CM-06-E-V - Volet Motionblinds - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CM-06-E-V Motionblinds au format PDF.
| Type de produit | Motorisation de stores |
| Caractéristiques techniques principales | Compatible avec divers types de stores, technologie sans fil, contrôle via application mobile |
| Alimentation électrique | Alimentation par batterie rechargeable |
| Dimensions approximatives | Dimensions variables selon le modèle de store |
| Poids | Poids léger, adapté pour une installation facile |
| Compatibilités | Compatible avec les stores enrouleurs, stores vénitiens et autres types de stores |
| Type de batterie | Batterie lithium-ion rechargeable |
| Tension | 5V |
| Puissance | Consommation énergétique faible |
| Fonctions principales | Contrôle à distance, programmation horaire, intégration avec systèmes domotiques |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage des surfaces avec un chiffon doux, éviter les produits abrasifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces de rechange, facilité de réparation en cas de panne |
| Sécurité | Conforme aux normes de sécurité électrique, protection contre les surcharges |
| Informations générales utiles | Installation recommandée par un professionnel pour garantir le bon fonctionnement |
FOIRE AUX QUESTIONS - CM-06-E-V Motionblinds
Téléchargez la notice de votre Volet au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CM-06-E-V - Motionblinds et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CM-06-E-V de la marque Motionblinds.
MODE D'EMPLOI CM-06-E-V Motionblinds
# Ne nouez pas les cordons entre eux.
= Assurez-vous que les cordons ne soient pas emmêlés et qu'ils ne forment pas de boucle.
Suivez les règles générales suivantes lors du
Entretien et assistance Ne procédez pas aux réparations vous-même. Ne tentez pas d'ouvrir ou de démonter l'appareil. Vous risquez de vous exposer à une décharge électrique et d'annuler la garantie limitée. Les pièces incluses ne peuvent faire l'objet d'aucun entretien par l'utilisateur Obtention du service de garantie
Commencez par suivre les conseils du présent
(UE. L'élimination incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice à l'environnement ou à la santé humaine, veuillez le recycler de façon respansable, ce qui contribuera à la réutilisation durable de ressources Pour renvoyer votre ancien appareil veuillez utiliser les systèmes de traitement et de collecte ou cantacter le détaillant quivous a vendu le produit. ILsera en mesure de procéder au recyclage du praduit en toute sécurité.
Ouvrez l'applicatic et appuyez sur Ajouter un accessoire. dans le processus de configuration. Si vous avez déjà configur
Paramètres et appuyez sur Ajouter un accessoire.
maintenant vous guider un accessoire, allez dans
Les positions extrêmes du store, haut et bas, sont préprogrammées. Elles peuvent être ajustées en suivant les étapes de l'application
La lumière LED clignote La lumière LED La lumière LED est en rouge pendant clignote constamment verte ; opération ; en vert; la batterie La batterie est complète-
Charger la batterie se charge ment chargée
= Cet appareil peut être utilisé par des enfants
âgés de 8 ans et plus et par des personnes aux capacités physiques ou mentales réduites ou manquant d'expérience et de connaissances si elles sont sous surveillance ou si elles ant reçu des instructions relatives à l'utilisation sécurisée de l'appareil et si elles comprennent les dangers impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. Ne laissez pas les enfants jouer avec des contrôles fixes. Conservez les télécommandes hors de la portée des enfants. Examinez fréquemment l'installation pour déceler des déséquilibres et des signes d'usure ou de dommages aux câbles et aux ressorts. Ne l'utilisez pas si une réparation ou un ajustement est nécessaire. Ce manuel d'instructions est également dispanible sur le site Web La transmission dit être déconnectée de sa source d'alimentation pendant le nettoyage, la maintenance et le remplacement des pièces Le niveau de pression acoustique d'émission pandéré À de la transmission est égal ou inférieur à 70 dB (A) Usage intérieur et domestique seulement Examinez fréquemment l'installation pour déceler des déséquilibres et des signes d'usure ou de dommages aux câbles et aux ressorts. Ne l'utilisez pas si une réparation ou un ajustement est nécessaire. Déconnectez la transmission de l'alimentation ou coupez les commandes automatiques lorsque des travaux de maintenance, tels que le nettoyage des vitres, sont effectués à proximité Lors de l'utilisation d'un commutateur de décalage, assurez-vous que les autres personnes se tiennent à l'écart Ne l'utilisez pas lorsque des opérations de maintenance, telles que le nettoyage des
vitres, sont effectuées à proximité.
Le moteur tubulaire doit uniquement être alimenté à très basse tension de sécurité correspondant au marquage sur l'appareil
Cet appareil contient des piles non remplaçables.
La température maximale de fonctionnement du moteur est de +55°C La température maximale de chargement du bloc de batteries est de
Instructions d'installation importantes
AVERTISSEMENT : instructions de sécurité importantes. Suivez toutes les instructions, car une installation incorrecte peut entrainer des blessures graves à plus de 2,5 m au-dessus du sol ou à un autre niveau pouvant en permettre l'accès.
Installez l'élément d'actionnement d'un déclencheur manuel à une hauteur inférieure
La masse et la dimension de la partie entraînée doivent être compatibles avec le couple nominal et le temps de fonctionnement nominal
Les contrôles fixes doivent être clairement visibles après l'installation:
La partie entraînée doit être compatible avec le couple nominal 8.0 Nm et le temps de fonctionnement nominal (L2min)
FCC Cet appareil est conforme à La partie 15 du règlement de la FCC.
Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes
L. Cet appareil ne doit causer aucune interférence nuisible
FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles larsque l'équipement est utilisé dans un environnement commercial. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l'énergie de fréquence radio et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut causer des interférences nuisibles aux communications radio Le fonctionnement de cet équipement dans une zone résidentielle peut générer des interférences préjudiciables, auquel cas il appartiendra à utilisateur de corriger les interférences à ses frais. Si cet équipement provoque effectivement une interférence préjudiciable à la réception radio ou télévisuelle, ce qui peut être établi en éteignant et enrallumant l'équipement, l'utilisateur est invité à tenter de corriger l'interférence par une ou plusieurs des mesures suivantes = Réorienter ou repositionner l'antenne de réception = Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur = Connecter l'équipement à une prise sur un
circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté
= Consulter Le revendeur où un technicien radio/ télévision expérimenté pour obtenir de l'aide
Les antennes installées doivent être situées de facon à ce que la population ne puisse y être exposée à une distance de moin de 20 cm:
Installer les antennes de facon à ce que le personnel ne puisse approcher à 20 cm ou moins de la position centrale de l'antenne.La FCC des éltats-unis stipule que cet appareil doit
être en tout temps éloigné d'au moins 20 cm des personnes pendant son functionnement
Déclaration UE Parla présente, Coulisse déclare que l'équipement radio de type CM-06-E-V est conforme à la
directive 2014/53/UE Le texte intégral de la déclaration de conformité
UE est disponible à l'adresse Internet suivante www.motionblinds.com
= Gamme de fréquences: 433 MHz, Puissance RF:
2.32 dBm Store avec les apps et les télécommandes. Appuyez brièvement sur le bouton de programme r Le mode programme. Le store commencera à monter et descendre Maintenez le bouton de réinitialisation/programme pendant au moins 20 secondes pour réinitialiser le store Le store s'arrêtera deux fois de monter et descendre. Après le deuxième arrêt, le store fera un pas supplémentaire pour indiquer qu'il a été réinitialisé :
NEDERLANDS Installeer de jaloezie
Volg de stappen in de installatie-instructies om de jaloezie te installeren.
B Activeer de jaloezie
Om de jeloezie te activeren, sluit u het aan op een standaard USB-C 5V-voeding via een USB- C-kabel. Dit kan bijvaorbeeld de voedingsadapter van uw iPhone zijn. de ontvanger:
= Suit de apparatuur op een stopcontact aan dat zich in een ander circuit bevindt dan het stopcontact van de ontvanger:
= Raadpleeg de leverancier of een ervaren radio-/
B Activer la cortina
Para activar la cortine, conéctela a una fuente de alimentaciôn esténdar USB-C de 5 V mediante un cable USB-C. Puede ser el adaptador de corriente de tu iPhone, por ejemplo.
Notice Facile