D26480 - Ponceuse DEWALT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil D26480 DEWALT au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Détails |
|---|---|
| Type de Ponceuse | Ponceuse vibrante |
| Puissance | 240 W |
| Vitesse à vide | 14 000 tr/min |
| Dimensions du plateau | 93 x 230 mm |
| Système de fixation du papier | Auto-agrippant |
| Poids | 1,4 kg |
| Niveau de vibration | 2,5 m/s² |
| Utilisation | Idéale pour le ponçage de surfaces en bois, métal et plastique. |
| Maintenance | Nettoyer régulièrement le filtre à poussière et remplacer le papier abrasif usé. |
| Sécurité | Porter des lunettes de protection et un masque anti-poussière lors de l'utilisation. |
| Informations Générales | Garantie de 3 ans, service après-vente disponible. |
FOIRE AUX QUESTIONS - D26480 DEWALT
Téléchargez la notice de votre Ponceuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice D26480 - DEWALT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil D26480 de la marque DEWALT.
MODE D'EMPLOI D26480 DEWALT
Valor de la emisión de vibración a
con una prueba normalizada proporcionada en la
EN 60745 y puede utilizarse para comparar una
herramienta. Sin embargo, si se
utiliza la herramienta para distintas
aplicaciones, con accesorios diferentes
de corriente residual. El uso de un
dispositivo de corriente residual reduce el
riesgo de descarga eléctrica.ESPAÑOL
interruptor esté en posición de apagado
antes de conectar con la fuente de
alimentación y/o la batería, de levantar o
transportar la herramienta. El transportar
g) Si se suministran dispositivos para la
conexión del equipo de extracción y
recogida de polvo, asegúrese de que
estén conectados y de que se usen
adecuadamente. El uso de equipo de
recogida de polvo puede reducir los riesgos
herramienta eléctrica antes de realizar
ajustes, cambiar accesorios o guardar las
asegurará que se mantenga la seguridad de
la herramienta eléctrica.ESPAÑOL
giratorias de la máquina.
• Pese a la aplicación de la normativa de
seguridad correspondiente y la aplicación de los
dispositivos de seguridad, no pueden evitarse
g. Tornillo de cabeza plana/torx
Uso de un Cable de Extensión
En caso de que sea necesario utilizar un alargador,
use uno de 3 conductores aprobado y apto para
la potencia de esta herramienta (véanse los datos
Banda de Lijado (fi g. 1)
La herramienta usa bandas de lijado de
banda apunte en el mismo sentido que la flecha
Las bandas de lijado sin flechas pueden
moverse en ambos sentidos. Si la banda es
monodireccional y tiene flechas impresas en el
interior, asegúrese de que estas flechas apunten
la lijadora. (La rotación de la banda será en
sentido horario cuando se mira al lado abierto
4. Gire la palanca tensora de la banda en sentido
antihorario hasta que esté en la posición de
5. Encienda la máquina y gire el botón de
1. Agarre la máquina con la mano y sujétela con la
banda mirando hacia usted.
partículas de polvo de lijado puede
autoinflamarse y provocar un incendio.
ADVERTENCIA: riesgo de descarga.
cuando se encienda el interruptor.
PRECAUCIÓN: para reducir el
hace que se desgaste el abrasivo.
• Evite las sobrecargas.
toma de corriente cuando cambie la
banda de lijado. Antes de volver a
conectar la herramienta, asegúrese de
que el interruptor (a) esté en la posición
nuevo tensión a la banda.
la vida útil de la herramienta. Puede conseguir
una nueva platina/corcho en el servicio técnico
3. Quite la tapa de plástico del lado derecho de la
platina retirando los cuatro tornillos (m) con un
Accesorios Opcionales
ADVERTENCIA: dado que algunos
materiales reciclados ayuda a evitar la
contaminación del medio ambiente y
de compra, DEWALT le garantiza la sustitución
de todas las piezas defectuosas de forma
gratuita, o a nuestra entera discreción, la
approfondi et l’innovation constante font de
D EWALT un des partenaires les plus fiables pour les
utilisateurs d’outils électriques professionnels.
Caractéristiques Techniques
méthode d’essai normalisé établie par EN 60745, et
peut être utilisé pour comparer un outil à un autre.
Il peut également être utilisé pour effectuer une
évaluation préliminaire de l’exposition.
AVERTISSEMENT : le taux d’émission
Néanmoins, si l’outil est utilisé pour
différentes applications ou est mal
entretenu, ce taux d’émission de
vibrations pourra varier. Ces éléments
peuvent augmenter considérablement
Toute estimation du degré d’exposition
à des vibrations doit également prendre
en compte les heures où l’outil est mis
hors tension ou lorsqu’il tourne sans
effectuer aucune tâche. Ces éléments
l’opérateur contre les effets nocifs des
vibrations telles que : maintenance de
l’outil et des accessoires, maintenir
la température des mains élevée,
organisation du travail.
de l’utilisateur et soyez attentif à ces symboles.
DANGER: indique une situation
dangereuse imminente qui, si elle n’est
pas évitée, entraînera des blessures
graves ou mortelles.
corporels, mais qui par contre, si rien
n’est fait pour l’éviter, pourrait poser
des risques de dommages matériels.
Indique un risque d’électrocution.
Indique un risque d’incendie.
Indique un risque d’explosion.FRANÇAIS
2004/108/EC. Pour plus d’informations, veuillez
contacter DEWALT à l’adresse suivante ou vous
reporter au dos de cette notice d’instructions.
Le soussigné est responsable de la compilation du
fichier technique et fait cette déclaration au nom de
Tout manquement aux directives et
consignes ci-incluses comporte des
risques de décharges électriques,
d’incendie et/ou de dommages
milieu déflagrant, comme en présence de
liquides, gaz ou poussières inflammables.
modifier la fiche en aucune façon. Ne
pas utiliser de fiche d’adaptation avec
un outil électrique mis à la terre (masse).
L’utilisation de fiches d’origine et de prises
appropriées réduira tout risque de décharges
outil électrique avec un liquide augmente les
risques de décharges électriques.
d) Ne pas utiliser le cordon de façon
abusive. Ne jamais utiliser le cordon
pour transporter, tirer ou débrancher un
outil électrique. Protéger le cordon de
toute source de chaleur, de l’huile, et
de tout bord tranchant ou pièce mobile.
Les cordons endommagés ou emmêlés
électrique en milieu humide, utiliser
un circuit protégé par un dispositif de
courant résiduel (RCD). Cela réduira tout
risque de décharges électriques.
de porter un masque anti-poussières, des
chaussures antidérapantes, un casque
de sécurité ou un dispositif de protection
auditive, lorsque la situation le requiert,
réduira les risques de dommages corporels.
c) Prévenir tout démarrage accidentel.
S’assurer que l’interrupteur est en
position d’arrêt avant de brancher l’outil
sur le secteur et/ou à la batterie, ou de le
ramasser ou le transporter. Transporter un
outil le doigt sur l’interrupteur ou brancher un
outil électrique alors que l’interrupteur est en
position de marche invite les accidents.
d) Retirer toute clé de réglage avant de
démarrer l’outil. Une clé laissée sur une
pièce rotative d’un outil électrique comporte
pieds bien ancrés au sol et conserver son
équilibre en permanence. Cela permettra
de mieux maîtriser l’outil électrique en cas de
situations imprévues.
d’élimination est fourni, s’assurer qu’il est
branché et utilisé correctement. L’utilisation
de ces dispositifs peut réduire les risques
engendrés par les poussières.
4) UTILISATION ET ENTRETIEN DES OUTILS ÉLECTRIQUES
a) Ne pas forcer un outil électrique. Utiliser
l’outil approprié au travail en cours. L’outil
approprié effectuera un meilleur travail, de
façon plus sûre et à la vitesse pour laquelle il
b) Ne pas utiliser un outil électrique dont
dont l’interrupteur est défectueux est
dangereux et doit être réparé.
c) Débrancher la fiche du secteur et/ou
d’effectuer tout réglage, de changer tout
accessoire, ou avant de le ranger. Ces
mesures préventives réduiront tout risque de
démarrage accidentel de l’appareil.
d) Après utilisation, ranger les outils
familière avec son fonctionnement (ou sa
notice d’instructions) de l’utiliser. Les outils
peuvent être dangereux entre des mains
de se coincer et sont plus faciles à contrôler.
g) Utiliser un outil électrique, ses
accessoires, mèches, etc., conformément
d’outil électrique, en tenant compte des
conditions de travail et de la tâche à
effectuer. L’utilisation d’un outil électrique
à des fins autres que celles prévues est
potentiellement dangereuse.
des pièces de rechange identiques. Cela
permettra de préserver l’intégrité de l’outil
électrique et la sécurité de l’utilisateur.
Consignes supplémentaires de
sécurité pour les ponceuses
AVERTISSEMENT : L’inhalation ou
le contact avec des poussières de
sciure peuvent mettre en péril la santé
de l’utilisateur et des personnes à
proximité. Portez toujours un masque
spécialement conçu pour vous protéger
des poussières et émanations toxiques
et veillez à ce que les personnes situées
dans ou passant par la zone de travail
soient également protégées.
AVERTISSEMENT : Cet outil doit
Ne l’utilisez pas à proximité de liquides
inflammables, de gaz ou de poussières.
Les étincelles ou particules chaudes
provenant du ponçage ou de l’arc
des charbons du moteur pourraient
enflammer les matériaux combustibles.FRANÇAIS
pour y ranger des objets.
• Tenez l’outil par les surfaces de saisie,
car la bande pourrait entrer en contact
avec son cordon. Toute coupe d’un fil sous
tension met les parties métalliques exposées
• Dans la mesure du possible, utilisez un
extracteur à vide pour collecter la poussière.
• Redoublez de précaution lorsque vous poncez
de la peinture à base de plomb :
– Ne laissez pas les enfants ou les femmes
enceintes pénétrer dans l’espace de travail.
– Toute personne pénétrant dans l’espace
de travail doit porter un masque conçu
spécialement pour se protéger des
poussières et des émanations de peinture à
– Ne mangez pas, ne buvez pas, ne fumez pas
dans l’espace de travail.
• Éliminez correctement les particules de
poussière et autres débris.
– blessures si vous touchez les pièces
– dans le champ même de l’utilisation ;
– à portée immédiate des pièces rotatives de
dispositifs de sécurité, certains risques résiduels
Étiquettes sur l’appareil
On trouve les diagrammes suivants sur l’outil :
Lire la notice d’instructions avant toute
plastiques. La ponceuse D26480 est conçue pour
être utilisée dans le cadre de travaux légers à semi-
Ne l’utilisez pas dans un environnement humide.
NE PAS les laisser à la portée des enfants. Une
supervision est nécessaire auprès de tout utilisateur
que la tension du secteur correspond bien à la
tension indiquée sur la plaque signalétique.
Votre outil DEWALT à double isolation
est conforme à la norme EN 60745 ; un
branchement à la terre n’est donc pas
disponible auprès du service après-vente DEWALT.
tension nominale de cet outil (se reporter à la section
Fiche technique). La section minimale du conducteur
pour une longueur maximale de
En cas d’utilisation d’un dévidoir, dérouler
Mise en Place et Centrage de la
Bande Abrasive (fi g. 1)
L’outil utilise des bandes abrasives de 64 x 356 mm.
que la flèche sur la surface interne de la bande
indique le même sens que la flèche sur l’outil.
Les bandes abrasives sans flèche peuvent
être insérées dans les deux sens. Si la bande
est unidirectionnelle et porte des flèches
gravées sur sa surface interne, veillez à ce que
ces flèches soient tournées dans le sens de
rotation de la bande indiquée sur la ponceuse.
(La rotation de la bande est dans le sens des
aiguilles d’une montre si vous regardez par
l’ouverture de la ponceuse.)
4. Tournez le levier tendeur dans le sens contraire
des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il soit
en position de blocage.
5. Mettez l’outil sous tension et tournez le bouton
de centrage (e) pour centrer la bande abrasive
sur le rouleau avant (c).
Poignée Avant (fi g. 1)
livré avec la poignée (b) en place comme illustré.
Pour enlever la poignée, desserrez la vis à empreinte
hexalobée/plate (g) au centre de la poignée à l’aide
d’un tournevis plat, puis retirez la poignée avant et
REMARQUE : la poignée avant doit être
correctement positionnée sur sa surface de fixation
avant de serrer la vis.
Alignement de la Bande (fi g. 1, 2)
AVERTISSEMENT : risque de
lacération. Ajustez correctement
en mouvement qui pend du carter peut
entraîner de graves lacérations.
Pour garantir le bon alignement de la bande abrasive
1. Maintenez l’outil en main avec la bande face à
l’avant de la ponceuse) pour faire avancer la
bande vers le carter. Tournez le bouton dans le
sens des aiguilles d’une montre (vers le cordon
d’alimentation) pour éloigner la bande du carter.
REMARQUE : la bande doit être alignée sur le bord
de la plaque d’appui (i) pendant le fonctionnement
4. Appuyez à nouveau sur l’interrupteur et vérifiez
que la bande est complètement immobile avant
Aspiration de la Poussière (fi g. 3)
AVERTISSEMENT : videz
poncez des surfaces enduites de résine
comme le polyuréthane, le vernis,
la gomme laque, etc. Éliminez les
particules de poussières de résine selon
les directives du fabricant de peinture
ou bien placez-les dans une boîte
métallique avec un couvercle en métal
bien ajusté. Enlevez quotidiennement
les particules de poussière de résine
des locaux. L’accumulation de fines
particules de poussière produites
par la ponceuse peut s’enflammer et
provoquer un incendie.
AVERTISSEMENT : risque
à bande peut générer de l’électricité
statique susceptible d’entraîner une
décharge d’électricité statique.
sans une protection adéquate contre les
étincelles lorsque vous poncez du métal.
Un incendie risquerait d’en résulter,
susceptible de provoquer de graves
blessures et/ou des dégâts matériels.
La ponceuse à bande est équipée d’un adaptateur
double pour tube. Les différents diamètres de
l’adaptateur pour dispositif d’aspiration peuvent
être fixés sur des suceurs de 20, 25 à 27 et 35 à
38 mm de diamètre pour collecter la poussière.
Insérez l’adaptateur (j) dans l’orifice d’éjection de
la poussière (k) et tournez-le d’un huitième de tour
dans le sens des aiguilles d’une montre pour le fixer
sur la ponceuse. Mettez ensuite en place le suceur
approprié sur l’adaptateur.
AVERTISSEMENT : pour réduire
tout risque de dommages corporels
graves, arrêter et débrancher l’outil
avant tout réglage ou avant de
retirer ou installer toute pièce ou
risque de blessure, maintenez toujours
la pièce de travail pour l’empêcher
d’être repoussée contre l’utilisateur.
AVERTISSEMENT : afin de réduire le
ponceuse n’appuie pas contre la pièce
de travail lorsque l’interrupteur est sur
ATTENTION : afin de réduire le risque
courroie (1) est bien fixé en place et
fonctionne correctement.
augmente la charge sur l’outil et peut
de pression, tenez la poignée avant (b) de l’autre
• Déplacez l’outil par mouvements longs
• Vérifiez votre travail à de brefs
Adressez-vous à votre revendeur pour de plus
amples informations sur les accessoires appropriés.
Remplacement de la Bande Abrasive
la ponceuse est éteinte et débranchée
de la source d’alimentation avant de
changer la bande abrasive. Avant de
rebrancher l’outil, assurez-vous que
l’interrupteur (a) est sur la position Arrêt.
POUR REMPLACER LA BANDE ABRASIVE
1. Tournez le levier tendeur (d) dans le sens des
aiguilles d’une montre jusqu’à ce que le rouleau
avant (c) se rétracte et relâche la tension sur la
2. Enlevez la bande abrasive usée.
il est possible qu’elle ne s’aligne pas
correctement et pende du carter, ce qui
peut entraîner de graves lacérations.
4. Tournez le levier tendeur (d) dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre jusqu’à ce
qu’il soit en place pour retendre la bande.
années repose sur un entretien soigneux et régulier.
Pour Remplacer l’Ensemble Plaque/
la durée de vie de votre outil. Un nouvel ensemble
plaque/bouchon est disponible auprès du service
après-vente DEWALT agréé.
de la plaque en déposant les quatre vis (m)
avec un tournevis plat ou Torx n° 20.
4. Retirez l’ensemble plaque/bouchon (i) en le
homologués au cours de cette
AVERTISSEMENT : ne jamais utiliser
un chiffon humidifié avec de l’eau et
un savon doux. Protéger l’outil de tout
liquide et n’immerger aucune de ses
pièces dans aucun liquide.
Accessoires en Option
AVERTISSEMENT : l’utilisation
car ils n’ont pas été testés sur ce
produit. Afin de réduire le risque de
blessure, utilisez uniquement des
accessoires recommandés par DEWALT.
Adressez-vous à votre revendeur pour de plus
amples informations sur les accessoires appropriés.
Respect de l’environnement
Collecte sélective. Ne jetez pas ce
produit avec vos ordures ménagères.
Le jour où votre produit DEWALT doit être remplacé
avec vos ordures ménagères. Préparez-le pour la
et réutiliser leurs matériaux. La
réutilisation de matériaux recyclés aide à
protéger l’environnement contre la
pollution et à réduire la demande en
Selon les réglementations locales, un service de
être fourni de porte à porte, dans une déchetterie
municipale ou sur le lieu d’achat de votre nouveau
de vie utile. Pour profiter de ce service, veuillez
rapporter votre produit à un réparateur autorisé qui
le recyclera en notre nom.
Pour connaître l’adresse d’un réparateur autorisé
près de chez vous, prenez contact avec votre
réparateurs autorisés DEWALT et le panorama
détaillé de notre SAV et contacts sur Internet à
l’adresse : www.2helpU.com.FRANÇAIS
professionnels qui les utilisent, une garantie
exceptionnelle. Cette promesse de garantie
s’ajoute à vos droits contractuels en tant
qu’utilisateur professionnel ou vos droits
leur porter préjudices. Cette garantie est
valable au sein des territoires des États
membres de l’Union Européenne et au sein
de la Zone européenne de libre-échange.
• GARANTIE DE SATISFACTION DE 30 JOURS •
Si les performances de votre outil D EWALT
ne vous apportaient pas totale satisfaction,
retournez simplement, au point de vente,
l’outil accompagné de tous ses composants
originaux, dans un délai de 30 jours à compter
de sa date d’achat pour son échange ou son
remboursement intégral. Le produit devra
avoir été soumis à une usure normale. Une
preuve d’achat sera exigée.
l’achat, vous avez droit à une intervention
gratuite. Cette dernière sera effectuée
gratuitement par un centre de réparation
agréé DEWALT. Une preuve d’achat sera
exigée. Cela comprend la main-d’œuvre. Les
accessoires et les pièces détachées sont
exclus, à moins d’un défaut de fabrication
compter de sa date d’achat, DEWALT garantit
le remplacement gratuit de toute pièce
défectueuse ou, à notre entière discrétion, le
remplacement gratuit de l’appareil, à condition
• Le produit ait été utilisé correctement ;
• Le produit ait été soumis à une usure
Si vous souhaitez effectuer une réclamation,
contactez votre revendeur ou consultez
l’emplacement du centre de réparation
catalogue DEWALT ou contactez le service
Notice Facile