DVM95 - Moniteurs pour bébé ALECTO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DVM95 ALECTO au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Moniteurs pour bébé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DVM95 - ALECTO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DVM95 de la marque ALECTO.
DVM95 ALECTO
Dans ce système les éléments suivants sont disponibles :
En outre, pour les combinaisons de ces composantes susmention-
nées disponibles, consulter votre concessionnaire.
Ce mode d’emploi décrit tous les composants et toutes les fonctions
vous pouvez les ignorer.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
La série DVM-9x répond aux exigences et dispositions essentielles
prévues par la directive européenne 1999/5/CE.
La déclaration de conformité est disponible sur
le site www.alecto.info
tivé puis cette lampe clignote une fois par 3
secondes comme une indication que la bat-
terie est encore (en partie) chargée.; s’éteint
8. touche marche/arrêt : appuyez pendant
mode-scan est activé
indication volume de
l’endroit de la caméra :
la droit de l’écran à laquelle
caméra vous regardez
institution volume :
indication de l’accu :
nouvelles photos, à travers la
caméra porte enregistré que
vous n’avez pas vu, égale-
ment indiquer le nombre total
de photos sur la carte SD.
Dans l’exemple ci-dessus,
vous avez 5 visiteurs invisi-
bles à la porte avait et il ya
28 photos au total sur la carte
• rouge : la caméra est activée
mais il n’y a pas une connexion
active avec le récepteur
• clignote : l’accu est presque vide,
raccordez l’adaptateur pour char-
pas visible pour le gens de œil hu-
main, donc vous ne pouvez pas voyer
à le œil si le LED sont allumés; selon
le type d’infrarouge, il est possible
qu’une faible lueur rouge soit visible)
4. capteur de lumière incorporée :
9. interrupteur marche/arrêt (vers le haut est arrêt, vers le bas
10. crochet et tête de boule : vous pouvez régler la direction de
la caméra, de montage au mur, dans toutes les directions
11. raccordement mini USB pour raccorder l’adaptateur
d’alimentation (5VDC)7
infrarouge n’est pas visible pour
le gens de œil humain, donc
vous ne pouvez pas voyer à le
œil si le LED sont allumés;
selon le type d’infrarouge, il est
possible qu’une faible lueur
gauche, en diagonale vers la
droite ou en droit avant la porte
7. vis avec lequel l’unité de porte
est xée sur la plaque de mur.
Unité intérieure pour raccorder
l’unité de porte, en même temps
possibilité de raccorder une serrure
électrique et pour raccorder la son-
nette existants, voir paragraphe 3.3
Lampe LED, s’allume si
supplémentaire est activé.
Lampe LED, s’allume si le relais
pour la serrure électrique est
indique sur le dessin (faites attention avec la
polarité + et – sur l’accu). Glissez le couvercle
de nouveau sur le récepteur.
2. Branchez l’adaptateur du détendeur/chargeur
dans la prise de secteur 230Volt.
3. Placez l’adaptateur dans le détendeur/char-
geur pour charger l’accu.
Chargez l’accu pour la première uti-
lisation minimum pendant 15 heures
sur le dessin et pousser un peu avec
par exemple votre ongle dans le ré-
cepteur jusqu’à ce que vous entendez
De la même façon, vous récupérez la carte du récepteur avec
vos ongles, poussez contre la carte jusqu’à ce que vous enten-
dez un clic légère, la carte est maintenant.
*: Cette carte sera glissé dans l’adaptateur ‘MICRO SD ADAP-
TER’. Vous pouvez facilement suivre la délement de l’image
utiliser la caméra pendant quelques
heures sans l’adaptateur. L’accu sera
Laissez la tête de la vis en saillie sur un millimètre. Suspendez
au pied de la caméra sur ces vis et de frapper la caméra légère-
ment vers le bas En utilisant le support du pliage et la tête de
la balle, vous pouvez utiliser la caméra à regarder toutes les
dante de l’assemblage nal, vous pouvez utiliser votre l de
possible au sein de l’unité de porte.
3.3.1 Installation sur votre sonnette existant : (*)
De manière schématique votre circuit de sonnette actuelle est
la suivante. La sonnette elle-même et le transfo de la sonnette
peuvent être différents dans votre situation, mais qui n’affecte
* : Le DVM-91 ne peut être raccordé qu’à une sonnette avec l. Il n’est pas
possible de raccorder le DVM-91 à une sonnette sans ls.
2. accrochez le support mural à la
place où la sonnette pendait : vous
pouvez faire passer les 2 ls de
raccordement par un des trous du
support mural (si vous le souhaitez
vous pouvez rallonger les ls pour
pouvoir accrocher la caméra à un
3. raccordez ce ls avec les 2 de raccords de la caméra de
montant (vous ne devez pas tenir compte du + ou -)
4. mettez la caméra de montant dans le support
mural et xez la caméra en tournant la vis au
5. accrochez l’unité d’intérieure dans les en-
verte à l’arrière de l’unité d’intérieure dans le raccordement
che bleue à l’arrière de l’unité d’intérieure dans le raccor-
nouveau le transformateur au courant
la situation est la suivante :
de la monter à l’abri de la pluie et de la saleté pour éviter
une mauvaise image causée par le dépôt de poussière et
de gouttelettes d’eau sur la lentille
2. raccordez un côté d’un l de raccord
de 2 ls de terre avec les 2 raccords
de la caméra de montant
3. accrochez la caméra sur le support
mural et attachez-le avec la vis au
4. accrochez l’unité d’intérieure à l’en-
droit souhaité, en utilisant la barre
de montage qui est livrée avec, la
distance (lire : la longueur du ls de raccorde-
ment) entre la caméra de montant et l’unité
d’intérieure doit être moins de 25 mètres (pour
un n l, plus n que 0.4mm², la distance
maximale est d’environ 10 mètres)
5. accrochez l’autre côté d’un l de raccord de
compte du + ou -) et branchez cette petite che verte à
l’arrière de l’unité d’intérieure au raccordement ‘OUTDOOR CAMERA’
rieure et branchez l’adap-
tateur dans la prise de
relais qui vous pouvez activer du récepteur. Ce relais est ratiée
pendant 5 secondes il est propre pour ouvrir une porte élec-
trique ou pour déverrouiller.
connectez l’ouvre-porte d’électrique à l’unité intérieure comme
3. utilisez sur le récepteur les touches 1 ~ 4 pour sélec-
tionner un canal libre
4. maintenant appuyez sur la touche MENU
5. sélectionnez avec les touches et l’option
6. appuyez sur la touche REG, pendant 10 secondes
l’afchage montrera le mot «PAIRING’» et ‘ / / / / / /’
• Sur le récepteur, vous pouvez vous connecter jusqu’à 4
vieille caméra. Vous devez le brancher de nouveau.
• Peu importe sur quel canal vous branchez une caméra.
Peut-être la vue en multi-modes vous intéressez :
L’annonce est ratée si la mention ‘NO DEVICE FOUND’ appa-
raît sur le display. Répétez maintenant les instructions de 1 à
8 décrites ci-dessus. Si l’annonce ne réussit pas encore après
plusieurs essais vous pouvez vous place un peu plus près de la
caméra avec le récepteur. Vous pouvez également débrancher
(temporairement) les sources éventuelles de haute fréquence
comme un téléphone sans ls, autre baby-phone sans ls, inter-
net sans ls et autres.
que vous avez mis l’adaptateur dans la prise de secteur 230V,
l’unité est activée.
Attention : en regardant les photos, vous
ne pouvez pas désactiver le récepteur,
d’abord vous devez appuyer sur la touche
BACK pour terminer l’observation des photos
avant que vous pouvez désactiver le récepteur.
4.2 Regarder et écouter :
Le récepteur reçoit l’image et son de tous des caméras bran-
• sélectionnez avec les touches 1-4 la caméra de lequel vous
voulez regarder l’image et écouter le son, droit en haut de
l’écran montre quelle caméra vous regarde
• dans l’écran au bas centre il est afché avec triangles la
puissance de son qui est produit sur la caméra (aucune
indication n’est silence, est son fort)
• appuyez sur la touche MULTI pour regarder tous les images
des caméras branchés et activés en même temps.
Il est possible que le récepteur ne synchronise pas
directement avec tous les caméras ; Si de toutes les
images n’allume pas lorsque vous cliquez sur MUL-
TI, appuyez sur la touche (1 ~ 4) de la caméra qui
sont ignorée, appuyez encore une fois sur MULTI
• si le mode-multi est activé, tous les 8 secondes l’image et
son de la caméra suivant est édité ; un cadre lumineux au-
• vous pouvez sélecter un caméra avec les touches
pour écouter le son en continu, la fonction scan est
maintenant désactivé et le symbole s’éteint (appuyez sur
la touche MULTI pour réactiver la fonction scan)
4.3 Réglage du volume :
1. sélectionnez avec les touches 1-4 un des caméras (si vous
avez activé le mode-multi (afchage des plusieurs images
en même temps) vous ne pouvez pas changer le volume
2. réglez le volume avec les touches et
• si vous avez activé le mode-multi afchage des plusieurs
images en même temps vous ne pouvez pas changer le vo-
lume, sélectionnez dans ce cas une image (appuyez touche
1-4), réglez le volume et retournez vers le mode-multi via la
est xe et ne peut pas être modié
4.4 Fonction interphone :
Vous pouvez reparler vers la caméra via le
2. appuyez sur la touche et tenez la
3. parler dans le microphone
4. lâchez la touche pour écouter
de la caméra de porte, vous entendez un signe ding-dong et
l’image de la caméra de porte sera afchée.
1. appuyez sur la touche pour parler avec votre visiteur
(tenez la touche pendant la parole)
2. lâchez la touche pour écouter votre visiteur (utilisez les
touches et pour régler le volume)
Le volume de la sonnerie ding-dong est xe et ne peut être ré-
glé. Voir paragraphe 3.3.1 si vous voulez utiliser votre sonnette
sur une serrure électrique, vous pouvez ouvrir la porte du ré-
Voir la section 3.3.3 pour la connexion à une serrure électrique.
4.7 Prendre des photos, regarder et effacer :
Via le récepteur, vous pouvez prendre des photos, des images
de la caméra. Au poste porte caméra une photo sera prise de
chaque visiteur qui pousse sur le bouton.
pour garder des photos, la carte SD doit être installé
dans la récepteur, voir le paragraphe 3.1)
prendre des photos manuellement :
1. sélectionné via les touches 1~4 la caméra désiré (dans le
2. appuyez brièvement sur la touche , dans l’écran le sym-
bole sera afché brièvement et la photo sera prise.
Prendre des photos automatiquement (uniquement possible via
4. vous naviguer avec les touches ou dans le
5. dans la partie supérieure gauche de l’écran le nu-
vous regardez photo 72 des 123 photos qui sont gardé sur
la carte de mémoire)
6. le temps et la date quand la photo est été prise sera afché
avec le numéro de série (vous devez insérer la date et le
7. appuyez sur la touche BACK pour terminer regardé photos
il n’est pas possible d’effacer toutes les images à la fois via le
tirer cette carte du récepteur et (éventuellement via une carte
d’adaptation) placer dans un PC normal et traiter les photos ici.
Le temps et la date ne sont pas afchés sur l’écran d’un PC
ou laptop. Cette information est cependant derrière le nom de
chier de la photo en question
Une fois la carte SD est pleine, il n’y a pas sauvés plus
DELETE dans le récepteur ou déplacer les photos sur
2. vous parcourrez dans le menu
3. selon l’élément de menu choisi,
vous pouvez modier le para-
mètre avec les touches et ou
activer cette partie avec la touche droit
4. appuyez sur la touche OK pour conrmer l’institution et
pour quitter le mode menu
3. changez la luminosité avec les touches et
Dans chaque image le temps et la date et le moment du retrait
est enregistré. Lorsque vous afchez les photos via le récep-
teur, cette information sera afchée dans la fenêtre.
1. appuyez sur la touche MENU
2. sélectionnez via les touches en l’option
3. sélectionnez avec les touches en ensuite
de l’année, mois, jour, heure et minutes
4. utilisez les touches en pour dénir la partie
Attention : avec un accu presque vide (la lampe de
signalisation clignote une fois par 3 secondes
le récepteur lui-même n’est fonctionnement plus mais l’hor-
loge fonctionne en interne. Avec un accu complètement vide
l’horloge peut ne plus marcher et vous devez rétablir la date et
lorsque la batterie est entièrement chargée.
consommation de la batterie et vous ne sera pas être entravée
par la lumière de l’afchage. Vous pouvez contrôler si le ré-
cepteur doit être toujours allumé ou après 15 ou 60 secondes
passer dans le mode veille :
2. sélectionnez avec les touches
3. changer avec les touches et la institution :
ALWAYS ON = image toujours à
15 SEC = image arrêt après 15 secondes
Le son n’est pas affecté par le sommeil.
Appuyez sur les touches 1 ~ 4 au destinataire sur ce canal
manuellement. Après le temps prédéni, le récepteur en mode
infrarouge n’est pas visible par l’œil humain mais par la caméra
sur le récepteur ou vous pouvez voir de l’objet ou la personne
dans l’obscurité. Via le contrôle menu, vous pouvez désactiver
la vision de nuit automatique.
1. sélectionnez la caméra désirée ou appuyez sur la touche
MULTI pour désactiver la vision de nuit pour toutes les
caméras en même temps
2. appuyez sur la touche MENU
3. sélectionnez avec les touches et l’option
4. changer avec les touches et l’institution
= vision de nuit activée, = vision de nuit
L’éclairage de nuit est allumé en continu à la caméra de mon-
5.6 Activation par son : (mode ECO) :
Ce paramètre de VOX est déni par le récepteur.
1. appuyez sur la touche MENU
2. sélectionnez avec les touches
3. changer avec les touches et le niveau qui
doivent allumez le récepteur
4. appuyez sur la touche OK pour enregistrer l’institution et de
Veuillez noter que ce paramètre ne combine pas avec le
« Sommeil » décrit ci-dessus. L’image doit être sur
3. quelques secondes après il n’y a aucun son est détecté,
l’image est noir et aussi le transfert du son s’arrête jusqu’à
la caméra est activé par de son
4. si vous avez activés le circuit VOX avec plusieurs camé-
ras, le récepteur qui détecte du son premièrement donne
ne sont pas tout simplement afchées. (écran noir)
6.2 En single-mode :
L’icône de réception
afche en haut de l’écran la force avec
laquelle le signal est reçu de la caméra.
Sortir de la portée de la caméra, le symbole s’allume l’image
sera noir et vous entendez 5 tons de beeps. Une fois le récep-
teur est de nouveau dans la portée de la caméra, l’image est de
Également si sélectionnez avec les touches 1 ~ 4 une caméra
s’allume l’image sera noir et vous entendez 5 tons de beeps.
Dès que la caméra en question est activée de nouveau ou
l’adaptateur est branché, l’image est de nouveau afché.24
7 DÉFAILLANCES POSSIBLES ET SOLUTIONS
images en même temps) ; vous pouvez régler le volume si
le mode-single est activé. (afchage une image)
• Le récepteur est trop proche de la caméra. Baissez le vo-
lume ou agrandit les distances.
Aucune réception de la caméra sélectionnée :
• Vous êtes hors de la portée de la caméra. Réduire la dis-
• Le signal est soumis à l’interférence des autres appareils
(TV, ordinateur, Téléphone sans l, babyphone, etc..).
Débranchez l’appareil interférent ou, si possible, déplacez
• Le récepteur est mis dans le mode afchage photos.
Appuyez sur la touche BACK pour terminer le regarder les
photos et tenez touche pendant 2 secondes pour débran-
Impossible d’activer le récepteur :
• L’accu est vide ou n’est pas placé. Vériez ce ou chargez
que le récepteur est placé dans le chargeur, vous pouvez
utiliser le récepteur ; l’accu est chargé simultanément)25
Dans mode-multi toutes les images ne sont pas afchées :
• Pas toutes les caméras sont activées ou ne sont pas dans
la portée. Vériez cela par activer toutes les caméras, pièce
par pièce, avec les touches 1 ~ 4.
• Le récepteur n’est pas (encore) synchronisé avec toutes
les caméras. Récupération cela par synchroniser toutes
les caméras un par un avec les touches 1 ~ 4 pour avec le
récepteur et appuyez sur la touche MULTI.
dans les 30 à 60 minutes. Branchez l’adaptateur pour re-
teur (l’image de la caméra est afchée sur le récepteur), le
LED s’allume en vert ; si la caméra est activée, mais il n’y a
aucune connexion active (l’image n’est pas afchée sur le
récepteur), le LED s’allume en rouge.26
7.4 Caméra de porte :
Il n’y a pas une sonnerie sur le récepteur si le bouton de l’unité
caméra de porte est appuyé :
• Le récepteur est désactivé ou la batterie est vide. Consultez
ce ou recharge l’accu par placer le récepteur sur le chargeur.
• Vous êtes presque hors de portée, réduire la distance.
Ne peut pas entendre la personne à la porte :
• Le volume du récepteur est trop faible ou il est coupé. Aug-
menter le volume avec la touche .
Ne peut pas voir la personne le soir :
• La personne est trop loin de la caméra. Demander à la
personne pour se rapprocher de la caméra.
8 CONSEILS ET AVERTISSEMENTS
• Assurez-vous que les ls des adaptateurs ne risquent pas
d’être endommagés et évitez que l’on trébuche sur ces ls.
• Il ne faut jamais démonter l’unité moniteur, l’unité caméra,
le chargeur et/ou l’adaptateur. Cela se fait seulement par du
se trouver dans la portée du moniteur vidéo mais
également avoir de l’appareillage très cher.
8.4 Sans interférences :
moniteur de par exemple vos voisins.
• Dans le cas que la caméra ou le moniteur se trouvent près
d’un champ électromagnétique, le signal (image ou son)
peut être troublé. Essayez les unités, dans ce cas, à un
autre lieu où, si possible, déplacez la cause des interfé-
l’achat du DVM-90, tourner à votre routeur sans l à la
chaîne de canal possibles le plus bas possible ou le plus
élevé. Les informations peuvent être trouvées dans la docu-
mentation fournie avec votre routeur sans l.
intérieures, 4 caméras de porte ou une combinaison des
deux. Voir le paragraphe 3.4 sur enregistrer de nouvelles
geable dans le récepteur et dans la caméra intérieure est
jusqu’à 5 heures. Ces temps sont approximatifs et dépen-
dent de l’utilisation et de la condition de l’accu.
• Faites attention que l’accu n’est à sa capacité maximale
qu’après l’avoir chargé et déchargé plusieurs fois..
lorsqu’en cas de transport, l’appareil peut être emballé de
assurera un traitement gentil pour l’environnement.
• Les piles sèches ou vides sont à déposer chez votre dépôt
local des déchets chimiques. Ne jetez jamais les piles vides
de l’unité de caméra dans le sens
2. prendre l’arrière, retirez la che de
la part du titulaire
3. vous pouvez maintenant le drain de
batteries de façon responsable
* : la batterie de votre caméra intérieure peut différer de la version qui apparaît sur les
nous garantissons la réparation gratuite des pannes dues à
des défauts de matériel et de fabrication. Ceci, à l’appréciation
dénitive de l’importateur.
Si vous constatez une panne, consultez d’abord le présent
mode d’emploi. Si ce dernier ne donne pas de solution au pro-
blème, consultez le fournisseur de ce téléphone ou le service
après-vente de ALECTO au numéro (+31) (0) 73 6411 355.
LA GARANTIE EST ANNULÉE :
En cas d’usage impropre, branchement incorrect, fuite et/ou
pose incorrecte des piles, usage de pièces ou d’accessoires
tuées par des tiers. En cas de transport inapproprié de l’appa-
Notice Facile