DVM95 - Moniteurs pour bébé ALECTO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DVM95 ALECTO au format PDF.

Page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque: ALECTO

Modèle: DVM95

Catégorie: Moniteurs pour bébé

Téléchargez la notice de votre Moniteurs pour bébé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DVM95 - ALECTO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DVM95 de la marque ALECTO.

MODE D'EMPLOI

DVM95 ALECTO

Dans ce système les éléments suivants sont disponibles :

En outre, pour les combinaisons de ces composantes susmention-

nées disponibles, consulter votre concessionnaire.

Ce mode d’emploi décrit tous les composants et toutes les fonctions

vous pouvez les ignorer.

DÉCLARATION DE CONFORMITÉ

La série DVM-9x répond aux exigences et dispositions essentielles

prévues par la directive européenne 1999/5/CE.

La déclaration de conformité est disponible sur

le site www.alecto.info

tivé puis cette lampe clignote une fois par 3

secondes comme une indication que la bat-

terie est encore (en partie) chargée.; s’éteint

8. touche marche/arrêt : appuyez pendant

mode-scan est activé

indication volume de

l’endroit de la caméra :

la droit de l’écran à laquelle

caméra vous regardez

institution volume :

indication de l’accu :

nouvelles photos, à travers la

caméra porte enregistré que

vous n’avez pas vu, égale-

ment indiquer le nombre total

de photos sur la carte SD.

Dans l’exemple ci-dessus,

vous avez 5 visiteurs invisi-

bles à la porte avait et il ya

28 photos au total sur la carte

• rouge : la caméra est activée

mais il n’y a pas une connexion

active avec le récepteur

• clignote : l’accu est presque vide,

raccordez l’adaptateur pour char-

pas visible pour le gens de œil hu-

main, donc vous ne pouvez pas voyer

à le œil si le LED sont allumés; selon

le type d’infrarouge, il est possible

qu’une faible lueur rouge soit visible)

4. capteur de lumière incorporée :

9. interrupteur marche/arrêt (vers le haut est arrêt, vers le bas

10. crochet et tête de boule : vous pouvez régler la direction de

la caméra, de montage au mur, dans toutes les directions

11. raccordement mini USB pour raccorder l’adaptateur

d’alimentation (5VDC)7

infrarouge n’est pas visible pour

le gens de œil humain, donc

vous ne pouvez pas voyer à le

œil si le LED sont allumés;

selon le type d’infrarouge, il est

possible qu’une faible lueur

gauche, en diagonale vers la

droite ou en droit avant la porte

7. vis avec lequel l’unité de porte

est xée sur la plaque de mur.

Unité intérieure pour raccorder

l’unité de porte, en même temps

possibilité de raccorder une serrure

électrique et pour raccorder la son-

nette existants, voir paragraphe 3.3

Lampe LED, s’allume si

supplémentaire est activé.

Lampe LED, s’allume si le relais

pour la serrure électrique est

indique sur le dessin (faites attention avec la

polarité + et – sur l’accu). Glissez le couvercle

de nouveau sur le récepteur.

2. Branchez l’adaptateur du détendeur/chargeur

dans la prise de secteur 230Volt.

3. Placez l’adaptateur dans le détendeur/char-

geur pour charger l’accu.

Chargez l’accu pour la première uti-

lisation minimum pendant 15 heures

sur le dessin et pousser un peu avec

par exemple votre ongle dans le ré-

cepteur jusqu’à ce que vous entendez

De la même façon, vous récupérez la carte du récepteur avec

vos ongles, poussez contre la carte jusqu’à ce que vous enten-

dez un clic légère, la carte est maintenant.

*: Cette carte sera glissé dans l’adaptateur ‘MICRO SD ADAP-

TER’. Vous pouvez facilement suivre la délement de l’image

utiliser la caméra pendant quelques

heures sans l’adaptateur. L’accu sera

Laissez la tête de la vis en saillie sur un millimètre. Suspendez

au pied de la caméra sur ces vis et de frapper la caméra légère-

ment vers le bas En utilisant le support du pliage et la tête de

la balle, vous pouvez utiliser la caméra à regarder toutes les

dante de l’assemblage nal, vous pouvez utiliser votre l de

possible au sein de l’unité de porte.

3.3.1 Installation sur votre sonnette existant : (*)

De manière schématique votre circuit de sonnette actuelle est

la suivante. La sonnette elle-même et le transfo de la sonnette

peuvent être différents dans votre situation, mais qui n’affecte

* : Le DVM-91 ne peut être raccordé qu’à une sonnette avec l. Il n’est pas

possible de raccorder le DVM-91 à une sonnette sans ls.

2. accrochez le support mural à la

place où la sonnette pendait : vous

pouvez faire passer les 2 ls de

raccordement par un des trous du

support mural (si vous le souhaitez

vous pouvez rallonger les ls pour

pouvoir accrocher la caméra à un

3. raccordez ce ls avec les 2 de raccords de la caméra de

montant (vous ne devez pas tenir compte du + ou -)

4. mettez la caméra de montant dans le support

mural et xez la caméra en tournant la vis au

5. accrochez l’unité d’intérieure dans les en-

verte à l’arrière de l’unité d’intérieure dans le raccordement

che bleue à l’arrière de l’unité d’intérieure dans le raccor-

nouveau le transformateur au courant

la situation est la suivante :

de la monter à l’abri de la pluie et de la saleté pour éviter

une mauvaise image causée par le dépôt de poussière et

de gouttelettes d’eau sur la lentille

2. raccordez un côté d’un l de raccord

de 2 ls de terre avec les 2 raccords

de la caméra de montant

3. accrochez la caméra sur le support

mural et attachez-le avec la vis au

4. accrochez l’unité d’intérieure à l’en-

droit souhaité, en utilisant la barre

de montage qui est livrée avec, la

distance (lire : la longueur du ls de raccorde-

ment) entre la caméra de montant et l’unité

d’intérieure doit être moins de 25 mètres (pour

un n l, plus n que 0.4mm², la distance

maximale est d’environ 10 mètres)

5. accrochez l’autre côté d’un l de raccord de

compte du + ou -) et branchez cette petite che verte à

l’arrière de l’unité d’intérieure au raccordement ‘OUTDOOR CAMERA’

rieure et branchez l’adap-

tateur dans la prise de

relais qui vous pouvez activer du récepteur. Ce relais est ratiée

pendant 5 secondes il est propre pour ouvrir une porte élec-

trique ou pour déverrouiller.

connectez l’ouvre-porte d’électrique à l’unité intérieure comme

3. utilisez sur le récepteur les touches 1 ~ 4 pour sélec-

tionner un canal libre

4. maintenant appuyez sur la touche MENU

5. sélectionnez avec les touches et l’option

6. appuyez sur la touche REG, pendant 10 secondes

l’afchage montrera le mot «PAIRING’» et ‘ / / / / / /’

• Sur le récepteur, vous pouvez vous connecter jusqu’à 4

vieille caméra. Vous devez le brancher de nouveau.

• Peu importe sur quel canal vous branchez une caméra.

Peut-être la vue en multi-modes vous intéressez :

L’annonce est ratée si la mention ‘NO DEVICE FOUND’ appa-

raît sur le display. Répétez maintenant les instructions de 1 à

8 décrites ci-dessus. Si l’annonce ne réussit pas encore après

plusieurs essais vous pouvez vous place un peu plus près de la

caméra avec le récepteur. Vous pouvez également débrancher

(temporairement) les sources éventuelles de haute fréquence

comme un téléphone sans ls, autre baby-phone sans ls, inter-

net sans ls et autres.

que vous avez mis l’adaptateur dans la prise de secteur 230V,

l’unité est activée.

Attention : en regardant les photos, vous

ne pouvez pas désactiver le récepteur,

d’abord vous devez appuyer sur la touche

BACK pour terminer l’observation des photos

avant que vous pouvez désactiver le récepteur.

4.2 Regarder et écouter :

Le récepteur reçoit l’image et son de tous des caméras bran-

• sélectionnez avec les touches 1-4 la caméra de lequel vous

voulez regarder l’image et écouter le son, droit en haut de

l’écran montre quelle caméra vous regarde

• dans l’écran au bas centre il est afché avec triangles la

puissance de son qui est produit sur la caméra (aucune

indication n’est silence, est son fort)

• appuyez sur la touche MULTI pour regarder tous les images

des caméras branchés et activés en même temps.

Il est possible que le récepteur ne synchronise pas

directement avec tous les caméras ; Si de toutes les

images n’allume pas lorsque vous cliquez sur MUL-

TI, appuyez sur la touche (1 ~ 4) de la caméra qui

sont ignorée, appuyez encore une fois sur MULTI

• si le mode-multi est activé, tous les 8 secondes l’image et

son de la caméra suivant est édité ; un cadre lumineux au-

• vous pouvez sélecter un caméra avec les touches

pour écouter le son en continu, la fonction scan est

maintenant désactivé et le symbole s’éteint (appuyez sur

la touche MULTI pour réactiver la fonction scan)

4.3 Réglage du volume :

1. sélectionnez avec les touches 1-4 un des caméras (si vous

avez activé le mode-multi (afchage des plusieurs images

en même temps) vous ne pouvez pas changer le volume

2. réglez le volume avec les touches et

• si vous avez activé le mode-multi afchage des plusieurs

images en même temps vous ne pouvez pas changer le vo-

lume, sélectionnez dans ce cas une image (appuyez touche

1-4), réglez le volume et retournez vers le mode-multi via la

est xe et ne peut pas être modié

4.4 Fonction interphone :

Vous pouvez reparler vers la caméra via le

2. appuyez sur la touche et tenez la

3. parler dans le microphone

4. lâchez la touche pour écouter

de la caméra de porte, vous entendez un signe ding-dong et

l’image de la caméra de porte sera afchée.

1. appuyez sur la touche pour parler avec votre visiteur

(tenez la touche pendant la parole)

2. lâchez la touche pour écouter votre visiteur (utilisez les

touches et pour régler le volume)

Le volume de la sonnerie ding-dong est xe et ne peut être ré-

glé. Voir paragraphe 3.3.1 si vous voulez utiliser votre sonnette

sur une serrure électrique, vous pouvez ouvrir la porte du ré-

Voir la section 3.3.3 pour la connexion à une serrure électrique.

4.7 Prendre des photos, regarder et effacer :

Via le récepteur, vous pouvez prendre des photos, des images

de la caméra. Au poste porte caméra une photo sera prise de

chaque visiteur qui pousse sur le bouton.

pour garder des photos, la carte SD doit être installé

dans la récepteur, voir le paragraphe 3.1)

prendre des photos manuellement :

1. sélectionné via les touches 1~4 la caméra désiré (dans le

2. appuyez brièvement sur la touche , dans l’écran le sym-

bole sera afché brièvement et la photo sera prise.

Prendre des photos automatiquement (uniquement possible via

4. vous naviguer avec les touches ou dans le

5. dans la partie supérieure gauche de l’écran le nu-

vous regardez photo 72 des 123 photos qui sont gardé sur

la carte de mémoire)

6. le temps et la date quand la photo est été prise sera afché

avec le numéro de série (vous devez insérer la date et le

7. appuyez sur la touche BACK pour terminer regardé photos

il n’est pas possible d’effacer toutes les images à la fois via le

tirer cette carte du récepteur et (éventuellement via une carte

d’adaptation) placer dans un PC normal et traiter les photos ici.

Le temps et la date ne sont pas afchés sur l’écran d’un PC

ou laptop. Cette information est cependant derrière le nom de

chier de la photo en question

Une fois la carte SD est pleine, il n’y a pas sauvés plus

DELETE dans le récepteur ou déplacer les photos sur

2. vous parcourrez dans le menu

3. selon l’élément de menu choisi,

vous pouvez modier le para-

mètre avec les touches et ou

activer cette partie avec la touche droit

4. appuyez sur la touche OK pour conrmer l’institution et

pour quitter le mode menu

3. changez la luminosité avec les touches et

Dans chaque image le temps et la date et le moment du retrait

est enregistré. Lorsque vous afchez les photos via le récep-

teur, cette information sera afchée dans la fenêtre.

1. appuyez sur la touche MENU

2. sélectionnez via les touches en l’option

3. sélectionnez avec les touches en ensuite

de l’année, mois, jour, heure et minutes

4. utilisez les touches en pour dénir la partie

Attention : avec un accu presque vide (la lampe de

signalisation clignote une fois par 3 secondes

le récepteur lui-même n’est fonctionnement plus mais l’hor-

loge fonctionne en interne. Avec un accu complètement vide

l’horloge peut ne plus marcher et vous devez rétablir la date et

lorsque la batterie est entièrement chargée.

consommation de la batterie et vous ne sera pas être entravée

par la lumière de l’afchage. Vous pouvez contrôler si le ré-

cepteur doit être toujours allumé ou après 15 ou 60 secondes

passer dans le mode veille :

2. sélectionnez avec les touches

3. changer avec les touches et la institution :

ALWAYS ON = image toujours à

15 SEC = image arrêt après 15 secondes

Le son n’est pas affecté par le sommeil.

Appuyez sur les touches 1 ~ 4 au destinataire sur ce canal

manuellement. Après le temps prédéni, le récepteur en mode

infrarouge n’est pas visible par l’œil humain mais par la caméra

sur le récepteur ou vous pouvez voir de l’objet ou la personne

dans l’obscurité. Via le contrôle menu, vous pouvez désactiver

la vision de nuit automatique.

1. sélectionnez la caméra désirée ou appuyez sur la touche

MULTI pour désactiver la vision de nuit pour toutes les

caméras en même temps

2. appuyez sur la touche MENU

3. sélectionnez avec les touches et l’option

4. changer avec les touches et l’institution

= vision de nuit activée, = vision de nuit

L’éclairage de nuit est allumé en continu à la caméra de mon-

5.6 Activation par son : (mode ECO) :

Ce paramètre de VOX est déni par le récepteur.

1. appuyez sur la touche MENU

2. sélectionnez avec les touches

3. changer avec les touches et le niveau qui

doivent allumez le récepteur

4. appuyez sur la touche OK pour enregistrer l’institution et de

Veuillez noter que ce paramètre ne combine pas avec le

« Sommeil » décrit ci-dessus. L’image doit être sur

3. quelques secondes après il n’y a aucun son est détecté,

l’image est noir et aussi le transfert du son s’arrête jusqu’à

la caméra est activé par de son

4. si vous avez activés le circuit VOX avec plusieurs camé-

ras, le récepteur qui détecte du son premièrement donne

ne sont pas tout simplement afchées. (écran noir)

6.2 En single-mode :

L’icône de réception

afche en haut de l’écran la force avec

laquelle le signal est reçu de la caméra.

Sortir de la portée de la caméra, le symbole s’allume l’image

sera noir et vous entendez 5 tons de beeps. Une fois le récep-

teur est de nouveau dans la portée de la caméra, l’image est de

Également si sélectionnez avec les touches 1 ~ 4 une caméra

s’allume l’image sera noir et vous entendez 5 tons de beeps.

Dès que la caméra en question est activée de nouveau ou

l’adaptateur est branché, l’image est de nouveau afché.24

7 DÉFAILLANCES POSSIBLES ET SOLUTIONS

images en même temps) ; vous pouvez régler le volume si

le mode-single est activé. (afchage une image)

• Le récepteur est trop proche de la caméra. Baissez le vo-

lume ou agrandit les distances.

Aucune réception de la caméra sélectionnée :

• Vous êtes hors de la portée de la caméra. Réduire la dis-

• Le signal est soumis à l’interférence des autres appareils

(TV, ordinateur, Téléphone sans l, babyphone, etc..).

Débranchez l’appareil interférent ou, si possible, déplacez

• Le récepteur est mis dans le mode afchage photos.

Appuyez sur la touche BACK pour terminer le regarder les

photos et tenez touche pendant 2 secondes pour débran-

Impossible d’activer le récepteur :

• L’accu est vide ou n’est pas placé. Vériez ce ou chargez

que le récepteur est placé dans le chargeur, vous pouvez

utiliser le récepteur ; l’accu est chargé simultanément)25

Dans mode-multi toutes les images ne sont pas afchées :

• Pas toutes les caméras sont activées ou ne sont pas dans

la portée. Vériez cela par activer toutes les caméras, pièce

par pièce, avec les touches 1 ~ 4.

• Le récepteur n’est pas (encore) synchronisé avec toutes

les caméras. Récupération cela par synchroniser toutes

les caméras un par un avec les touches 1 ~ 4 pour avec le

récepteur et appuyez sur la touche MULTI.

dans les 30 à 60 minutes. Branchez l’adaptateur pour re-

teur (l’image de la caméra est afchée sur le récepteur), le

LED s’allume en vert ; si la caméra est activée, mais il n’y a

aucune connexion active (l’image n’est pas afchée sur le

récepteur), le LED s’allume en rouge.26

7.4 Caméra de porte :

Il n’y a pas une sonnerie sur le récepteur si le bouton de l’unité

caméra de porte est appuyé :

• Le récepteur est désactivé ou la batterie est vide. Consultez

ce ou recharge l’accu par placer le récepteur sur le chargeur.

• Vous êtes presque hors de portée, réduire la distance.

Ne peut pas entendre la personne à la porte :

• Le volume du récepteur est trop faible ou il est coupé. Aug-

menter le volume avec la touche .

Ne peut pas voir la personne le soir :

• La personne est trop loin de la caméra. Demander à la

personne pour se rapprocher de la caméra.

8 CONSEILS ET AVERTISSEMENTS

• Assurez-vous que les ls des adaptateurs ne risquent pas

d’être endommagés et évitez que l’on trébuche sur ces ls.

• Il ne faut jamais démonter l’unité moniteur, l’unité caméra,

le chargeur et/ou l’adaptateur. Cela se fait seulement par du

se trouver dans la portée du moniteur vidéo mais

également avoir de l’appareillage très cher.

8.4 Sans interférences :

moniteur de par exemple vos voisins.

• Dans le cas que la caméra ou le moniteur se trouvent près

d’un champ électromagnétique, le signal (image ou son)

peut être troublé. Essayez les unités, dans ce cas, à un

autre lieu où, si possible, déplacez la cause des interfé-

l’achat du DVM-90, tourner à votre routeur sans l à la

chaîne de canal possibles le plus bas possible ou le plus

élevé. Les informations peuvent être trouvées dans la docu-

mentation fournie avec votre routeur sans l.

intérieures, 4 caméras de porte ou une combinaison des

deux. Voir le paragraphe 3.4 sur enregistrer de nouvelles

geable dans le récepteur et dans la caméra intérieure est

jusqu’à 5 heures. Ces temps sont approximatifs et dépen-

dent de l’utilisation et de la condition de l’accu.

• Faites attention que l’accu n’est à sa capacité maximale

qu’après l’avoir chargé et déchargé plusieurs fois..

lorsqu’en cas de transport, l’appareil peut être emballé de

assurera un traitement gentil pour l’environnement.

• Les piles sèches ou vides sont à déposer chez votre dépôt

local des déchets chimiques. Ne jetez jamais les piles vides

de l’unité de caméra dans le sens

2. prendre l’arrière, retirez la che de

la part du titulaire

3. vous pouvez maintenant le drain de

batteries de façon responsable

* : la batterie de votre caméra intérieure peut différer de la version qui apparaît sur les

nous garantissons la réparation gratuite des pannes dues à

des défauts de matériel et de fabrication. Ceci, à l’appréciation

dénitive de l’importateur.

Si vous constatez une panne, consultez d’abord le présent

mode d’emploi. Si ce dernier ne donne pas de solution au pro-

blème, consultez le fournisseur de ce téléphone ou le service

après-vente de ALECTO au numéro (+31) (0) 73 6411 355.

LA GARANTIE EST ANNULÉE :

En cas d’usage impropre, branchement incorrect, fuite et/ou

pose incorrecte des piles, usage de pièces ou d’accessoires

tuées par des tiers. En cas de transport inapproprié de l’appa-

reil sans emballage adéquat et si l’appareil n’est pas accompa-

gné du certicat de garantie et du bon d’achat.

Les câbles de raccordement, ches et piles ne sont pas couvert

par une garantie. Toute autre responsabilité, notamment relative

à d’éventuels dommages indirects, est exclue.