1400 MOSER

1400 - Tondeuse MOSER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 1400 MOSER au format PDF.

Page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MOSER

Modèle : 1400

Catégorie : Tondeuse

Caractéristiques techniques Puissance : 10 W, Vitesse : 6000 tr/min, Longueur du câble : 2,5 m
Type de tondeuse Tondeuse à cheveux professionnelle
Utilisation Idéale pour une coupe précise et rapide, adaptée aux salons de coiffure et à un usage domestique.
Maintenance Nettoyage régulier des lames, lubrification recommandée, vérification du câble d'alimentation.
Sécurité Ne pas utiliser près de l'eau, débrancher après utilisation, éviter tout contact avec des objets métalliques.
Informations générales Poids : 0,6 kg, Dimensions : 18 x 4,5 x 4 cm, Garantie : 2 ans.

FOIRE AUX QUESTIONS - 1400 MOSER

Comment puis-je nettoyer ma tondeuse MOSER 1400 après utilisation ?
Pour nettoyer votre tondeuse MOSER 1400, débranchez-la d'abord. Utilisez une brosse douce pour enlever les poils et les débris des lames. Vous pouvez également rincer les lames sous l'eau tiède, mais assurez-vous qu'elles soient bien sèches avant de les remonter.
Pourquoi ma tondeuse MOSER 1400 ne démarre-t-elle pas ?
Vérifiez si la tondeuse est correctement branchée et si la prise fonctionne. Assurez-vous également que le câble d'alimentation n'est pas endommagé. Si le problème persiste, il peut y avoir un problème interne nécessitant une réparation.
Comment puis-je affûter les lames de ma tondeuse MOSER 1400 ?
Il est recommandé d'utiliser un affûteur spécifique pour les lames de tondeuse. Suivez les instructions du fabricant de l'affûteur. Si vous n'êtes pas sûr, envisagez de confier l'affûtage à un professionnel.
Quel est le meilleur moyen de lubrifier ma tondeuse MOSER 1400 ?
Utilisez une huile de machine légère spécialement conçue pour les tondeuses. Appliquez quelques gouttes d'huile sur les lames après chaque nettoyage pour assurer un bon fonctionnement.
Quelle est la durée de vie des lames de la tondeuse MOSER 1400 ?
La durée de vie des lames dépend de l'utilisation et de l'entretien. En général, elles peuvent durer plusieurs années si elles sont correctement entretenues et affûtées régulièrement.
Comment régler la longueur de coupe de ma tondeuse MOSER 1400 ?
La tondeuse MOSER 1400 dispose d'un levier de réglage de la longueur de coupe. Déplacez le levier pour sélectionner la longueur souhaitée, puis assurez-vous que le verrouillage est en place avant de commencer à tondre.
Est-il normal que ma tondeuse MOSER 1400 chauffe pendant l'utilisation ?
Il est normal que la tondeuse chauffe légèrement pendant l'utilisation. Cependant, si elle devient excessivement chaude, arrêtez l'appareil et laissez-le refroidir avant de continuer. Vérifiez également si les lames sont propres et bien lubrifiées.
Puis-je utiliser ma tondeuse MOSER 1400 sur des poils mouillés ?
Il est préférable d'utiliser la tondeuse sur des poils secs pour un meilleur résultat. Tondre des poils mouillés peut provoquer des blocages et endommager les lames.

Téléchargez la notice de votre Tondeuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 1400 - MOSER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 1400 de la marque MOSER.

MODE D'EMPLOI 1400 MOSER

· Utilisez les tondeuses pour animaux exclusivement pour

couper les poils et les pelages d’animaux.

· N’utilisez l’appareil que pour l’utilisation conforme décrite

dans le mode d’emploi.

· Ne laissez pas l’emballage de l’appareil à portée de main

des enfants, ceci pouvant s’avérer dangereux (risques

enfants jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien par

l’utilisateur ne doivent pas être réalisés par les enfants, sauf

s’ils sont surveillés.

de l’eau. Ne l’utilisez pas non plus dans des endroits

à forte humidité ambiante. Débranchez la prise sec-

teur après chaque utilisation, car il existe un danger à

proximité de l’eau, même lorsque l’appareil est éteint.FRANÇAIS

· Si l’appareil est tombé dans l’eau, il ne doit plus être

utilisé par la suite.

· ÉVITEZ impérativement tout contact avec de l’eau ou

déclenchement n’excédant pas 30 mA est recommandée à

titre de mesure de sécurité supplémentaire dans le circuit

électrique de la salle de bain.

· Renseignez-vous auprès de votre électricien spécialiste.

· Débranchez la prise avant nettoyage ou maintenance de

endommagé ne doit être remplacé que par un centre de

service agréé ou une personne qualifiée habilitée, et uni-

quement par un câble de rechange d’origine.

· Faites effectuer les réparations exclusivement par un SAV

autorisé et avec des pièces d’origine. Les appareils élec-

triques ne doivent être réparés que par des spécialistes

ayant une formation en électrotechnique.

· Utilisez exclusivement les accessoires recommandés par le

· N’enroulez jamais le câble autour de l’appareil.

· Tenez l’appareil et le cordon d’alimentation éloignés des

· La tête de coupe peut chauffer si l’on utilise l’appareil de

façon prolongée. Interrompez l’utilisation régulièrement pour

laisser refroidir la tête de coupe.

· N’exposez pas l’appareil pendant une durée prolongée

à des températures inférieures à 0 °C ou supérieures à

+40 °C. Évitez l’exposition aux rayons directs du soleil.

· Cet appareil n’est pas prévu pour un usage commercial.

· L’appareil est équipé d’une double isolation et d’un antipara-

sitage. Il satisfait aux exigences de la directive de l’UE rela-

tive à la Compatibilité Électromagnétique 2014/30/CE et de

la directive Basse Tension 2014/35/CE.

· Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages

consécutifs à une utilisation inappropriée ou au non-respect

de ce mode d’emploi.

Désignation des éléments

route est dû au couple de rotation du moteur à

courant alternatif. Ceci est normal. Il ne s’agit pas d’un

défaut de l’appareil. Si un bruit continu apparait, l’ap-

pareil n’est pas défectueux, mais doit faire l’objet d’un

Réglage de la course des lames

(types 1170 et 1400)

La course des lames est réglée de façon optimale en

usine. La course des lames peut toutefois changer en

raison des variations de tension. En cas de sous-ten-

sion, la course des lames peut diminuer et en cas de

surtension, elle peut augmenter. En cas de besoin,

vous pouvez régler vous-même cette course à l’aide de

la vis de réglage (E). Utilisez un tournevis à cet effet.

· Mettez l’appareil en marche avec l’interrupteur

marche/arrêt (Fig. 1

· La longueur de coupe normale de l’appareil est de

0,7 mm env. sans contre-peigne.

· La longueur de coupe peut être réglée entre 0,7 et

sens de la flèche, jusqu’à la butée (Fig. 5

· Après chaque utilisation, enlevez les restes de

poils de la tête de coupe à l’aide de la brosse de

· Essuyez l’appareil uniquement avec un chiffon doux,

il est important d’huiler souvent la tête de coupe

capacité de coupe diminue, il convient de changer la

· Après utilisation, mettez le protège-lame en place.

· Stockez l’appareil uniquement avec le protège-lame

Remplacement du peigne de la tête de coupe et de

· Éteignez l’appareil avec l’interrupteur marche/arrêt

peigne de la tête de coupe et la lame (Fig. 8).

peigne de la tête de coupe et de la lame doit

être lubrifiée (Fig. 6).

· Mettez le peigne de la tête de coupe en place

· Lors du montage, le peigne de la tête de coupe

et la lame doivent être disposés de la manière

0,5 à 1,0 mm avant de serrer les vis

· Il convient également de respecter cet inter-

valle lorsque le peigne de la tête de coupe

est retiré puis remonté et revissé en vue d’un

nettoyage complet. Dans le cas contraire, cela

peut entraîner des blessures.

· Serrez les deux vis (Fig. 8).

cette sur les languettes du ressort vers le bas

et bloquez-les dans les évidements du boîtier

· Placez la lame avec le taquet d’entraînement

· Mettez le peigne de la tête de coupe en place

et remettez les deux vis.

· Lors du montage, le peigne de la tête de coupe

et la lame doivent être disposés de la manière

0,1 à 0,5 mm avant de serrer les vis

· Il convient également de respecter cet inter-

valle lorsque le peigne de la tête de coupe

est retiré puis remonté et revissé en vue d’un

nettoyage complet. Dans le cas contraire, cela

peut entraîner des blessures.

· Serrez les deux vis (Fig. 8).

relative au traitement d’appareils électriques

et électroniques, l’appareil sera repris gratui-

revenant au client vis-à-vis de son vendeur. Ces

droits ne sont pas limités par la garantie.

2. La société WAHL GmbH accorde pour les appareils

de petit électroménager une garantie contre les vices

soumises à l’usure, telles que par ex. les grilles, les

éléments du moteur, les têtes de coupe, les brosses

adaptables, les piles ou piles rechargeables (pièces

· lorsqu’une réparation ou une tentative de

réparation a été entreprise par des personnes

autres que les collaborateurs d’une usine de

la société WAHL GmbH ou d’un de ses points

3. La durée de garantie accordée dépend du délai de

prescription des vices cachés légal prescrit par le

droit national de l’état dans lequel l’appareil a été

acquis. Sa durée maximale est de 3 ans.

La durée de garantie débute à la date de la remise

de l’appareil par le vendeur au client.

Le lieu d’achat et la date de remise devront être jus-

tifiés par la présentation d’une preuve d’achat telle

qu’un ticket de caisse, une facture, un bon de livrai-

son ou tout autre document semblable.

4. Les défectuosités constatées pendant la période de

garantie et qui nous sont communiquées par écrit

dans un délai de trois semaines après leur apparition

sont éliminées gratuitement par nos soins dans le

cadre de cette garantie. Les réparations sont effec-

tuées dans une usine ou un point de vente agréé par

la société WAHL GmbH. La société WAHL GmbH

est en droit d’éliminer le défaut par la livraison d’un

appareil similaire. Tout autre recours du client issus

de la présente garantie est exclu, notamment le droit

au remboursement de ses frais, à des remises, à

des indemnités ou à la rétractation. Les droits pour

vices cachés légaux ou contractuels autres ne sont

pas affectés par cette disposition.

L’intervention de services dans le cadre de la garan-

tie ne prolonge en aucun cas sa durée.

5. Les pièces remplacées dans le cadre des répara-

tions de garantie et l’appareil conservé en cas de

livraison de remplacement deviennent la propriété de

la société WAHL GmbH.

6. En cas de demande de garantie non justifiée adres-

sée à notre service après-vente, la société WAHL GmbH est en droit de facturer les frais qui lui en

uso descrita en las instrucciones de uso.

· Mantenga el envase del aparato fuera del alcance de los

arrastre en la carcasa.

· Coloque de nuevo el peine de corte y los dos

un ticket de caja, una factura, un albarán de entrega