée.
- Dans de rares cas de prises de vue de sujets pour lesquels l'autofocus ne fonctionne pas comme prévu (29), il est possible que le sujet ne soit pas net.
- Cette fonction est incompatible avec certaines fonctions. Reportez-vous à « Fonctions ne pouvant pas été utilisées simultanément » (73) pour plus d'informations.
Utilisation de l'option Suivi du sujet
Sélectionnez le mode (auto) (25) ou le mode de prise de vue en continu → commande
MENU → onget ou (11) → Mode de zones AF
Utilisez ce mode pour photographier des sujets en mouvement. L'option Suivi du sujet s'amorce des qu'un sujet est selectionné pour la mise au point. La zone de mise au point se déplace alors et suit le sujet.
1 Tournez le selectiveur multidirectionnel pour selectionner Suivi du sujet et appuyez sur OK.
- Appuyez sur MENU après avoir changé les réglages et revenez à l'écran de prise de vue.

2 Cadrez le sujet au centre de l'écran, puis appuyez sur OK.
- Le sujet est enregistré.
- Si l'appareil photo ne parvient pas à effectuer la mise au point sur le sujet, la cordure apparait en rouge. Modifiez la composition et réessayez.
- Une fois le sujet enregistré, il est cadré dans une zone de mise au point jaune. Le mode Suivi du sujet est enclenché.
- Appuyez sur OK pour annuler l'enregistrement du sujet.
- Si l'appareil photo perd la trace du sujet, la zone de mise au point jaune disparait. Vous devez reenregistrer le sujet.


3 Appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course pour prendre la photo.
- Si l'appareil photo effectue la mise au point sur la zone de mise au point lorsque le déclencheur est enforcé à mi-course, la zone de mise au point s'affiche en vert et la mise au point est mémorisée.
- Si le déclencheur est enforcé à mi-course alors qu'aucune zone de mise au point n'est affichée, l'appareil photo effectue la mise au point sur le sujeet au centre de la vue.


Remarques concernant l'option Suivi du sujet
Le zoom numérique n'est pas disponible.
- Réglez la position du zoom, le mode de flash, le curseur créé ou les réglages du menu avant d'enregistrer un sujet. Si l'un de ces réglages est changé après l'enregistrement d'un sujet, ce dernier est annulé.
- Dans certaines conditions (lorsque le sujet se déplace rapidement, en présence d'un bouge d'appareil prononcé ou lorsque plusieurs sujets se ressemblant), l'appareil photo peut ne pas parvenir à enregistrer ou à suivre un sujet, ou il peut suivre un autre sujet. Par ailleurs, différents facteurs comme la luminosité et la taille du sujet peuvent rendre le suivi du sujet inapproprié.
- Dans de rares cas de prises de vue de sujets pour lesquels la mise au point automatique ne fonctionne pas comme prévu (29), il est possible que le sujet ne soit pas net, bien que la zone de mise au point soit verte. Si vous ne pouvez pas effectuer la mise au point, modifier le réglage du Mode de zones AF sur Manuel ou Zone centrale, ou essayez de prendre des photos avec la mémorisation de la mise au point (76) en effectuant de nouveau la mise au point sur un autre sujet à la même distance.
- Cette fonction est incompatible avec certaines fonctions. Reportez-vous à « Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément » (73) pour plus d'informations.
Mode autofocus
Sélectionnez le mode (auto) ou le mode de prise de vue en rafale (25) → commande MENU → onglet ou (11) → Mode autofocus
Choisissez le mode de mise au point de l'appareil photo.
| Option Description | |
| AF-S | AF ponctuel (réglage par défaut) |
| AF-F | AF permanent |

Mode autofocus pour l'enregistrement deVIDEOS
Le mode autofocus pour l'enregistrement de videos peut être régle sur Mode autofocus (57) dans le menu Video.
Menu Portrait optimisé
Taille d'image (taille et qualité d'image)
Reportez-vous à « Modification de la taille d'image (Taille d'image) » (71) pour plus d'informations sur la Taille d'image.
Maquillage
Affichez l'écran de prise de vue en mode Portrait optimisé (50) → commande MENU → onglet (51) → Maquillage
Activez la fonction Maquillage.
| Option Description | |
| +Elevé | Lorsque vous relâchez le déclencheur, l'appareil photo détecte un ou plusieurs visages humains (jusqu'à trois) etTRAITE l'image pour adoucir les tons chair du visage avant de l'enregistrer. Le degré de maquillage appliqué peut être sélectionné. |
| Normal (réglage par défaut) | |
| Faible | |
| OFF | Déactivé |
Lorsque la fonction Maquillage est activée, l'icone correspondant au réglage actuel apparait sur le moniteur lors de la prise de vue (6). Si Désactéve est sélectionné, aucune icône correspondant au réglage actuel ne s'affiche. Les effets de maquillage ne sont pas visibles lors du cadrage d'images. Vérifiez le niveau de maquillage en mode de visualisation.
Detecteur de sourire
Affichez l'écran de prise de vue en mode Portrait optimisé (50) → commande MENU → onglet (51) → Détecteur de sourire
L'appareil photo détecte les visages et le déclenchement s'effectue automatiquement si un sourire est détecté.
| Option Description | ||
| ⓷ | Activer (réglage par défaut) | Active le détecteur de sourire. |
| OFF | Déscientiver | Désective le détecteur de sourire. |
Lorsque la fonction Dècteur de sourire est activée, l'icone correspondant au réglage actuel apparait sur le moniteur lors de la prise de vue (6). Si Désactiver est sélectionné, aucune icône correspondant au réglage actuel ne s'affiche.
Sélect.yeux ouverts
Affichez l'écran de prise de vue en mode Portrait optimisé (50) → commande MENU → onglet (51) → Sélect. yeux ouverts
Le déclenchement s'effectue automatiquement deux fois à chaque prise de vue. Des deux photos, celle où les yeux du sujeit sont ouverts est enregistrée.
| Option Description | ||
| Activée | Active la sélection des yeux ouverts. Le flash ne peut pas être utilisé lorsqu'Activée est sélectionné. Si les yeux du sujeit sont fermés sur la photo enregistrée, le message ci-contre apparait quelques secondes. | Un sujat a fermé les yeux au moment de la prise de vue. |
| OFF | Déactivée (réglage par défaut) | Déactive la sélection des yeux ouverts. |
Lorsque la fonction Sélect. yeux ouverts est activée, l'icone correspondant au réglage actuel apparait sur le moniteur lors de la prise de vue (6). Si Désactivée est selectionné, aucune icône correspondant au réglage actuel ne s'affiche.
Menu Visualisation
- Pour plus d'informations sur la fonction d'édition des images; (Retouche rapide, D-Lighting, Maquillage, Filtres et Mini-photo), reportez-vous à « Édition d'images fixes » (6016).
- Pour plus d'informations sur les options Photos favorites et Supprimer des favorites, reportez-vous à « Mode Photos favorites » (609).
Commande d'impression (creation d'une commande d'impression DPOF)
Appuyez sur (mode Visualisation) commande MENU (11) Commande d'impression
Si vous optez pour l'une des méthodes suivantes pour imprimer des photos enregistrées sur une carte mémoire, les photos à imprimer et le nombre de copies peuvent être définit au préalable sur la carte mémoire.
- Impression à l'aide d'une imprimante compatible DPOF (22) équipée d'un logement pour carte mémoire.
Commande des tirages auprès d'un service d'impression numérique compatible DPOF. - Impression en connectant l'appareil photo à une imprimante compatible PictBridge (22) (26). (Lorsque la carte mémoire est retiree de l'appareil photo, la commande d'impression peut également être définie pour les photos enregistrées dans la mémoire interne.)
1 Utilisez le sélecteur multidirectionnel pourCHOISIR les images et appuyez sur OK.
- Lorsque vous sélectionné le mode Photos favorites, Tri automatique ou Classement par date, le menu illustré à droit ne s'affiche pas. Passez à l'étape 2.

2 Sélectionnez les photos (jusqu'à 99) et le nombre de copies (jusqu'à neuf par photo).
- Tournez le sélecteur multidirectionnel ou appuyez sur la commande ou pour sélectionner les photos, puis appuyez sur ou pour définir le nombre de copies pour chacune.
- Les photos sélectionnées pour impression sont indiquées par une coche suivie du nombre de copies à imprimer. Si aucune copie n'a été spécifiée, la selection est annulée.
- Positionnez la commande de zoom sur T (Q) pour passer en mode de visualisation plein écran, ou sur W (P) pour afficher 12 imagettes.
- Une fois les réglages terminés, appuyez su OK.

3 Choisissez d'imprimer ou non la date de prise de vue et les informations de prise de vue.
- Choisissez Date et appuyez sur OK pour imprimer la date de prise de vue sur toutes les photos dans la commande d'impression.
- Choisissez Info set appuyez sur OK pour imprimer les informations de prise de vue (vitesse d'obturation et valeur d'ouverture) sur toutes les photos dans la commande d'impression.
- Choisissez Teminé et appuyez sur OK pour executer la commande d'impression.

Les photos selectionnées pour impression sont indiquées par l'icone affichée en mode de visualisation.

Remarques concernant l'impression de la date de prise de vue et des informations de prise de vue
Lorsque les options Date etInfos sont activées dans le menu Commande d'impression, la date de prise de vue et les informations relatives à la prise de vue peuvent être imprimées sur des photos reproduites sur une imprimante compatible DPOF (22) prénant en charge l'impression de la date de prise de vue et des informations relatives à la prise de vue.
- Il n'est pas possible d'imprimer les informations relatives à la prise de vue lorsque l'appareil est raccordé directement à une imprimante, via le cable USB fourni, pour l'impression DPOF (30).
- Les options Date etInfos sont réinitialisées chaque fois que vous affichez le menu Commande d'impression.
- La date et l'heure imprimées sur la photo sont la date et l'heure définies sur l'appareil photo au moment de la prise de vue. La date et l'heure imprimées à l'aide de cette option ne sont pas affectées lorsque vous modifiez le réglage Fuseau hora et date de l'appareil photo dans le menu de configuration une fois les photos prises.

Remarques concernant la fonction Commande d'impression
Lorsque you creez une commande d'pression en mode Photos favorites, Tri automatique ou Classement par date, l'écran indiqué ci-dessous s'affiche si des photos autres que celles de l'album, la catégorie ou la date de prise de vue selectionnée, ont eté choisies pour l'impression.
- Sélectionnez Oui pour ajouter le réglage de commande d'impression à la commande d'impression.
- Sélectionnez Non pour supprimer la commande d'impression existante et limiter le réglage de commande d'impression.

Mode Photos favorites ou mode Tri automatique

Mode Classement par date
En outre, si vous avez plus de 99 photos après avoir ajouté le réglage de commande d'impression actuel, l'écran ci-dessous s'affiche.
- Sélectionnez Oui pour supprimer la commande d'impression existante et limiter le réglage de commande d'impression.
- Sélectionnez Annuler pour conserver la commande d'impression existante et supprimer le réglage de commande d'impression.

Mode Photos favorites ou mode Tri automatique

Mode Classement par date
Suppression de toutes les commandes d'impression
Lors de l'etape 1 de la procEDURE de commande d'impression (43), Sélectionnez Suppr. commande impr, puis appuyez sur pour supprimer les commandes d'impression pour toutes les photos.
Imprimer la date
La date et l'heure de la prise de vue peuvent être imprimées sur les photos au moment de la prise de vue à l'aide de l'options Imprimer la date(72) du menu de configuration. Ces informations peuvent être reproduites sur des imprimantes qui ne prenent pas en charge l'impression de la date et de l'heure. Seules la date et l'heure de la date d'impression des photos sont imprimées, même si Commande d'impression est activé en selectionnant la date dans l'écran Commande d'impression.

Diaporama
Appuyez sur (mode Visualisation) commande MENU(11) Diaporama
Visualisez des photos stockées dans la mémoire interne ou sur une carte mémoire sous forme de Execution automatique.
1 Utilisez le selecteur multidirectionnel pourCHOir Demarrer et appuyez sur OK.
- Pour modifier l'intervalle entre les photos, Sélectionnez Intervalle, puis appuyez sur OK. Ensuite, choisissez une durée et Sélectionnez Demarrer.
Pour que le diaporama se repete automatiquement, activez l'optionEn boucle, puis appuyez sur OK avant de selectionner Demarrer. La coche (✔) est ajoutée à l'option

2 Le diaporama démarre.
- Appuyez sur la commande du sélecteur multidirectionnel pour afficher la photo suivante, ou sur la commande pour afficher la photo précédente. Maintenez la commande enforcée pour faire defiler les photos en avance rapide ou la commande pour faire defiler les photos en retour rapide.
Pour quitter en partie ou suspendre, appuyez sur OK.

3 Sélectionnez Fin ou Redémarrer.
- Àprou la visualisation de la première vue ou pendant la mise en pause de la visualisation, l'écran illustré à droite s'affiche. Choisissez et appuyez sur pour revenir à l'étape 1. Choisissez pour relancer le diaporama.

Remarques concernant les diaporamas
- Seule la première vue des videos (92) du diaporama s'affiche.
Pour les séquences (7) dont les options d'affichage de sequence sont définies sur Image représentative seule, seule l'image représentative s'affiche. - Les images prises à l'aide de l'option Panoramaque simplifié s'affichent en mode de visualisation plein écran lorsqu'elles sont visualisées dans un diaporama. Elles ne défilent pas.
La durée maximale de visualisation d'un diaporama est limite a environ 30 minutes, meme siEn boucle est selectionne (77)
Protégé
Appuyez sur (mode Visualisation) commande MENU (11) Protégier
Permet de protéger les photos sélectionnées contre toute suppression accidentelle.
Dans l'écran de selection des images, Sélectionnez une photo et activez ou annulez la
protection. Reportez-vous à « Écran de sélection des images » (48) pour plus d'informations.
Notez toutefois que le formatage de la mémoire interne ou de la carte mémoire de l'appareil
photo efface définitivement les fichiers protégés (78).
Les photos protégées sont identifiées par l'icone en mode de visualisation (□□8).
Écran de sélection des images
L'écran de sélection des images s'affiche dans les menus suivants.
Une seule image peut être sélectionnée pour certaines options de menu, tandis que d'autres options de menu permettent la sélection de plusieurs images.
| Fonctions pour lesquelles une seule image peut être sélectionnée | Fonctions pour lesquelles plusieurs images peuvent être sélectionnées |
| • Menu Visualisation: Rotation image (49), Choix image représentative (52) • Menu de configuration: Choisir une image dans Écran d'accueil (66) | • Menu Visualisation: Choisir les images dans Commande d'impression (43), Protégéger (47), Images sélectionnées dans Copier (51) Photos favorites Supprimer des favorites • Effacer la sélectiondans Effacer (32) |
Pour selectionner des images, procedez comme suit.
1 Tournez le sélecteur multidirectionnel, ou appuyez sur la commande ou pour selectionner l'image souhaitation.

- Positionnez la commande de zoom sur T (Q) pour passer en mode de visualisation plein écran, ou sur W (R) pour afficher 12 imagettes.
- Pour les options pour lesquelles une seule image est sélectionnée, passez à l'objet 3.
2 Appuyez sur ou pour selectionner ON ou OFF (ou le nombre de copies).
- Lorsque ON est sélectionné, une coche (♀) s'affiche avec l'image. Repétez les étapes1 et 2 pour sélectionner d'autres images.

3 Appuyez sur pour appliquer la selection d'images.
- La boîte de dialogue de confirmation s'affiche si vous Sélectionnéz Images sélectionnées. Suívez les instructions à l'écran.

Rotation image
Appuyez sur (mode Visualisation) → commande MENU (11) → Rotation image
Permet de changer l'orientation des photos visualisées sur le monitreur de l'appareil photo après la prise de vue. Une rotation de 90^ dans le sens des aiguilles d'une montre ou le sens inverse peut être appliquée aux photos.
Les photos enregistrées en orientation Portrait (vertical) peuvent être pivotées de 180^ dans l'un ou l'autre sens.
Choisissez une photo dans l'écran de selection des images (48) pour afficher l'écran Rotation image. Tournez le/selecteur multidirectionnel ou appuyez sur la commande ou pour faire pivoter la photo de 90^ .

Rotation de 90^ dans le sens inverse des aiguilles d'une montre




Rotation de 90^ dans le sens des aiguilles d'une montre
Appuyez sur OK pour définir l'orientation affichée, puis enregistrez les données d'orientation avec la photo.

Remarques concernant l'option Rotation image
- Les images prises avec des apparciels photo autres que le COOLPIX S9300 ne peuvent pas subir de rotation.
- Les photos prises avec l'option Photo 3D ne peuvent pas subir de rotation.
- Lorsque seule l'image représentative d'une série est affichée, vous ne pouvez pas faire pivoter les images. Appliquez le réglage après avoir affiché des images individuelles (607, 6052).

Annotation vocale
Appuyez sur (mode Visualisation) → Sélectionnez une photo → commande MENU (11) → Annotation vocale
Utilisez le microphone de l'appareil photo pour enregistrer des annotations vocales pour des photos.
- L'écran d'enregistrement s'affiche pour une photo sans annotation vocale alors que l'écran de lecture de l'annotation vocale s'affiche pour une photo avec annotation vocale (une photo identifiée par l'icone en mode de visualisation plein écran).
Enregistrement d'annotations vocales
- Vous pouvez enregistrer une annotation vocale d'environ 20 secondes maximum en appuyant sur OK.
- Ne touchez pas le microphone pendant l'enregistrement.
Lors de I'enregistrement, REc et [clignotent sur le moniteur. - À la fin de l'enregistrement, l'écran de lecture de l'annotation vocale s'affiche.
Lecture des annotations vocales
Les photos pour lesquelles des annotations vocales ont ete enregistrées sont indiquées par en mode de visualisation plein ecran.
- Appuyez sur OK pour dire une annotation vocale. Pourmettre fin à la lecture,appuyezà nouveau sur OK.
- Positionnez la commande de zoom sur T ou W pendant la lecture pour régler le volume.
- Appuyez sur la commande avant ou après avoir lu une annotation vocale pour revenir au menu de lecture. Appuyez sur MENU pour quitter le menu de lecture.


Suppression d'annotations vocales
Appuyez sur sur l'écran de lecture de l'annotation vocale. Appuyez sur la commande ou du sélecteur multidirectionnel pour selectionner Oui, puis appuyez sur OK pour supprimer uniquement l'annotation vocale.


Remarques concernant les annotations vocales
Lorsque you supprimez une photo accompagnée d'une annotation vocale, la photo et l'annotation vocale sont supprimées.
- Il n'est pas possible d'enregistrer une annotation vocale pour une photo à laquelle est déjà associée une annotation vocale. L'annotation vocale actuelle doit d'abord être supprimée pour permettre l'enregistrement d'une nouvelle annotation vocale.
- Les annotations vocales ne peuvent pas etre jointes aux images prises avec un apparil photo autre que le COOLPIX S9300.
- Les annotations vocales des images avec le réglageProtégger (647) ne peuvent pas être effacées.

Pour en savoir plus
Reportez-vous à « Noms des fichiers et des dossiers » (6-89) pour plus d'informations.
Copier (copie entre la mémoire interne et la carte mémoire)
Appuyez sur (mode Visualisation) commande MENU (11) Copier
Permet de copier des photos depuis la mémoire interne vers une carte mémoire, et inversement.
1 Sélectionnez une option dans l'écran de copie à l'aide du/selecteur multidirectionnel, puis appuyez sur OK.
Appareil vers carte: permet de copier des photos de la mémoire interne vers la carte mémoire.
- Carte vers apparéil: permet de copier des photos de la carte mémoire vers la mémoire interne.

2 Choisissez une option de copie, puis appuyez sur OK.
- Images Sélectionnées : permet de copier les photos sélectionnées dans l'écran de selection des images (48). Si vous Sélectionnnez une série pour laquelle seule une image représentative est affichée (7), toutes les photos de la série affichée sont copies.
- Toutes les images: permet de copier toutes les photos. Si vous sélectionnez une photo dans une série, cette option ne s'affiche pas.
- Séquence actuelle : cette option s'affiche lorsque vous avez sélectionné une photo dans une série avant d'afficher le menu Visualisation. Toutes les photos de la série actuelle sont copiées.


Remarques concernant la copie de photos
- Vous pouvez copier des fischiers aux formats JPEG-, MOV-, WAV- et MPO. Les fischiers enregistrés dans d'autres formats ne peuvent pas'être copés.
- L'annotation vocale Annotation vocale(50) jointe à des photos et le réglage Protégger (47) sont aussi copés avec les photos.
- Les photos prises avec une autre marque ou un autre modele d'appareil photo ou modifiées sur un ordinateur ne peuvent pas'être copiées.
- Les réglages Commande d'impression (643) ne sont pas copiés avec les photos.
- Si Options affichage séquence (52) est régèle sur Image représentative seule, que vous Sélectionnéz une photo dans la séquence et que vous appuyez sur OK pour afficher des photos individuelles (7), seule la copie d'image Carte vers apparéil est disponible.
Menu Visualisation

Message: « La mémoire ne contient pas d'images. »
Si aucune photo n'est stockée sur la carte mémoire lors de la sélection du mode de visualisation, le message La mémoire ne contient pas d'images. s'affiche. Appuyez sur MENU et selectionnez Copier dans le menu Visualisation pour copier sur la carte mémoire les photos stockées dans la mémoire interne de l'appareil photo.

Pour en savoir plus
Reportez-vous à « Noms des fichiers et des dossiers » (689) pour plus d'informations.

Options affichage séquence
Appuyez sur (mode Visualisation) commande MENU (11) Options affichage sequence
Permet de sélectionner la méthode utilisé pour afficher une série de photos prises en continu (sesquence, 67) lorsque vous les visualisez en mode de visualisation plein écran (30) ou en mode de visualisation par planche d'imagettes (31).
Les réglages sont appliqués à toutes les séquences, et le réglage est enregistré dans la mémoire de l'appareil photo même si celui-ci est étéint.
| Option Description | |
| Chaque image | Chaque photo d'une série est affichée. |
| Image représentative seule (réglage par défaut) | Permet de revenir à une série dans laquelle les photos sont affichées une par une dans l'affichage Image représentative seule. |

Choix image représentative
Appuyez sur (mode Visualisation) → Sélectionnez la série souhaitée → commande MENU (11) → Choix image représentative
Quand les Options affichage séquence sont définies sur Image représentative seule, l'image représentative affichée en mode de visualisation plein écran (30) ou par planche d'imagettes (31) peut être paramétrée pour toutes les séquences de photos.
- Lorsque vous modifiez ce réglage, avant d'appuyer sur MENU, Sélectionnez d'abord la série souhaïée en utilisant le mode de visualisation plein écran ou le mode de visualisation par planche d'imagettes.
- Lorsque l'écran de sélection de l'image représentative s'affiche, Sélectionnez une image. Reportez-vous à « Écran de sélection des images » (6048) pour plus d'informations.
Menu Video
Options video
Affichez l'écran de prise de vue → commande MENU → onglet (Vidéo) (11) → Options vidéo
Vous pouvezCHOISIRLEtypedevideoaréalisér.
L'appareil photo peut enregistrer des videos à vitesse normale et des videos HS (haute vitesse) (55) qui peuvent être lues au ralenti ou en acceléré.
Plus la taille d'image et le débit binaire sont élevés, plus la qualité de l'image est bonne (mais le fichier devient plus volumineux).
Videos à vitesse normale
| Option Description | |
| HD 1080p★ (1920×1080) (réglage par défaut) | LesVIDEOS au format de l'image 16:9 sont enregistrées. •Débit binaire de la réserve : 14,7 Mbit/s •Cadence de prise de vue : environ 30 vues par seconde |
| HD 1080p (1920×1080) | LesVIDEOS au format de l'image 16:9 sont enregistrées. •Débit binaire de la réserve : 12,3 Mbit/s •Cadence de prise de vue : environ 30 vues par seconde |
| HD 720p (1280×720) | LesVIDEOS au format de l'image 16:9 sont enregistrées. •Débit binaire de la réserve : 6,1 Mbit/s •Cadence de prise de vue : environ 30 vues par seconde |
| iFrame 540 (960×540) | LesVIDEOS au format de l'image 16:9 sont enregistrées. Il s'agit de l'un des formats pris en charge par Apple Inc. •Débit binaire de la réserve : 20,8 Mbit/s •Cadence de prise de vue : environ 30 vues par seconde Lorsque vous enregistrez sur la mémoire interne de l'appareil photo, l'enregistrement peut s'arrête subitement selon la composition de l'image. Il est recommendé d'utiliser une carte mémoire (de classe 6 ou plus) pour enregistrer des vidés importantes. |
| VGA VGA (640×480) | LesVIDEOS au format de l'image 4:3 sont enregistrées. •Débit binaire de la réserve : 2,9 Mbit/s •Cadence de prise de vue : environ 30 vues par seconde |

Remarque concernant l'option iFrame 540 (960×540)
Vous ne pouvez pas utiliser les fonctions d'edition de videos.

Pour en savoir plus
Reportez-vous à « Durée maximale de video » (90) pour plus d'informations.
VédoHS
Reportez-vous à « Enregistrement de videos pour une lecture au ralenti ou en accéléré (video HS) »
(55) pour plus d'informations.
| Option Description | |
| VGA120 HS 120 vps (640×480) | DesVIDEOS sont enregistrées au ralenti au format de l'image 4:3, à 1/4 de la vitesse normale de lecture.Durée maximale d'enregistrement*: 10 s (lecture : 40 s)Débit binaire de la video : 2,9 Mbit/sCadence de prise de vue : environ 120 vues par seconde |
| 72050 HS 60 vps (1280×720) | DesVIDEOS sont enregistrées au ralenti au format de l'image 16:9, à 1/2 de la vitesse normale de lecture.Durée maximale d'enregistrement*: 30 s (lecture : 1 min)Débit binaire de la video : 6,1 Mbit/sCadence de prise de vue : environ 60 vues par seconde |
| 1080HS 15 vps (1920×1080) | LesVIDEOS sont enregistrées en accéléré, au format de l'image 16:9, à une vitesse deux fois plus rapide que celle d'une dette normale.Durée maximale d'enregistrement*: 2 min (lecture : 1 min)Débit binaire de la video : 12,3 Mbit/sCadence de prise de vue : environ 15 vues par seconde |
- La durée d'enregistrement maximale se rapporte uniquement à la section filmée pour une lecture au ralenti ou en accéléRED.
- Le débit binaire de la video correspond à la quantité de données enregistrée chaque seconde. Étant donné qu'un système de débit variable a été adopté, le débit binaire de la video varie automatiquement en fonction du sujet. Ainsi, un plus grand nombre de données est enregistré par seconde pour les videos avec des sujets se déplaçant beaucoup, ce qui accroit laaille du filchier de la video.
Remarques concernant I'enregistrement de video HS et le réglage du mode Effets spéciaux
L'option VGA HS 120 vps (640x480) pour Options video ne peut pas etre selectionnee lorsqueFlou ou Sepia
nostalgique est selectionne pour le mode de prise de vue Effets speciaux.
Meme si vous selectionnez HS 120 vps (640x480) pour un autre mode d'enregistrement lorsque Flou ou Sépia nostalgic que est selectionné pour le mode de prise de vue Effets spéciaux, HS 60 vps (1280x720) est selectionné automatiquement pour Options video lorsque le selecteur de mode est positionné sur EFFECTS
Commencer par la séq. HS
Affichez l'écran de prise de vue → commande MENU → onglet (Vidéo) (11) → Commencer par la séq. HS
Permet de specifier si les videos HS sont enregistrées dans le début pour une lecture au ralenti ou en accéléRED.
| Option Description | |
| Activé (réglage par défaut) | LesVIDEOS HS sont enregistrées lorsque l'enregistrement commence. |
| Déactivé | LesVIDEOS à vitesse normale sont enregistrées lorsque l'enregistrement commence. Appuyez sur le bouton OK pour passer à l'enregistrement deVIDEOS HS au moment où l'appareil photo doit enregistrer pour une lecture en ralenti ou en accéléRED. |
Enregistrement deVIDEOS pour une lecture au ralenti ou en acceléré (video HS)
Affichez l'écran de prise de vue → commande MENU → onglet (Vidéo) (11) → Options vidéo
Vous pouvez enregistrer des videos HS (haute vitesse). Les videos enregistrées en utilisant la video HS peuvent être lues à 1/4 ou 1/2 de la vitesse de lecture normale, ou en accéléré à une vitesse deux fois plus rapide que la vitesse normale.
1 Utilisez le selecteur multidirectionnel pour selectionner la video HS (54), puis appuyez sur OK.
- Appuyez sur MENU après avoir changé les réglages et revenez à l'écran de prise de vue.

2 Appuyez sur la commande ● (enregistrement video) pour lancer l'enregistrement.
- Lorsque l'option Commencer par la seq. HS (54) dans le menu Video est définie sur Active, vous pouvez enregistrer des videos HS lorsque l'enregistrement commence.
- Lorsque l'option Commencer par la seq. HS (54) dans le menu Video est définie sur Desactive, des videos à vitesse normale sont enregistrées lorsque l'enregistrement commence. Appuyez sur le bouton pour passer en enregistrement de video HS au moment où l'ordinateil photo doit enregistrer pour une lecture au ralenti ou en acceléré.
- Lorsque la durée d'enregistrement pour les videos HS (54) est atteinte ou lorsque vous appuyez sur OK, l'appareil photo passée à l'enregistrement de videos à vitesse normale. L'appareil photo bascule entre l'enregistrement de videos à vitesse normale et l'enregistrement de videos HS chaque fois que vous appuyez sur OK.
- Lorsque vous enregistrez des videos HS, l'affichage de la durée maximale de la video change et affiche la durée d'enregistrement restante pour l'enregistrement de videos HS.
- L'icone des options video bascule entre l'enregistrement de videos HS et l'enregistrement de videos à vitesse normale.

Enregistrement de videos HS

Enregistrement de videos à vitesse normale
3 Appuyez sur la commande ● (enregistrement video) pour arrêté l'enregistrement.
Menu Video

Remarques concernant la video HS
Le son n'est pas enregistré.
- La position de zoom, la mise au point, l'exposition et la balance des blancs sont mémorisées lorsque vous appuyez sur la commande ● (enregistrement video) pour commencer l'enregistrement.

Video HS
Les videos enregistrées sont visionnées à environ 30 images par seconde.
Lorsque Options video (53) dans le menu Video est regle sur VGA HS 120 vps (640x480) ou 720 HS 60 vps (1280x720), vous pouvez enregistrer des videos qui peuvent etre lues au ralenti.
Lorsque HS 15 vps (1920x1080) est selectionné, vous pouvez enregistrer des videos pouvant être lues en acceléré, à une vitesse deux fois plus rapide que la vitesse normale.
Parties enregistrées à _120 HS 120 vps (640×480):
LesVIDEOSONTENREGISTRÉESpendant10minutes maximumàhaute vitesseetluesau ralentiàune vitessequatre foisplus lente que la vitessenormale.

Parties enregistrées à 1080 HS 15 vps (1920×1080):
Une video d'une durée de 2 minutes maximum est enregistrée lors de la prise de vue à des fins de lecture en acceléré. Les videos sont lues à une vitesse deux fois plus rapide que la vitesse normale.

Mode autofocus
Affichez l'écran de prise de vue → commande MENU → onglet (Vidéo) (11) → Mode autofocus
Choisissez le mode de mise au point de l'appareil photo pendant l'enregistrement de videotos à vitesse normale (53).
| Option Description | |
| AF-S AF ponctuel (réglage par défaut) | La mise au point est mémorisée lorsque vous appuyez sur la commande ● enregistrement video) pour commencer l'enregistrement. Sélectionnez cette option lorsque la distance entre l'appareil photo et le sujeit demeure relativement stable. |
| AF-F AF permanent | L'appareil photo effectue la mise au point en continu pendant l'enregistrement de la video. Ce mode est recommendé lorsque la distance entre l'appareil photo et le sujet change. Le son émis lors de la mise au point peut être enregistré. Vous pouvez sélectionner AF ponctuel si le son est excessif. |
Réduction du bruit du vent
Affichez l'écran de prise de vue → commande MENU → onglet (Vidéo) (11)
Reduction du bruit du vent
Permet d'atténuer (ou non) le bruit du vent lors de l'enregistrement de videos à vitesse normale (53).
| Option Description | |
| Activée | Le bruit du vent qui souffle sur le microphone intégré de l'appareil photo est réduit lors de l'enregistrement. Ce réglage convient pour un enregistrement par vent fort. D'autres bruits peuvent également devenir quasi inaudibles en mode de visualisation. |
| OFF Désactivée (réglage par défaut) | Le bruit du vent n'est pas attenué. |
- Lorsque Activée est sélectionné, une icône pour ce réglage s'affiche sur le monitateur pendant l'enregistrement de la vente (6).
- Lorsque vous sélectionnez l'enregistrement de video HS dans Options video, vous ne pouvez pas utiliser l'option Réduction du bruit du vent. Le réglage est fixée sur Désactivée.
Options GPS
Réglages GPS
Appuyez sur la commande MENU → onglet (Options GPS) (11) → Options GPS
| Option Description | |
| Enreg. données GPS | Lorsque cette option est définie sur Activer, la réception des signaux GPS est activée et le positionnement commence (☐94). • Le réglage par défaut est Désactivé. |
| Synchroniser | Les signaux transmis par le satellite GPS sont utilisés pour définir la date et l'heure de l'horloge interne de l'appareil photo (uniquement quand Enreg. données GPS dans Options GPS du menu des options GPS est défini sur Activer). Vérifiez l'état du positionnement avant de lancer la synchronisation. |
| Mettre à jour A-GPS | Une carte mémoire est utilisé pourmettre à jour le fichier A-GPS (GPS assisté). Un fichier A-GPS à jour réduit le temps nécessaire au suivi des informations de position. |

Remarques concernant l'option Synchroniser
- Le réglage de la date/heure réalisé avec l'options Synchroniser s'effectue en fonction du fuseau horsaire défini dans le menu de configuration sous Fuseau horsaire et date 22, 67). Vérifiez le fuseau horsaire avant tout réglage de Synchroniser.
- La date/heure reglee avec l'option Synchronisern'est pas aussi précise qu'une horloge radio-pilotee. Utilizez l'option Fuseau hora et date du menu de configuration pour regler la date et l'heure si elles ne sont pas précises avec Synchroniser.
Mise à jour du fichier A-GPS
Le fichier A-GPS le plus récent, à utiliser pour la mise à jour, peut être télécharge à partir du site Web suivant :
http://nikonimaglib.com/agps/index.html
- Le fichier A-GPS du COOLPIX S9300 n'est disponible que sur ce site Web.
1 Télechargez cette dernière version du fichier A-GPS sur votre ordinateur.
2 Au moyen d'un lecteur de carte ou d'un autre périphérique, copiez le fichier télécharge vers le dossier NCFL de la carte mémoire.
- Le dossier NCFL se trouve dans le réseau racine de la carte mémoire. Si ce dossier n'est pas sur la carte mémoire, créez-le.
3 Inserez la carte mémoire contenant le fichier copié dans l'appareil photo.
4 Allumez l'appareil photo.
5 Appuyez sur MENU pour afficher le Menu des options GPS etCHOisissez Options GPS à l'aide du selecteur multidirectionnel.
6 Sélectionnez Mettre à jour A-GPS et mettez à jour le fichier.
Remarques concernant la mise à jour du fichier A-GPS
- Le fichier A-GPS est désactivé lors du premier positionnement suivant l'achat de l'appareil photo. Il s'active à partir de la deuxième opération de positionnement.
Le fichier A-GPS est valide pendant sept jours. Cette pereide de validite est indiquee sur I'ecran de mise a jour. - Lorsque la période de validité du fichier A-GPS expire, le suivi des informations de position ne devient pas plus rapide. Il est recommendé demettre à jour le fichier A-GPS avant d'utiliser la fonction GPS.
Points d'intérêt (POI) (enregistrement et affichage des informations concernant le site)
Appuyez sur la commande MENU → onglet (options GPS) (11) → Points d'intérêt (POI)
Vous pouvez définir différents réglages pour le POI (point d'intérêt, informations concernant le site).
| Option Description | |
| Incorporer les POI | Lorsque cette option est définie sur Activé, les informations concernant le site sont enregistrées sur vos photos (à l'exception des videos). • Le réglage par défaut est Désactivé. |
| Afficher les POI | Lorsque cette option est définie sur Activé, les informations concernant le site sont affichées sur l'écran de prise de vue ou l'écran de visualisation (☐6,☐8). Si l'options Incorporer les POI a été définie sur Activé et qu'une photo a été prise, les informations sur les noms de lieux s'affichent sur l'écran de visualisation. • Le réglage par défaut est Désactivé. |
| Niveau de détail | Cette option permet deCHOISIR le détail des informations sur le site. Un niveau d'affichage supérieur indique des informations régionales plus détaillées. • Niveau 1: les noms de pays s'affichent. • Niveau 2 à 5: les informations affichées varient selon le pays. • Niveau 6: les noms de repères (installations) s'affichent. |
| Modifier les POI | Si vous Sélectionnez l'option Mettre à jour les POI en mode de visualisation, vous pouvez changer les informations concernant le site enregistrées sur la photo. Sélectionnez l'image dont vous souhaitez éditer les informations sur les noms de lieux avant d'appuyer sur MENU. • Si le niveau 6 est sélectionné, appuyez sur la commande ↓ou > du sélecteur multidirectionnel pour modifier le nom du site. • Pour changer le niveau de détail des informations, appuyez sur la commande ▲ou ▼du sélecteur multidirectionnel. Si vous Sélectionnez l'option Supprimer les POI, les informations concernant le site enregistrées sur la photo sont supprimées. |
Affichage du point d'intérêt
S'il n'existe aucune information concernant le site avec le niveau de détaill defini, le moniteur affiche des tirets « --- »
Créer un journal (enregistrement du journal contenant les informations sur les déplacements)
Appuyez sur la commande MENU → onglet (options GPS) (11) → Créer un journal
Lorsque l'enregistrement du journal commence, les informations de suivi sont enregistrées jusqu'à ce que le temps prédéfini soit écoulé.
- Il est impossible d'utiliser les données du journal en les enregistrant uniquement. Pour utiliser les données, Sélectionnez Clôturer le journal et enregistrrez-les dans une carte mémoire.
1 Utilisez le selecteur multidirectionnel pourCHOir Demarrer le journal et appuyez sur OK.

2 Sélectionnez la durée d'enregistrement du journal, puis appuyez sur OK.
L'enregistrement du journal commence.
- Les données du journal sont enregistrées à un intervalle d'une minute jusqu'à la fin du temps prédéfini.
- Log est affché à l'écran pendant l'enregistrement du journal.


3 Lorsque l'enregistrement du journal est terminé, seLECTIONnez Cloturer le journal dans Creer un journal (Menu des options GPS), puis appuyez sur OK.

4 Choisissez Enregistrer le journal, puis appuyez sur OK.
- Les données du journal sont enregistrées sur une carte mémoire.

Remarques concernant l'enregistrement du journal
- Il n'est pas possible d'enregistrer de journal tant que la date et l'heure ne sont pas définies.
- Utilisez un accumulateur entierement charge pour eviter que l'appareil photo ne s'éteigne de manière inattendue pendant l'enregistrement du journal. Lorsque la pile est épuisée, l'enregistrement du journal s'arrête.
-
L'enregistrement du journal s'arrête en raison de l'opération ci-dessous même s'il reste du temps pour l'enregistrement du journal.
-
Le cable USB est connecté.
- Vous retirez l'accumulateur.
- L'option Enreg. données GPS dans Options GPS est définie sur Désactiver (identique à lorsque l'option Réinitialisation est selectionnée).
- Le réglage de l'horloge interne (fuseau hora ou date et heures) est modifié.
L'enregistrement du journal s'interrrompt quand les operations ci-apres sont exécutées :
-
Prise de vues en rafale
Enregistrement de video -
Si le temps pour l'enregistrement du journal reste identique alors que l'appareil photo est eteint, l'enregistrement du journal s'effectue en continu jusqu'à ce que le temps prédefini soit ecoulé.
- Les données du journal sont stockées temporairement dans l'appareil photo. Vous ne pouvez pas enregistrer de nouveau journal tant que ces données se trouvent encore dans l'appareil photo. Une fois les données du journal enregistrées, sauvégardez-les sur une carte mémoire.
- Vous pouvez enregistrer jusqu'à 36 événements de données par jour dans le journal.
- Vous pouvez également enregistrer jusqu'à 100 événements de données en journal sur une seule carte mémoire.
Pour effacer les données du journal
- Pour effacer les données du journal stockées temporairement dans l'appareil photo, Sélectionnez l'options Effacer le journal à l'étape 4.
- Pour effacer les données du journal stockées sur la carte mémoire, appuyez sur dans Voir le journal (663).
Données du journal
Les données du journal sont compatibles avec le format NMEA. Cependant, l'affichage sur tous les logiciels compatibles au format NMEA ou sur tous les apparciels photo compatibles au format NMEA n'est pas garantie.
Voir le journal
Appuyez sur la commande MENU → onglet (options GPS) (11) → Voir le journal
Confirmez ou supprimez les données du journal enregistrées dans la carte mémoire à l'aide de l'option Créer un journal (61).

Pour effacer les données du journal
Appuyez sur et selectionnez l'une des deux fonctions.
Journal selection: Les données du journal sont effacées.
- Tous les journaux: toutes les données du journal stockées sur la carte mémoire sont effacées.
Boussole électronique
| Appuyez sur la commande MENU → onglet (options GPS) (11) → Boussole électronique | |
| Option Description | |
| Affichage de la boussole | Lorsque cette option est définie sur Activé, la boussole s'affiche sur l'écran de prise de vue. • Le réglage par défaut est Désactivé. • La direction dans laquelle est dirigé l'appareil photo s'affiche en fonction des informations de direction mesurées. • Lorsque le monitateur est face vers le haut, l'indicateur de la boussole devient une boussole en cercle avec une flèche rouge qui pointe vers le nord. - Type d'affichage : nord, est, sud et ouest - Portée de l'affichage : 16 points cardinaux |
| Correction boussole | Cette option permet de corriger la boussole quand elle ne donne pas la bonne direction. Lorsque l'écran illustré à droite est affché, tournez l'appareil photo en formant un huit : votre poignet doit faire une rotation de sorte que l'appareil photo soit orienté, tour à tour, vers le bas, vers un côte, vers le haut, puis vers l'autre côte. Correction boussole Exécutez un mouvement en forme de huit avec l'appareil photo Exécutez un mouvement en forme de huit avec l'appareil photo Exécutez un mouvement en forme de huit avec l'appareil photo Exécutez un mouvement en forme de huit avec l'appareil photo Exécutez un mouvement en forme de huit avec l'appareil photo Exécutez un mouvement en forme de huit avec l'appareilPhoto |

Remarques concernant l'utilisation de la Boussole électronique
La boussele electronique n'est pas affichee lorsque l'objectif de l'appareil photo est oriente vers le haut.
- N'utilisez pas la boussole électronique de cet apparéil photo pour l'escalade en montagne et d'autres applications spécialisées. Les informations affichées sont à titre indicatif uniquement.
- La direction ne peut pas etre mesurée correctement pres des objets suivants : les aimants, les metaux, les moteurs electriques, les apparciels menagers electriques ou les cables electriques.
- La direction ne peut pas etre mesurée correctement aux endroits suivants : dans les automobiles, les trains, les bateaux, les avions, a l'intérieur de batiments ou dans les centres commerciaux souterrains.
La direction ne peut pas etre mesurée correctement si les informations de position ne sont pas enregistrées.
Menu Configuration
Écran d'accueil
| Appuyez sur la commande MENU → onglet Y (11) → Écran d'accueil |
Permet d'indiquer si vous souhaitez afficher l'écran d'accueil sur le moniteur à la mise en marche de l'appareil photo.
| Option Description | |
| Aucun (réglage par défaut) | Permet d'afficher l'écran de prise de vue ou de visualisation sans afficher l'écran d'accueil. |
| COOLPIX | Permet d'afficher l'écran d'accueil avant d'afficher l'écran de prise de vue ou de visualisation. |
| Choisir une image | Permet de sélectionner une photo comme écran d'accueil. Accédez à l'écran de sclection des images, choisissez une image (48), puis appuyez sur OK pour l'enregistrer. • Comme l'image scélectionnée est enregistrée dans l'appareil photo, l'image apparait dans l'écran d'accueil même si l'image d'origine a été effacée. • Les photos suivantes ne peuvent pas être enregistrées: - P photos p Taille d'image (21)de 4608×2592 - Photos réduites à une taille de 320×240 ou inférieure à l'aide de la fonction d'édition Mini-photo (21) ou de recadrage (22) - Photos prises avec la fonction Panoramaque simplifié - Photos prises avec l'options Photo 3D |
Fuseau hora et date
Appuyez sur la commande MENU → onglet (11) → Fuseau hora et date
| Option Description | |
| Date et heures | Permet de régler la date et l'heure de l'appareil photo. Réglez la date et l'heure à l'aide du sélecteur multidirectionnel. • Pour sélectionner un élément : appuyez sur ▲ ou ▲ (la sélection s'effectue selon la séquence suivante :J (jour)→ M(mois) →A (année) → heures → minute). • Pour régler les valeurs : appuyez sur ▲ ou sur ▼. La date et l'heure peuvent également être sélectionnées à l'aide du sélecteur multidirectionnel. • Pour valider la configuration : sélectionnez minute, puis appuyez sur ▶K ou ▲. |
| Format de la date | Choisissez l'ordre d'affichage du jour, du mois et de l'année (Année/mois/jour, Mois/jour/année ou Jour/mois/année). |
| Fuseau hora | Le fuseau horsire domicile peut être spécifique et l'heure d'éte peut être activée ou désactivée. Lorsque la destination est enregistrée, le décalage horsire ( △69) par rapport au fuseau horsire du domicile ( △) est calculé automatiquement et la date et l'heure locales sont enregistrées. Fonction utile pour voyager. |
Réglage du fuseau horaire de destination
1 Utilisez le selecteur multidirectionnel pourCHOIR Fuseau hora et appuyez sur OK.
L'écran Fuseau hora s'affiche.

2 Choisissez Destination, puis appuyez sur OK.
- La date et l'heure affichées sur le moniteur ne sont pas les mêmes en fonction de la région sélectionnée.

3 Appuyez sur
L'écran de selection du fuseau horsaire s'affiche.

4 Appuyez sur ou pour selectionner la destination (Fuseau hora).
- Le décalage horaire entre le domicile et la destination s'affiche.
- Lorsque vous utilisez l'appareil photo dans une zone où l'heure d'été est en vigueur, appuyez sur ▲ pour activer l'options d'heure d'été. Lorsque cette option est activée, l'icone s'affiche en haut du moniteur et l'horloge avance d'une-heure. Pour la désactiver, appuyez sur ▼.
- Appuyez sur OK pour enregistrer le fuseau hora de destination.
- Une fois le fuseau horaire de destination selectionné, l'icone 品 apparait sur le moniteur lorsqu'el'appareil photo est en mode de prise de vue.

Décalage hora


Fuseau hora dom.

Fuseau hora
EDT:New York
Toronto, Lima
Fuseau horaire d
Destination

- Pour basculer sur le fuseau horsaire du domicile, Sélectionnez Fuseau horsaire dom. à l'étape 2, puis appuyez sur OK.
- Pour modifier le fuseau horaire du domicile, Sélectionnez Fuseau horséme. à l'étape 2 et suivez la même procédure que pour Destination afin de régler le fuseau horséme du domicile.

Fuseaux horaires
L'appareil photo prend en charge les fuseaux horaires repertoriés ci-dessous.
Pour les décalagesHoraires non repertoriés ci-dessous,reglez l'heure de I'appareil à l'aide de la fonction Fuseau horaire et date
| UTC +/- Lieu | UTC +/- Lieu | ||
| -11 Midway, Samoa +1 Madrid, Paris, Berlin | |||
| -10 Hawaii, Tahiti +2 Athens, Helsinki, Ankara | |||
| -9 Alaska, Anchorage +3 | Moscow, Nairobi, Riyadh, Kuwait, Manama | ||
| -8 | PST (PDT): Los Angeles, Seattle, Vancouver | +4 Abu Dhabi, Dubai | |
| -7 MST (MDT): Denver, Phoenix +5 Islamabad, Karachi | |||
| -6 | CST (CDT): Chicago, Houston, Mexico City | +5,5 New Delhi | |
| -5 | EST (EDT): New York, Toronto, Lima | +6 Colombo, Dhaka | |
| -4,5 Caracas +7 Bangkok, Jakarta | |||
| -4 Manaus | +8 Beijing, Hong Kong, Singapore | ||
| -3 Buenos Aires, Sao Paulo | +9 Tokyo, Seoul | ||
| -2 Fernando de Noronha | +10 Sydney, Guam | ||
| -1 Azores | +11 New Caledonia | ||
| ±0 London, Casablanca | +12 Auckland, Fiji | ||
Réglages du moniteur
| Appuyez sur la commande MENU → onglet Y (11) → Réglages du moniteur | |
| Option Description | |
| Infos photos | Permet de sélectionner les informations affichées sur le moniteur en mode de prise de vue et en mode de visualisation. |
| Affichage des images | Activé (réglage par défaut) : la photo s'affiche sur le moniteur immédiatement après la prise de vue et l'affichage du moniteur revient à l'écran de prise de vue.Désactivé : la photo ne s'affiche pas immédiatement après la prise de vue. |
| Luminosite | Permet de sélectionner la luminosité du moniteur parmi cinq réglages. Le réglage par défaut est 3. |
Infos photos
Indiquez si les informations concernant la photo sont affichees sur le moniteur.
Reportez-vous à « Moniteur » (6) pour plus d'informations sur les indicateurs affichés sur le moniteur.
| Mode de prise de vue Mode de visualisation | ||
| Afficher lesinfos | 15/05/2012 19:80 2004.06.31 14:00 | 15/05/2012 19:80 2004.06.31 14:00 |
| Infos auto(réglage pardéfaut) | Les mêmes informations que dansAfficher les_infos s'affichent. Si aucune opérationn'est effectué au bout de quelques secondes, l'affichage est le même que Masquer lesinfos Les informations s'affichent de nouveau lorsque vous effectuez une opération. | |
| Masquer lesinfos | ||
| Quadrillage+infos auto | Outre les informations affichées avecInfos auto ci-dessus, un quadrillageapparaît pour vous aider à cadrer lesphotos.Elles ne s'affichent pas lors del'enregistrement de vidésos. | Les mêmes informations que dansInfosauto s'affichent. |
| Cadre vidéo+infos auto | Outre les informations affichées avecInfosauto ci-dessus, le cadre de la vente s'afficheavant l'enregistrement des vidés. | Les mêmes informations que dansInfosauto s'affichent. |
Imprimer la date (impression de la date et de l'heure sur les photos)
Appuyez sur la commande MENU → onglet Y(11) → Imprimer la date
La date et l'heure de la prise de vue peuvent être imprimées sur les photos au moment de la prise de vue. Ces informations peuvent même être reproduites sur des imprimantes qui ne prennant pas en charge l'impression de la date et de l'heure (44).

| Option Description | ||
| DATE | Date | La date est imprimée sur les photos. |
| DATE | Date et heures | La date et l'heure sont imprimées sur les photos. |
| OFF | Désactivée (réglage par défaut) | La date et l'heure ne sont pas imprimées sur les photos. |
L'icone correspondant au réglage actuel autre que Désactivée s'affiche sur le moniteur (6).
Remarks concerning l'option Imprimer la date
- Les dates imprimées ne peuvent pas etre suprimées de l'imaget elles ne peuvent plus etre imprimées une fois la photo prise.
-
Les dates ne peuvent pas etre imprimées dans les situations suivantes :
-
Lorsque le mode Scène (38) est défini sur Paysage de nuit (avec l'option À main levée selectionnée), Portrait de nuit (avec l'option À main levée sélectionnée), Panoramaique simplifié ou Photo 3D
-Lorsque l'option Rafale en mode de prise de vue en continu 53) est definié sur Mémoire prédéclench., Rafale H:120 vps ou Rafale H:60 vps
Lors de I'enregistrement d'une video -
Les dates imprimées avec une Taille d'image (71) de 640x480 peuvent être difficiles à dire. Réglez laaille d'image sur 21600x1200 ou plus.
- La date est enregistrée au format sélectionné dans l'optionFuseau hora et date du menu de configuration (22, 67).
Imprimer la date et Commande d'impression
Lorsque vous utilisez des imprimantes compatibles DPOF qui prennt en charge l'impression de la date de prise de vue et des informations relatives à la prise de vue, il est possible d'imprimer la date et ces informations sur les photos sans que la date et l'heure y soient imprimées avec Imprimer la date, en utilisant les options du menu Commande d'impression (43).
Réduction vibration
Appuyez sur la commande MENU → onglet Y (11) → Réduction vibration
| Option Description | |
| Activée (réglage par défaut) | Permet de corriger le bouge d'appareil qui se produit le plus souvent lors d'une prise de vue en position téléobjectif ou lorsque la vitesse d'obturation est lente. Le bouge d'appareil est corrigé également lorsque vous enregistrez des vidés et prenez des images fixes. |
| OFF Désactivée | La fonction RÉduction vibration est désactivée. |
- Lorsque vous utilisez un trépied pour stabiliser l'appareil photo, réglez la réduction de la vibration sur Désactivée.
- Lorsque Activée est sélectionné, une icône pour ce réglage s'affiche sur le monitateur (6).
Remarks concerning l'option Réduction vibration
- ÀpRES que l'appareil photo est mis en marche ou passé du mode de visualisation au mode de prise de vue, attendez que l'écran se stabilise avant de prendre une photo.
- En raison des caractéristiques de cette fonction, les images qui s'affichent sur le moniteur immédiatement après la prise de vue risquent d'apparaitre floues.
- Il est possible que la fonction Réduction vibration ne puisse pas totalement éliminer les effets de bouge d'appareil dans certaines situations.
- Lorsque le mode Scène (Paysage de nuit) ou Portrait de nuit est défini sur Trépied, la réduction de la vibration est Désactivée.
Détction mouvement
Appuyez sur la commande MENU → onglet Y (11) → Détction mouvement
Activez le paramètre Détction mouvement pour réduire les effets d'un bouge d'appareil et du mouvement du sujet pendant la prise de vue d'images fixes.
| Option Description | |
| ® | Automatique (réglage par défaut) |
| Lorsque l'appareil photo détecte un mouvement du sujet ou un bouge d'appareil, la sensibilité est augmentée et la vitesse d'obturation est accélérée pour atténuer les effets de ces mouvements. La fonction D'étection mouvement ne fonctionne pas dans les situations suivantes: Lorsque le flash se déclenché Lorsque l'options Sensibilité est définie sur un autre réglage que Automatique Lorsque l'options Mode de zones AF est définie sur Suivi du sujet Dans les modes Scène suivants: - (Paysage de nuit) - (Contre-jour) - Sport - Portrait de nuit - Aurore/prépuscule - Musée - Feux d'artifice - Panoramaïque simplifié - Animaux domestiques - Photo 3D En mode de prise de vue (en rafale) | |
| OFF | Déactivée |
Lorsque Automatique est sélectionné, une icône pour ce réglage s'affiche sur le moniteur (6).
L'icone Détction mouvement s'allume en vert lorsque l'appareil photo détecte une vibration et accroit la vitesse d'obturation.

Remarques concernant l'option Détction mouvement
- Dans certains cas, l'option Détction mouvement ne permet pas d'éliminer complètement les conséquences d'un bouge d'appareil ou du mouvement du sujet.
Loption Detction mouvement peut ne pas fonctionner si le sujet rouge trop ou est trop nombre. - Les photos prises peuvent partager un léger grain.
Assistance AF
Appuyez sur la commande MENU → onglet (11) → Assistance AF
Activez ou désactivez l'illuminateur d'assistance AF qui aide l'autofocus à effectuer la mise au point par faible luminosité.
| Option Description | |
| Automatique (réglage par défaut) | L'illuminateur d'assistance AF s'allume automatiquement par faisible luminosite. L'illuminateur a une portée d'environ 3,0 m en position grand-angle maximale et d'environ 2,0 m en position téléobjectif maximale. • Pour certaines zones de mise au point ou certains modes Scène tels que Musée (46), Animaux domestiques (48), l'illuminateur d'assistance AF peut rester désactivé même si Automatique est définiti. |
| Déactivée | L'illuminateur d'assistance AF ne s'allume pas. Il est possible que l'appareil ne parvienne pas à effectuer la mise au point par faisible luminosite. |
Zoom numérique
Appuyez sur la commande MENU → onglet 11) → Zoom numérique
Activez ou désactivez le zoom numérique.
| Option Description | |
| Activé (réglage par défaut) | Lorsque l'appareil photo est en position de zoom optique maximal, vous pouvez, en tournant et en maintainant la commande de zoom sur T (R), activer le zoom numérique 27). |
| Déactivé | Le zoom numérique n'est pas activé. |
Remarques concernant l'option Zoom numérique
Lorsque le zoom numérique est activé, l'appareil photo effectue la mise au point au centre de la vue.
- Il est impossible d'utiliser le zoom numérique avec les modes de prise de vue suivants.
-
Lorsque le mode Scène est (Sélecteur automatique), Portrait, Portrait de nuit, (Paysage de nuit), (Contre-jour) avec l'option HDRdéfinie sur Activé, Panoramaïque simplifié, Animaux domestiques, ou Photo 3D.
Mode Portrait optimisé -
Cette fonction est incompatible avec certaines fonctions. Reportez-vous à « Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément » (73) pour plus d'informations.
- Lorsque le zoom numérique est activé, Mesure passé automatiquement sur Ponderée centrale ou sur la zone de mesure spot (ou le centre de la vue est mesure).
Réglages du son
Appuyez sur la commande MENU → onglet Y (11) → Réglages du son
Réglez les paramètres de son ci-dessous.
| Option Description | |
| Son des commandes | Permet de régler les réglages de son suivants sur Activé (réglage par défaut) ou Désactivé. • Signal sonore de réglage (un signal sonore est émis une fois lorsque les réglages sont terminés) • Signal sonore de mise au point (un signal sonore est émis deux fois lorsque l'appareil photo effectue la mise au point sur le sujet) • Signal sonore d'erreur (un signal sonore est émis trois fois lorsqu'une erreur est détectée) • Signaux sonores de démarrage |
| Son du déclencheur | Vouss pouvez définir le son du déclencheur sur Activé (réglage par défaut) ou Désactivé. |

Remarques concernant l'option Réglages du son
Le son des commandes et le son du déclencheur sont désactivés en mode Scène Animaux domestiques
Le son du déclencheur est désacté en mode de prise de vue en continu.
Le son du déclencheur est désactifé pendant l'enregistrement d'une dette.
Extinction auto
Appuyez sur la commande MENU → onglet Y (11) → Extinction auto
Si aucune opération n'est effectué pendant une période donnée alors que l'appareil photo est allumé, le moniteur s'éteint pour économiser l'accumulateur et l'appareil photo passé en mode veille (21).
Cette option définit le temps avant le passage de l'appareil photo en mode veille.
Vouaveslechoixentre30s,1min(reglagepardefaut),5minet30min.

Réglage Extinction auto
-
Dans les situations suivantes, le délambda avant le passage de l'appareil photo en mode veille est fixé.
-
Lorsque les menus sont affichés : trois minutes
-
Pendant la visualisation d'un diaporama : 30 minutes maximum
-
Lorraine ' adapteursecteurs E H -62F est connecté : 30 minutes
L'appareil photo n'entre pas en mode veille lors du transfert d'images à l'aide de la carte Eye-Fi.
Formater la mémoire/Formatage de la carte
Appuyez sur la commande MENU → onglet Y(11) → Formater la mémoire/Formatage de la carte
Permet de formater la mémoire interne ou une carte mémoire.
Le formatage supprime définitivement toutes les données de la mémoire interne ou de la carte mémoire. Vous ne pouze pas recuperer les données supprimées. Assurez-vous de transférer les photos que vous souhaitez conserver sur un ordinateur avant le formatage.
Formatage de la mémoire interne
Pour formater la mémoire interne, retirez la carte mémoire de l'appareil photo. L'options Formater la mémoire s'affiche dans le menu de configuration.
Formatage des cartes mémoire
Lorsque you introduizez une carte mémoire dans l'appareil photo, la carte mémoire peut être formatée. L'optionFormatage de la carte s'affiche dans le menu de configuration.

Formatage de la mémoire interne et de la carte mémoire
N'eteignez pas l'appareil photo et n'ouvre pas le volet du logement pour accumulator/carte mémoire lors du formatage.
Lrs de la premiere insertion dans cet appareil photo d'une carte mmoire utilise dans un autre appeareil, yeillez a la formater avec cet appareil.
Lrs du formatage de la memoire interne de l'appareil photo ou de la carte memoire, les icones par defaut des albums (612) sont retablies (icone numerotee).
Langue/Language
Appuyez sur la commande MENU → onglet (11) → Langue/Language
Choisissez l'une des 29 langues d'affichage des menus et messages.
| Čeština | Tchéque Hongrois Wágyaien | Tiếng Viết | ||
| Dansk | Danois Néerlandais Niederlands | Türkçé | ||
| Deutsch | Allemand Norvégien Nohrkäien | Украïnhсьka | ||
| English | (réglage par défaut) | Polski | Polonais Arabe | |
| Espanol | Espagnol | Portuguès (BR) | Portugais brésilien | 简体中文 Chinois simplifié |
| Еλληνικά | Grec Portugais | Portuguès (PT) | 繁體中文 Chinois traditionnel | |
| François | François Russe Japonicaux | Ruscken | 日本語 | |
| Indonesia | Indonésien Roumain | Rcomâne | 한GLISH | |
| Italiano | Italien | Suomi | Finnois | nhāmān mān Thái |
| Svenska | Suédois | Hindi | ||
Réglages TV
Appuyez sur la commande MENU → onglet Y (11) → Réglages TV
Réglez les paramètres pour la connexion à un téléviseur.
| Option Description | |
| Sortie video | Permet de sélectionner le système de sortie video analogueNTSC ou PAL en fonction de votre téléviseur. |
| HDMI | Permet de sélectionner une résolution d'image pour la sortie HDMI entre Automatique (réglage par défaut), 480p, 720p, et 1080i Avec Automatique, la résolution de la sortie la mêux adaptée au téléviseur connecté est automatiquement sélectionnée : 480p, 720p ou 1080i. |
| Ctrl. via sortie HDMI | Permet d'indiquer si l'appareil photo reçoit ou non des signaux d'un téléviseur lorsqu'un téléviseur conforme à la norme HDMI-CEC est connecté à l'aide d'un cable HDMI. Lorsque Activé (réglage par défaut) est sélectionné, vous pouvez utiliser la télécommande du téléviseur pour faire fonctionner l'appareil photo pendant la visualisation. Reportez-vous à « Utilisation de la télécommande du téléviseur (Ctrl. via sortie HDMI) » (6-24) pour plus d'informations. |
| Sortie 3D HDMI | Permet de définir la méthode utilisée pour visualiser des photos 3D sur des péripériques HDMI. Sélectionnez Activée (réglage par défaut) pour visualiser des photos 3D en trois dimensions prises avec cet apparéil photo sur un téléviseur ou un moniteur connecté via HDMI. |

HDMI et HDMI-CEC
« HDMI » est l'abréviation de « High-Definition Multimedia Interface», un type d'interface multimédia.
« HDMI-CEC » est l'abréviation de « HDMI-Consumer Electronics Control » qui permet une intercompatibilité entre les appareils.
Charge par ordinateur
Appuyez sur la commande MENU → onglet Y (1) → Charge par ordinateur
Permet d'indiquer si vous souhaitez charger l'accumulateur inséré dans l'appareil photo lorsque ce dernier est connecté à un ordinateur via le cable USB (82).
| Option Description | |
| Automatique (réglage par défaut) | Lorsque l'appareil photo est relié à un ordinateur en marche, l'accumulateur inséré dans l'appareil photo est automatiquement rechargé à l'aide de l'alimentation fournie par l'ordinateur. |
| Désactivée | L'accumulateur inséré dans l'appareil photo n'est pas rechargé lorsquel l'appareil photo est connecté à un ordinateur. |
Remarques concernant la connexion de l'appareil photo à une imprimante
- L'accumulateur ne peut pas'être rechargé en reliant l'appareil photo à une imprimante, même si l'imprimante est conforme à la norme PictBridge.
- Lorsque l'option Charge par ordinateur est définie sur Automatique, il se peut que vous ne puissiez pas imprimer d'images en raccordant l'appareil photo directement à l'imprimante. Si l'écran de démarrage PictBridge n'apparait pas sur le moniteur après avoir connecté l'appareil photo à une imprimante et l'avoir allumé, éteignez l'appareil photo et débranchez le cable USB. Définissez l'option Charge par ordinateur sur Désactivée, puis reconnectctez l'appareil photo à l'imprimante.
Remarques concernant la charge à l'aide d'une connexion via un ordinateur
- Il est impossible de charger l'accumulateur ou de transférer des données, lorsque l'appareil photo est connecté à un ordinateur avant de définir la langue d'affichage et date et heures de l'appareil photo (22). Si l'accumulateur de l'horloge de l'appareil photo (23) est décharge, vous doivent réinitialiser les date et heures afin de pouvoir charger l'accumulateur ou de transférer des images via la connexion à un ordinateur. Dans ce cas, utilisez l'adaptateur secteur de chargement EH-69P (16) pour charger l'accumulateur et réglez les date et heures de l'appareil photo.
- La recharge de l'accumulateur s'interrrompt si l'appareil photo est eteint.
- Si l'ordinateur passe en mode veille lors de la recharge, cette derniere s'interrrompt et l'appareil photo peut etre etint.
- Lors de la déconnexion de l'appareil photo de l'ordinateur, mettez l'appareil photo en marche, puis déconnectez le cable USB.
- La charge de l'accumulateur à l'aide d'une connexion via un ordinateur peut être plus longue que celle utilisant l'adaptateur de charge EH-69P. Le temps de charge s'accroit lorsque des images sont transférées pendant que l'accumulateur se recharge.
- Lorsque l'appareil photo est connecté à un ordinateur, il se peut qu'une application installée sur l'ordinateur (telle que Nikon Transfer 2) démarre. Si l'appareil photo est connecté à l'ordinateur à la seule fin de recharger l'accumulateur, quitterz l'application.
- L'appareil photo s'est int automatiquement si aucune communication n'est détectee avec l'ordinateur pendant 30 minutes après le terme de l'opération de recharge de l'accumulateur.
- Selon les caractéristiques, les réglages, l'alimentation et l'allocation de l'ordinateur, il peut s'avérer impossible de recharger l'accumulateur inséré dans l'appareil photo via une connexion à un ordinateur.

Témoin de charge
Le tableau suivant décrit l'etat du témoin de charge lorsqu'ell photo est connecté à un ordinateur.
| Option Description | |
| Clignote lentement (en vert) | Accumulateur en cours de charge. |
| Éteint | Pas de charge.Si le témoin de charge passé du clignotement lent (vert) à l'état éteint alors que le témoin de mise en marche est allumé, le chargement est terminé. |
| Clignote rapidement (en vert) | La température ambiente n'est pas adaptée au changement. Chargez l'accumulateur dans un environnement interieur dont la température est comprise entre 5 °C et 35 °C.L'é cable USB n'est pas correctement connecté ou l'accumulateur est défectueux. Vérifiez que le cable USB est connecté correctement et replacez l'accumulateur, le cas échéant.L'ordinateur est en mode veille et ne fournit pas d'alimentation.Désactivez le mode veille de l'ordinateur.L'accumulateur ne peut pas être charge car l'ordinateur ne peut pas fournir d'alimentation à l'ordinateil photo en raison des réglages ou des caractéristiques de l'ordinateur. |
Detect. yeux fermés
Appuyez sur la commande MENU → onglet Y(11) → Detect. yeux fermés
Activez ou désactiver la détction des yeux fermés en utilisant la détction des visages (75) dans les modes de prise de vue suivants:
Le mode (auto) (lorsque le Mode de zones AF est definite sur Priorite visage (37))
- Dans les modes Scène suivants :
- (Sélecteur automatique) (39)
- Portrait (42)
- Portrait de nuit (lorsque Trépied est sélectionné) (43)
| Option Description | |
| Activée | L'écran Le sujet a fermé les yeux ? s'affiche sur le moniteur si l'appareil photo détecte qu'un sujet a peut-être fermé les yeux immédiatement après avoir pris une photo en utilisant la détction des visages. Le visage du sujet ayant peut-être fermé les yeux est encadré d'une cordure jaune. Vérifiez la photo et déterminez s'il faut en prendre une nouvelle. |
| Déactivée (réglage par défaut) | L'appareil photo ne détecte pas les yeux fermés. |
Écran Le sujet a fermé les yeux?
- Pour effectuer un zoom sur le visage ayant fermé les yeux, positionné la commande de zoom sur T (Q). Pour revenir en mode de visualisation plein écran, positionné la commande de zoom sur W (R).
- Lorsque l'appareil détecte qu'un ou plusieurs sujets ont fermé les yeux, appuyez sur ou pendant l'application de la fonction loupe pour afficher les autres visages.
- Appuyez sur la pour supprimer la photo prise.
- Appuyez sur OK ou sur le déclencheur pour revenir à l'écran de prise de vue.
- Si aucune opération n'est effectué pendant quelques secondes, l'écran revient automatiquement à l'écran de prise de vue.

Transfert Eye-Fi
Appuyez sur la commande MENU → onglet Y (11) → Transfert Eye-Fi
| Option Description | |
| Activer | Permet de transférer des images créées par l'appareil photo vers une destination préselectionnée. |
| Dé族自治s (réglage par défaut) | Les images ne sont pas transférées. |

Remarques concernant les cartes Eye-Fi
- Notez que les images ne sont pas transférées si l'ampleur du signal est insuffisante même si vous avrez sélectionné Activer.
- Sélectionnez Déscientier lorsque les périphériques sans fils sont interdits.
- Reportez-vous au mode d'emploi de votre carte Eye-Fi pour plus d'informations. En cas de dysfonctionnement, contactez le fabricant de la carte.
- Vous pouvez utiliser l'appareil photo pour activer et désactiver les cartes Eye-Fi mais il risque de ne pas prendre en charge d'autres fonctions Eye-Fi.
- L'appareil photo n'est pas compatible avec la fonction de mémoire infinie. Lorsqu'elle est définie sur un ordinateur, désactivez la fonction. Si la fonction de mémoire infinie est activée, le nombre de photos prises risque de ne pas s'afficher correctement.
- Les cartes Eye-Fi doivent être utilisées exclusivement dans le pays d'achat. Respectez toutes les réglementations locales concernant les périhériques sans fil.
- Si vous laissez le réglage Activer, l'accumulateur risque de se décharger plus rapidement.

Indicateur de communication Eye-Fi
L'etat de communication de la carte Eye-Fi dans l'appareil photo peut etre confirmé sur le moniteur (6)
: Transfert Eye-Fi est definite sur Desactiver.
(s'allume) : transfert Eye-Fi activé ; en attente de transfert.
- (clignote): transfert Eye-Fi activé; transfert des données en cours.
: transfert Eye-Fi activé mais il n'y a aucune image à transférer.
: une erreur a eu lieu. L'appareil photo ne peut pas contrcler la carte Eve-Fi.

Cartes Eye-Fi prises en charge
À partir du mois de novembre 2011, les cartes Eye-Fi suivantes peuvent être utilisées. Vérifie que la version du firmware de la carte Eye-Fi est bien la version la plus récente.
- Eye-Fi Connect X2 SDHC 4Go
Eye-Fi Mobile X2 SDHC 8Go
Eye-Fi Pro X2 SDHC 8Go
Pellicule
| Appuyez sur la commande MENU → onglet Y (11) → Pellicule |
Permet d'indiquer si des pellicules sont affichées lorsque vous tournez le sélecteur multidirectionnel rapidement en mode de visualisation plein écran (30).
| Option Description | |
| Activée | Des imagettes s'affichent en bas du moniteur lorsque vous tournez le sélecteur multidirectionnel rapidement tout en visualisant une image en mode de visualisation plein écran. Vous pouvez afficher des imagettes d'images précédente et suivante, et sélectionner une image. Lorsque la pellicule est affichée, vous pouvez la masquer en appuyant sur OK. |
| Déactivée (réglage par défaut) | Déactive la pellicule. |

Remarque concernant l'affichage d'une pellicule
- Pour pouvoir afficher la pellicule, au moins dix images doivent être enregistrées dans la mémoire interne ou la carte mémoire de l'appareil photo.
- Pour le mode de visualisation Photos favorites, Tri automatique ou Classement par date, l'album selectionné, la catégorie ou la date de prise de vue doit avoir au moins dix images.
Réinitialisation
Appuyez sur la commande MENU → onglet (11) → Réinitialisation
Lorsque l'option Oui est selectionnée, les réglages de l'appareil photo sont restaurés à leurs valeurs par défaut.
Fonctions de base pour la prise de vue
| Option Valeur par défaut | |
| Mode de flash (☐60) | Automatique |
| Retardateur (☐63) | OFF |
| Mode macro (☐64) | OFF |
| Réglage du curseur crééif (☐65) | OFF |
| Correction d'exposition (☐68) | 0.0 |
Menu Prise de vue/Menu de prise de vue en continu
Mode Scène
| Option Valeur par défaut | |
| Taille d'image (☐71) | ☐4608×3456 |
| Balance des blancs (☐33) | Automatique |
| Mesure (☐35) | MatricIELLE |
| Rafale (☐55) | Rafale H |
| Sensibilité (☐36) | Automatique |
| Mode de zones AF (☐37) | Priorité visage |
| Mode autofocus (☐40) | AF ponctuel |
| Option Valeur par défaut | |
| Menu Scène (38) | Portrait |
| Portrait de nuit (43) | Trépied |
| Réglage des teintes en mode Aliments (45) | Zone centrale |
| Panoramaque simplifié (47) | Normal (180°) |
| Animaux domestiques (48) | Déclenchement auto : ON Rafale : Rafale |
Menu Paysage de nuit
| Option Valeur par défaut | |
| Paysage de nuit (□□40) | À main levée |
Menu Contre-jour
| Option Valeur par défaut | |
| HDR (☐41) | Désactivement |
Menu Portrait optimisé
| Option Valeur par défaut | |
| Maquillage (♂♀41) | Normal |
| Détector de sourire (♂♀41) | Activer |
| Sélect. yeux ouverts (♂♀42) | Désactivée |
Menu Effets spéciaux
| Option Valeur par défaut | |
| Effets spéciaux (□□57) | Flou |
Menu Video
| Option Valeur par défaut | |
| Options video (♂53) | 1080p* HD 1080p★ (1920×1080) |
| Commencer par la séq. HS (♂54) | Activé |
| Mode autofocus (♂57) | AF ponctuel |
| Réduction du bruit du vent (♂57) | Désactivée |
Menu des options GPS
| Option Valeur par défaut | |
| Enreg. données GPS (♂♂58) | Désactiver |
| Incorporer les POI (♂♂60) | Désactivé |
| Afficher les POI (♂♂60) | Désactivé |
| Niveau de détail (♂♂60) | Niveau 6 (détaillé) |
| Durée d'enregistrement du journal (♂♂61) | Enreg. données 24 h à partir |
| Affichage de la boussole (♂♂64) | Désactivé |
Menu de configuration
| Option Valeur par défaut | |
| Écran d'accueil (66) | Aucun |
| Infos photos (670) | Infos auto |
| Affichage des images (670) | Activé |
| Luminosité (670) | 3 |
| Imprimer la date (672) | Déscientiee |
| Réduction vibration (673) | Activée |
| Détection mouvement (674) | Automatique |
| Assistance AF (675) | Automatique |
| Zoom numérique (676) | Activé |
| Son des commandes (677) | Activé |
| Son du déclencheur (677) | Activé |
| Extinction auto (677) | 1 min |
| HDMI (679) | Automatique |
| Ctrl. via sortie HDMI (679) | Activé |
| Sortie 3D HDMI (♂♂79) | Activée |
| Charge par ordinateur (♂♂80) | Automatique |
| DéTECT. yeux fermés (♂♂82) | Déactivée |
| Transfert Eye-Fi (♂♂83) | Déactiver |
| Pellicule (♂♂84) | Déactivée |
Autres
| Option | Valeur par défaut |
| Format du papier (®,27, ®28) | Par défaut |
| Intervalle pour Diaporama (®,46) | 3 s |
| Options affichage séquence (®,52) | Image représentative seule |
- L'option Réinitialisation efface également le numéro de fichier actuel (89) de la mémoire. Àpres une réinitialisation, la numérotation continue à partir du plus petit numéro disponible dans la mémoire interne ou la carte mémoire. Si Réinitialisation est effectue après que toutes les photos ont été supprimées de la mémoire interne ou de la carte mémoire (32), la numérotation des fichiers des prochains images reprend à 0001.
-
Les réglages suivants demeurentinchangés même si une Réinitialisation est effectuee.
-
Menu Prise de vue: pré-réglage manuel de la Balance des blancs (34)
- Menu Visualisation : contenu Photos favorites ( 9), et Choix image représentative (52)
- Menu de configuration : Fuseau hora et date(667), Langue/Language (8078) et Sortie video (8079) dans Réglages TV
Menu Configuration
Version firmware
Appuyez sur la commande MENU (11) → onget y → Version firmware
Permet d'afficher la version actuelle du firmware de l'appareil photo.

Noms des fichiers et des dossiers
Les photos, lesVIDEOS et les annotations vocales se voient attribuer des noms de fichiers composés comme suit.

- Un dossier où sont enregistrres des fichiers est automatiquement créé avec la nomenclature suivant: « Numéro du dossier + NIKON » (par exemple, « 100NIKON »). Si le dossier contient 200 fichiers, un nouveau dossier est créé (par exemple, le nom du dossier suivant « 100NIKON » devient « 101NIKON »). Un nouveau dossier est également créé lorsque le nombre de fichiers au sein du dossier atteint 9999. Le numéro du prochain fichier reprend automatiquement à « 0001 »
- Les annotations vocales ont le même identificateur et numéro de fichier que les images auxquelles elles sont associées.
- Lorsque des fichiers image ou des fichiers vocaux sont copiés vers ou depuis la mémoire interne ou la carte mémoire (51), la nomenclature des fichiers est la suivante :
Images selectionnées :
Les fichiers copiés à l'aide de la fonction Images sélectionnées sont copiés dans le dossier actuel (ou dans le dossier utilisé pour les photos suivantes) qui contient des numérores de fichiers attribués dans l'ordre croissant d'après le numéro de fichier le plus important dans la mémoire.
- Toutes les images :
Les fichiers copiés à l'aide de l'options Toutes les images sont copiés ensemble, avec leur dossier. Les numérodesdossiers sont attribués dans l'ordre croissant, d'après le nombre de dossier le plus important sur le support de destination.
Les noms de fichiers ne sont pas modifiés.
Noms des fichiers et des dossiers
- Si le dossier actuel est numérotré 999 et contient 200 fichiers, ou si un fjichier est numérotré 9999, vous ne pouvez plus prendre de photos tant que la mémoire interne ou la carte mémoire n'est pas formatée (78) ou tant que vous n'insérez pas une nouvelle carte mémoire.
Accessoires optionnels
| Accumulateur rechargeable | Accumulator Li-ion rechargeable EN-EL121 |
| Adaptateur de charge | Adaptateur de charge EH-69P1,2 |
| Chargeur d'accumulateur | Chargeur d'accumulateur MH-65 (temps de charge lorsque l'accumulateur est entièrement décharge: environ 2 heures 30 minutes) |
| Adaptateur secteur | Adaptateur secteur EH-62F (se connecte comme indiqué)123Alignez correctement le cable du connecteur d'alimentation dans les rainures du connecteur d'alimentation et insérez l'adaptateur secteur. Avant de fermer le volet du logement pour accumulator/carte mémoire, alignez correctement le cable du connecteur d'alimentation dans la rainure du logement pour accumulator.Si une partie du cable sort des rainures, le volet et le cable peuvent être endommagés lors de la fermetre du volet. |
| Câble USB | Câble USB UC-E61 |
| Câble audio/vidéo | Câble audio-video EG-CP161 |
1 Fourni avec l'appareil photo au moment de l'achat. (Reportez-vous à « Vérification du contenu de l'emballage » (ii) pour plus d'informations.)
2 En cas d'utilisation dans un autre pays, utilisez un adaptorateur de prise secteur disponible dans le commerce, si nécessaire. Pour plus d'informations sur les adaptorateurs de prise secteur, consultez votre agence de voyage.
Consultez nos sites Web ou nos catalogues de produits pour obtenir les informations les plus récentes sur les accessoires du COOLPIX S9300.
Messages d'erreur
Le tableau ci-dessous répertorie les messages d'erreur et autres avertissements qui peuvent s'afficher sur le moniteur et la procédure à suivre, le cas échéant.
| Affichage Cause/Solution | |
| (2) (clignote) | L'horloge n'est pas réglée. Réglez la date et l'heure. |
| L'accu/pile est déchargé(e). | L'accu/pile est déchargé(e). Chargez ou changez l'accumulateur. |
| La température de l'accumulateur est élevé | La température de l'accumulateur est élevé. Éteignez l'appareil photo et laissez refroidir l'accumulateur avant toute nouvelle utilisation. Cinq secondes après l'affichage de ce message, le moniteur s'éteint et le tímein de mise sous tension clignote rapidement. Une fois que les tímeins ont clignoté pendant trois minutes, l'appareil s'éteint automatiquement, mais vous pouvez également appuyer sur le commutateur marche-arrêt pour l'éteindre manuelle. |
| L'appareil photo va s'éteindre pour éviter la surchauffe. | L'intérieur de l'appareil photo est chaud. L'appareil photo s'éteint automatiquement. Laissez l'appareil photo éteint jusqu'à ce qu'il ait refroidi, puis rallumez-le. |
| AF● (clignote en rouge) | La mise au point est impossible. • Effectuez à nouveau la mise au point. • Utilisez la mémorisation de la mise au point. |
| Patientez... image en cours d'enregistrement. | L'appareil photo ne peut pas effectuer d'autres opérations tant que l'enregistrement n'est pas terminé. Le message disparaît automatiquement lorsque l'enregistrement est terminé. |
| La carte mémoire est protégée en écriture. | Le commutateur de protection en écriture de la carte mémoire est en position de verrouillage. Placez le commutateur en position d'écriture. |
| Non disponible si la carte Eye-Fi est verrouillée. | Le commutateur de protection en écriture de la carte Eye-Fi est en position de verrouillage. Placez le commutateur en position d'écriture. |
| Erreur lors de l'accès à la carte Eye-Fi. • Utilisez une carte approuvée. • Vérifiez que le contact est propre. • Vérifiez que la carte mémoire est correctement insérée. | |
| Cette carte ne fonctionne pas. | Une erreur s'est produit lors de l'accès à la carte mémoire. • Utilisez une carte approuvée. • Vérifiez que le contact est propre. • Vérifiez que la carte mémoire est correctement insérée. |
| Cette carte est illisible. | |
| Affichage Cause | Solution | |
| Carte non formatée.Formater la carte?OuiNon | La carte mémoire n'a pas été formatée pour être utilisée dans cet apparéil photo.Toutes les données stockées sur la carte mémoire sont supprimées lors du formatage. Si vous souhaitez conserver certaines de ces données, sélectionnez Non, et sauvégardez ces données sur un ordinateur avant de formater votre carte mémoire. Pour formater la carte mémoire, sélectionnez Oui, puis appuyez sur OK. | 18 |
| Mémoire insuffisante. | La carte mémoire est pleine.Changez la taillie d'image.Supprimez des photos et des vidés.Remettez en place la carte mémoire.Retirez la carte mémoire et utilisez la mémoire interne. | 7132, 921819 |
| Enregistrement d'imageimpossible. | Une erreur s'est produit lors de l'enregistrement de l'image.Formatez la mémoire interne ou la carte mémoire. | 18 |
| L'appareil photo n'a plus de numérios de fichier disponibles.Remplacez la carte mémoire ou formatez la mémoire interne/carte mémoire. | 18 | |
| La photo ne peut pas être utilisé comme écran d'accueil. | 666 | |
| L'espace disponible est insuffisant pour enregistrer une copie.Supprimez des photos dans la mémoire de destination. | 32 | |
| L'album est plein. Vous ne pouvez plus ajouter de photos. | Deux cents photos ont déjà été ajoutées dans l'album.Retirez des photos de l'albumAjoutez la photo dans un autre album | 9 |
| Des yeux fermés ont été détectés dans la photo qui vient d'être prise. | Une personne avait probablement les yeux fermés lorsque la photo a été prise.Vérifiez la photo en mode de visualisation. | 51,42 |
| Impossible de creator un panoramaique. | Impossible d'effectuer la prise de vue avec la fonction Panoramaique assisté.La prise de vue avec la fonction Panoramaique simplifié risque de ne pas être disponible dans les situations suivantes:Lorsque la prise de vue ne s'est pas terminée au bout d'un certain momentLorsque la vitesse du mouvement de l'appareil photo est trop rapideLorsque l'appareil photo n'est pas droit par rapport à la direction du PANAMAQUE | 2 |
| Impossible de creator un PANAMAique. Effectuez-le ds une seule direction. | ||
| Impossible de creator un PANAMAique. Effectuez-le plus gentement. | ||
| La prise de vue a échoué. | La prise de la première photo pour Photo 3D a échoué.Réessayez.Dans certaines conditions de prise de vue (par exemple, si le sujet rouge, estASFABYAD, il estASFABYAD, il estASFABYAD, il estASFABYAD, il estASFABYAD, il estASFABYAD, il estASFABYAD, il estASFABYAD, il estASFABYAD, il estASFABYAD, il estASFABYAD, il estASFABYAD, il estASFABYAD, il estASFABYAD, il estASFABYAD, il est ASFABYAD, il estASFABYAD, il estASFABYAD, il estASFABYAD, il estASFABYAD, il estASFABYAD, il estASFABYAD, il estASFABYAD, il estASFABYAD, il estASFABYAD, il estASFABYAD, il estASFABYAD, il estASFABYAD, il estASFABYAD, il estASFABVAD, il estASFABVAD, il estASFABVAD, il estASFABVAD, il estASFABVAD, il estASFABVAD, il estASFABVAD, il estASFABVAD, il estASFABVAD, il estASFABVAD, il estASFABVAD, il estASFABVAD, il estASFABVAD, il estASFABVAD, il estASFABVAD | 5 |
Messages d'erreur
| Affichage Cause | Solution | |
| La prise de la seconde vue a échoué | Lorsque vous avez pris des photos 3D, la deuxième photo n'a pas été prise correctement après la première.Réessayez. Àprous la première photo, déplacez l'appareil photo horizontally et cadrez le sujet de façon à ce qu'il soit aligné avec le repère.Dans certaines conditions de prise de vue (par exemple, lorsque le sujet rouge ou estASFRE/peu contrasté), la prise de la seconde vue peut s'avérer impossible. | 5- |
| L'enregistrement de l'image 3D a échoué | L'enregistrement des images 3D a échoué.Réessayez.Effacez les photos inutiles.En fonction du sujet ou des conditions de prise de vue (par exemple, lorsque le sujet rouge ou estASFRE/peu contrasté), il peut être impossible de creator des photos 3D, et donc de les sauvegarder. | 532- |
| Impossible de sauvegarder le fichier son. | Impossible de joindre une annotation vocale à ce fichier.II est imposable de joindre des annotations vocales à des vidésos.Sélectionnez une photo prise avec cet apparéil photo. | -6050 |
| Impossible de modifier l'image. | Impossible de modifier la photo sélectionnée.Confirmez les conditions requises pour l'édition.Ces options ne peuvent pas'être utilisées avec les vidésos. | 6016- |
| L'enregistrement de vidésos est impossible. | Une erreur de temporisation s'est produit lors de l'enregistrement de la videoChoisissez une carte mémoire offrant une vitesse d'écriture supérieure. | 19 |
| La mémoire ne contient pas d'images. | Aucune photo dans la mémoire interne ou la carte mémoire.Pour visualiser les photos enregistrées dans la mémoire interne, retirez la carte mémoire.Pour copier des photos de la mémoire interne sur une carte mémoire, appuyez sur MENU et sélectionnez Copier dans le menu Visualisation. | 186051 |
| Ce fichier ne contient pas de données image. | Le fichier n'a pas été créé avec le COOLPIX S9300.Le fichier ne peut pas'être lu sur cet apparéil photo.Affichez le fichier sur l'ordinateur ou le pérophérique utilisé pour creator ou modifier ce fichier. | - |
| Impossible de dire ce fichier. | ||
| Toutes les images sont masquées. | Aucune image disponible pour un diaporama.- | |
| Impossible d'effacer cette image. | La photo est protégée.Désactiver la protection. | 47 |
| La destination est dans le fuseau horsaire actuel. | Le fuseau horsaire de la destination est identique à celui du domicile. | 69 |
| Le selectiveur de mode n'est pas sur la bonne position. | Le selectiveur de mode est positionné entre deux modes.PositionNZelekteur de mode de mode sur le mode de votrechoix. | 24 |
| Impossible d'obtenir les données du GPS. | L'horloge de l'appareil photo n'est pas réglée correctement.Modifiez le lieu ou l'heure et déterminez à nouveau le lieu. | - |
| Affichage Cause/Solution | |
| Aucun fjichier A-GPS n'à été troué sur la carte | Un fjichier A-GPS qui peut être mis à jour est introuvable dans la carte mémoire. Vérifiez les points suivants : • La carte mémoire doit être insérée • Le fjichier A-GPS doit être enregistré dans la carte mémoire • Le fjichier A-GPS enregistré dans la carte mémoire doit être plus récent que le fjichier A-GPS enregistré dans l'appareil photo • Le fjichier A-GPS doit être valide |
| La mise à jour a échoué | Impossible demettre à jour le fjichier A-GPS. Le fjichier A-GPS est peut-être corrompu. Téléchargez de nouveau le fjichier depuis le site Web. |
| Impossiblen déenregistrer sur la carte. | Aucune carte mémoire n'est insérée. Insérez une carte mémoire. |
| 100 événements dejournalisation ont déjà été enregistrés ou 36 événements dejournalisation ont été enregistrés pour une journée. Effacez de la carte mémoire les données dejournalisation qui ne sont plus nécessaires ou insérez une nouvelle carte mémoire. | |
| Impossiblen decorriger la boussole | Impossible decorriger correctement la boussole électronique. En vous tenant à l'extérieur, déplacez l'appareil photo dans l'air pour déscrier un huit tout en jouant de votre poignet afin d'orienter l'appareil photo d'avant en arrêt, d'un côté à l'autre ou de haut en bas. |
| Le flash n'est pas complètement relevé. | Votrecdoigt ou un objet retient le flash. Ne retenez pas le flash. |
| Problème dans le bloc optique | L'objectif estdéfaillant. Mettez l'appareil hors tension, puis sous tension. Si le problème persististe, contactez voserevendeur ou vosereprésentant Nikon agréé. |
| Erreur de communication | Une erreur s'estproduite lors dela communication avec l'imprimante. Mettez l'appareil photo hors tension et reconnectectez le cable USB. |
| Erreur du système | Une erreur s'estproduite dans les circuits internes de l'appareil photo. Mettez l'appareil photo hors tension, retirez et réinsérez l'accumulateur, puis remettez l'appareil sous tension. Si le problème persististe, contactez voserevendeur ou vosereprésentant Nikon agréé. |
| Erreur d'imprimante : vérifier l'état de l'imprimante. | Erreur d'imprimante Contrôlez l'imprimante. Àprouvas avoir résolu le problème, sélectionnez Reprendre et appuyez sur OK pour repreneindre l'impression.* |
| Erreur d'imprimante : vérifier le papier | L'imprimante ne contient pas le papier au format spécifique. Chargez le papier au format spécifique, sélectionnez Reprendre et appuyez sur OK pour repreneindre l'impression.* |
| Erreur d'imprimante : bourrage papier | Un bourage papier s'est produit dans l'imprimante. Retirez le papier, puis sélectionnez Reprendre et appuyez sur OK pour repreneindre l'impression.* |
| Erreur d'imprimante : il n'y a plus de papier | L'imprimante ne contient pas de papier. Chargez le papier au format spécifique, sélectionnez Reprendre et appuyez sur OK pour repreneindre l'impression.* |
Messages d'erreur
| Affichage Cause/Solution | |
| Erreur d'imprimante:vérifier l'encre | Une erreur liée à l'encre s'est produitVérifiez l'encre, puis sélectionnez Reprendre et appuyez sur OK pour reprendre l'impression. |
| Erreur d'imprimante: iln'y a plus d'encre | La cartouche d'encre est vide.Remplacez la cartouche d'encre, sélectionnez Reprendre puis appuyez sur OK pour reprendre l'impression. |
| Erreur d'imprimante:fichier corrompu | Une erreur provoquée par le fichier image s'est produit.Sélectionnez Annuler et appuyez sur OK pour annuler l'impression. |
- Pour plus de détails, reportez-vous au manuel de l'imprimante.

Notes techniques et index
Entretien des produits. 2
Appareil photo 2
Accumulateur. 3
Adaptateur de charge 4
Cartes mémoire 5
Entretien de l'appareil photo 6
Nettoyage 6
Stockage 6
CONTRAT DE LICENCE UTILISATEUR POUR LES INFORMATIONS CONCERNANT LE SITE. 7
Dépannage. 11
Fiche technique. 19
Normes prises en charge 22
Index 23
Entretien des produits
Appareil photo
Pour continuer à tirer parti des fonctions de votre apparéil photo Nikon, observer les précautions ci-après pour le stockage ou l'utilisation de ce matériel.
Lisez et respectez les avertissements relatifs à « Pour votre sécurité » (vi à viii) avant toute utilisation des produits.

Gardez l'appareil au sec
L'appareil ne fonctionnera plus après immersion dans l'eau ou exposition a une très force humidité.

Ne le laissez pas tomber
L'appareil risque de subir des dysfonctionnements s'il est soumis à de violents chocs ou à de fortes vibrations.

Manipuez l'objet et toutes les autres pieces mobiles avec précaution
Manipuez en douceur l'objectif, le volet de protection de l'objet, le moniter, le logement pour carte mémoire et le logement pour accumulator. Ces pieces peuvent être endommagées facilement. Forcer le volet de protection de l'objet peut entraîner le dysfonctionnement de l'appareil photo ou endommager l'objet. Si le moniter venait à se casser, faites très attention de ne pas vous couper avec le verre et évitez tout contact des cristaux liquides avec la peau, les yeux ou la bouche.

Ne dirigez pas l'objet vers des sources lumineuses importantes pendant de longues périodes
Evitez de diriger l'objectif vers le soleil ou d'autres sources lumineuses puissantes pendant une période prolongée lors de l'utilisation ou du stockage de l'appareil photo. Une lumière intense peut provoquer la détérioration du capteur d'image, entrainant un effet de flou blanc sur les photographies.

Maintenez-le à distance des champs magnétiques puissants
N'utilise pas et ne stockez pas cet apparéil à proximé d'équipements émettant de fortes radiations electromagnétiques ou de forts champs magnétiques. De fortes charges statiques ou les champs magnétiques généres par des équipements tels que des émetteurs radio peuvent interférer avec le moniteur, corrompré les données stockées sur la carte mémoire ou endommager les circuits internes du produit.

Évitez des changements brusques de température
Les changements brusques de température, comme il peut s'en produit lorsque vous entrez ou sortez d'un local chauffé par temps froid, sont susceptibles de creer de la condensation à l'intérieur de l'appareil. Pour éviter ce problème, rangez votre équipement dans un étui ou dans un sac plastique avant de l'exposer à de brusques changements de température.

Mettez l'appareil photo hors tension avant dePTRR ou de déconnecter la source d'alimentation ou la carte mémoire
Ne retirez pas l'accumulateur lorsque le produit est sous tension ou que des images sont en cours d'enregistrement ou d'effacement. Forcer l'extinction de votre apparéil photo dans de telles conditions entrainerait la perte de données ou risquérer d'endommager la mémoire ou les circuits internes.

Remarques concernant le moniteur
- Les moniteurs et les viseurs électroniques sont fabriqués avec une très haute précision; 99,99% des pixels au moins sont effectifs et seuls 0,01% sont absents ou défectueux. Par conséquent, bien que ces affichages puissant composer des pixels allumés en permanence (blanc, rouge, bleu ou vert) ou au contraire étteints en permanence (noir), ceci ne constitue pas un dysfonctionnement et n' affecte pas les images enregistrées avec votre apparèil.
- Les images sur le moniteur peuvent etre dificiles a percevoir sous un eclairage lumineux.
- Le moniteur est éclairé grâce à un rétro-eclairage par DEL. Si la lumière émise par le monitér devient faible ou que ce dernier clignote, contactez votre centre/agréé Nikon.
Accumulateur
- Lisez et respectez les avertissements relatifs à « Pour votre sécurité » [Vi à viiii) avant toute utilisation de l'accumulateur.
- Vérifiez le niveau de charge de l'accumulateur avant d'utiliser l'appareil photo et remplacez ou rechargez l'accumulateur, le cas échéant. Arrêtez la charge lorsque l'accumulateur est complètement charge, pour ne pas risquer de réduire les performances de l'accumulateur. Lorsque cela est possible, gardez à disposition un accumulateur de rechange entièrement charge au moment des grandes occasions photographiques.
- N'utilisez pas l'accumulateur à des températures ambiantes inférieures à 0^ ou supérieures à 40^ .
- Chargez l'accumulateur dans un environnement interieur dont la temperature est comprise entre 5^ et 35^ avant utilisation.
- Lorsque la température de l'accumulateur est comprise entre 45^ et 60^ , la capacité de charge peut être réduite.
- L'accumulateur n'est pas recharged a des températures ambiantes inférieures a 0^ ou supérieures a 60^ .
- L'accumulateur peut devenir chaud lors de l'utilisation ; laissez l'accumulateur refroidir avant de le recharger. Le non-respect de cette consigne de sécurité pourrait endommager l'accumulateur, diminuer ses performances ou empêcher qu'il ne se recharge normalement.
- Par temps froid, la capacité des accumulateurs a tendance à diminuer. Assurez-vous que l'accumulateur est complètement charge avant de prendre des photos en extérieur par grand froid. Gardez des accumulateurs de rechange au chaud et invertissez les deux des que nécessaire. Une fois réchauffé, un accumulator froid peut retrouver un certain niveau de charge.
- Si les contacts de l'accumulateur sont sales, il se peut que l'appareil photo ne se mette pas en marche. Si les contacts de l'accumulateur sont sales, nettoyez-les avec un chiffon propre et sec avant utilisation.
- Si l'accumulateur n'est pas utilisé pendant longtemps, introduisez-le dans l'appareil photo et déchargez-le entièrement avant de le retirer pour le ranger. L'accumulateur doit être rangé dans un endroit frais à température ambiante comprise entre 15^ et 25^ . Ne stockez pas l'accumulateur dans des endroits à température très chaude ou extrémement froide
Entretien des produits
Veillez a toujours retarder l'accumulateur de l'appareil photo ou du chargeur d'accumulateur lorsqu'il n'est pas utilisé. Si vous le laissez installé, des quantités infimes de courant circulent de l'accumulateur même s'il n'est pas utilisé. L'accumulateur risque d'être excessivement déchargé et de cesser de fonctionner. La mise sous tension ou hors tension de l'appareil photo alors que l'accumulateur est épuisé peut entraîner une diminution de la durée de vie de l'accumulateur. Lorsque l'accumulateur est déchargé, chargez-le avant de l'utiliser.
- Rechargez l'accumulateur au moins tous les six mois et déchargez-le entièrement avant de le ranger de nouveau.
- ÀpRES avoir retire l'accumulateur de l'appareil photo ou du chargeur d'accumulateur, fixez le cache-contacts fourni sur l'accumulateur et rangez-le dans un endroit frais.
- Une diminution marquee de la durée pendant laquelle un accumulateur entièrement charge conserve sa charge lorsqu'il est utilisé à température ambiente indique que l'accumulateur a besoin d'être remplaced. Achetez un nouvel accumulateur EN-EL12.
- Remplacez l'accumulateur lorsque vous n'arrivez plus à le recharger. Les accumulateurs usages sont une ressource précieuse. Recyclez-les en suivant les réglementations locales.
Adaptateur de charge
- Lisez et respectez les avertissements relatifs à « Pour votre sécurité » (Vi à vii) avant toute utilisation de l'adaptateur de charge.
- L'adaptateur de charge EH-69P doit être utilisé exclusivement avec des périphériques compatibles. Ne l'utilise pas avec une autre marque ou un autre modele de périphérique.
- Le EH-69P est compatible avec les prises électriques 100-240 V CA, 50/60 Hz. En cas d'utilisation dans un autre pays, utilisez un adaptateur de prise secteur (disponible dans le commerce), si nécessaire. Pour plus d'informations sur les adaptateurs de prise secteur, consultez votre agence de voyage.
- N'utilisez enaucun cas une autre marque ou un autre modèle d'adaptateur secteur que l'adaptateur de charge EH-69P ou l'adaptateur secteur USB. Le non-respect de cette consigne de sécurité pourrait entrainer une surchauffe et endommager l'appareil photo.
Cartes mémoire
-
N'utilise que des cartes mémoire Secure Digital. Reportez-vous à la section « Cartes mémoire approuviées » (19).
-
Respectez les consignes de sécurité décrites dans la documentation fournie avec la carte mémoire lorsque vous l'utilise.
-
Ne collez pas d'étiquettes sur la carte mémoire.
-
Ne formatez pas la carte mémoire à l'aide d'un ordinateur.
-
Si vous utilisez pour la première fois une carte mémoire qui a été utilisé dans un autre périphérique, il est recommendé de la formater avec cet apparéil photo. Si vous utilisez une nouvelle carte mémoire, il est recommendé de commencer par la formater avec cet apparéil photo.
-
Le formatage efface définitivement toutes les données contenues dans la carte mémoire. Assurez-vous de transférer les photos que vous souhaitez conserver sur un ordinateur avant le formatage.
-
Si le message d'erreur « Carte non formative. Formater la carte ? » apparait lorsque vous insérez une carte mémoire dans cet apparéil photo, vous doivent la formater. Si la carte mémoire contient des images que vous souhaitez conserver, Sélectionnez Non et enregistrez-les sur l'ordinateur avant de procédé au formatage. Pour formater la carte, Sélectionnez Oui et appuyez sur OK.
-
N'effectuez aucune des opérations suivantes pendant le formatage, l'écriture ou la suppression de données de la carte mémoire ou le transfert des données vers un ordinateur. Le non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer la perte de données ou endommager la carte mémoire :
-
Ouverture du volet du logement pour accumulator/carte mémoire pour-retirer l'accumulateur ou la carte mémoire.
- Mise hors tension de l'appareil photo
- Déconnexion de l'adaptateur secteur
Entretien de l'appareil photo
Nettoyage
| Objectif | Évitez deposer vos doigs tsur les parties en verre. Pour retirer la poussière ou les peluches,utilisez une soufflette (en général,un petit accessoire qui possède un « ballon » en caoutchouc à l'une de ses extrémités, sur lequel on appuie pour produit de l'air). Pour retirer les empreintes de doigt,les taches de graisse et autres taches résistantes à la soufflette, nettoyez l'objectif avec un chiffon doux et sec ou un chiffon à lunettes en effectuant un mouvement circulaire du centre vers la périphérie. Ne nettoyez pas l'objectif de façon brutale ou à l'aide d'un objet dur. Le non-respect de cette consigne de sécurité peut endommager l'appareil ou entraîner des problèmes. Si cela ne suffit pas à nettoyer l'objectif,utilisez un chiffon humidifié avec un nettoyant pour objectif que vous trouvez dans le commerce. |
| Moniteur | Pour retirer la poussière ou les peluches,utilisez une soufflette. Pour retirer les empreintes de doigt,les taches de graisse et autres taches,nettoyez le moniteur avec un chiffon doux et sec ou un chiffon à lunettes. Ne nettoyez pas le moniteur de façon brutale ou à l'aide d'un objet dur. Le non-respect de cette consigne de sécurité peut endommager l'appareil ou entraîner des problèmes. |
| Boîtier | Utilisez une soufflette pour retirer la poussière,les impuretés ou le sable,puis essuyez délicatement avec un chiffon doux et sec. Après avoir utilisé l'appareil photo à la plage ou dans d'autres environnementssablonneux ou poussiêreux,retirez le sable,la poussière ou le sel avec un chiffon sec légèrement humidifié d'eau fraîche,puis essuyez avec soin. Notez que les corps étrangers introduits dans l'appareil photo peuvent provoquer des dommages qui ne sont pas couverts par la garantie. |
N'utilisez pas de solvants organiques volatils (alcool ou diluant), de détergents chimiques, d'agents anticorrosifs ni d'agents antibuée.
Stockage
Retirez l'accumulateur si vous envisagez de ne pas utiliser l'appareil pendant une période prolongée. Ne rangez pas votre apparéil avec de la naphtaline ou du camphre dans un endroit qui est :
- à proximé d'appareils générant de forts champs electromagnétiques comme des téléviseurs ou des radios
exposé à des températures inférieures à -10^ ou supérieures à 50^
mal aéré ou soumis à une humidité supérieure à 60%
Pour éviter la formation de moisissure, sortez l'appareil photo de l'endroit où il est stocké au moins une fois par mois. Allumez l'appareil photo et appuyez sur le déclencheur plusieurs fois avant de stocker de nouveau l'appareil photo.
Lisez et respectez les avertissements relatifs à l'accumulateur dans la section
« Accumateur » (3) de « Entretien des produits » pour ranger l'accumulateur.
CONTRAT DEL LICENCE UTILISATEUR POUR LES INFORMATIONS CONCERNANT LE SITE
Les informations concernant le site enregistrées sur cet apparéil photo numérique (« Données ») sont fournies exclusivement aux fins d'utilisation personnelle et interne et ne sont pas destinées à la revente. Elles sont protégées par des droits d'auteur et sont soumises aux Conditions générales suivantes, convenues entre vous-même et Nikon Corporation (« Nikon ») et ses concédants de licence (y compris leurs concédants et fournisseurs).
Conditions generales
Utilisation personnelle uniquement. Vous acceptez d'utiliser les Données accompagnant cet apparéil photo et les données des photos prises à l'aide de cet apparéil à des fins exclusivement personnelles et non commerciales, pour lesquelles vous avez reçu une autorisation, et non à des fins de traitement en atelier de prépresse, d'exploitation partagée ou toute autre utilisation similaire. Conformément à ce qui précède, mais sous réserve des restrictions énoncées dans les paragraphs suivants, vous vous interdisez de reproductive, de copier, de modifier, de décompiler, de désassembler ou de rétroconcevoir toute partie de ces Données et de les transférer ou de les distribuer sous quelque forme et àquelque fin que ce soit, hormis dans le cadre autorisé par les lois imperatives. Restrictions. Sauf autorisation expresse accordée par Nikon et sans limiter la portée du paragraphe précédent, vous ne pouvez pas utiliser ces Données (a) avec tout produit, système ou toute application installée, connectée à ou en communication avec des vehicules, offrant des capacités de navigation, de localisation, de régulation, de guidage routier en temps réel, de gestion de flotte ou autre fonction similaire; ou (b) avec ouen communication avec tout dispositif de localisation ou tout apparéil portable, électronique sans fil ou informatique, y compris mais sans limitation les téléphones portables, les ordinateurs de poche, les pagers et les assistants numériques personnes ou PDA.
Avertissement. Les Données peuvent contir des informations inexactes ou incomplètes en raison du temps écoulé, de changements de circonstances, des sources utilisées et du mode de collecte des données géographiques complètes, susceptibles de fausser les résultats.
Absence de garantie. Ces Données vous sont fournies « en l'etat » et vous acceptez de les utiliser à vos propres risques. Nikon et ses concédants de licence (y compris leurs concédants et fournisseurs) ne fournissent aucune garantie et ne formulent aucune déclaration de quelque nature que ce soit, qu'elle soit expresse ou implicite, découlant d'une loi ou autre, concernant notamment mais sans s'y limiter, le contenu, la qualité, la précision, l'exhaustivité, l'efficacité, la fiabilité, l'adéquation à un but précis, l'utilité, l'utilisation ou les résultats obtenus grâce à ces Données, ou l'absence d'erreurs ou d'interruptions du serveur ou des données. Exclusion de garantie: NIKON ET SES CONCÉDANTS DE LICENCE (Y COMPRIS LEURS CONCÉDANTS ET FOURNISSEURS) DÉCLINENT TOUTE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, DE QUALITÉ, DE PERFORMANCES, DE VALEUR MARCHANDE, D'ADEQUATION À UN BUT PRECIS OU D'ABSENCE DE CONTREFAÇON. Il arrive que des États, des territoires ou des pays n'autorisent pas certaines exclusions de garantie. Le cas échéant, vous ne sériez pas concerné par l'exclusion ci-dessus.
Limitation de responsabilité:NIKON ET SES CONCÉDANTS DE LICENCE (Y COMPRIS LEURS CONCÉDANTS ET FOURNISSEURS) DÉCLINENT TOUTE RESPONSABILITÉ: EU ÉGARD À TOUTE RECLAMATION, DEMANDE OU ACTION, QUELLE QUE SOIT LA NATURE OU LA CAUSE DE CETTE RECLAMATION, DEMANDE OU ACTION ALLEGUANT Toute PERTE, BLESSURE OU TOUT DOMMAGE, DIRECT OU INDIRECT, SUSCEPTIBLE DE DÉCOULER DE L'UTILISATION OU DE LA POSSESSION DES INFORMATIONS OU TOUTE PERTE DE BÉNÉFICES, DE REVENUS, DE CONTRATS OU D'ÉCONOMIES, OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE DIRECT OU INDIRECT, ACCESSOIRE, SPECIAL OU IMMATERIEL DÉCOULANT DE L'UTILISATION OU DE LA MAUVAISE UTILISATION DES PRESENTES INFORMATIONS, D'UNE INEXACTITUDE DES INFORMATIONS, OU DE LA VIOLATION DES PRESENTES CONDITIONS GENÉRALES, QUE CE SOIT POUR UNE FAUTE CONTRACTUELLE, DÉLICTUELLE OU BASEE SUR UNE GARANTIE, MÈME SI NIKON OU SES CONCÉDANTS ONT ÉTÉ AVERTIS DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES. Il arrive que des États, des territoires ou des pays n'autorisent pas certaines limitations de responsabilité ou de préjudice. Le cas échéant, vous ne série pas concerné par la limitation ci-dessus.
Contrôle des exportations. Vous vous engagez à n'exporter, d'ou que ce soit, aucune partie des Données niaucun produit dérivé direct, hormis conformément aux lois, réglementations et restrictions en vigueur relatives aux exportations, y compris mais sans s'y limiter aux lois, réglementations et restrictions gériées par l'Office of Foreign Assets Control et le Bureau of Industry and Security, rattachés au ministeré du commerce américain. Dans la mesure où ces dispositions législatives ou réglementaires concernant l'exportation interdisent à Nikon et à ses concédants de licence de s'accarter des obligations découlant des prêents statuts de fournir ou de distribuer des Données, un tel manquement doit être excuse et ne constitue pas une violation du present Accord. Accord intégral. Les générates Conditions générales constituent l'intégrality de l'Accord entre Nikon (et ses concédants de licence, y compris leurs concédants et fournisseurs) et vous-même concernant l'objet des générates et replacent tout accord écrit ou oral précédement conclus entre nous relativement au dit objet. Droit applicable. Les Conditions générales ci-dessus sont régies par le droit japonais, sans donner lieu à (i) un conflit de lois, ni à (ii) la Convention des Nations unies sur les contrats relatifs à la vente internationale de biens dont l'application est explicitement exclue. En cas d'inapplicabilité du droit japonais eu égard au presente Accord, pour chaque raison que ce soit dans le pays où vous avez obtenu les Données, cet Accord sera régi par la législation du pays concerné. En cas de litige, de réclamation ou d'action en justice découlant de ou afferant aux Données qui vous sont fournies par les générates, vous acceptez de vous soumettre à la juridiction du Japon.
Utilisateurs finaux du Gouvernement des États-Unis.
Lorsque les Données fournies par NAVTEQ sont obtenues par ou pour le gouvernement des États-Unis ou toute autre entité recherchant ou utilisant des droitssemblables à ceux que fait valorir habituellément le gouvernement des États-Unis, ces Données constituent un « article commercial » tel que définir 48 C.F.R. (« FAR ») 2.101 et sont concédées sous licence conformément aux Conditions générales de l'utilisateur final dans le cadre desquelles ces Données ont été fournies; qu'elle que soit la façon dont elles sont fournies, les Données doivent être signalées et intégrées comme il se doit, conformément aux « Modalités d'utilisation » ci-après et être traitées conformément à de telles modalités:
Modalités d'utilisation
Nom du sous-traitant (fabricant/ fournisseur): NAVTEQ
Adresse du sous-traitant (fabricant/ fournisseur): 425 West Randolph Street, Chicago, Illinois 60606
Les Données constituent un article commercial, é que définir au FAR 2.101 et sont soumises aux conditions générales de l'utilisateur final dans le cadre desquelles ces Données ont été fournies. © 2011 NAVTEQ - Tous droits réservés.
Si le contractant, l'organisme gouvernemental fédéral ou tout officier fédéral refuse de se conformer à la légende duprésent contrast, le contractant, l'organisme gouvernemental fédéral ou tout officier fédéral doit en informer NAVTEQ avant de rechercher d'autres droits relatifs aux Données.
Avis afferant aux détenteurs de droits d'auteurs d'un logiciel concédé sous licence.
- Données cartographiques et de noms de lieux pour le Japon

©2011 ZENRIN CO., LTD. Tous droits réservés.
Ce service utilise les cartes et les points d'intérêt de ZENRIN CO., LTD.
« ZENRIN » est une marque déposée de ZENRIN CO., LTD.
- Données cartographiques et de noms de lieux en dehors du Japon

© 1993-2011 NAVTEQ. Tous droits réservés.
Si l'appareil photo ne fonctionne pas correctement, consultez la liste des problèmes presentee ci-dessous avant de contacter votre revendeur ou votre représentant Nikon/agréé.
Reportez-vous aux numéros de page dans la colonne de croite pour plus d'informations.
- Reportez-vous à « Messages d'erreur » (92) pour plus d'informations.
Alimentation, affichage, réglages
| Problème Cause/Solution | ||
| Impossible de charger l'accumulateur inséré dans l'appareil photo. | · Vérifiez toutes les connexions. | 16, 18 |
| Impossible de charger l'accumulateur en connectant l'appareil photo à un ordinateur. | · Désactivée est sélectionné pour Charge par ordinateur dans le menu de configuration. · Lors du chargement en connectant l'appareil photo à un ordinateur, le chargement de l'accumulateur s'arrête à la mise hors tension de l'appareil photo. · Lors du chargement en connectant l'appareil photo à un ordinateur, le chargement de l'accumulateur s'arrête à la mise en voille de l'ordinateur et l'appareil photo risque de s'éteindre. · Selon les caractéristiques, les réglages et l'état de l'ordinateur, il se peut qu'il soit impossible de charger l'accumulateur inséré dans l'appareil photo en le connectant à un ordinateur. | 102, 80 80 80 - |
| Impossible demettre l'appareil photo sous tension. | · L'accumulateur est déchargé. · L'appareil photo ne peut pas être mis sous tension s'il est connecté à une prise électrique au moyen de l'adaptateur de charge. | 20 16 |
| L'appareil photo s'éteint sans afficher de message. | · L'accumulateur est déchargé. · Si aucune opération n'est effectué pendant un moment, l'appareil photo s'éteint automatiquement par extinction auto pour économiqueiser de l'énergie. · L'appareil photo s'éteint si l'adaptateur de charge est connecté alors que l'appareil photo est sous tension. · L'appareil photo s'éteint si le cable USB qui le connecte à un ordinateur ou à une imprimante est déconnecté. Reconnectez le cable USB. · L'intérieur de l'appareil photo est chaud. Laissez l'appareil photo éteint jusqu'à ce qu'il ait refroidi. · L'appareil photo et l'accumulateur peuvent ne pas fonctionner normalement à faible température. | 20 21 16 82, 85, 26 - |
| Le moniteur n'affiche rien. | · L'appareil photo est hors tension. · L'accumulateur est déchargé. · Mode veille activé pour économiser l'énergie : Appuyez sur le commutateur marche-arrêt, le déclencheur, la commande ou (enregistrement video) ou tournez le sélecteur de mode. · Lorsque le témoin du flash clignote, attende que le flash soit charge. · L'appareil photo est relié à l'ordinateur via un cable USB. · L'appareil photo et le télévisuer sont connectés au moyen d'un cable audio/vidéo ou d'un cable HDMI. | 21 20 21 60 82, 85 82, 23 |
Dépannage
| Problème Cause/Solution | ||
| Le monitour n'est pas très lisible. | · Réglez la luminosité du monitour. · Le monitour est sale. Nettoyez-le. | 100, 70 6 |
| La date et l'heure d'enregistrement sont incorrectes. | · Si la date n'a pas été réglée (l'indicateur « date non programmée » clignote pendant la prise de vue), les images fixes auront un horodatage égal à « 00/00/0000 00:00 »; les vidés prsentent la date « 01/01/12 00:00 ». Réglez la date et l'houre correctes à l'aide de l'options Fuseau horsair et date dans le menu de configuration. · L'horloge de l'appareil photo n'est pas aussi précise qu'une horloge classique. Vérifiez régulièrement l'horloge de l'appareil photo par rapport à d'autres sources horaires et réglez-la si nécessaire. | 22, 100, 67 100, 667 |
| Aucune information n'apparait sur le moniteur. | Masquer les informations est "'selectionné pourInfos photos de Réglages du monitueur dans le menu de configuration. | 100, 670 |
| Imprimer la date non disponible. | L'option Fuseau horsair et date n'a pas été réglée. | 22, 100, 67 |
| La date n'apparait pas sur les photos, même lorsque Imprimer la date est activé. | · Un mode de prise de vue ne prendant pas en charge l'impression de la date est "'selectionné. · Une autre fonction maintainant définie restreint l'impression de la date. · La date ne peut pas'être imprimée sur une dette. | 100, 72 73 - |
| L'écran de réglage de la date et du fuseau horsair s'affiche à la mise sous tension de l'appareil photo. | La pile de l'horloge est déchargée; tous les réglages ont été réinitialisés sur leurs valeurs par défaut. | 23 |
| Les réglages de l'appareil photo sont réinitialisés. | ||
| Le moniteur s'éteint et le tímein de mise sous tension clignote rapidement. | La température de l'accumulator est "'evée'. Éteignez l'appareil photo et laissez refroidir l'accumulator avant toute nouvelle utilisation. Une fois que le tímein a clignotéendant trois minutes, l'appareil s'éteint automatiquement, mais vous pouvez également appuyer sur le commutateur marche-arrêt pour l'éteindre manuelle. | 21 |
| La température de l'appareil photo augmente. | Lorsque des fonctions telles que l'enregistrement de vidEOS ou l'envoi d'imaging à l'aide d'une carte Eye-Fi sont utilisées pendant une période prolongée ou lorsque l'appareil photo est utilisé dans un lieu où la température ambiente est "'evée', l'appareil photo peut devenir chaud. Cela n'est le signe d'aucun dysfonctionnement. | 89 |
Appareils photo contrôlés électroniquemen
Dans des cas très rares, des caractères inhabituels peuvent apparaître sur le moniteur et s'accompagner de l'arrêt de l'appareil photo. Dans la plupart des cas, ce phénomène est dû à une charge statique externe élevée. Mettez l'appareil photo hors tension, retirez et insérez de nouveau l'accumulateur, puis remettez l'appareil sous tension. Notez que la déconnexion de la source d'alimentation comme déscrit ci-dessus peut entraîner la perte des données non enregistrées dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire au moment du problème. Les données déjà enregistrées ne sont pas concernées. En cas de dysfonctionnement continu, contactez votre revendeur ou votre représentant Nikon/agréé.
Problèmes de prise de vue
| Problème Cause/Solution | ||
| Il est impossible de définir le mode de prise de vue | Débranchez le cable HDMI ou USB. | 82, 85, 23, 26 |
| Impossible de prendre des photos. | · Lorsque l'appareil photo est en mode de visualisation, appuyez sur la commande sur le déclencheur ou sur la commande (enregistrement video). · Lorsque les menus sont affichés, appuyez sur MENU. · L'accumulateur est décharge. · Si le témoin du flash clignote lentement, le flash est en cours de charge. | 30 11 20 60 |
| Impossible de prendre des photos 3D. | Dans certaines conditions de prise de vue (par exemple, lorsque le sujet rouge ou qu'il estASF si il estASF si il estASF si il estASF si il estASF si il estASF si il estASF si il estASF si il estASF si il estASF si il estASF si il estASF si il estASF si il estASF si il estASF si il estASF si il estASF si il estASF si il estASF si il estASF si il estASF si il estASF si il estASF si il estASF si il estASF si il estASF si Il estASF si Il estASF si Il estASF si Il estASF si Il estASF si Il estASF si Il estASF si Il estASF si Il estASF si Il estASF si Il estASF si Il estASF si Il estASF si Il estASF si Il estASF si Il estASF si Il estASF si Il estASF si Il estASF si Il estASF si Il estASF si Il estASF si Il estASF si Il estASF si Il estASF si IL estASF si IL estASF si IL estASF si IL estASF si IL estASF si IL estASF si IL estASF si IL estASF si IL estASF si IL estASF si IL estASF si IL estASF si IL estASF si IL estASF si IL estASF si IL estASF si IL estASF si IL estASF si IL estASF si IL estASF si IL estASF si IL estASF si IL estASF si IL estASF si IL estASF siIL estASF siIL estASF siIL estASF siIL estASF siIL estASF siIL estASF siIL estASF siIL estASF siIL estASF siIL estASF siIL estASF siIL estASF siIL estASF siIL estASF siIL estASF siIL estASF siIL estASF siIL estASF siIL estASF siIL estASF siIL estASF siIL estASF siIL estASF siIL estASF siIL estASF siILL estASF siILL estASF siILL estASF siILL estASF siILL estASF siILL estASF siILL estASF siILL estASF siILL estASF siILL estASF siILL estASF siILL estASF siILL estASF siILL estASF siILL estASF siILL estASF siILL estASF siILL estASF siILL estASF siILL estASF siILL estASF siILL estASF siILL estASF siILL estASF siILL estASF siIL estASF siIL estASF siIL estASF siIL estASF siIL estASF siIL estASF siIL estASF siIL estASF siIL estASF siIL estASF siIL estASF siIL estASF siIL estASF siIL estASF siIL estASF siIL estASF siIL estASF siIL estASF siIL estASF siIL estASF siIL estASF siIL estASF siIL estASF siIL estASF siill et le sujet ne s'est pas fait le sujet au point sur ce type de sujet. · Définissez le réglageAssistance AFdu menu configuration sur Automatique. · Le sujet ne se trouve pas dans la zone de mise au point lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur. · Mettez l'apparil hors tension, puis sous tension. | - |
| Des bandes de couleur apparaissent sur le moniteur lors de la prise de vue. | Des bandes de couleur peuvent apparaître lorsque vous prenez des sujets qui reconnent le même modèle (par exemple, des stores); cela n'est pas le signe d'un dysfonctionnement. Les bandes de couleur n'apparaissent pas dans des images prises ou des vidéos enregistrées. Néanmoins, lorsque vous utilisez Rafale H: 120 vps ou HS 120 vps (640x480) les bandes de couleur peuvent apparaître dans les images prises et les vidéos enregistrées. | - |
| Les photos sont floues. | · Utilisez le flash. · Utilisez les fonctions RÉduction vibration ou Détention mouvement. · UtilisezBSS (Sélecteur deffective image). · Utilisez un pied pour stabiliser l'apparil photo (et combinez-le avec le retardateur pour obtenir de mesileurs résultats). · Définissez une sensibilité supérieure, puis repreneze la photo. | 60 101, 73, 74 56 63 37, 36 |
| Des taches lumineuses apparaissent sur les photos prises au flash. | Le flash reflèchit les particules dans l'air. Réglez le flash sur (désactivé). 61 | |
Dépannage
| Problème Cause/Solution | ||
| Le flash ne se déclenché pas. | Le flash est défini sur (déactivé).Un mode de prise de vue ne permettant pas l'activation du flash est sélectionné.Une autre fonction actuellément définie entraine une utilisation limitée du flash. | 615973 |
| Le zoom numérique n'est pas disponible. | Déactivé est sélectionné pour Zoom numérique dans le menu configuration.Lorsque (Suggesteur automatique), (Paysage de nuit), (Contre-jour) avecHDR défini sur Activé, Portrait, Portrait de nuit, Panoramaïque simplifié, Animaux domestiques, ou Photo 3D est sélectionné en mode Scène, vous ne pouvez pas utiliser le zoom numérique.Lorsque le mode portrait optimisé est sélectionné, vous ne pouvez pas utiliser le zoom numérique.D'autres fonctions qui entraînent une'utilisation limitée du zoom numérique sont définies. | 101, 7639,40,41,42,43,47,48,495073 |
| Taille d'image non disponible. | Une autre fonction actuellément définie entraine une'utilisation limitée de la fonction Taille d'image | 71 |
| Aucun son n'est émis lors du déclenchement. | Déactivé est sélectionné pour Son du déclencheur dans les Réglages du son du menu configuration.Sport, Musée ou Animaux domestiques est sélectionné comme mode Scène.Le mode de prise de vue en continu est sélectionné.Dautres fonctions qui entraînent une'utilisation limitée du déclancheursont définies.N'obtruez pas le haut-parleur. | 101, 7742,46,48886773 |
| L'illuminateur d'assistance AF ne s'allume pas. | Déactivé est sélectionné pour Assistance AF dans le menu configuration.Meme si Automatique est défini, l'illuminateur d'assistance AF peut ne pas s'activer selon la position de la zone de mise au point ou le mode Scène. | 101, 75 |
| Les photosMLSbent sales. | L'objectif est sale. Nettoyez-le. | 6 |
| Les couleurs ne sont pas naturelles. | La balance des blancs ou la teinte n'est pas adaptée à la source lumineuse. | 37,45,65,33 |
| Des bandes en forme d'anneau ou de la couleur de l'arc-en-ciel sont visibles sur l'écran ou la photo prise. | Lorsque le sujet est en contre-jour ou lorsque vous prenez des photos avec une très forté luminosité (soleil, par exemple) dans l'affichage, des bandes en forme d'anneaux ou de la couleur de l'arc-en-ciel peuvent apparaître sur l'image.Changez la position de la source lumineuse ou supprimez-la de l'affichage, puis repreneze la photo. | - |
| Des pixels lumineux espacés de manière aléatoire (bruit) apparaissent sur l'image. | Le sujet estASF.Lutilisez le flash.Définissez une sensibilité plus faible. | 6037, 36 |
| Les photos sont trop sombres. | Le flash est défini sur (déactivé).La fenêtre du flash est bloquée.Les sujet est situé hors de portée du flash.Réglez la correction d'exposition.Augmentez la sensibilité.Les sujet est en contre-jour. Sélectionné le mode Scène (Contre-jour), ou réglez le mode de flash sur (dosage flash/ambiance). | 6126606837, 3641,60 |
| Problème Cause/Solution | ||
| Les photos sont trop claires. | Réglez la correction d'exposition.68 | |
| Les zones qui ne sont pas concernées par l'effet « yeux rouges » sont corrignées également. | Lorsque (Auto atténuation yeux rouges) ou « dosage flash/ambiance avec atténuation yeux rouges » du mode ScènePortrait de nuit est appliqué pendant la prise de vue, la correction logicielle de l'effet « yeux rouges » peut, dans certains cas extrémement rares, être appliquée à des zones qui ne sont normalement pas concernées par l'effet « yeux rouges ». Définissez un mode de flash autre que (Auto atténuation yeux rouges), Sélectionnez un mode Scène autre que Portrait de nuit, puis repreneze la photo. | 43,60 |
| Les résultats de la fonction Maquillage ne sont pas ceux escomptés. | Il se peut que la fonction Maquillage ne produit pas les effets souhaités en fonction des conditions de prise de vue.Pour les photos comptant au moins quatre visages, essayez la fonction Maquillage dans le menu Visualisation. | 5280,19 |
| L'enregistrement des images prend du temps. | L'enregistrement des images peut s'avérer plus long dans les situations suivantes:Lorsque la fonction de réduction du bruit est automatiquement activée lors de la prise de vue dans des environnementssometimes.Lorsque le flash est régle sur (auto atténuation yeux rouges)Lorsque vous prenez des photos en utilisant les modes Scène suivants: - À main levée dans (Paysage de nuit)- HDR défini sur un réglage autre que Désactivédans (Contre-jour)- À main levée en mode Portrait de nuit- Panoramaïque simplifiéLors de l'utilisation de la prise de vue en continu | -614041434755 |
Problèmes de visualisation/lecture
| Problème Cause/Solution | □ | |
| Impossible de dire le fichier. | • Le fichier a été écrasé ou renommé par un ordinateur ou un apparil photo d'une autre marque ou d'un autre modèle. • LesVIDEOS enregistrées à l'aide d'un apparil photo autres que le COOLPIX S9300 ne peuvent pas être lues. | -92 |
| Impossible de dire une série. | • Les photos prises en continu avec des apparils photo autres que le COOLPIX S9300 peuvent être visualisées sous la forme d'une série. • Vérifiez le réglageOptions affichage série. | -81, 52 |
| Impossible d'effectuer un zoom avant sur l'image. | • La fonction loupe n'est pas disponible avec lesVIDEOS, les mini-images ou les copies recadrées de 320 × 240 pixels (ou moins). • Il se peut que la fonction loupe ne soit pas disponible pour des photos prises avec des apparils photo autres que le COOLPIX S9300. • Les photos 3D ne peuvent pas être agrandies lorsqu'le apparil photo est connecté via HDMI et qu'elle sont visualisées en 3D. | -- -5 |
| Impossible d'enregistrer ou de dire une annotation vocale. | • Il est impossible de joindre des annotations vocales à desVIDEOS. • Les annotations vocales ne peuvent pas être jointes aux images prises avec des apparils photo autres que le COOLPIX S9300. De même, les annotations vocales prises avec d'autres apparils photo ne peuvent pas être lues. | -80 |
Dépannage
| Problème Cause/Solution | □ | |
| Impossible d'editor les photos et lesVIDEOS. | Confirmez les conditions requises pour l'édition de photos ou deVIDEOS.Les photos et lesVIDEOS prises à l'aide d'appareils photo autres que le COOLPIX S9300 ne peuvent pas êtreéditées. | 80, 16, 31- |
| Les photos ne s'affichent pas sur le téléviseur. | Le Sortie video ou HDMI n'est pas correctement défin dans les Régliages TV du menu configuration.Les cables sont connectés à la fois au connecteur HDMI mini et au connecteur audio video/USB.La carte mémoire ne contient aucune photo. Remettez en place la carte mémoire. Retirez la carte mémoire pour visualiser des photos depuis la mémoire interne. | 102, 798218- |
| Les icônes par défaut des albums sont rétablies, ou les photos ajoutées aux albums ne peuvent pas être affichées en mode Photos favorites. | Les données enregistrées dans la mémoire interne ou dans la carte mémoire risquent de ne pas pouvoir être visualisées si elles sont écrasées par un ordinateur. | - |
| Les images enregistrées ne sont pas affichées en mode Tri automatique. | L'image souhaitée a été triée vers une autre catégorie que celle actuellément affichée.Les images enregistrées par d'autres apparèls photos que le COOLPIX S9300 et les images copies à l'aide de l'optionsCopier ne peuvent pas être affichées en mode Tri automatique.Les images enregistrées dans la mémoire interne ou dans la carte mémoire risquent de ne pas pouvoir être visualisées correctement si elles sont écrasées par un ordinateur.Vous pouvez ajouter jusqu'à 999 images et vidés au total à chaque catégorie. Si la catégorie souhaitée contient déjà 999 images ou VIDEOS au total, vous ne pouze pas ajouter de nouvelles images ou VIDEOS. | - |
| Nikon Transfer 2 ne démarre pas lorsque l'ordinate photosté connecté à un ordinateur. | L'ordinate photosté hors tension.L'accumulateur est décharge.Le cable USB n'est pas correctement connecté.L'ordinate photon'est pas reconnectu par l'ordinateur.Vérifiez que le système d'exploitation est compatible avec l'ordinate photol'ordinateur n'est pas configuré pour lancer automatiquement Nikon Transfer 2Pour plus d'informations sur Nikon Transfer 2, reportez-vous aux rubriques d'aide dans ViewNX 2. | 212082-83- |
| L'écran de démarrage PictBridge ne s'affiche pas lorsque l'ordinate photosté relié à une imprimante. | Sur certaines imprimantes compatibles PictBridge, l'écran de démarrage PictBridge peut ne pas s'afficher et il peut être impossible d'imprimer des photos lorsque Automatique est sélectionné pour l'optionsCharge par ordinateur dans le menu de configuration. Définissez l'optionsCharge par ordinateur sur Désactivée, puis reconnectectez l'ordinate photà l'imprimante. | 102, 80 |
| Problème Cause/Solution | |
| Les photos à imprimer ne sont pas affichées. | La carte mémoire ne contient aucune photo. Remettez en place la carte mémoire. Retirez la carte mémoire pour imprimer des photos depuis la mémoire interne. Il'est impossible d'imprimer des photos prises en 3D. |
| Impossible de sélectionner un format de papier avec l'appareil photo. | Le format du papier ne peut pas être sélectionné depuis l'appareil photo dans les situations suivantes, même pour les imprimantes compatibles PictBridge. Utilisez l'imprimante pour sélectionner le format du papier. Le format du papier sélectionné à l'aide de l'appareil photo n'est pas compatible avec l'imprimante. Une imprimante qui sélectionne automatiquement le format du papier est utilisé. |
GPS
| Problème Cause/Solution | ||
| Impossible d'identifier le lieu, ou l'identification du lieu prend du temps. | Il se peut que l'appareil photo ne parvienne pas à identifier le lieu dans certains environnement des prise de vue. Pour utiliser la fonction GPS, utilisez autant que possible l'appareil photo en extérieur.Lors du premier positionnement, si la localisation n'a pas pu etre effectuée pendant pres de deux heures ou suite au remplacement de l'accumulateur, plusieurs minutes sont requises pour obtenir les données de positionnement. | 9595 |
| Impossiblené enregistrer les données de positionnement des photos prises. | Lorsque ou s'affiche dans l'écran de prise de vue, les données de positionnement ne sont pas enregistrées. Avant de prendre une photo, vérifie que l'apparéil photo reçoit un signal GPS suffisamment puissant. | 96 |
| Différence entre le lieu réel de la prise de vue et les données de positionnement enregistrées. | Les données de positionnement obtenues peuvent dévier dans certains environnement des prise de vue. En cas d'écart important dans les signaux du satellite GPS, la précision peut être alterée de plusieurs centaines de mètres. | 95 |
| Un nom de lieu incorrect est enregistré ou le nom de lieu correct ne s'affiche pas. | Le nom de repère souhaité n'est pas enregistré ou un nom de repère incorrect s'affiche. | - |
| Impossible demettre à jour le fichier A-GPS. | Vérifiez les points suivants: - La carte mémoire doit être insérée - Le fichier A-GPS doit être enregistré dans la carte mémoire - Le fichier A-GPS enregistré dans la carte mémoire doit être plus récent que le fichier A-GPS enregistré dans l'appareil photo - Le fichier A-GPS doit être valider - Le fichier A-GPS est peut-être corrompu. Téléchargez de nouveau le fichier depuis le site Web. | - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - |
| Impossiblené d'enregistrer les données de journalisation. | Vérifiez qu'une carte mémoire est insérée dans l'appareil photo.Jusqu'à 36 événements de journalisation peuvent être enregistrés en l'espace d'une jourée.Jusqu'à 100 événements de journalisation peuvent être enregistrés sur une seule carte mémoire. Effacez de la carte mémoire les données de journalisation qui ne sont plus nécessaires ou insérez une nouvelle carte mémoire. | - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - |
Fiche technique
Appareil photo numérique Nikon COOLPIX S9300
| Type | Appareil photo numérique compact |
| Pixels effectifs | 16,0 millions |
| Capteur d'image | CMOS 1/2,3 pouces ; nombre total de pixels environ 16,79 millions |
| Objectif | Zoom optique 18x, objectif NIKKOR |
| Focale | 4,5-81,0 mm (angle de champ équivalent au format 24 x 36 : 25-450 mm) |
| Ouverture | f/3.5-5.9 |
| Construction | 11 éléments en 10 groupes (y compris 2 objectifs ED) |
| Zoom numérique | Jusqu'à 4x (angle de champ équivalent au format 24 x 36 : env. 1800 mm) |
| Réduction vibration | Décentrement |
| AF (Autofocus) | AF par détction de contraste |
| Plage de mise au point (de l'objectif) | • [Grand-angle] : environ 50 cm à ∞, [Téléobjectif] : environ 1,5 m à ∞ |
| Sélection de la zone de mise au point | • Mode macro : environ 4 cm (position angle) à ∞ |
| Priorité visage, automatique (sélection automatique parmi 9 zones), zone centrale, manuel avec 99 zones de mise au point, suivi du sujet | |
| Moniteur | 7,5-cm (3 po), Moniteur ACL TFT grand-angle, environ 921 k pixels, anti-reflet, avec 5 niveaux de réglage de la luminosité |
| Couverture de l'image (mode de prise de vue) | Environ 98 % en horizontal et 98 % en vertical (par rapport à l'image réelle) |
| Couverture de l'image (mode de visualisation) | Environ 100 % en horizontal et 100 % en vertical (par rapport à l'image réelle) |
| Stockage | |
| Support | Mémoire interne (environ 26 Mo) |
| Système de fichiers | Cartes mémoire SD/SDHC/SDXC |
| Formats de fjichier | Compatible DCF, Exif 2.3, DPOF, MPF |
| Images fixes : JPEG | |
| Photos 3D : MPO | |
| Fichiers son (annotation vocale) : WAV | |
| VidEOS : MOV (Vidéo : H.264/MPEG-4 AVC, Audio : AAC stéréo) | |
| Taille d'image (pixels) | • 16 M (élevé) 4608×3456★ |
| • 16 M 4608×3456 | |
| • 8 M 3264×2448 | |
| • 4 M 2272×1704 | |
| • 2 M 1600×1200 | |
| • VGA 640×480 | |
| • 16:9 12 M 4608×2592 | |
| Sensibilité (sensibilité standard) | • 125, 200, 400, 800, 1600, 3200 ISO |
| • Auto (gain automatique de 125 à 1600 ISO) | |
| • Plage fixe auto (125 à 400, 125 à 800 ISO) |
Fiche technique
| Exposition | |
| Mesure | Matricielle sur 256 segments, pondérée centrale, spot (lorsque le zoom numérique est supérieur ou égal à 2x) |
| Contrôle de l'exposition | Auto programme, Détéction mouvement, Correction de l'exposition (-2,0 IL à +2,0 IL, par incrément de 1/3 IL) |
| Obturator | Combinaison d'un obturator mécanique et d'un obturator électronique CMOS |
| Vitesse | 1/2000 - 1 s1/4000 - 1/120 s (Rafale H : 120 vps)1/4000 - 1/60 s (Rafale H : 60 vps)4 s (mode Scène Feux d'artifice) |
| Ouverture | Mode de sélection par filtre ND contrôle électroniquement (-2 AV)2 (f/3.5, f/7 [Grand-angle]) |
| Plage | Des durées de 2 ou de 10 secondes peuvent être sélectionnées |
| Retardateur | [Grand-angle] : 0,5 à 5,1 m[Téléobjectif] : 1,5 à 3 m |
| Flash intégré | Flash automatique TTL avec pré-éclairs pilotes |
| Plage (environ)(Sensibilité : Automatique) | |
| Contrôle du flash | |
| Interface | USB Hi-Speed |
| Protocole de transfert des données | MTP, PTP |
| Sortie matériel | Au besoin NTSC et PAL |
| Sortie HDMI | Au besoin Auto, 480p, 720p et 1080i |
| Ports d'entrée/sortinge | Sortie audio/video (AV) ; E/S numérique (USB) ; Connecteur mini HDMI (Type C) (sortie HDMI) |
| Boussole électronique | 16 points cardinaux (correction de la position à l'aide du capteur d'accélération 3 axes, correction automatique de la déclinaison et réglage automatique du décalage) |
| GPS | Fréquence du récepteur 1575,42 MHz (code C/A), système géodésique WGS 84 |
| Langues prises en charge | Arabe, portugais brésilien, chinois (simplifié et traditionnel), tchèque, danois, néerlandais, anglais, finnois, français, allemand, grec,hindi, hongrois, indonésien, italien, japonais, corée, norvégien, polonais, portugais, roumain, russe, espagnol, suédois, thai, turc, ukrainien, vietnamien |
| Sources d'alimentation | Un accumulateur Li-ion rechargeable EN-EL12 (fourni)Adaptateur secteur EH-62F (vendu séparément) |
| Temps de charge | Environ 3 heures 50 minutes (lors de l'utilisation de l'adaptateur de charge EH-69P et lorsque l'accumulateur est entièrement décharge) |
| Autonomie approximative(EN-EL12) | Images fixes1: environ 200 photosVidEOS2: environ 50 minutes (HD 1080p ★ (1920×1080))1/4 (1222 ISO) |
| Filetage pour fixation sur pied |
| Dimensions (L × H × P) | 108,7 × 62,3 × 30,6 mm (hors parties saillantes) |
| Poids | Environ 215 g (avec accumulateur et carte mémoire SD) |
| Environnement | |
| Température | 0 °C à 40 °C |
| Humidité | 85 % et inférieure (sans condensation) |
- Sauf indication contraire, tous les chiffres s'appliquent à un apparéil photo avec accumulateur Li-ion rechargeable EN-EL12 entièrement charge à une température ambiente de 25^ .
1 Selon la norme CIPA (Camera and Imaging Products Association; Association des fabricants d'appareils photo et de produits d'imagerie) de mesure de l'autonomie des accumulateurs pour apparéil photo. Mesure effectuee à une température de 23 (± 2)^ ; réglage du zoom pour chaque image, flash activé pour une image sur deux, taille d'image régée sur 4608× 3456 . L'autonomie peut varier selon l'intervalle entre les prises de vue et selon le temps d'affichage des menus et des images.
2 Lorsque vous enregistrez une seule video, la taille de filchier maximale est de 4 Go ou la durée maximale d'enregistrement de 29 minutes, même en cas d'espace libre suffisant sur la carte mémoire.
Accumulateur Li-ion rechargeable EN-EL12
| Type | Accumulateur Li-ion rechargeable |
| Capacité nominale | 3,7 V CC, 1050 mAh |
| Température de fonctionnement | 0 à 40 °C |
| Dimensions (L × H × P) | Environ 32 × 43,8 × 7,9 mm |
| Poids | Environ 22,5 g (sans cache-contacts) |
Adaptateur de charge EH-69P
| Entrée nominale | 100-240 V CA, 50/60 Hz, 0,068-0,042 A |
| Sortie nominale | 5,0 V CC, 550 mA |
| Température de fonctionnement | 0 à 40 °C |
| Dimensions (L × H × P) | Environ 55 × 22 × 54 mm (sans adaptateur de prise secteur) |
| Poids | Environ 55 g (sans adaptateur de prise secteur) |
Fiche technique
- Nikon ne peut être tenu responsable des erreurs contenues dans ce manuel.
- Nikon se reserve le droit de modifier à tout moment les caractéristiques du matériel et du logiciel décrites dans ce manuel.
Fiche technique
Normes prises en charge
- DCF: la(norme Design Rule for Camera File System (Architecture pour système de fichier d'appareil photo) est largement utilisé dans le secteur des apparêils photo numériques pour garantir la compatibilité entre différentes marques d'appareils photo.
- DPOF: Digital Print Order Format (format de commande d'impression numérique) est une norme industrielle qui permet d'imprimer des photos auprès d'un service d'impression numérique ou depuis une imprimante personnelle à partir de commandes d'impression stockées sur la carte mémoire.
- Exif version 2.3 : cet apparéil photo prend en charge Exif (Exchangeable Image File Format for Digital Still Cameras, ou format de fichier image échéangeable pour apparéils photo numériques) version 2.3, une norme qui permet d'utiliser les données stockées avec des photos pour une reproduction optimale des couleurs lors de l'impression des images sur des imprimantes compatibles Exif.
Reportez-vous au manuel de l'imprimante pour obtenir de plus amples détails.
- PictBridge: norme développement en collaboration avec les industries des apparêls photo numériques et des imprimantes, qui permet d'imprimer directement des photos sur une imprimante sans connecter l' apparéil photo à un ordinateur.
Index
Symboles
AE/AF-L 05
OK Commande Appliquer la selection 5, 10
Commandede visualisation 4,5,30
Commande Effacer 4,5,32,50
Commande enregistrement video) 88
MENUCommande (menu) 4,5,11
Contre-jour 41
Correction d'exposition 68
Fonction Loupe 31
Mode auto 24,36,033
12 Mode Classement par date 78, 6-015
EFFECTS Mode d'effets spéciaux 57
Mode deflash 60
Mode de prise de vue en Rafale 53, 55
Mode macro 64
Mode Photos favorites 78, 69
Mode Portrait optimisé 50
SCENE Mode Scene 38
Auto Mode Tri automatique 78, 6-13
Paysagedenuit40
T (position teloobjectif) 27
Retardateur 63
Sélecteur automatique 39
Visualisation par planche d'imagettes 5, 31
JPG 89
.MOV 689
.MPO 689
.WAV 689
A
Accélére 55
Accessoires optionnels 6-91
Accumulateur 14, 16, 091
Accumulateur Li-ion 14
Accumulateur rechargeable 691
Adaptatour de charge 16, 6-91
Adaptatour secteur 17,21,6-91
AF ponctuel 37, 40, 57
Affich./masq. histogram. 100
Affichage en mode Calendrier 31
Aide 38
Albums 69, 612
Aliments 45
Animaux domestiques 48
Annotation vocale 80, 650
Application des effets d'un filtré numérique
20
Assistance AF 101,6-675
Aurore/crepuscule 44
Auto attenuation yeux rouges 61, 62
Autofocus 29,64,89
Automatique 61
B
Balance des blancs 37, 6-33
Boussole électronique 664
BSS 56
C
Cable A/V 82, 6-23, 6-91
Capacité de mémoire 20
Cartememoire 18,19,72
Cartes mémoire 19
Charge par ordinateur 102
Chargeur 16, 17, 91
Chargeur d'accumulateur 17, 6-91
Commande de visualisation 4,5
Commandedezoom 4,5,27,31
Commande Effacer 4,5
Commencer par la seq. HS 91, 6-54
Commutateur marche-arrêt 20, 21
Connecteur de sortie audio/vidéo/USB 16,
82, 023, 026
Connecteur HDMI mini 82, 6-23
Contraste 6618
Contre-jour 41
Copied image 6-51
Index
Copier 81, 651
Correction d'exposition 65, 68
Coucher de soleil 44
Creer un journal 661
Ctrl. via sortie HDMI 6679
Curseur créatif 65
D
Date de prise de vue 6-44
Date et heure 22, 6-667
Décalage horsire 668, 669
Déclenchement auto 48
Déclencheur 4, 5, 28
Défilament 6-64
Désacté 61
Detecteur de sourire 51, 6-641
Détction mouvement 101, 6-74
Diaporama 80, 6-46
D-Lighting 80, 0018
Dragonne de l'appareil photo 12
DSCN 689
Durée maximale de la video 88, 90
E
Ecran d'accueil 100, 66
Écran de sélection des images 6-48
Édition de photos 6616
Édition deVIDEOS 6-31
Effacer 32, 6650
Enregistrement de videos 88
Enregistrement de videos pour une lecture au ralenti 55
Extension 89
Extinction auto 101, 6-677
F
Fete/intérieur 44
Feux d'artifice 46
Filetage pour fixation sur trépied 3
Film HS 91
Filtre numérique 6020
Filtres 80, 8-17, 8-20
Flash 60
Focale 19
Fonction Loupe 31
Format de la date 6-667
Format du papier 627, 628
Formatage d'une carte mémoire 18, 6-78
Formatage de la carte 102, 678
Formater 18, 102, 6678
Formater la mémoire 6078
Formater la mémoire interne 102, 6-678
FSCN 689
Fuseau horaire 22, 667, 669
Fuseau horaire et date 22, 6-667
G
Grand-angle 27
Gros plan 45
H
HDMI 102, 6623, 6679
Heure d'ete 23, 6-68
Histogramme 30,67
!
Identificateur 889
Images 6-16
Impression 627, 628
Impression directe 6-625
Impression DPOF 30
Imprimante 82, 6-25
Imprimer la date 23, 100, 6-672
Informations concerning la prise de vue 10, 30, 44
Infos photos 100, 6-70
L
Langue/Language 102, 6-78
Lecture 92, 650
Lecture d'une video 92
Logement pour accumulateur 3
Logement pour carte mémoire 18
Loquet de l'accumulateur 14
Luminosite 60, 8-70
Luminosité de l'écran 100
Luminosité du moniteur 100, 8-670
M
Macro 64
Maquillage 51, 52, 80, 6019, 6041
Mémoire prédéclench. 55
Mémorisation de la mise au point 76
Menu de configuration 100, 6-666
Menu Portrait optimise 51, 6-41
Menu Prise de vue 36
Menu Video 91
Menu Visualisation 80, 6-43
Mesure 37, 6-35
Microphone 2, 80, 50
Mini-photo 80, 6-21
Mise au point 28, 6-37, 6-40
Mode auto 24,36,0-33
Mode Classement par date 78, 6-15
Mode de prise de vue 9,24
Mode de prise de vue en Rafale 55
Mode de prise de vue en rafale 53, 633
Mode de visualisation 30
Mode de zones AF 37, 6-37
Mode Effets speciaux 25, 57, 6-54
Mode Photos favorites 78,6-9
Mode Portrait optimise 51
Mode Scene 38
Mode Tri automatique 78, 6-613
Modes de flash 60
Modes de visualisation 78
Moniteur 6,8,6
Musee 46
N
Neige 44
Niveau de charge 20
Nom de dossier 889
Nom de fichier 889
Noms des fichiers et des dossiers 89
Numéro de fichier 6-89
0
Objectif 2,6,19
Option de commande d'impression 6-644
Options affichage séquence 81, 6-52
Ordre d'affichage de la date 22, 6-67
P
Panoramaquisesimplified47,6-2
Paysage 42
Paysage de nuit 40
Pellicule 102, 884
Photo 3D 3D 49, 6-5
Photos favorites 81, 69
PictBridge 6-25, 22
Plage fixe auto 6-36
Plage 44
Planche 16 vues 56
Points d'intérêt 660
Portrait 42
Portrait de nuit 43
Pré-réglage manuel 34
Priorité visage 75, 8-37
Prise audio/video 6-23
Prise de vue en rafale 6036
Protégé 80, 6-47
Q
Quadrillage 6071
R
Rafale 53, 55
Rafale H 55
Ralenti 55
Recadrage 31, 622
Réduction du bruit du vent 91, 657
Réduction vibration 101, 6-673
Réglage de la date et de l'heure 22, 6-67
Réglages du moniteur 100, 8670
Réglages du son 101, 6677
Réglages GPS 58
Réglages TV 102, 6-679
Réinitialisation 102, 6-84
Reproduction N&B 46
Retardateur 63
Retouche rapide 80, 6618
Rotation image 80, 6-49
RSCN 89
Index
S
Saturation 65
Selct.yeux ouverts 51,6642
Selecteur automatique 39
Seleur deonneilleure image 46,56
Seleurde mode 2,38
Sélecteur multidirectionnel 10, 59
Selecteur rotatif 10,59
Selection de photos 6-648
Sensibilité 26, 37, 6-36
Sequence 6-7
Son des commandes 101, 6-677
Son du déclencheur 6677
Sortie 3D HDMI 8-679
Sortie video 679
Sports 42
SSCN 689
Suivi du sujet 38, 39
Suppression 88, 847
Supprimer des favorites 627, 628
Synchro lente 61
I
Tailledimage 37,71,72
Taux de compression 71
Teinte 65
Téléobjectif 27
Téléviseur 82
Témoin de charge 16, 17
Témoin de mise en marche 21
Témoin du flash 60
Témoin du retardateur 63
Transfert Eye-Fi 102, 883
V
Valeur d'ouverture 28
Visualisation par planche d'imagettes 31
Visualisation plein écran 30
Vitesse d'obturation 28
Voir le journal 663
Volet de protection de l'objet 2
Volet du logement pour accumulateur/carte
mémoire 14, 18
Volume 92
Z
Zone de mise au point 6-37
Zoom 27
Zoom numérique 27, 101, 6-76
Zoom optique 27

Nikon
Il est interdit de reproductive une partie ou l'intégralité de ce manuel sousquelque forme que ce soit (à l'exception d'une brève citation dans un article ou un essai) sans autorisation écrite de NIKON CORPORATION.
CE
NIKON CORPORATION