Major Inox RVS - Barbecue BARBECOOK - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Major Inox RVS BARBECOOK au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de barbecue | Barbecue à charbon |
| Matériau | Acier inoxydable (RVS) |
| Dimensions | Surface de cuisson : 60 x 40 cm |
| Poids | Environ 25 kg |
| Puissance | Non spécifiée (dépend du charbon utilisé) |
| Capacité | Jusqu'à 10 personnes |
| Utilisation | Idéal pour les barbecues en extérieur, facile à allumer et à contrôler la chaleur. |
| Entretien | Nettoyage régulier des grilles et de la cuve, utilisation de produits adaptés pour l'inox. |
| Sécurité | Utiliser des gants lors de la manipulation des grilles chaudes, ne pas laisser sans surveillance. |
| Accessoires inclus | Grilles de cuisson, bac à cendres |
| Garantie | 2 ans (selon le fabricant) |
FOIRE AUX QUESTIONS - Major Inox RVS BARBECOOK
Téléchargez la notice de votre Barbecue au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Major Inox RVS - BARBECOOK et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Major Inox RVS de la marque BARBECOOK.
MODE D'EMPLOI Major Inox RVS BARBECOOK
reste des fixations à la fin de l’assemblage.
EN INSTALLATION INSTRUCTIONS Carefully read the instructions before installing the barbecue. Install the barbecue on a flat and clean base.
de 22 mm pour serrer le connecteur tout
en maintenant le tuyau de distribution de
gaz en place à l’aide d’une clé AF de
4. Serrez l’anneau de retenue au même
niveau que le connecteur A. Assurez-
vous que le flexible de gaz est solide-
ment connecté au connecteur.
%0G<88>H6>A:I:78J7K@
mm pour serrer le connecteur tout en
maintenant le tuyau de distribution de
gaz en place à l’aide d’une clé AF de
4. TRÈS IMPORTANT Serrez ensuite le connecteur à fond à
l’aide de deux clés. Utilisez une clé ajust-
able pour serrer le flexible de gaz tout
en maintenant le connecteur en place à
l’aide d’une clé AF de 16 mm.
Nous vous recommandons de connecter
l’appareil à du propane pour obtenir les
meilleurs résultats.
Fit the right connector!
DANS DES COULOIRS OU TOUT AU-
de gaz sans détendeur à un barbe-
ment utiliser une combinaison de flexible
et de régulateur si celle-ci est conforme à
tous les règlements et normes locaux et
nationaux, et correspond aux connexions
de la bouteille de gaz utilisée et au type de
gaz/à la pression nominale indiqués sur le
barbecue. Le flexible doit être aussi court
à une alimentation sans détendeur.
N’essayez jamais de modifier le
tuyau ou le détendeur de quelque
manière que ce soit.
-
cue, contrôlez le tuyau sur toute sa
constatez des dégâts ou une usure,
vous devez remplacer le tuyau avant
d’utiliser le barbecue, selon les nor-
autre substance chaude) tombe
contact avec des pièces chaudes du
d’étanchéité à l’air de la connexion.
branchez ou débranchez la bon-
gaz, vous devez appuyer sur ON pour la
connexion et sur OFF pour la déconnexion.
D’autres régulateurs sont munis d’un écrou
et d’une vis à filetage à gauche pour con-
Suivez les instructions correspondant au
régulateur de pression de gaz concerné.
TDijjfhefgfgfnqgflckcglefckof
b. Enroulez le flexible de gaz sur le
régulateur, tout d’abord à la main,
puis serrez-le à fond à l’aide d’une
Effectuez un essai d’étanchéité :
l’extérieur, dans un endroit bien ventilé et
éloigné des flammes nues, des sources de
chaleur et des étincelles. Ne fumez pas !
Utilisez un mélange 50/50 de savon liquide
et d’eau ou un spray d’étanchéité pour
en termes de fuites de gaz. Les brûleurs
ont été testés. Cependant, par mesure de
sécurité, vous devez vérifier l’absence de
fuites au niveau de toutes les connexions
bulles de savon et que les bulles de
savon s’agrandissent, c’est qu’il y a
vérifiez à nouveau la connexion avec l’eau
savonneuse. Si la fuite n’a pas été réparée,
contactez un distributeur dans votre région.
N’UTILISEZ PAS L’APPAREIL. Vous trou-
verez une liste de distributeurs sur notre
séchez-les pour prévenir la forma-
et que la bouteille de gaz est fermée. Ne
remplacez pas la bouteille de gaz à proxi-
mité d’objets susceptibles de produire des
flammes ou des étincelles.
sente aucun danger si elle est manipulée
correctement, des imprudences risquent
d’entraîner un incendie et/ou une explo-
dans une position verticale et ne
UTILISATION AVANT LA PREMIERE UTILISATION /
qui figurent dans ce manuel.
-
ne peut entrer en contact avec une
-
dures qui sont expliqués dans le chapitre
‘Avant la première utilisation’.
le bouton de réglage d’un brûleur,
attendez environ 10 secondes pour
laisser le gaz se stabiliser.
-
‘HIGH’ pour les allumer.
brûleurs en une seule fois
peut se disperser. Faites un nouvel
essai en répétant les étapes précé-
dépannage’ pour déterminer l’origine
du problème et sa solution, ou uti-
lisez une allumette comme expliqué
gauche et à droite de petites ouvertures qui
permettent d’allumer les brûleurs avec une
allumette en cas de dysfonctionnement de
5 secondes. Si ce n’est pas le cas,
fermez le bouton de réglage et atten-
dez 5 minutes pour laisser le gaz se
position ‘HIGH’ pour les allumer.
et le bouton de réglage sur le panneau du
Appuyez sur l’allumeur jusqu’à ce
minutes pour laisser au gaz le temps
%~
brûleur ne s’allume toujours pas,
dans les 5 secondes. Si ce n’est pas
le cas, placez le bouton de réglage
sur ‘OFF’ et attendez 5 minutes pour
laisser le gaz se disperser.
%~-
déterminer l’origine du problème et
H CONTROLE VISUEL DES FLAMMES Si les flammes des brûleurs sortent de
coupez immédiatement les boutons de
réglage. Attendez 5 minutes pour laisser
le gaz se disperser avant d’allumer à nou-
veau le brûleur. Lisez le chapitre ‘Guide de
dépannage’ si le problème persiste.
A chaque allumage du barbecue, il faut
|\['&
la flamme est anormalement petite et en
grande partie jaune, vous devez éteindre
le barbecue et vérifiez si les venturi sont
obstrués, ou lire le chapitre ‘Guide de
pas de gaz sous pression qui restera dans
CONSEILS UTILES POUR
%$!=%="
onner sans cuire d’aliments. Pour ‘rôder’ le
barbecue, allumez-le. Fermez le couvercle
et ?+
pendant 15 minutes. N’ouvrez pas le
couvercle pendant cette procédure. Ouvrez
ensuite le couvercle et continuez à laisser
le barbecue chauffer pendant 5 minutes sur
‘HIGH’. Le barbecue est à présent prêt à
dant minimum 10 minutes sur la position
. Si les aliments doivent être cuits
à une température plus basse que ‘HIGH’,
placez les boutons de réglage sur la posi-
tion correcte avant de déposer les aliments
TEMPS DE CUISSON Le temps de cuisson réel dépend de
grimper la température du barbecue et
entraîner l’accumulation de graisse, ce qui
accroît les risques d’incendie.
Pour limiter les flambées :
?~
bouché et que le récipient à graisse
[~
barbecue est plus uniforme et vous pouvez
cuisiner plus vite et en consommant moins
de les placer sur la grille.
d’huile de cuisson pour éviter que
les aliments n’attachent
barbecue pour voir si tout fonctionne
enfants de l’appareil.
CONSEILS POUR LE NETTOYAGE ET
Pour prolonger la durée de vie de votre
appareil, celui-ci doit être soigneusement
nettoyé après chaque utilisation.
sous les brûleurs. Le LEAF récupère tous
les résidus et la graisse. Dès que votre
appareil a refroidi, vous pouvez facilement
retirer le LEAF de la cuve et le nettoyage
de votre appareil prend ainsi très peu de
pour votre appareil à tout moment.
BRÛLAGE DES RÉSIDUS Après utilisation, vous pouvez laisser votre
appareil brûler, sans aliments et avec le
capot fermé, pendant dix minutes supplé-
mentaires en tournant tous les brûleurs sur
procéder au nettoyage.
GRILLES ET PLAQUES Après chaque utilisation, laissez refroidir
le barbecue et nettoyez les grilles à l’aide
d’une brosse non abrasive.Les grilles peu-
vent également être lavées avec le « Bar-
pas de nettoyants pour four.
Pour prolonger la durée de vie de votre ap-
pareil, vous devez effectuer toutes les ac-
tivités indiquées ci-dessous, de préférence
au début de la saison des barbecues.
BRÛLEURS ET TUBES DE VENTURI IMPORTANT Dangers naturels - araignées et insectes :
des brûleurs à gaz (fig. E).
Le gaz peut alors brûler en dehors du
tube de Venturi et endommager grave-
ment votre appareil. Si cela se produit,
fermez immédiatement la bouteille de
sur les soupapes à gaz.
trous inhabituels ou d’autres dommages,
ne sont pas couverts par la garantie et
seront considérés comme un entretien
couverts par l’émail. Cela n’est pas
considéré comme un défaut de fabri-
cation et n’est donc pas couvert par
émail, utilisez toujours les rondelles
Mesures de précaution spéciales pour les
pièces en acier inoxydable
inoxydable ou chromées, il est préférable
d’éviter les nettoyants agressifs, abrasifs
ou métalliques. Utilisez des nettoyants non
les composants en acier inoxydable, évitez
tout contact avec le chlore, le sel ou le fer.
L’environnement dans lequel votre appareil
est utilisé peut avoir des effets néfastes
sur sa durée de vie. Les emplacements les
moins adaptés incluent la côte, les endroits
à proximité de lignes de chemin de fer et
les alentours d’une piscine.
Vous trouverez de plus amples informa-
tions sur www.barbecook.com, dans la
rubrique « Entretien ».
L’appareil et la bouteille de gaz doivent
rester à l’extérieur dans un endroit bien
ventilé. Ne rangez pas l’appareil dans un
garage, un abri ou tout autre endroit fermé,
ou à proximité d’un feu ouvert ou d’une
à condition que la bouteille de gaz ait été
débranchée et rangée à l’extérieur dans un
endroit bien ventilé.
Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant
une période prolongée, par exemple
pendant l’hiver, l’appareil doit être rangé.
Ne rangez JAMAIS les bouteilles de gaz
s’applique à partir de la date d’achat, à
condition que l’appareil soit utilisé confor-
mément à ces instructions.
Pour que la garantie soit valide, vous de-
vez produire le ticket de caisse et mention-
ner le numéro de série qui se trouve :
Ce Barbecook® n’est pas destiné à un
usage commercial. L’usure, la rouille, la
déformation et la décoloration des pièces
qui sont directement exposées au feu ou
à une chaleur intense sont normales et ne
seront en aucun cas considérées comme
des défauts de fabrication ; elles sont la
conséquence directe de l’utilisation.Par
conséquent, les brûleurs, etc. peuvent de-
de remplacer ces pièces.
Cette garantie est limitée à la réparation ou
au remplacement des pièces qui dévelop-
pent des défauts au cours de l’utilisation
Nous vous remercions pour votre achat
d’un appareil Barbecook®. Nous espérons
que ce barbecue vous apportera pleine
satisfaction. Enregistrez votre appareil
pour bénéficier de notre service clients et
Tenez-vous au courant des nouveaux
développements, produits et accessoires et
découvrez de délicieuses recettes.
Chez Barbecook®, nous respectons les
données que vous enregistrons. Barbecook
promet que vos informations ne seront pas
vendues, partagées ou transmises à des
disponen de un botón ON que hay que
pulsar para conectarlo y un botón OFF
para desconectarlo; otros tienen una tuerca
y caliente la superficie de cocina durante
10 minutos como mínimo, en la posición
“HIGH”. Para cocinar a una temperatura
Precauciones especiales para las piezas
botella de gas se ha desconectado y se
ha guardado al aire libre en una zona bien
disfrute mucho de esta barbacoa. Registre
Notice Facile