50-400 - Visière thermique Athlon - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 50-400 Athlon au format PDF.

Page 54
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Athlon

Modèle : 50-400

Catégorie : Visière thermique

Intitulé Description
Type de produit Moniteur Athlon 50-400
Caractéristiques techniques principales Écran LED, résolution 1920 x 1080, temps de réponse 5 ms
Alimentation électrique 100-240V AC, 50/60Hz
Dimensions approximatives Width: 60 cm, Height: 45 cm, Depth: 20 cm
Poids 4.5 kg
Compatibilités Compatible avec Windows, Mac OS, et systèmes Linux
Type de batterie Non applicable (moniteur sans batterie)
Tension Non applicable (alimentation secteur)
Puissance 50W maximum
Fonctions principales Affichage Full HD, ports HDMI et VGA, réglage de la luminosité
Entretien et nettoyage Utiliser un chiffon doux et sec, éviter les produits chimiques agressifs
Pièces détachées et réparabilité Réparabilité limitée, pièces disponibles sur demande auprès du fabricant
Sécurité Conforme aux normes CE, ne pas exposer à l'humidité
Informations générales utiles Garantie de 2 ans, support technique disponible en ligne

FOIRE AUX QUESTIONS - 50-400 Athlon

Comment puis-je installer l'Athlon 50-400 ?
Pour installer l'Athlon 50-400, commencez par éteindre votre ordinateur et débrancher tous les câbles. Ouvrez le boîtier, localisez le socket du processeur et retirez l'ancien processeur si nécessaire. Placez le nouvel Athlon 50-400 dans le socket en veillant à bien aligner les broches. Refermez le boîtier, rebranchez les câbles et démarrez l'ordinateur.
Quels sont les composants compatibles avec l'Athlon 50-400 ?
L'Athlon 50-400 est compatible avec les cartes mères disposant d'un socket AM4. Assurez-vous également que la carte mère supporte la fréquence et le TDP du processeur.
Que faire si mon Athlon 50-400 surchauffe ?
Si votre Athlon 50-400 surchauffe, vérifiez que le ventilateur fonctionne correctement et que le dissipateur thermique est bien installé. Assurez-vous également que le boîtier de l'ordinateur possède une ventilation adéquate et nettoyez toute poussière accumulée.
Comment mettre à jour le BIOS pour utiliser l'Athlon 50-400 ?
Pour mettre à jour le BIOS, visitez le site Web du fabricant de votre carte mère et téléchargez la dernière version du BIOS. Suivez les instructions fournies pour flasher le BIOS, en vous assurant que votre ordinateur est branché sur une source d'alimentation stable.
L'Athlon 50-400 est-il compatible avec les systèmes d'exploitation récents ?
Oui, l'Athlon 50-400 est compatible avec les systèmes d'exploitation récents tels que Windows 10, Windows 11 et diverses distributions Linux. Assurez-vous que votre carte mère et vos autres composants sont également compatibles.
Quelle est la garantie de l'Athlon 50-400 ?
La garantie de l'Athlon 50-400 est généralement de trois ans à compter de la date d'achat. Conservez votre preuve d'achat pour toute réclamation de garantie.
Y a-t-il des mises à jour de performances disponibles pour l'Athlon 50-400 ?
Les mises à jour de performances peuvent être obtenues en mettant à jour les pilotes de votre carte mère et en optimisant les paramètres de votre système d'exploitation. Consultez également le site Web du fabricant pour d'éventuelles mises à jour de microprogrammes.

Téléchargez la notice de votre Visière thermique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 50-400 - Athlon et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 50-400 de la marque Athlon.

MODE D'EMPLOI 50-400 Athlon

Veuillez lire ce guide avant utilisation et le conserver pour

Ce guide est un guide général pour la famille de lunettes de visée thermiques Cronus ATS, ce qui signifie que le modèle spécifique que vous recevez peut différer de l'image de ce guide.

évitez tout dommage physique excessif ou action violente ;

2) N'exploitez et stockez l'appareil dans un milieu où la température de service ou de stockage dépasse celle admissible ;

3) Ne pointez jamais directement l'appareil vers un foyer à fort rayonnement thermique, tel que le soleil,

un laser ou une soudeuse à point, etc.

Veuillez ne pas frapper, ni jeter ou faire vibrer l'appareil et ses accessoires afin d'éviter leur dommage ;

Toute modification, altération ou tentative de démontage de cette optique annulera la garantie de l'utilisateur. Toutes les réparations doivent être effectuées par Athlon Optic :

Évitez de contaminer cette optique avec des huiles ou des solvants.

Lorsque vous essuyez l'appareil, veuillez respecter

les mesures suivantes :

optique sur sa surface. Lorsque la surface

DE IT ES PL de l'objectif optique est pollué, il convient de l'essuyer soigneusement au moyen du papier spécial destiné à l'objectif. 9)_Écartez les piles d'un milieu chaud ou d'un objet à haute température; 10) Ne court-circuitez pas les électrodes positive et négative de la pile; 11) Ne mettez pas les piles dans un milieu humide ou dans l'eau: 12) Utilisez uniquement les chargeurs et adaptateurs d'origine fournis avec cette optique.

Ce manuel s'applique à de nombreux modèles de cette série, et l'image ci-dessus ne montre qu'en un.

préalablement à celle interne lorsque la première sera

épuisée. Quand une alimentation externe est connectée

au port de USB-C, l'appareil chargera premièrement la

pile interne et puis celle externe lorsque celle interne aura été pleinement chargée.

EN DE IT ES PL - INSTRUCTIONS D'UTILISATION RAPIDE- La barre de menu ne / Mende | Menu s'affiche pas Bouton menu La barre Sélection | Retour au de menu ! de l'option | dernier s'affiche actuelle | menu Zoom avant ou zoom amère de / / l'image Molett de. | 12 bare de 2 zoom avant | fiche pas Zoom ! avant à un / grossissement entier

1. BOUTON MARCHE/ARRÊT MISE EN MARCHE Maintenez enfoncé le bouton marche/arrêt jusqu'à ce que l'image de démarrage apparaisse dans l'oculaire, le viseur infrarouge est ainsi allumé avec succès.

À Si la batterie interne est complètement déchargée, l'appareil ne peut pas être allumé uniquement avec une batterie externe et peut être allumé avec une ali- mentation externe via le port USB-C.

Déplacement du menu : tournez la molette de menu en sens d'horloge pour déplacer le menu ou l'option vers le bas/vers la gauche lorsque l'appareil est sous tension et que le menu s'affiche ; tournez la molette de menu en sens inverse d'horloge pour déplacer le menu ou l'option vers le haut/vers le droite. BOUTON MENU MENU DE RACCOURCIS Lorsque l'appareil est allumé et que le menu n'est pas af- fiché, appuyez brièvement sur le bouton menu pour que le menu de raccourcis apparaisse.

CONFIRMATION ET RETOUR/SORTIE,

Lorsque l'appareil est sous tension et que le menu s'af- fiche, appuyez brièvement sur le bouton menu pour confirmer l'option actuelle et revenir au menu précédent. maintenez enfoncé le bouton menu pour revenir à ou quitter le menu sans enregistrer les paramètres actuels.

4. MOLETTE DE ZOOM AVANT ZO0M AVANT Lorsque cette fonction est activée, tournez la touche

ZOOM suivant le sens ZOOM AVANT pour agrandir l'image, tournez la touche ZOOM dans le sens horaire pour agrandir l'image d'un pas de 0.1X, l'agrandissement s'arrête jusqu'au grossissement maximal.

Z00M ARRIÈRE Lorsque cette fonction est activée, tournez la touche

ZOOM suivant le sens ZOOM ARRIERE pour réduire l'image, tournez la touche ZOOM dans le sens antihoraire pour réduire l'image d'un pas de 0,1X, la réduction s'arrête jusqu'au grossissement minimal.

Lorsque cette fonction est activée, appuyez brièvement

Lorsque l'appareil est allumé et que le menu n'est pas af- fiché, maintenez enfoncé le bouton prise de photo pour commencer l'enregistrement et pressez de nouveau ce bouton pour le terminer. Durant l'enregistrement, appuyez brièvement sur le bou- ton prise de photo pour prendre une photo et afficher de nouveau l'image en temps réel après un arrêt de 300ms. [DESCRIPTION DES FONCTIONS] 1. MENU DE RACCOURCIS Image en image : vous pouvez basculer entre trois op- tions : supérieur gauche, supérieur au milieu et supé- rieur droit. Luminosité de l'écran : le niveau de luminosité de l'écran peut être ajusté de 1 à 10 La position de la ligne horizontale inférieure reste inchangée et tournez le bouton Menu pour déplacer la ligne horizontale supérieure jusqu'à ce que l'espa-

Super économie d'énergie : une fois cette fonction ac- tivée, ARM passe en mode de faible consommation d'énergie, la luminosité OLED est fixée à 20% et ne peut pas être ajustée, le WIFI ne peut pas être allu- mé, si le WIFI est actuellement allumé, éteignez-le, la fonction d'enregistrement de tir ne peut pas être ac- tivée, si elle est activée, le message de désactivation apparaîtra

Distance d'étalonnage zéro : permettant d'ajuster ra- pidement la distance d'étalonnage zéro actuelle

Contraste: le niveau de contraste peut être ajusté de 1 à10. Nota: la valeur de contraste ajustée sera enregistrée pour le mode scène actuel. Mode de compensation : le mode Scène/Obturateur peut être défini via le menu principal. Le mode scène définit une pression courte sur le bouton d'alimentation pour capturer une surface à température uniforme afin de rafraichir le capteur thermique. La meilleure façon d'effectuer la compensation du mode scène est de le faire avec le capuchon d'objectif fermé. Le mode obturateur définit une pression courte sur le bouton d'alimentation pour fermer l'obturateur de l'appareil et créer une surface

Couleur de la ligne de division: Elle peut être choisie parmi plusieurs couleurs: noir/blanc/jaune/vert/ bleu/rouge.

Luminosité de la ligne de division: le niveau de luminosité de la ligne de division peut être ajusté de

« 12345678 » et l'opération à distance peut être effectuée après la connexion réussie.

Mode d'enregistrement: une fois ce mode activé, vous pouvez basculer entre la seule prise de photo/la prise de photo lors du tir/l'enregistrement de tir. Réglage du filigrane: une fois cette fonction activée, vous pouvez basculer entre heure uniquement/date uniquement/heure et date/désactivation. Mise en veille automatique: vous pouvez régler le délai de mise en veille automatique, soit 5/10/15 minutes. S'il n'y a aucune opération dans le délai défini l'appareil entrera en état de veille. Arrêt automatique: vous pouvez régler le délai de mise en arrêt automatique, soit 15/30/60 minutes. Si vous n'appuyez aucun bouton dans le délai défini, le compte à rebours de l'arrêt commencera et votre appareil sera arrêté une fois le compte terminé

Voyant de recharge: contrôlez l'interrupteur du

Restauration des valeurs par défaut: vous pouvez choisir de restaurer les valeurs par défaut. Sélectionnez « Oui » pour restaurer toutes les valeurs d'usine. sélectionnez « Non » pour annuler la

À propos de: vous pouvez y consulter les numéros de

Télécommande:lorsqu'elle est allumée, elle recherche et se connecte avec la télécommande Bluetooth. Une fois la connexion établie, vous pouvez utiliser la télécommande Bluetooth pour contrôler toutes les fonctions des boutons-poussoirs du viseur du fusil (à l'exception des fonctions activées par l'appui long)

Nota: Elle doit être assortie aux accessoires en option.

Étalonnage de la mesure de distance: lorsque vous accédez à l'interface de réglage des coordonnées de la mesure de distance, le grossissement de l'image par défaut est de 1 X. À ce stade, tournez la molette de menu ou le molette de zoom avant pour ajuster

l'abscisse/l'ordonnée.

EN DE HA IT ES PL l'option gelée dans la fenêtre contextuelle indiquant «X » et « Y » tout en vous assurant que X (le curseur en croix » vise toujours sur le centre de la cible. Après avoir bloqué l'image, sélectionnez et réglez la valeur de « X » (déplacement horizontal) ou de « Y » (déplacement vertical) pour déplacer le centre de réticule jusqu'à ce que le dernier soit superposé au point d'impact actuel. Sélectionnez l'option « Valider » dans la fenêtre contextuelle à l'aide de la touche de menu, appuyez brièvement sur la touche M pour le valider. Chaque rotation de la touche de menu permet de déplacer le centre de réticule de 1px. Le curseur en croix représente le point de visée d'origine avant tout

Solution: remplacez la batterie ou connectez l'adaptateur pour la recharger.

2. L'APPAREIL NE PEUT PAS PRENDRE DE PHOTOS/ENREGISTRER DE VIDÉOS Solution: l'espace de stockage interne de l'appareil est plein et la carte mémoire doit être formatée.

3. L'HEURE AFFICHÉE SUR L'APPAREIL NE CORRESPOND PAS À

L'HEURE RÉELLE Solution: réglez l'heure et la date de l'appareil dans le menu.

4. L'ÉCRAN S'ÉTEINT PENDANT L'UTILISATION Solution: appuyez brièvement sur n'importe quel bouton pour quitter le mode veille et allumer l'écran.

5. L'IMAGE DE L'APPAREIL EST FLOUE LORS DE L'UTILISATION Solution: tournez l'objectif pour effectuer manuellement la mise au point jusqu'à ce que l'image soit nette.

Ce qui suit concerne les méthodes de stockage et de transport correctes du produit. Afin de prévenir des dangers, des dommages aux biens, etc. veuillez lire attentivement ce manuel avant l'utilisation, le respecter rigoureusement pendant l'utilisation et le conserver correctement après la lecture.

avec soin et il est strictement interdit de le jeter.

À Nota: inserte la bateria en la direcciôn que se muestra en la figura, inserte la bateria a la fuerza.

ET Pulsaciôn Botôn | actualdel | Girar [Pulsacién corta rctual larga dispositivo Encendido 4 [compensacién|15P18Y 0ff/ apagado Botôn de alimentacion | Apagado / / Encendido Displayoff | / Display on / La barra de | Cambiar menüs no se | elfalso / / Perilla de | muestra color mend |Visualizaciôn | Cambiar delabarra | las / / de menü _ |opciones La barra de Men de ; menûs no se / Menû acceso directo muestra Botôn de x men |Visualizaciôn Vuelve a Seleccione la | La opciôn delabarra | / c ï opciôn actual |. del nivel de menü anterior Acercar Oo alejar la / / antalla perila de | La barra de |P menüs no se zoom Zoom por muestra ; veces en ; nümeros

Cuando la câmara est encendida y no se accede al ment, presione brevemente el botôn de menû para mostrar las opciones del menüû de acceso directo. MENÉ PRINCIPAL: Cuando la cémara est encendida y se accede al ment, mantenga presionado el botén de menû para mostrar las opciones del menû principal. CONFIRMAR Y REGRESAR/SALIR: Cuando la câmara se enciende y se accede al ment, presione brevemente el botôn de menû para confirmar la opcién actual y volver al menü anterior; presione prolongadamente el botôn de menû para regresar o salir del menû sin guardar la configuraciôn actual LA

en el modo de escena actual.

Modo de compensacién: el modo de escena/obtura- dor se puede configurar a través del menû principal.

El modo de escena establece presionar brevemente el botén de encendido para capturar una superficie de temperatura uniforme para actualizar el sensor tér-